1
00:00:01,726 --> 00:00:03,238
{\pos(190,235)}
(شوتـــــايم تــــقدم)

2
00:00:16,803 --> 00:00:26,392
<font color="#EC14BD">(مســلســل الحــلقــات)</font>
<font color="#00ff00">الموســم الاول الحلقــة الاولي</font>

3
00:00:28,926 --> 00:00:39,270
<font color="#00ffff"> ترجمه & DoOoT </font>
<font color="#EC14BD">مشــاهدة ممتــعة</font>

4
00:00:49,902 --> 00:00:51,694
{\pos(190,235)}
(الحــلقــه الاولــي)

5
00:00:57,798 --> 00:00:59,566
ما الذي تفعليه؟

6
00:00:59,600 --> 00:01:01,001
بيف) , ما الذي تفعليه؟)

7
00:01:01,035 --> 00:01:02,202
توقفِ , لا

8
00:01:02,236 --> 00:01:03,737
من فضلك , لا

9
00:01:03,771 --> 00:01:05,572
سأعود الي المنزل , أنت أبقي

10
00:01:07,174 --> 00:01:09,309
هذا بسبب ذهابِ لـ ركوب الأمواج؟


11
00:01:09,343 --> 00:01:11,611
حسناً , من الواضح أنه ليس بس ذهابِ لـ ركوب الأمواج


12
00:01:11,646 --> 00:01:13,580
بيف) , هيا , تحدثي معي)


13
00:01:13,614 --> 00:01:15,749
(بيف) , (بيف)

14
00:01:15,783 --> 00:01:17,817
........أنظري , أدرك أن (لوس انجلوس) ليست تماماً

15
00:01:17,852 --> 00:01:20,587
(هذا ليس عن (لوس انجلوس

16
00:01:20,621 --> 00:01:22,956
(الباب الامامي موارباً)

17
00:01:22,990 --> 00:01:24,357
أنتظري , هل هذا عن المسلسل؟


18
00:01:24,392 --> 00:01:26,126
يوم واحد تصوير , و اسبوع فيما بعد


19
00:01:26,160 --> 00:01:27,827
ابتعد

20
00:01:27,862 --> 00:01:29,596
(الباب الامامي موارباً)

21
00:01:29,630 --> 00:01:31,164
أسبوع واحد , وسينتهي العمل


22
00:01:31,198 --> 00:01:33,934
ويمكننا أن نغادر معاً , و رؤسنا مرفوعه


23
00:01:33,968 --> 00:01:35,201
رؤسنا مرفوعه؟


24
00:01:35,236 --> 00:01:36,836
ألم تري رؤسنا حتي؟

25
00:01:36,871 --> 00:01:39,272
كل ما نستطيع فعله هو تحريكهم عندما نسير

26
00:01:39,307 --> 00:01:40,874
.........حسناً , لدينا بعض الالتزامات

27
00:01:40,908 --> 00:01:43,543
هذا ليس عن المسلسل اللعين؟

28
00:01:43,578 --> 00:01:45,278
(الباب الامامي موارباً)

29
00:01:45,313 --> 00:01:47,047
حسناً , عن ماذا هذا؟

30
00:01:47,081 --> 00:01:48,949
(الباب الامامي موارباً)

31
00:01:48,983 --> 00:01:50,984
هل هذه العاهرة لا تصمت ابداً؟

32
00:01:51,018 --> 00:01:52,352
أتعلم , ماذا عن هذا؟


33
00:01:52,386 --> 00:01:54,020
ماذا؟

34
00:01:54,055 --> 00:01:57,591
مرونينج) , يا آلهي , أنا أقول لكِ)


35
00:01:57,625 --> 00:01:59,826
ليس لدي أي أهتمام بها


36
00:01:59,860 --> 00:02:02,829
رأيتك تغازلها اليها الليله الماضيه


37
00:02:03,998 --> 00:02:06,666
ماذا؟ , أنا......لا......أنا


38
00:02:06,701 --> 00:02:09,469
كيف ذلك؟ , من فعل؟
أنا......أنا

39
00:02:09,503 --> 00:02:11,371
(الباب الامامي موارباً)

40
00:02:11,405 --> 00:02:13,239
حسناً

41
00:02:13,274 --> 00:02:15,241
ربما كان هناك مغازله بسيطه


42
00:02:15,276 --> 00:02:17,043
لكن لا يوجد شئ بيننا


43
00:02:17,078 --> 00:02:19,179
شاهدتك معها للتو , ماذا؟


44
00:02:19,213 --> 00:02:20,914
رأيتك معها الان


45
00:02:20,948 --> 00:02:23,483
رأيتك تحضنها أمام منزلنا

46
00:02:23,517 --> 00:02:26,386
........أنها لم تكن هنا , أنها

47
00:02:26,420 --> 00:02:28,288
......كان هناك........كانت

48
00:02:28,322 --> 00:02:30,123
(ارنستو)

49
00:02:30,157 --> 00:02:32,192
(ارنستو)
ماذا؟

50
00:02:32,226 --> 00:02:34,027
من فضلك , أغلق هذا

51
00:02:35,663 --> 00:02:37,197
آسف , هل تريدني؟

52
00:02:37,231 --> 00:02:38,965
أريد منك أن تغلق منفاخ الاوراق

53
00:02:39,000 --> 00:02:40,834
أغلقتُ , آجل

54
00:02:40,868 --> 00:02:43,169
.......الان , لكن من قبل

55
00:02:43,204 --> 00:02:44,471
(مهلاً , (بيف

56
00:02:44,505 --> 00:02:46,139
لا , لا , أنتظري

57
00:02:47,408 --> 00:02:49,275
بيف) , توقفِ)

58
00:02:49,310 --> 00:02:50,910
أنتِ علي الجانب الخطأ

59
00:02:50,945 --> 00:02:53,213
(لا , (شون
!!! أنتِ الذي علي الجانب الخطأ

60
00:02:53,247 --> 00:02:55,215
!!! هذا ليس ما أعنيه

61
00:03:05,026 --> 00:03:06,860
(الاتصال الآلي)

62
00:03:06,894 --> 00:03:08,728
(أتصل بـ(بوب

63
00:03:08,763 --> 00:03:10,597
(أتصل بـ(بوب

64
00:03:10,631 --> 00:03:12,565
(أتصال بــأمي)

65
00:03:12,600 --> 00:03:14,067
(لا , ليس أمي , (بوب

66
00:03:14,101 --> 00:03:16,569
إلغاء

67
00:03:16,604 --> 00:03:18,071
إلغاء

68
00:03:18,105 --> 00:03:19,873
!! توقف
مرحباً

69
00:03:19,907 --> 00:03:21,941
(مرحباً , أمي أنا (مات

70
00:03:24,879 --> 00:03:26,680
لاشئ , اتصل فقط , لاقول مرحباً

71
00:03:39,077 --> 00:03:44,403
{\pos(190,235)}
<font color="#EC14BD">من ســبعه أســابيع ســابقـاً</font>
<font color="#EC14BD">(لــــنــــدن)</font>

72
00:03:42,296 --> 00:03:45,999
(شون) و (بيفرلي لينكولن) لــ (أولاد ليمان)

