6 00:01:51,192 --> 00:01:53,093 !"تبدين رائعة ,"دونا 7 00:01:53,094 --> 00:01:55,028 .أخبرتك "بوبي" ليس في العمل 8 00:01:55,029 --> 00:01:56,463 ,لا يمكنك التحدث معي هكذا 9 00:01:56,464 --> 00:01:58,498 . فقط لأن عمك يملك هذا المكان 10 00:01:58,499 --> 00:02:01,101 ...سألقي نظرة على هذا ,كل ما أحتاج 11 00:02:01,102 --> 00:02:02,686 ! انا عالقة 12 00:02:02,687 --> 00:02:03,770 ! بوبي" اطفئه" 13 00:02:03,771 --> 00:02:05,522 !ساعدوني !هيّـا 14 00:02:05,523 --> 00:02:07,641 !اسحبه بقوة !اسحبه 16 00:02:09,777 --> 00:02:10,977 ! اطفئه 17 00:02:10,978 --> 00:02:12,746 !بوبي"! اطفئه" 18 00:02:12,747 --> 00:02:15,515 !اطفئه 22 00:02:20,788 --> 00:02:21,872 .أنتِ بخير 23 00:02:21,873 --> 00:02:23,907 .انتِ بخير - .شكراً لك - 25 00:02:28,212 --> 00:02:30,831 ماذا كان هذا ؟ 27 00:02:33,100 --> 00:02:34,918 !يا إلهي 28 00:02:54,572 --> 00:02:56,690 هذه 21أ 29 00:02:56,691 --> 00:02:59,392 .الأستجابة لإنفجار "ق48" قيد الحدوث 30 00:02:59,393 --> 00:03:01,361 .في مصنع "كافنو" لتكرير السكر 31 00:03:01,362 --> 00:03:04,414 . ننصح جميع الوحدات بالمتابعة مع إتخاذ الحذر الشديد 32 00:03:19,080 --> 00:03:22,749 .إيريك" وجدت جثة" 33 00:03:22,750 --> 00:03:24,751 !مرحبا 34 00:03:28,439 --> 00:03:30,473 !إيريك"؟" 35 00:03:30,474 --> 00:03:32,158 ."وجدت احدهم "إيريك 37 00:03:37,281 --> 00:03:38,932 .انه حيّ 38 00:03:40,101 --> 00:03:42,202 أين "دونا"؟ .دونا" مازالت هناك" 39 00:03:42,203 --> 00:03:44,270 انها بالداخل! انها هنا! - "دونا" - 40 00:03:44,271 --> 00:03:46,456 !"دونا" 41 00:03:47,408 --> 00:03:49,326 !مرحبا 42 00:03:49,327 --> 00:03:50,744 !هنــا 43 00:03:51,612 --> 00:03:52,746 ! وجدت شخصاً آخر 44 00:03:52,747 --> 00:03:55,248 . حسنا, انها هنا 47 00:04:04,258 --> 00:04:05,842 ماذا حدث ؟ 48 00:04:07,795 --> 00:04:08,845 .حسنا, عزيزتي , على مهل 49 00:04:08,846 --> 00:04:10,814 .لا بأس 50 00:04:10,815 --> 00:04:13,199 .حسنا, هانحن ذا 51 00:04:13,200 --> 00:04:15,101 .علينا الذهاب, علينا إخراجكِ من هنا - .لنذهب - 52 00:04:15,102 --> 00:04:16,736 .هانحن ذا , عزيزتي , من هنا - هيّـا - 53 00:04:16,737 --> 00:04:19,606 .لنذهب 54 00:04:21,308 --> 00:04:23,643 إيريك"؟" - .أمسكت بها , أمسكت بها 59 00:04:36,874 --> 00:04:39,826 .كونوا لطيفين ياسادة , انه هش 60 00:04:39,827 --> 00:04:42,846 .إذا, د."لومان" , وفية واحدة 61 00:04:42,847 --> 00:04:44,163 .كان من الممكن ان يكون أسوأ 62 00:04:44,164 --> 00:04:45,164 تم إحتواء الضرر 63 00:04:45,165 --> 00:04:46,800 .في منطقة واحدة من مصنع تكرير السكر 64 00:04:46,801 --> 00:04:48,568 . الناجون قالوا انهم سمعوا ثلاث إنفجارات 65 00:04:48,569 --> 00:04:50,070 ,وفقاً لما رأيت في الداخل 66 00:04:50,071 --> 00:04:51,337 .