73
00:03:55,009 --> 00:03:56,576
!! ها أنتم

74
00:03:56,610 --> 00:03:59,713
أيها الاوغاد , فعلتها مرة أخري

75
00:03:59,747 --> 00:04:01,614
و مرة أخري

76
00:04:01,649 --> 00:04:03,249
!! توقف عن فعل هذا

77
00:04:03,284 --> 00:04:04,517
آسفين جداً

78
00:04:04,552 --> 00:04:06,453
نوعدك , لا يوجد مرة أخري

79
00:04:06,487 --> 00:04:08,621
أيها الاوغاد , هذا ما قولته السنه الماضيه

80
00:04:08,656 --> 00:04:10,657
لا لا , بصراحه

81
00:04:10,691 --> 00:04:12,325
أنا , سعيد جداً لاجلكم

82
00:04:12,359 --> 00:04:15,361
هذا لطيف , شكراً لك

83
00:04:15,396 --> 00:04:17,130
أنه ليس سعيداً جداً

84
00:04:17,164 --> 00:04:18,598
لا أنه ليس كذلك

85
00:04:18,632 --> 00:04:20,467
حسنا , أنا سعيدة لاجلنا

86
00:04:20,501 --> 00:04:23,002
أنا فقط.......سعيد

87
00:04:26,607 --> 00:04:29,342
متي نستطيع أن نغادر؟
لا أعلم

88
00:04:29,376 --> 00:04:31,678
هل أكتفيتِ من جعل الناس تشعر بالسوء تجاه أنفسهم؟

89
00:04:31,712 --> 00:04:33,613
!! يا آلهي

90
00:04:33,647 --> 00:04:35,248
ماذا؟ , من هذا؟

91
00:04:35,282 --> 00:04:36,583
هذا (ميرك لابيدوس) , من؟

92
00:04:36,617 --> 00:04:37,984
(ميرك لابيدوس)

93
00:04:38,018 --> 00:04:39,319
اعادتها لا تساعدني

94
00:04:39,353 --> 00:04:41,154
.....من أمريكا , أنه رئيس

95
00:04:41,188 --> 00:04:42,655
!!! الفائزين

96
00:04:42,690 --> 00:04:43,957
أعذرني , لا أريد المقاطعه

97
00:04:43,991 --> 00:04:45,992
........ميرك لابيدوس) , رئيس)

98
00:04:46,026 --> 00:04:48,194
من فضلك , نحن نعلم من تكون

99
00:04:48,229 --> 00:04:49,929
(مرحباً , نحن (شون) , و (بيفرلي

100
00:04:53,234 --> 00:04:55,468
و أنتِ , بـ الخطاب الرائع

101
00:04:55,503 --> 00:04:56,970
.......هذا ليس مهم

102
00:04:57,004 --> 00:04:58,738
حسناً

103
00:04:58,773 --> 00:05:00,807
أتعلمون ما هو حّلمي؟

104
00:05:00,841 --> 00:05:02,809
سأقوم بالتخمين , إما أحذية أو الراهبات

105
00:05:04,145 --> 00:05:06,679
حلمي هو , أن أستيقظ غداً

106
00:05:06,714 --> 00:05:09,048
و لدي مسلسلك علي قناتي

107
00:05:09,083 --> 00:05:10,683
حسنا ، ذلك ايجابيا

108
00:05:10,718 --> 00:05:12,719
لا , لا , أنا لا أجامل هنا

109
00:05:12,753 --> 00:05:15,288
أنا أحب مسلسلكم

110
00:05:15,322 --> 00:05:16,656
.......أحبه , جدياً

111
00:05:16,690 --> 00:05:18,324
أريد أن أقيم علاقه مع مسلسلك

112
00:05:18,359 --> 00:05:19,659
حسناً

113
00:05:19,693 --> 00:05:21,394
أقول لك , بنسخه أمريكيه

114
00:05:21,428 --> 00:05:22,896
ممكن أن يكون ضخم

115
00:05:22,930 --> 00:05:25,365
........ممكن أن يكون مثل , اجتماع المكتب

116
00:05:25,399 --> 00:05:27,767
مسلسلنا , نعم

117
00:05:27,802 --> 00:05:30,336
لكن......لكن , علينا أن فعلها بالطريقه الصحيحه

118
00:05:30,371 --> 00:05:33,072
ليس بواسطه بعض من الكُتاب الامريكين الحمقي

119
00:05:33,107 --> 00:05:36,876
أريد ما بداخل هذه العقول الانجليزيه

120
00:05:36,911 --> 00:05:39,512
ماذا , نحن , نذهب الي (لوس انجلوس)؟

121
00:05:39,547 --> 00:05:41,915
هذا شيق , هي كذلك؟

122
00:05:41,949 --> 00:05:44,184
اعطت لك نظرة الزوجه

123
00:05:44,218 --> 00:05:46,286
الان , تعطي لي نظرة الزوجه

124
00:05:46,320 --> 00:05:47,320
مرحباً

125
00:05:48,489 --> 00:05:50,390
عليكم يا رفاق تجربه تلك؟

126
00:05:50,424 --> 00:05:52,959
ما هذا التوت الصغير؟

127
00:05:52,993 --> 00:05:56,262
أنها رائعه , أنها مثل توت سحري

128
00:05:56,297 --> 00:05:57,997
(أنها في الواقع (توت لوغان

129
00:05:58,032 --> 00:05:59,165
!! (توت لوغان)

130
00:05:59,200 --> 00:06:00,667
الان , أريد أقامه علاقه

131
00:06:00,701 --> 00:06:02,468
مع مسلسلكم و تلك التوت

132
00:06:02,503 --> 00:06:04,838
(عندما كنتُ صغيرة , جدتي كانت تعيش في (يوركشاير