يبدو وانه هناك قنبلة انفجرت 67 00:04:51,338 --> 00:04:53,139 ماهو سبب الوفاة ؟ 68 00:04:53,140 --> 00:04:55,191 .لديه كسور واسعة النطاق 69 00:04:55,192 --> 00:04:57,844 . اعتقد ان قوة الإنفجار حطمت عظامه 70 00:04:57,845 --> 00:05:00,563 !يا إلهي 71 00:05:00,564 --> 00:05:01,848 سيدتي؟ 72 00:05:01,849 --> 00:05:03,700 هل تعرفين هذا الرجل ؟ 73 00:05:03,701 --> 00:05:07,320 "إدواردو سنتانا" 74 00:05:07,321 --> 00:05:10,040 .كنّا سنتزوج خلال شهر 75 00:05:10,041 --> 00:05:11,524 هل أنتِ متأكدة انه هو ؟ 77 00:05:13,394 --> 00:05:14,861 والدته اعطته هذه الساعة 78 00:05:14,862 --> 00:05:16,529 .عندما تخرج من الثانوية 79 00:05:16,530 --> 00:05:18,698 . انا آسف , لابد لي من آخذه الآن - .اتفهم ذلك - 80 00:05:18,699 --> 00:05:21,334 سيدتي, سيدتي, ما أسمك؟ 81 00:05:21,335 --> 00:05:24,537 "نينا كاستيو" - حسنا , كيف لي - 82 00:05:24,538 --> 00:05:25,839 ان اعثر على والدته؟ 83 00:05:25,840 --> 00:05:28,207 . توفيت منذ ثلاث سنوات 84 00:05:28,208 --> 00:05:30,043 .انه نحن فقط 85 00:05:30,044 --> 00:05:31,428 ياإلهي 86 00:05:31,429 --> 00:05:33,229 ...لا أصدق ان هذا يحدث 87 00:05:33,230 --> 00:05:35,214 .لا بأس ,حسنا, تماسكي, تماسكي 88 00:05:35,215 --> 00:05:36,599 أتفهم - كيف حصل هذا ؟ - 89 00:05:36,600 --> 00:05:37,917 .أتعلمين ؟ "نينا" استمعي إليّ 90 00:05:37,918 --> 00:05:39,102 سوف نكتشف ذلك, حسنا؟ 91 00:05:39,103 --> 00:05:40,570 .لابأس , تعالي معي 92 00:05:40,571 --> 00:05:42,439 .فقط تعالي معي ,تعالي معي 93 00:05:42,440 --> 00:05:44,324 هيّـا 98 00:07:08,492 --> 00:07:11,578 لا , لم نجد اي متفجرات ,صحيح ؟ 99 00:07:11,579 --> 00:07:13,196 .لا , لاشيئ 100 00:07:13,197 --> 00:07:14,614 .حتى الآن 101 00:07:14,615 --> 00:07:15,615 ماهذا ؟ 102 00:07:15,616 --> 00:07:17,217 انه غبار سكر في كميات 103 00:07:17,218 --> 00:07:19,185 كبيرة , قد يكون هو الأنفجار 104 00:07:19,186 --> 00:07:20,503 .نعم 105 00:07:20,504 --> 00:07:22,522 أي جزيئات غبار قابلة للإحتراق 106 00:07:22,523 --> 00:07:23,756 إذا تركتها تتجمع بكميات كبيرة 107 00:07:23,757 --> 00:07:25,625 .ووجدت مصدر للإشتعال 108 00:07:31,098 --> 00:07:32,849 .انه على كل شيء 109 00:07:32,850 --> 00:07:34,667 نعم, هذه الكمية في مكان مغلق 110 00:07:34,668 --> 00:07:36,402 ...كهذا بدون وجود تهوية 111 00:07:36,403 --> 00:07:38,471 الجزيئات اشعلت المكان - تجعله من النادر - 112 00:07:38,472 --> 00:07:40,339 .لم مثل هذا الحدث ان يكون حادثاً بالصدفة 113 00:07:40,340 --> 00:07:41,841 اسمع , نحن نتحدث عن 114 00:07:41,842 --> 00:07:44,978 جريمة قتل ,صحيح ؟ - . انها تبدو كذلك 115 00:07:44,979 --> 00:07:47,313 .هناك لوائح سلامة في مكان ضد إنفجارات الغبار 116 00:07:47,314 --> 00:07:48,948 ... إذا حتى لو خرق المالك القوانين 117 00:07:48,949 --> 00:07:51,284 .سيكون هو المسؤول عن الوفاة 119 00:08:10,525 --> 00:08:13,866 RoyalRose 125 00:08:50,074 --> 00:08:51,608 هيّـا , هيّـا 126 00:08:51,609 --> 00:08:52,743 .نحن متأخرون جداً 127 00:08:52,744 --> 00:08:54,294 !"لويس" 128 00:08:54,295 --> 00:08:57,747 نعم, سيدي هيّـا هيّـا - !"اجعلهم يتحركون "لويس - 129 00:08:57,748 --> 00:09:00,383 .شرطة ميامي دايد 130 00:09:00,384 --> 00:09:02,102 هيّـا 131 00:09:02,103 --> 00:09:03,987 اطفئه , اطفئه 132 00:09:03,988 --> 00:09:06,323 لا 134 00:09:08,126 --> 00:09:11,261 "سيد "كافانو 135 00:09:11,262 --> 00:09:13,263 أوقف العمل - لا , لايمكنك فعل هذا - 136 00:09:13,264 --> 00:09:14,264 لديّ مشترون من هنا 137 00:09:14,265 --> 00:09:15,532 .وحتى "دالاس" ينتظرون لشحناتهم 138 00:09:15,533 --> 00:09:17,784 انه مسرح جريمتي , واحتاج 139 00:09:17,785 --> 00:09:19,619 .لمعالجته - .مسرح جريمة - 140 00:09:19,620 --> 00:09:21,738 وماهو الجريمة بالتحديد ؟ 141 00:09:21,739 --> 00:09:24,040 ."إهمال قتل في وفاة "إدوارد سنتانا 142 00:09:24,041 --> 00:09:25,509 . انه احد موظفيك 143 00:09:25,510 --> 00:09:26,843 ."اعرف من كان "إدواردو 144 00:09:26,844 --> 00:09:29,179 .اعرف جميع موظفيني 145 00:09:29,180 --> 00:09:30,163 إذا انت تعتقد 146 00:09:30,164 --> 00:09:31,848 .انني مسؤول بطريقة ما هن كل هذا 147 00:09:31,849 --> 00:09:34,718 . كدت أخسر كل شيء اليوم - ...غبار السكر - 148 00:09:34,719 --> 00:09:35,969 .انه يغطي كل المصنع 149 00:09:35,970 --> 00:09:37,554 .لا تزعج نفسك أيها الملازم 150 00:09:37,555 --> 00:09:39,890 .انه من المستحيل انه كان إنفجار غبار 151 00:09:39,891 --> 00:09:42,008 .الأدلة تقول غير ذلك 152 00:09:42,009 --> 00:09:44,728 إذا وجدتوا غبار سكر 153 00:09:44,729 --> 00:09:45,829 .خيرً لك 154 00:09:45,830 --> 00:09:47,697 هل وجدتم تركيزات عالية ؟ 155 00:09:47,698 --> 00:09:49,599 .لا , لكننا سنفعل 156 00:09:49,600 --> 00:09:51,067 أشك في ذلك , حيث انني 157 00:09:51,068 --> 00:09:52,469 املك أحدث نظام للتهوية 158 00:09:52,470 --> 00:09:53,904 الذي يصرف الغبار خارجاً طوال اليوم 159 00:09:53,905 --> 00:09:56,439 .وباب آمان يبقى مفتوحاً طوال اليوم 160 00:09:56,440 --> 00:09:59,743 ومن كان بالتحديد مسؤولا عن بقاء الباب مفتوحاً؟ 161 00:09:59,744 --> 00:10:02,946 .هو موظف عمله الوحيد ان يكون خفيراً 162 00:10:02,947 --> 00:10:04,681 .حسنا, اريد أسمه 163 00:10:04,682 --> 00:10:07,017 .انه في حاسوبي - .اذهب واحضره - 164 00:10:07,018 --> 00:10:09,719 .الآن 165 00:10:13,007 --> 00:10:16,259 حسنا, هذا كثير لمن يعرف جميع موظفيه 166 00:10:16,260 --> 00:10:19,179 نعم , دعنا نركز على 167 00:10:19,180 --> 00:10:21,631 نظام التهوية الخارق و نظام الإحتواء 168 00:10:21,632 --> 00:10:23,033 لأن هناك شيء ما 169 00:10:23,034 --> 00:10:24,835 .