133
00:06:04,872 --> 00:06:06,840
وكان لديها (لوغان توت) في حديقتها

134
00:06:06,874 --> 00:06:09,509
كل صيف , كنا نقطف التوت

135
00:06:09,543 --> 00:06:11,878
و كانت تصنع مُربي
!! تباً

136
00:06:11,912 --> 00:06:14,314
(جدتي تعيش في (موريستاون) , (نيو جيرسي

137
00:06:14,348 --> 00:06:17,050
و تكره الاشخاص السمر

138
00:06:17,084 --> 00:06:18,251
لذا , ماذا تقولِ؟

139
00:06:18,285 --> 00:06:20,620
تعالا , وقوما بالدور معنا


140
00:06:20,654 --> 00:06:22,088
(أحتاج الي ( أولاد ليمان

141
00:06:22,122 --> 00:06:23,790
لدي أربع أماكن في جدولي

142
00:06:23,824 --> 00:06:25,191
يمكن أن أضعها في الحال

143
00:06:25,226 --> 00:06:26,559
هذا مغري جداً

144
00:06:26,594 --> 00:06:28,127
و علينا أن نحظي بقليل من الشراب

145
00:06:28,162 --> 00:06:29,863
لا ليس أنا , ليس في سبع سنوات

146
00:06:29,897 --> 00:06:31,197
أنا مدمن على الكحول

147
00:06:31,232 --> 00:06:33,600
لكن من الواضح ليس هذا معروف

148
00:06:35,102 --> 00:06:36,603
هيا

149
00:06:36,637 --> 00:06:39,272
............ستحصلوا علي منزل , سيارة

150
00:06:39,306 --> 00:06:41,241
أعطي لي أسم , كيف يمكن أن يكون هذا صعب؟

151
00:06:41,275 --> 00:06:42,475
أنتم كتبتُم النص بالفعل

152
00:06:42,509 --> 00:06:43,943
أنها طريقه رائعه

153
00:06:43,978 --> 00:06:45,378
تعمل 20 دقيقه في اليوم

154
00:06:45,412 --> 00:06:46,646
.....وبقيه اليوم

155
00:06:46,680 --> 00:06:48,114
يمكنك أن تتضاجع في حمام السباحه

156
00:06:48,148 --> 00:06:50,617
أسمعتي هذا؟ , سيكون لدينا حمام سباحه

157
00:06:50,651 --> 00:06:53,620
اذا كنتم لا تريدوا فعل هذا , هذا جيد

158
00:06:53,654 --> 00:06:55,288
ربما , لا تحب المال

159
00:06:55,322 --> 00:06:57,624
ولكن كان علي السؤال

160
00:06:57,658 --> 00:07:00,059
.......عندما كان لدي سرطان

161
00:07:00,094 --> 00:07:01,427
هذا صحيحاً

162
00:07:01,462 --> 00:07:03,196
أدركتُ شيئان

163
00:07:03,230 --> 00:07:05,732
(اذا أردتُ شيئاً , اذهب و أفعله)

164
00:07:07,635 --> 00:07:09,769
......و أيضاً

165
00:07:09,803 --> 00:07:11,971
(و لا تريد أنت تصاب سرطان)

166
00:07:24,318 --> 00:07:26,552
أنت بالفعل هناك , اليس كذلك؟

167
00:07:26,587 --> 00:07:29,155
آجل , أنت كذلك , أنت تتناول
(فطور متأخر مع (انجلينا جولي


168
00:07:29,189 --> 00:07:32,058
يا الهي , أنت بدأت بالفعل بـ الحصول علي بشرة سمراء

169
00:07:34,395 --> 00:07:36,362
ألستُ كذلك , لا

170
00:07:44,471 --> 00:07:45,705
شكراً لك

171
00:07:45,739 --> 00:07:47,707
ليله سعيده

172
00:07:55,983 --> 00:07:57,383
"تعال لـ تتذوقوا التوت خاصتنا"

173
00:07:57,418 --> 00:08:00,086
"(معجبكم الكبير (ميرك لابيدوس"

174
00:08:00,120 --> 00:08:02,989
كيف فعل هذا؟
تركناه منذ أقل من ساعه

175
00:08:03,023 --> 00:08:04,724
لا استطيع أن أصدق أنه حتي تذكر

176
00:08:04,758 --> 00:08:06,326
(حكايه الغبيه لـ (توت لوغان

177
00:08:06,360 --> 00:08:08,895
لا أستطيع أن اصدق , أنه يعلم أين نسكن

178
00:08:13,267 --> 00:08:16,102
أتريد حقاً أن تنتقل الي (لوس انجلوس)؟

179
00:08:18,105 --> 00:08:19,639
لانه لا يردني أنا فقط

180
00:08:19,673 --> 00:08:21,708
أنا بسيط جداً بهذه الطريقه

181
00:08:21,742 --> 00:08:24,177
لكن لماذا نفعلها؟
.....حياتنا هنا

182
00:08:24,211 --> 00:08:26,279
أصدقائنا هنا

183
00:08:26,313 --> 00:08:27,714
من الذي ستفتقديه؟

184
00:08:31,452 --> 00:08:32,986
نحتاج الي أصدقاء أفضل

185
00:08:34,521 --> 00:08:36,656
الذي أقوله , اذا فعلنا هذا

186
00:08:36,690 --> 00:08:39,125
و نحقق نجاح كبيراً
مسلسل ناجح في الولايات

187
00:08:39,159 --> 00:08:40,560
......نجاح كبير و مدهش

188
00:08:40,594 --> 00:08:41,894
أنه مثل الفوز باليانصيب

189
00:08:41,929 --> 00:08:43,596
ليس علينا أن نعمل مره أخري

190
00:08:43,630 --> 00:08:45,264
ما الذي سنفعله بدلاً من هذا؟

191
00:08:45,299 --> 00:08:48,334
حسناً , نحتاج الي أصدقاء و هوايات

192
00:08:48,369 --> 00:08:49,936
لا أعلم

193
00:08:49,970 --> 00:08:51,904
......(لوس أنجلوس)
......أنها فقط

194
00:08:51,939 --> 00:08:53,439
(لوس أنجلوس)

195
00:08:53,474 --> 00:08:56,009
هيا , أنها مغامرة

196
00:08:56,043 --> 00:08:58,044
يجب عليّ أن أقود

197
00:08:58,078 --> 00:09:00,646
هذه هي الروح الرائعه

198
00:09:06,153 --> 00:09:08,654
أنت تريد حقاً فعل هذا؟

199
00:09:08,689 --> 00:09:10,656
أعتقد ذلك

200
00:09:18,799 --> 00:09:20,867
أنتظرِ , أنتظرِ , أنتظرِ
سأفتح حماله الصدر أيضاً

201
00:09:22,503 --> 00:09:24,103
أنت مازلتُ في عمر 14 سنه , الست كذلك؟

202
00:09:24,138 --> 00:09:26,005
كنتُ أتمني أن أفعل هذا عند عمر 14 سنه

203
00:09:27,341 --> 00:09:28,941
أنتظر , هل قمتِ بـ لحام هذا؟

204
00:09:38,218 --> 00:09:40,987
.......الان عليك أن تعترفي

205
00:09:41,021 --> 00:09:43,723
الي حد ما رائع

206
00:09:45,325 --> 00:09:48,061
أشعرِ باشعه الشمس

207
00:09:48,095 --> 00:09:49,228
......بالتأكيد

208
00:09:49,263 --> 00:09:51,397
(لا تقولِ (سرطان الجلد

209
00:09:54,868 --> 00:09:59,372
(.........قول , أتستطيع أن تري)
لا , لا تفعل

210
00:10:05,946 --> 00:10:07,246
!!! فاخر

211
00:10:07,281 --> 00:10:09,916
مرحبا بك في بيتك يا حبيبي

212
00:10:13,420 --> 00:10:15,188
مرحباً , نحن السكان الجدد

213
00:10:15,222 --> 00:10:16,556
....المنتقلون الي

214
00:10:16,590 --> 00:10:19,258
(1675بيل فيستا دريف)

215
00:10:19,293 --> 00:10:21,394
(شون) و (بيفرلي لينكولن)

216
00:10:26,366 --> 00:10:28,234
لا

217
00:10:28,268 --> 00:10:30,203
لا , حسنا ينبغي أن نكون هناك

218
00:10:30,237 --> 00:10:31,504
هل ينتظركم أحد؟

219
00:10:31,538 --> 00:10:32,738
لا , لا احد ينتظرنا

220
00:10:32,773 --> 00:10:33,940
انه منزل مستأجر

221
00:10:33,974 --> 00:10:35,208
حسناً , أنه متأجر لنا

222
00:10:35,242 --> 00:10:37,343
أنتظر , يوجد مربيه المنزل , لابد أنها هناك

223
00:10:37,377 --> 00:10:38,344
أجل

224
00:10:38,378 --> 00:10:39,745
دقيقه واحده

225
00:10:40,948 --> 00:10:42,315
هل هذا صحيحاً؟

226
00:10:42,349 --> 00:10:43,683
.....لدي

227
00:10:43,717 --> 00:10:45,551
(شون) و (بيفرلي لينكولن)