مريب 170 00:10:47,041 --> 00:10:49,025 "والف" 172 00:10:59,370 --> 00:11:01,037 . انه خالي 173 00:11:01,038 --> 00:11:03,223 .لاوجود لبقايا نار هنا 174 00:11:06,010 --> 00:11:07,944 ولا تفحيم على الفتحات 175 00:11:07,945 --> 00:11:09,930 .أو في القنوات في الداخل 176 00:11:10,915 --> 00:11:12,649 .هناك تفحيماً في الخارج 177 00:11:12,650 --> 00:11:15,752 .مما يعني ان الفتحات كانت مغلقة 179 00:11:20,324 --> 00:11:21,575 إذا الرجل كذب عليكم يارفاق 180 00:11:21,576 --> 00:11:23,693 .اعتقد انه علينا ان نرسل "تريب" هناك لرؤيته 181 00:11:23,694 --> 00:11:25,262 نعم, ليس هو بل هي 182 00:11:25,263 --> 00:11:26,663 .هذه ملاحظة من قسم الشرطة 183 00:11:26,664 --> 00:11:28,615 ,تقول بالرغم من ان "كافانو" يملك الشركة 184 00:11:28,616 --> 00:11:29,633 "إلا ان ابنة "كافانو 185 00:11:29,634 --> 00:11:31,534 هي التي تدير جميع العمليات يومياً 186 00:11:31,535 --> 00:11:33,203 .لقد كان حادثاً 187 00:11:33,204 --> 00:11:36,206 .لا ,لا أملك تقرير الحادث 188 00:11:36,207 --> 00:11:38,275 ألهذا السبب أدفع لك تلك الأقساط العالية 189 00:11:38,276 --> 00:11:39,876 لتقوم بالتحقيق معي ؟ 190 00:11:39,877 --> 00:11:40,844 . دعيني أخذ هذا 191 00:11:40,845 --> 00:11:42,379 من تعتقد نفسك ؟ 192 00:11:42,380 --> 00:11:43,746 .الرجل الذي آخذ هاتفك للتو 193 00:11:43,747 --> 00:11:45,048 آنسة "كافانو" هل بإمكانك 194 00:11:45,049 --> 00:11:46,950 تفسير لما كان نظام التهوية 195 00:11:46,951 --> 00:11:48,752 مغلقاً في مصنع تكرير السكر اليوم ؟ 196 00:11:48,753 --> 00:11:49,886 .تدابير لخفض التكاليف 197 00:11:49,887 --> 00:11:52,822 خمس مرات يومياً منذ ان أستلمت العمليات 198 00:11:52,823 --> 00:11:54,958 .يوفر لنا مائة ألف دولار شهريا من تكلفة الكهرباء 199 00:11:54,959 --> 00:11:57,294 هل أنتِ على علم انه هذا يعد خرقاً لأنظمة السلامة ؟ 200 00:11:57,295 --> 00:12:01,531 ليس إذا حافظت على تركيز الغبار .بمقدار 20% تحت ح.أ.إ 201 00:12:01,532 --> 00:12:03,300 ماهو ح.أ.إ بحق الجحيم ؟ 202 00:12:03,301 --> 00:12:05,535 "الحد الأدني للإنفجار" 203 00:12:05,536 --> 00:12:08,271 آنسة "كافانو" ان نقول ان خطتك أرتدت عليكِ اليوم 204 00:12:08,272 --> 00:12:09,773 انه إبخاس بحقكِ 205 00:12:09,774 --> 00:12:11,474 ,اعتقدت انكِ ستبهرين والدك بتوفير المال 206 00:12:11,475 --> 00:12:13,510 .وما فعلته في الحقيقة هو تدمير تجارته 207 00:12:13,511 --> 00:12:16,880 مالم يمكنك إثبات ذلك , فإن كل ما لديك هو .بعض الفتحات المغلقة 208 00:12:16,881 --> 00:12:19,916 في الواقع , مالدينا هو شاب متوفي اليوم 209 00:12:19,917 --> 00:12:21,151 .قبل شهراً من زواجه 210 00:12:21,152 --> 00:12:23,153 وربما تكون تدابيرك لخفض التكاليف 211 00:12:23,154 --> 00:12:25,121 .هي من كلفته حياته 213 00:12:31,062 --> 00:12:33,430 هل هذا هو الباب الذي خرجت منه اليوم مع "أتش"؟ 