228
00:10:45,586 --> 00:10:47,687
شون) و (بيفرلي لينكولن) هنا)

229
00:10:52,025 --> 00:10:53,593
تقول أنهم ليسوا في المنزل الان

230
00:10:53,627 --> 00:10:56,229
حسناً بالتأكيد أنهم ليسوا في المنزل

231
00:10:56,263 --> 00:10:59,265
لانهم نحن , ونحن عالقين هنا معك

232
00:10:59,299 --> 00:11:00,733
لا يوجد داعي لترفع صوتك

233
00:11:00,767 --> 00:11:02,468
حقاً , ادخل السيارة

234
00:11:02,503 --> 00:11:04,203
و سأكون أنك , ونري اذا كان هذا حقيقياً

235
00:11:04,238 --> 00:11:05,571
(أنظر , (والاس

236
00:11:05,606 --> 00:11:07,140
أنا متأكد بمجرد بأنتقالنا الي هنا

237
00:11:07,174 --> 00:11:09,075
سنضحك نحن الثلاثه علي هذا

238
00:11:09,109 --> 00:11:11,210
.......لكن الان , نحن كنا علي سفر

239
00:11:11,245 --> 00:11:12,912
14ساعه , 14ساعه

240
00:11:12,946 --> 00:11:15,181
و نحب حقاً أن ندخل الي المنزل

241
00:11:15,215 --> 00:11:16,916
الا يوجد أي طريقه يمكن أن تجعلنا أن نفعل هذا؟

242
00:11:16,950 --> 00:11:18,618
الا اذا كنتُ غير موجود في القائمه

243
00:11:18,652 --> 00:11:20,253
كيف أعلم من أنت؟

244
00:11:20,287 --> 00:11:21,687
كيف ذلك , هيا

245
00:11:21,722 --> 00:11:23,156
!!(نحن (شون) و (بيفرلي لينكولن

246
00:11:23,190 --> 00:11:25,224
هذا لا يساعد حقاً , لا أهتم حقاً

247
00:11:28,595 --> 00:11:30,730
انا متأكد أننا في القائمه , هل ليّ أن ارها؟

248
00:11:30,764 --> 00:11:33,299
لا أحد يري القائمه , لا أحد يري القائمه

249
00:11:33,333 --> 00:11:35,935
لدينا مشاهير من العيار الثقيل الذين يعيشون هنا

250
00:11:35,969 --> 00:11:37,570
علينا أن نحميّ خصوصياتهم

251
00:11:37,604 --> 00:11:39,105
(يا الهي , (والاس

252
00:11:39,139 --> 00:11:41,240
أنا أقدر حقاً خطورة ما الذي تفعله في عملك

253
00:11:41,275 --> 00:11:44,043
أنا كذلك , لكن أريد أن أجد أسمائنا

254
00:11:44,077 --> 00:11:45,311
الان , أنا أوعدك

255
00:11:45,345 --> 00:11:46,946
لن أّكشف عن أي معلومات

256
00:11:46,980 --> 00:11:48,614
حول بوابات المجتمع الثمينه

257
00:11:48,649 --> 00:11:51,751
أو هوايات المواطنين

258
00:11:51,785 --> 00:11:54,253
الان , أعطي لي القائمه

259
00:11:59,526 --> 00:12:01,260
رينيه زيلويغر) , تعيش هنا)

260
00:12:01,295 --> 00:12:03,162
هل هي , آجل

261
00:12:21,448 --> 00:12:23,216
هذا لنا نحن الاثنين فقط؟

262
00:12:23,250 --> 00:12:25,518
يبدو ذلك

263
00:12:25,552 --> 00:12:28,187
مسلسلنا ليس بهذه الروعه

264
00:12:32,759 --> 00:12:34,961
(الباب الامامي موارباً)

265
00:12:38,465 --> 00:12:41,133
(الباب الامامي موارباً)

266
00:12:41,168 --> 00:12:43,202
أنها مرحه

267
00:12:43,237 --> 00:12:45,137
(الباب الامامي موارباً)

268
00:12:49,109 --> 00:12:51,143
!! أنه أكبر بالداخل حتي

269
00:12:51,178 --> 00:12:54,247
و كنا خائفين من أن لن يكون لدينا ما يكفي الدرج

270
00:12:54,281 --> 00:12:56,916
!! هذا جنون

271
00:13:00,387 --> 00:13:01,687
أنظرِ الي هذا

272
00:13:01,722 --> 00:13:03,422
أنه هوليوودي جداً

273
00:13:03,457 --> 00:13:04,790
آجل

274
00:13:04,825 --> 00:13:06,726
مثل الانشاء الحكيم , مزعجاً قليلاً

275
00:13:10,564 --> 00:13:14,233
!! يا الهي

276
00:13:14,268 --> 00:13:18,004
!! أنا لن أغادر هذه الغرفه أبداً

277
00:13:18,038 --> 00:13:20,239
أُحب هذا الحمام , تستطيع أن ترسا فيها بارجه


278
00:13:21,875 --> 00:13:24,010
كبير بما يكفي لاثنين

279
00:13:24,044 --> 00:13:25,544
ماذا , الان؟

280
00:13:25,579 --> 00:13:27,880
أشعر بقليل من القذارة؟

281
00:13:27,914 --> 00:13:30,016
وأنت؟ , قذر

282
00:13:32,219 --> 00:13:34,920
أتريد أن ترسي هذه البارجه؟


283
00:13:34,955 --> 00:13:36,489
دائماً , يا سيدة

284
00:13:38,358 --> 00:13:39,358
دعنا نفعل هذا

285
00:14:13,894 --> 00:14:16,228
حسناً , ربما في وقت لاحق
آجل

286
00:14:36,483 --> 00:14:38,918
لا تنسي أن تحصل علي ترخيص موقف السيارات الخاص بكم

287
00:14:38,952 --> 00:14:40,820
قبل ان تغادورا

288
00:14:40,854 --> 00:14:42,755
ميرك) , اراد حقاً أن يكون هنا)

289
00:14:42,789 --> 00:14:45,124
(لكن كان عليه أن يكون في (نيو يورك

290
00:14:47,094 --> 00:14:51,030
شون) و  (بيفرلي) هذا (أندي) , رئيس طاقم الممثلين

291
00:14:51,064 --> 00:14:54,133
مُعجب كبير , يا الهي

292
00:14:54,167 --> 00:14:55,868
كنتُ اشاهد شرائط عن مسلسلكم

293
00:14:55,902 --> 00:14:58,270
هستيرياً جداً , جداً

294
00:14:58,305 --> 00:15:00,473
و (ميرا ليخت) ،  رئيسة الكوميديا

295
00:15:00,507 --> 00:15:02,975
هذا مرح جداً

296
00:15:03,009 --> 00:15:06,278
ها نحن , أجلس , أجلس

297
00:15:06,313 --> 00:15:09,014
لذا , هل أنتم مستقرين هنا؟

298
00:15:09,049 --> 00:15:10,316
بعض المنازل؟

299
00:15:10,350 --> 00:15:11,951
انه جنون

300
00:15:11,985 --> 00:15:13,619
الشئ الوحيد المفقود هو الخندق

301
00:15:13,653 --> 00:15:16,155
حسناً , أحصلِ علي تقييم كبير , (ميرك) سيحفر لكِ خندق