214 00:12:33,431 --> 00:12:35,181 .لا ,لا خرجنا من الباب الخلفي 215 00:12:35,182 --> 00:12:39,402 ...هذا بالواقع .هنا ينبغي ان يكون مكان باب الآمان 216 00:12:39,403 --> 00:12:41,488 .حسنا, من الواضح انه مفقود 217 00:12:41,489 --> 00:12:44,541 .لابد انه نسف خلال الإنفجار 218 00:12:44,542 --> 00:12:47,827 دعنا نلقي نظرة , لنرى .ان كان هنا في مكاناً ما 219 00:12:52,166 --> 00:12:54,834 .انه ليس مفقوداً بعد الآن 220 00:13:06,663 --> 00:13:09,332 .واحد ,إثنان , ثلاثة 222 00:13:12,853 --> 00:13:15,305 هل ترى ما أراه ؟ 223 00:13:15,306 --> 00:13:17,941 .نعم , قد نسف المزلاج 224 00:13:22,846 --> 00:13:25,198 .يبدو انه قص تماماً 225 00:13:40,531 --> 00:13:43,967 هذا يعني انه كان مغلقاً قبل الإنفجار 227 00:13:49,473 --> 00:13:51,558 والتر", هذا الباب المغلق" 228 00:13:51,559 --> 00:13:53,910 قد يكون السبب وراء الإنفجار 229 00:13:53,911 --> 00:13:56,930 ماذا عن الرجل الذي كان من المفترض ان يحرسه ؟ 230 00:13:56,931 --> 00:13:58,815 ماذا حدث له ؟ 231 00:13:58,816 --> 00:14:01,818 .لدي قائمة العمل هنا 232 00:14:02,937 --> 00:14:04,821 "قائمة العمل تقول ان "ماني ديلقادو 233 00:14:04,822 --> 00:14:07,607 .من المفترض ان يكون الخفير على هذا الباب 234 00:14:07,608 --> 00:14:10,226 ."حسنا, سأخبر "أتش 235 00:14:11,295 --> 00:14:13,263 "إذا "ماني 236 00:14:13,264 --> 00:14:15,732 ان عملك هو ان تبقي باب الآمان مفتوحاً 237 00:14:15,733 --> 00:14:17,734 نعم, إذا ؟ - الباب كان مغلقاً - 238 00:14:17,735 --> 00:14:19,469 .وانفجر المكان 239 00:14:19,470 --> 00:14:21,788 مالذي ..حدث ؟ 240 00:14:21,789 --> 00:14:24,974 .ربما ابتعدت قليلاً لبضع دقائق 241 00:14:24,975 --> 00:14:26,109 بضع دقائق ؟ 242 00:14:26,110 --> 00:14:28,294 .حسنا, 20 دقيقة 244 00:14:30,381 --> 00:14:32,599 .من الأفضل ان تبدأ بالتحدث ياصديقي 246 00:14:34,985 --> 00:14:37,520 .احد عمال الحقول شعر بالمرض 248 00:14:43,894 --> 00:14:46,296 هل أنتِ بخير ؟ 249 00:14:46,297 --> 00:14:47,497 .على الذهاب للمنزل 250 00:14:47,498 --> 00:14:49,466 حسنا, دعيني ,أساعدك,حسنا؟ - حسنا - 251 00:14:49,467 --> 00:14:50,800 حسنا 252 00:14:50,801 --> 00:14:53,169 .واخذتها للمنزل 253 00:14:53,170 --> 00:14:55,371 .لمقطورات عمال الحقول 254 00:14:55,372 --> 00:14:57,607 ما اسمها ؟ 255 00:14:57,608 --> 00:14:59,576 "نينا كاستيو" 256 00:14:59,577 --> 00:15:03,546 صديقة "إدوارد" الحميمة - هل ستخبرني "نينا" بنفس القصة "ماني" ؟ - 257 00:15:05,182 --> 00:15:07,634 أقسم 259 00:15:20,731 --> 00:15:23,800 .لقد كانت الحرارة مرتفعة في الحقول هذا الصباح 260 00:15:23,801 --> 00:15:24,901 فقدت الوعي 261 00:15:24,902 --> 00:15:27,537 ...ماني" ساعدني بالعودة هنا" هل هذا يجيب على 262 00:15:27,538 --> 00:15:30,306 سؤالك؟ - في الحقيقة , لا - 263 00:15:30,307 --> 00:15:32,525 وقد بدأت بالإعتقاد 264 00:15:32,526 --> 00:15:35,245 .انني لم احصل على القصة الكاملة 265 00:15:35,246 --> 00:15:37,347 شقيقتك 266 00:15:38,148 --> 00:15:40,116 "أين "إيزابيل 267 00:15:40,117 --> 00:15:42,652 ليست هنا - اعذرني - 268 00:15:42,653 --> 00:15:44,554 .يا سيد 269 00:15:44,555 --> 00:15:45,755 هذا تحقيقاً نشط 270 00:15:45,756 --> 00:15:48,007 وهذا ايضا تحقيق هجرة 271 00:15:48,008 --> 00:15:49,425 شقيقة هذه المرأة داخلت البلاد بطريقة غير قانونية 272 00:15:49,426 --> 00:15:51,261 وانا هنا للحجزها - اسمع ,انا آسف - 273 00:15:51,262 --> 00:15:53,847 .لكن هذه ليست مشكلتي - انها كذلك الآن - 274 00:15:53,848 --> 00:15:54,931 ! لننتشر 275 00:15:54,932 --> 00:15:57,767 نينا" عليّ ان اعلم بما يجري" 276 00:15:57,768 --> 00:16:00,670 نينا" هل شقيقتك هنا ؟" .عليكِ ان تخبريني حالاً 277 00:16:00,671 --> 00:16:02,405 .إيزابيل " هي شقيقتي الكبرى" 278 00:16:02,406 --> 00:16:04,807 ولدت في "إيسكادا, البرازيل" وأتت هنا عندما كانت 279 00:16:04,808 --> 00:16:06,776 بعمر الشهرين , انا ولدت في هذه المزرعة 280 00:16:06,777 --> 00:16:08,844 إذا انتِ مواطنة وهي لا 281 00:16:08,845 --> 00:16:10,513 لقد فقدت "إدواردو" للتو 282 00:16:10,514 --> 00:16:13,149 !وجدتها 283 00:16:13,150 --> 00:16:14,951 ! لاتلمسها - دعني أذهب - 284 00:16:14,952 --> 00:16:16,018 !دعني أذهب 285 00:16:16,019 --> 00:16:17,153 ! تمهل - ! لاتدعيهم يآخذوني - 286 00:16:17,154 --> 00:16:18,571 !تمهل - لا تدعيهم يآخذوني - 287 00:16:18,572 --> 00:16:19,855 ...لا تدعيهم 289 00:16:23,561 --> 00:16:24,827 .هذا تحقيقي 290 00:16:24,828 --> 00:16:27,213 .والآن , المرأة خائفة وهي ليست خطيرة 291 00:16:27,214 --> 00:16:28,364 والقيود المحكمة 292 00:16:28,365 --> 00:16:29,999 غير ضرورية - إجراءات إعتيادية - 293 00:16:30,000 --> 00:16:31,601 أين ستأخذونها ؟ 294 00:16:31,602 --> 00:16:33,469 .مركز الإحتجاز , ستكون هناك لمدة 24 ساعة 295 00:16:33,470 --> 00:16:35,004 ماذا لو أعطيتني 296 00:16:35,005 --> 00:16:37,574 مهلة 48 ساعة ؟ - انت تطلب مني ان أخرق القوانين - 297 00:16:37,575 --> 00:16:38,775 نعم 298 00:16:46,116 --> 00:16:47,883 لديك 48 ساعة 299 00:16:47,884 --> 00:16:48,985 من اجل تحقيقك 300 00:16:48,986 --> 00:16:50,186 شكراً لك - وبعدها - 301 00:16:50,187 --> 00:16:52,522 يكون تحقيقي - اتفهم ذلك - 302 00:17:20,754 --> 00:17:22,588 "نينا" 303 00:17:22,589 --> 00:17:25,591 هل كنتِ تعلمين عن الغارة هذا الصباح ؟ 304 00:17:30,063 --> 00:17:33,532 .بعض العمال علموا بذلك هذا الصباح 305 00:17:38,538 --> 00:17:42,575 هربت , واتيت هنا من الحقول 306 00:17:42,576 --> 00:17:44,059 لتحذري "إيزابيل" صحيح ؟ 