302
00:15:16,189 --> 00:15:18,124
!! أنها لا تمزح

303
00:15:18,158 --> 00:15:20,426
هل كل الكُتاب لديكم يحصلوا علي منازل مثل هذه؟

304
00:15:20,460 --> 00:15:21,460
لا

305
00:15:21,495 --> 00:15:23,062
لا , لا , لا

306
00:15:23,096 --> 00:15:24,964
نحن انتهينا من تصوير برنامج واقعي هناك للتو

307
00:15:24,998 --> 00:15:26,432
ولدينا سته اسابيع بقي من عقد الإيجار

308
00:15:26,466 --> 00:15:28,434
ونحن بحاجه الي مكان لكم يا رفاق

309
00:15:28,468 --> 00:15:31,637
اذا أُصبتم بالملل , يمكنكم التصويت عليها

310
00:15:31,671 --> 00:15:34,206
حسناً , هذا يفسر الاعمده

311
00:15:34,241 --> 00:15:36,208
العديد منهم مصنوعة من البوليسترين

312
00:15:36,243 --> 00:15:38,978
من المحتمل أنهم تركوه من تصوير أخر

313
00:15:39,012 --> 00:15:40,613
نحن نستخدم المنزل في الكثير من المسلسلات الواقعيه

314
00:15:40,647 --> 00:15:42,214
تم تصوير موسم من مسلسل (الاعزب) هناك
<font color="#00ffff"> Bachelor" مسلسل أمريكي في موسمه الــ15 حالياً" </font>


315
00:15:42,249 --> 00:15:44,383
(و أعتقد مسلسل (مُتدرب في لوس أنجلوس
<font color="#EC14BD">The Apprentice L.A. " مسلسل أمريكي يتحدث عن عالم الجواسيس"</font>

316
00:15:44,418 --> 00:15:46,485
كان لدينا 12 فتاه تعيش هناك

317
00:15:46,520 --> 00:15:48,087
يتنافسوا ليصبحوا عارضات أزياء

318
00:15:48,121 --> 00:15:50,523
صحيحاً , الحمام به رائحه كريهه

319
00:15:50,557 --> 00:15:52,892
ممكن أن يكون هذا السبب

320
00:15:52,926 --> 00:15:55,961
(اذا , (أولاد ليمان

321
00:15:57,564 --> 00:15:59,298
دعنا , نتحدث عن الممثلين

322
00:15:59,332 --> 00:16:01,367
حسناً , لدينا (جوليان) وهو ملتزم

323
00:16:01,401 --> 00:16:02,802
(لإعادة دور (ليمان

324
00:16:02,836 --> 00:16:04,670
لذا هذه نصف القصه هناك

325
00:16:04,704 --> 00:16:07,006
!!(نحن نحب (جوليان

326
00:16:08,675 --> 00:16:10,242
أنه هستيري

327
00:16:10,277 --> 00:16:13,579
نحتاج الي أن نعرف ما الوقت يستطيع فيه أن يحضر

328
00:16:13,613 --> 00:16:15,314
(والقيام بتجربه أداء لــ (مارك

329
00:16:15,348 --> 00:16:16,882
تجربه اداء؟

330
00:16:16,917 --> 00:16:18,884
لا أحد يحصل علي دور

331
00:16:18,919 --> 00:16:20,419
بدون أن يراه (ميرك) اولاً

332
00:16:20,454 --> 00:16:22,288
هذا جنون

333
00:16:22,322 --> 00:16:24,390
مارك) يحب المسلسل , (جوليان) هو المسلسل)

334
00:16:24,424 --> 00:16:27,026
لماذا......عليه أن يقوم بـ تجربه أداء؟

335
00:16:29,696 --> 00:16:32,331
........آجل

336
00:16:32,365 --> 00:16:34,567
هناك فرصه

337
00:16:34,601 --> 00:16:38,337
من المحتمل (ميرك) لم يشاهد مسلسلكم

338
00:16:38,371 --> 00:16:40,072
ماذا , ماذا؟

339
00:16:40,106 --> 00:16:41,907
أنا لم أقل هذا , أنه لم يشاهده

340
00:16:41,942 --> 00:16:43,843
هل شاهده؟ , لا

341
00:16:43,877 --> 00:16:47,613
أنتظرِ , أنه أخبرنا أنه أحبه

342
00:16:47,647 --> 00:16:50,015
قال أنه أراد أن يقيم علاقه معه

343
00:16:51,485 --> 00:16:53,018
حسناً , اذا كان لدي عمله معدنيه

344
00:16:53,053 --> 00:16:56,055
لكل شئ أقام معه (ميرك) علاقه , مشهد غير مرئي

345
00:16:56,089 --> 00:16:57,423
سيكون لديها الكثير من العملات المعدنيه

346
00:16:57,457 --> 00:16:59,758
سأكون ثريه

347
00:16:59,793 --> 00:17:01,427
ماذا عن حبه للمسلسل؟

348
00:17:01,461 --> 00:17:03,796
مرحباً , أنه ناجح

349
00:17:03,830 --> 00:17:06,499
يفوز بالجوائز , أنه يُعرض لمده أربع سنوات

350
00:17:07,701 --> 00:17:09,168
!! لا يصدق

351
00:17:09,202 --> 00:17:13,384
شاهدناه كلنا , وأحببناه

352
00:17:13,073 --> 00:17:15,341
حب كبيراً جداً

353
00:17:17,077 --> 00:17:20,279
ميرك) لم يشاهد ابداً المسلسل؟)

354
00:17:21,848 --> 00:17:23,582
........لا أستطيع

355
00:17:23,617 --> 00:17:24,817
.......أقصد , هذا

356
00:17:26,520 --> 00:17:27,786
!!! ساعدني

357
00:17:27,821 --> 00:17:29,321
أنت واضح جداً

358
00:17:29,356 --> 00:17:33,392
(لهذا أنه بحاجه الي أن يري (جوليان

359
00:17:33,426 --> 00:17:35,528
لكن عرضنا عليه الدور بالفعل

360
00:17:35,562 --> 00:17:38,230
أنه تخلي عن مسرحيه في (ويست ايند) لفعل هذا

361
00:17:38,265 --> 00:17:39,832
سمعتك بالفعل

362
00:17:39,866 --> 00:17:43,369
أنا متأكده أن (ميرك) سيحبه

363
00:17:43,403 --> 00:17:46,672
(أقصد يا الهي , أنه (جوليان

364
00:17:46,706 --> 00:17:48,307
(بولارد) , (بولارد)

365
00:17:48,341 --> 00:17:51,343
ألا يستطيع (ميرك) أن يشاهد فقط
بعض الشرائط من المسلسل؟

366
00:17:51,378 --> 00:17:54,013
أنها أفضل اذا فعلها شخصياً

367
00:17:54,047 --> 00:17:56,815
أنه ليس محب كبيراً لمشاهده التليفزيون

368
00:17:59,286 --> 00:18:00,853
واذا قولنا لا ؟

369
00:18:04,558 --> 00:18:07,226
(لا تريدِ أن تقولي لا الي (ميرك

370
00:18:08,595 --> 00:18:11,797
أنتِ تريده حقاً في فريقك

371
00:18:11,831 --> 00:18:14,300
أعتقدُ أنه كان في فريقنا

372
00:18:14,334 --> 00:18:16,201
تماماً

373
00:18:16,236 --> 00:18:19,972
ولكن أنا أحب (جوليان) , وسيفعل ذلك

374
00:18:20,006 --> 00:18:23,075
أنت متأكد تماماً أنك ستكون علي الهواء

375
00:18:23,109 --> 00:18:24,643
نحن بالفعل مضمون لنا أن نكون علي الهواء

376
00:18:24,678 --> 00:18:26,078
علي الاطلاق

377
00:18:26,112 --> 00:18:29,415
لكن لاشئ في الصخر


378
00:18:29,449 --> 00:18:30,883
في الواقع , (ميرك) قال أنه في الصخر


379
00:18:30,917 --> 00:18:33,419
و انها بالفعل , لكن أنت تعلم

380
00:18:33,453 --> 00:18:35,487
من الواضح , أننا لا نعلم

381
00:18:35,522 --> 00:18:37,623
........أنه في الحجر , لكن

382
00:18:38,925 --> 00:18:40,326
.....الصخر

383
00:18:40,360 --> 00:18:42,695
يوجد أشياء أقوي من الصخر


384
00:18:42,729 --> 00:18:44,496
مثل ماذا؟

385
00:18:44,531 --> 00:18:46,865
(مثل (ميرك) , آجل (ميرك

386
00:18:46,900 --> 00:18:48,968
ميرك) أقوي من الصخر)


387
00:18:52,372 --> 00:18:54,807
أنه أمر فظيع , لا أعلم

388
00:18:54,841 --> 00:18:57,376
عليه أن يقوم بتجربه أداء......أنه
يؤدي الدور لــ اربع سنوات

389
00:18:57,410 --> 00:18:59,411
هذا جنون
ما الذي تأكليه؟

390
00:18:59,446 --> 00:19:01,380
مكسرات من الطائرة , أنها مريعه

391
00:19:01,414 --> 00:19:03,415
أتريد البعض منها , أجل

392
00:19:08,955 --> 00:19:10,322
(مرحباً , (والاس

393
00:19:11,591 --> 00:19:13,058
و أنت هنا لتري............؟

394
00:19:21,868 --> 00:19:23,268
أنا أتذكر هذا المشهد

395
00:19:23,303 --> 00:19:24,570
أنها جيدة

396
00:19:24,604 --> 00:19:27,006
جوليان) , شكراً لك مرة أخري للقيام بهذا)

397
00:19:27,040 --> 00:19:28,974
شعرنا بالفزع , أنك حتي تمر بهذا

398
00:19:29,009 --> 00:19:32,945
عزيزتي , لا تعطي لها لحظه تفكير

399
00:19:32,979 --> 00:19:34,813
انا أتفهم هذا , لستُ جديد

400
00:19:34,848 --> 00:19:36,815
الملك لا يريد أن يدعنا أن نقوم بالدور

401
00:19:36,850 --> 00:19:39,251
حتي يثبت للجميع , كيف يكون قضيبه كبير

402
00:19:39,285 --> 00:19:41,253
تعتقدِ أنهم لديه زوجات

403
00:19:41,287 --> 00:19:43,055
و أصدقاء لهذا , لكن لا

404
00:19:43,089 --> 00:19:44,923
ميرك) هنا , نستطيع أن نبدأ)

405
00:19:44,958 --> 00:19:46,592
حسناً

406
00:19:49,229 --> 00:19:51,797
مرحباً جوفنر) , تعال هنا)

407
00:19:51,831 --> 00:19:54,366
.....كل مرة

408
00:19:55,568 --> 00:19:58,437
لذا , هل أحضر (جوليان)؟

409
00:19:58,471 --> 00:19:59,805
آجل , آجل , آجل

410
00:20:01,574 --> 00:20:04,143
.........الجميع , هل ليّ أقدم لكم

411
00:20:04,177 --> 00:20:06,278
(جوليان بولارد)

412
00:20:06,312 --> 00:20:08,781
مرحباً (جوليان) , شكراً علي حضورك

413
00:20:08,815 --> 00:20:10,215
علي الرحب

414
00:20:10,250 --> 00:20:12,317
أتعلم , أخر مرة قومتُ بتجربه أداء

415
00:20:12,352 --> 00:20:14,653
كانت عام 87

416
00:20:14,688 --> 00:20:17,823
كان لاداء (حياه خاصه) مع السيده (جودي) في الوطنيه

417
00:20:17,857 --> 00:20:20,125
وكان هذا ممتع

418
00:20:20,160 --> 00:20:21,393
حسناً , كلنا نقدر هذا

419
00:20:21,428 --> 00:20:23,996
و مع من سأقرأ؟

420
00:20:24,030 --> 00:20:26,832
أنا , المهني الرائع

421
00:20:26,866 --> 00:20:28,867
للـ الذين لم يشاهدوا من قبل الحلقه

422
00:20:28,902 --> 00:20:31,603
في هذا المشهد , (جوليان) عليه أن يخبر أحد الاولاد

423
00:20:31,638 --> 00:20:33,739
( لمغادرة (سانت أبن

424
00:20:33,773 --> 00:20:35,174
هذه جيده

425
00:20:37,444 --> 00:20:39,344
عندما تستعد

426
00:20:40,480 --> 00:20:42,314
.........(روبي)

427
00:20:42,348 --> 00:20:45,984
أنا خائف من أن وقتك في (سانت أبن) عليه أن ينتهي