307 00:17:45,078 --> 00:17:47,146 لقد كنت في عجلة للوصول هنا 308 00:17:47,147 --> 00:17:49,682 قبل وصول الهجرة لدرجة انني تعثرت ووقعت 309 00:17:49,683 --> 00:17:52,585 ماني" ساعدني في النهوض واتى بي هنا" 310 00:17:52,586 --> 00:17:54,987 .إذا "ماني" كان يقول الحقيقة 311 00:17:54,988 --> 00:17:58,624 واي احداً من العمال كان من .الممكن ان يكون من اغلق الباب 312 00:18:04,564 --> 00:18:07,666 اياً كان من اغلق الباب 313 00:18:07,667 --> 00:18:10,536 .اعلم انه لم يكون يقصد حدوث الإنفجار 314 00:18:10,537 --> 00:18:13,172 ربما كانوا يحاولون الهرب 315 00:18:13,173 --> 00:18:16,792 حتى لا تلقي الهجرة القبض عليهم 316 00:18:16,793 --> 00:18:18,377 "نينا" 317 00:18:18,378 --> 00:18:21,046 ما مدى شيوع هذه الغارات ؟ 318 00:18:21,047 --> 00:18:23,515 .انها تحدث كل شهر 319 00:18:23,516 --> 00:18:25,584 .الناس مستهدفون مقدماً 320 00:18:25,585 --> 00:18:26,852 مستهدفون ؟ 321 00:18:26,853 --> 00:18:28,454 من الذي يستهدفهم ؟ 322 00:18:31,124 --> 00:18:33,792 نينا" من الذي يستهدفهم ؟" 323 00:18:35,962 --> 00:18:37,763 "سيد "كافانو 324 00:18:39,566 --> 00:18:41,200 "سيد "كافانو 325 00:18:41,201 --> 00:18:44,169 لماذا "نينا" من الذي يستهدف عماله ؟ 326 00:18:44,170 --> 00:18:46,372 .ليبعد الهجرة عن أعماله 327 00:18:46,373 --> 00:18:49,475 انه كاد ان يبعد "إدواردو" بعيداً ايضا 329 00:18:56,883 --> 00:19:00,285 .لقد تقدم لي هناك 330 00:19:03,056 --> 00:19:06,125 لقد قال انه يوماً ما سيشتري 331 00:19:06,126 --> 00:19:09,728 منزلاً حقيقياً بعيداً من الحقول 332 00:19:09,729 --> 00:19:12,765 حتى نتمكن من بدء حياة معاً 333 00:19:12,766 --> 00:19:15,367 "نينا" 334 00:19:15,368 --> 00:19:17,269 ستحصلين على تلك الحياة 335 00:19:17,270 --> 00:19:18,537 ماذا عن "إيزابيل" ؟ 336 00:19:18,538 --> 00:19:21,640 .انا سأعتني بها ,حسنا ؟ 337 00:19:28,314 --> 00:19:30,115 أين "لومان" ؟ 338 00:19:30,116 --> 00:19:31,650 في متجر للخردوات 339 00:19:31,651 --> 00:19:33,352 ليبتاع بعض الأدوات الخاصة لفحص 340 00:19:33,353 --> 00:19:35,704 هذه الجثة - حسنا , هل وجد شيئاً ؟ - 341 00:19:35,705 --> 00:19:37,373 نعم ,نعم ,لقد فعل 342 00:19:37,374 --> 00:19:39,925 هل تعلم عن تلك الكسور واسعة النطاق ؟ 343 00:19:39,926 --> 00:19:42,361 انها ليست من الإنفجار كما اعتقدت 344 00:19:42,362 --> 00:19:44,363 يبدو ان هذا الرجل قد سحق 345 00:19:44,364 --> 00:19:45,798 سحق بواسطة ماذا ؟ 346 00:19:45,799 --> 00:19:47,099 !بالسكر 347 00:19:47,100 --> 00:19:50,386 نعم ,"لومان" يعتقد انه ربع طن 348 00:19:52,238 --> 00:19:54,506 أترى هذه الجزيئات التي تغطيه؟ 349 00:19:54,507 --> 00:19:58,060 "لقد طهيت عليه كا "كريم بورليه 350 00:20:06,185 --> 00:20:08,220 .لاحد من المجروحين مغلفين هكذا 351 00:20:08,221 --> 00:20:10,956 مما يعني ان "إدواردو" كان تحت السكر 352 00:20:10,957 --> 00:20:12,791 .