428
00:20:46,019 --> 00:20:47,619
ماذا , لماذا؟

429
00:20:47,654 --> 00:20:50,189
حسناً , المدرسين و أنا نعتقد

430
00:20:50,223 --> 00:20:52,224
ستكون أفضل في مدرسه

431
00:20:52,258 --> 00:20:55,360
مع أقل مناهج دراسيه اكاديميه

432
00:20:55,395 --> 00:20:56,895
لماذا؟

433
00:20:56,930 --> 00:20:58,831
نشعر أن تحتاج

434
00:20:58,865 --> 00:21:02,935
الي أكثر فكراً بيئياً

435
00:21:04,504 --> 00:21:05,971
أنا لا أفهم

436
00:21:06,005 --> 00:21:09,608
كيف أقول هذا؟

437
00:21:09,642 --> 00:21:11,210
أنت غبي

438
00:21:12,312 --> 00:21:13,479
أنا غبي

439
00:21:13,513 --> 00:21:15,447
لا , أنا لستُ أحمق

440
00:21:15,482 --> 00:21:17,683
أنت لست , لست أحمق

441
00:21:19,085 --> 00:21:20,419
أكان يوجد العديد من (لا)؟

442
00:21:20,453 --> 00:21:22,321
ربما , أنا لا أصل الي قدراتي الكامله

443
00:21:22,355 --> 00:21:25,057
لا , هذا أنت , تطلق النار علي كل الاسطوانات

444
00:21:26,526 --> 00:21:28,460
ولكنها ليست كلها قاتمة

445
00:21:28,495 --> 00:21:30,763
لك , رجل صغير , لديه شئ

446
00:21:30,797 --> 00:21:33,866
أبعد كثيراً من الذكاء

447
00:21:33,900 --> 00:21:36,268
.......أنت

448
00:21:36,302 --> 00:21:37,903
!!  جذاب

449
00:21:39,839 --> 00:21:41,507
ليس هناك جائزة نوبل

450
00:21:41,541 --> 00:21:43,842
لحسن الحظ , تعطي لـ مقدار ذكاء 20 نقطه

451
00:21:43,877 --> 00:21:46,378
لعظام الخدين المنحوتين

452
00:21:46,412 --> 00:21:48,080
و لهذه المؤخرة الجميله

453
00:21:49,616 --> 00:21:54,486
بالاضافة الى ذلك ،  عائلتك ثريه

454
00:21:54,521 --> 00:21:57,890
يا الهي , يمكنك أن تحكم كل هذه الدوله يوماً ما

455
00:21:57,924 --> 00:21:59,591
أؤكد لك هذ

456
00:21:59,626 --> 00:22:01,660
الذكاء فقط الذي يحقق لك طريقك

457
00:22:09,536 --> 00:22:11,870
جوليان) , أيمكنك أن تعطي لنا لحظه؟)

458
00:22:11,905 --> 00:22:14,406
بالتأكيد , شكرا لك

459
00:22:17,443 --> 00:22:19,578
هذا كان ممتع

460
00:22:19,612 --> 00:22:22,047
سأقول لك أنه صفقه حقيقيه

461
00:22:22,081 --> 00:22:23,949
آجل , أنه كذلك

462
00:22:23,983 --> 00:22:25,684
اذا, هل نحن جاهزين؟

463
00:22:29,622 --> 00:22:31,757
آجل , حسنا

464
00:22:31,791 --> 00:22:33,091
هل هذا أنا؟

465
00:22:33,126 --> 00:22:36,028
........أو أي شخص أخر

466
00:22:36,062 --> 00:22:38,697
شعر مثل أنه انجليزياً قليلاً

467
00:22:38,731 --> 00:22:40,933
نعم , قليلاً
آجل , آجل

468
00:22:40,967 --> 00:22:43,802
أنجليزياً جداً

469
00:22:43,837 --> 00:22:45,938
.........من المحتمل , لانه

470
00:22:45,972 --> 00:22:47,539
أنه بريطانياً

471
00:22:47,574 --> 00:22:49,141
أجل

472
00:22:49,175 --> 00:22:51,643
........لا , لا أنه فقط

473
00:22:51,678 --> 00:22:54,880
.....أنه يبدوا قليلاً

474
00:22:54,914 --> 00:22:56,048
غريباُ

475
00:22:56,082 --> 00:22:58,150
أقصد , اذا كنا سنفعل

476
00:22:58,184 --> 00:23:00,085
نسخه أمريكيه من هذا المسلسل

477
00:23:00,119 --> 00:23:01,553
ولكن أنه يقوم بدور ناظر

478
00:23:01,588 --> 00:23:02,921
مدرسه داخلية للنخبة

479
00:23:02,956 --> 00:23:04,823
سيكون التلاميذ امريكيين

480
00:23:04,858 --> 00:23:06,358
المدرسين آخرين

481
00:23:06,392 --> 00:23:08,994
لماذا لا يستطيع أن يكون بريطانياً؟

482
00:23:09,028 --> 00:23:10,629
لا , أنا سمعتك

483
00:23:10,663 --> 00:23:12,764
ولكن نريد ان يحبه الجمهور

484
00:23:12,799 --> 00:23:13,966
هذا صحيح , آجل

485
00:23:14,000 --> 00:23:16,568
عليه أن يكون محبوب

486
00:23:18,438 --> 00:23:20,239
لا أستطيع أن أصدق أننا سنسألك هذا

487
00:23:20,273 --> 00:23:22,674
حقاً , اواجه تجربه خارج الجسم

488
00:23:22,709 --> 00:23:24,142
ربما مريضه

489
00:23:24,177 --> 00:23:27,346
جوليان) , نحن متفهمين تماماً اذا قولت لا)

490
00:23:27,380 --> 00:23:29,615
لكن من الممكن أن تقوم بالمشهد مرة أخري

491
00:23:29,649 --> 00:23:31,283
بـ لكنه أمريكيه؟

492
00:23:31,317 --> 00:23:32,584
لا مشكله

493
00:23:32,619 --> 00:23:34,253
حقا , آجل

494
00:23:34,287 --> 00:23:36,021
......يا أحبائي

495
00:23:36,055 --> 00:23:37,789
(كنت أقوم بـ (أوجين أونيل

496
00:23:37,824 --> 00:23:39,825
و (تنيسي وليامز) , قبل ولادتكم

497
00:23:39,859 --> 00:23:42,861
كم عمرك؟

498
00:23:48,167 --> 00:23:50,636
أنت تتذكروا
(جوليان بولارد)

499
00:23:50,670 --> 00:23:53,739
(مرحباً بك مرة أخري سيد (بولارد

500
00:23:53,773 --> 00:23:56,341
هل لنا فعل هذا؟

501
00:23:58,378 --> 00:23:59,878
(روبي)

502
00:23:59,913 --> 00:24:04,683
أنا خائف من أن وقتك في (سانت أبن) عليه أن ينتهي

503
00:24:04,717 --> 00:24:06,285
ماذا , لماذا؟

504
00:24:06,319 --> 00:24:08,754
حسناً , المدرسين و أنا نعتقد

505
00:24:08,788 --> 00:24:11,089
ستكون أفضل في مدرسه

506
00:24:11,124 --> 00:24:14,359
مع أقل مناهج دراسيه اكاديميه

507
00:24:14,394 --> 00:24:16,028
لماذا؟

508
00:24:16,062 --> 00:24:20,766
نشعر أن تحتاج أكثراً الي

509
00:24:20,800 --> 00:24:22,935
فكراً بيئياً

510
00:24:22,969 --> 00:24:24,503
أنا لا أفهم

511
00:24:24,537 --> 00:24:27,105
كيف أقول هذا؟

512
00:24:27,140 --> 00:24:29,508
أنت لست غبياً

513
00:24:31,744 --> 00:24:33,779
أنا غبياً , لا

514
00:24:33,813 --> 00:24:35,614
أنا لستُ أحمق

515
00:24:35,648 --> 00:24:38,951
أنت لست , لست أحمق

516
00:24:38,985 --> 00:24:41,019
آسف , هل أستطيع أن أعيد هذا ؟

517
00:24:41,054 --> 00:24:43,121
آجل , آجل , بالتأكيد

518
00:24:43,156 --> 00:24:45,123
......اذا

519
00:24:45,158 --> 00:24:49,127
كيف أقول هذا؟

520
00:24:49,162 --> 00:24:52,130
أنت لستُ غبياً

521
00:24:53,399 --> 00:24:54,666
........أنت

522
00:24:54,701 --> 00:24:57,035
أنت لستُ غبياً

523
00:24:57,070 --> 00:24:59,738
أنت لستُ غبياً
أنت أحمق

524
00:24:59,772 --> 00:25:02,140
.......أسف , ممكن

525
00:25:02,175 --> 00:25:04,476
هل من الممكن أن أجرب أكثر من شئ؟
 


526
00:25:04,510 --> 00:25:06,578
بالتأكيد , لا يوجد مشكله 
آجل , أي شئ

527
00:25:06,612 --> 00:25:07,713
ربما شئ جنوبي

528
00:25:12,885 --> 00:25:15,587
أنت لستُ غبياً

529
00:25:15,621 --> 00:25:17,589
أنا غبياً , لا

530
00:25:17,623 --> 00:25:18,924
أنا لستُ أحمق

531
00:25:18,958 --> 00:25:21,259
أنت لست , لست , أحمق

532
00:25:22,929 --> 00:25:26,164
يوجد الكثير من (لا) هناك

533
00:25:26,199 --> 00:25:27,499
شريكي؟

534
00:25:29,535 --> 00:25:31,436
أفترض أنها ستكون هذا

535
00:25:31,471 --> 00:25:34,406
اذا كنتُ ناظر مدرسه لرعاه البقر


536
00:25:34,440 --> 00:25:36,908
حسناً

537
00:25:36,943 --> 00:25:40,012
أعتقد أننا شاهدنا بما فيه الكفايه

538
00:25:40,046 --> 00:25:41,913
اعرف مكان الخروج

539
00:25:41,948 --> 00:25:44,349
كنتُ من هنا من قبل

540
00:25:44,384 --> 00:25:47,019
شكراً لي كثيراً لحضورك هنا الليله


541
00:25:47,053 --> 00:25:50,288
........دعنا نأمل السماء


542
00:25:50,323 --> 00:25:52,691
يوجد حانه في الفندق

543
00:25:57,163 --> 00:26:00,365
هل هذا أنا فقط , ام أنه ليس مرحاً


544
00:26:05,738 --> 00:26:07,472
ما الذي حدث؟

545
00:26:07,507 --> 00:26:09,808
لا أعلم , وفي حاله تسائلك


546
00:26:09,842 --> 00:26:11,376
سأريد المزيد من هذا

547
00:26:18,818 --> 00:26:21,153
حسناً , حسناً

548
00:26:21,187 --> 00:26:23,155
دعنا ننظر الي الجانب الايجابي


549
00:26:23,189 --> 00:26:25,424
الجانب الايجابي , حسناً

550
00:26:25,458 --> 00:26:26,925
لا , لمرة واحده , من فضلك

551
00:26:26,959 --> 00:26:28,727
لا تحاول أن تجد جانب أيجابي


552
00:26:28,761 --> 00:26:31,363
لان اذا تستطيع حتي ذلك , الذي أشك فيه كثيراً


553
00:26:31,397 --> 00:26:34,833
 سلبيتي أكبر , أكبر بكثير من ايجابيتك


554
00:26:34,867 --> 00:26:38,003
 سلبيتي تسخر من ايجابيتك


555
00:26:38,037 --> 00:26:40,138
سلبيتي تصفع ايجابيتك


556
00:26:40,173 --> 00:26:41,807
سلبيتي تغتصب ايجابيتك

557
00:26:41,841 --> 00:26:45,077
فإنه ينحني على أريكة , والتافهون من وراء ذلك


558
00:26:47,080 --> 00:26:49,347
أيجابيتي لا تتمتع بهذا

559
00:26:54,687 --> 00:26:56,121
مرحباً

560
00:26:56,155 --> 00:26:59,324
(مرحباً , (كارول

561
00:26:59,358 --> 00:27:00,959
ضعيها علي مكبر الصوت

562
00:27:00,993 --> 00:27:02,294
مرحباً , يا أطفال

563
00:27:02,328 --> 00:27:03,595
يوم صعب

564
00:27:03,629 --> 00:27:05,197
آجل , كذلك

565
00:27:05,231 --> 00:27:07,499
جميعاً نشعر بالسوء

566
00:27:07,533 --> 00:27:10,035
(ميرك) سيرسل لكِ سله من (توت لوغان)


567
00:27:10,069 --> 00:27:12,003
رائع

568
00:27:12,038 --> 00:27:13,538
كيف حالكم أنتم الاثنين؟

569
00:27:13,573 --> 00:27:15,440
.....حسناً

570
00:27:15,475 --> 00:27:17,876
نحن لا نشعر بايجابيه , أستطيع أن أخبرك بهذا


571
00:27:17,910 --> 00:27:18,944
أنا متأكده

572
00:27:18,978 --> 00:27:20,278
......علي أي حال

573
00:27:20,313 --> 00:27:21,847
ينبغي علينا جميعاً أن نتطلع قدماً


574
00:27:21,881 --> 00:27:24,883
(مازلنا نحب (أولاد ليمان


575
00:27:27,987 --> 00:27:30,655
(وجدنا هذا صعب ,  تخيل فعل هذا بدون (جوليان


576
00:27:30,690 --> 00:27:32,390
أفهم هذا

577
00:27:32,425 --> 00:27:33,925
قبل أن نذهب الي هناك

578
00:27:33,960 --> 00:27:36,528
نريد أن نشارك فكرة معكم


579
00:27:36,562 --> 00:27:38,663
أنها طريق مختلفه

580
00:27:38,698 --> 00:27:40,732
لذا ابقوا عقولكم متفتحه


581
00:27:40,766 --> 00:27:42,200
نحن اكتشفنا للتو 

582
00:27:42,235 --> 00:27:44,336
عن وجود ممثل متاح


583
00:27:44,370 --> 00:27:46,304
ممثل كبير

584
00:27:46,339 --> 00:27:48,073
مرح بطريقه هستيريه

585
00:27:48,107 --> 00:27:49,808
الجمهور يحبه

586
00:27:49,842 --> 00:27:51,743
و انه مستعده للعودة الي التليفزيون


587
00:27:51,777 --> 00:27:54,713
يعتقد (ميرك) أنه سيكون مناسب لهذا الدور


588
00:27:54,747 --> 00:27:56,481
حقاً , من؟

589
00:27:57,717 --> 00:27:59,885
(مات لوبلانك)

590
00:28:15,671 --> 00:28:16,705
في الحلقه القـــادمه

591
00:28:17,256 --> 00:28:19,437
ماذا , أنت تريدِ لدور رجل عجوز سمين , شكراً


592
00:28:19,472 --> 00:28:21,873
نحن لا نريدك
مرة أخري , شكراً

593
00:28:21,908 --> 00:28:23,041
أنهم أحبوك

594
00:28:23,075 --> 00:28:24,843
لا أعلم انهم أحبونني


595
00:28:24,877 --> 00:28:27,445
لا تدعيهم أن يجبروكِ علي اختيار اي شخص
أنت لا تريده

596
00:28:28,648 --> 00:28:29,848
أنا مخطأ تماماً , ألستُ كذلك؟


597
00:28:29,882 --> 00:28:31,716
مخطأ جداً

598
00:28:31,751 --> 00:28:33,652
(حصلنا علي (مات لوبلانك

599
00:28:33,686 --> 00:28:35,320
ماذا؟

600
00:28:35,520 --> 00:28:59,720
{\pos(190,235)}
<font color="#00ffff">ترجمه & DoOoT</font>
<font color=#38B0DE>Copyrights © All Right Reserved </font>