خلال الإنفجار 354 00:20:28,508 --> 00:20:30,142 ما أعرفه هو انه لا ينتهي بك 355 00:20:30,143 --> 00:20:31,677 الأمر تحت طن من السكر هكذا 356 00:20:31,678 --> 00:20:33,612 .لا, ليس إلا إذا كان هناك مؤامرة 357 00:20:33,613 --> 00:20:34,813 ثلاث إحتمالات 358 00:20:34,814 --> 00:20:36,765 ...قفز , وقع 359 00:20:36,766 --> 00:20:38,751 أو دُفع 361 00:20:47,861 --> 00:20:50,279 السكر يأتي من خلال صنبور, صحيح ؟ 362 00:20:50,280 --> 00:20:53,198 الحزام الناقل يأخذه خارجاً, وإذا نظرت 363 00:20:53,199 --> 00:20:56,251 فأن الجزء الأسفل من القمع ممزق كلياً 364 00:20:56,252 --> 00:20:58,504 جميع السكر تراكم في الأسفل 365 00:20:58,505 --> 00:21:00,672 أتعلم "إدواردو" كان رجلاً ضخماً 366 00:21:00,673 --> 00:21:03,175 هذ القمع الصغير لم يكن قادراً على تحمل جسده 367 00:21:03,176 --> 00:21:06,245 كان سيحدث ذلك كمية هائلة من غبار السكر 368 00:21:06,246 --> 00:21:07,946 متواجدة في الهواء - كريستي" كانت محقة" - 369 00:21:07,947 --> 00:21:09,715 الفتحات المغلقة لم تكن سبباً كافياً .. لقد كان 370 00:21:09,716 --> 00:21:12,117 جسد الضحية هو من جمع كل ذلك الغبار 372 00:21:23,062 --> 00:21:26,165 حسنا, هذا يفسر كيف حدث هذا الإنفجار 373 00:21:26,166 --> 00:21:28,100 كيف وصل هذا الرجل هناك في البداية؟ 374 00:21:28,101 --> 00:21:29,651 ...هناك طريق واحد للصومعة 375 00:21:29,652 --> 00:21:31,170 .هو من خلال ذلك الممر 377 00:21:32,939 --> 00:21:35,824 .لا شيء هنا يشير ان "إدواردو" قد دُفع 378 00:21:35,825 --> 00:21:38,443 . في الواقع , رجلاً مخطوب لا يقفز 379 00:21:38,444 --> 00:21:40,379 ربما وقع 380 00:21:40,380 --> 00:21:41,980 ربما 381 00:21:48,788 --> 00:21:51,590 أتعلم , لقد وجدت لصورة شيء ما هنا 382 00:21:51,591 --> 00:21:53,058 لا أعرف ما هو 383 00:21:53,059 --> 00:21:55,027 ...لا أستطيع تفسيره, لكن - أتعلم , جدتي - 384 00:21:55,028 --> 00:21:57,479 اعتقدت انها رأت وجه "ألفيس" على شريحة بطاطس ذات مرة ؟ 385 00:21:57,480 --> 00:21:59,014 والتر" انا لا أتخيل أشياءً" 386 00:21:59,015 --> 00:22:00,899 حسنا؟ 388 00:22:07,006 --> 00:22:11,176 وجدت شيئا ما هنا 389 00:22:11,177 --> 00:22:15,047 ماذا وجدت ؟ 390 00:22:15,048 --> 00:22:17,482 وجدت شعرة 391 00:22:23,089 --> 00:22:25,624 انها خشنة جداً لتنتمي لإنسان 392 00:22:25,625 --> 00:22:28,227 أنماط فسيفساء 393 00:22:28,228 --> 00:22:31,663 هياكل بيضاوية الشكل ...جذر على شكل مصباح 394 00:22:31,664 --> 00:22:33,682 انه شعرة حصان 395 00:22:33,683 --> 00:22:37,436 من المستحيل ان يكون هناك حصان على الممر 396 00:22:37,437 --> 00:22:38,537 مع ضحيتنا لذا 397 00:22:38,538 --> 00:22:40,572 لابد انها من شخصاً امتطى حصانا 398 00:22:40,573 --> 00:22:42,541 "نعم, وأيا كان هناك يعرف ما حصل لـ"إدواردو 399 00:22:42,542 --> 00:22:43,892 .أو كان السبب فيه 400 00:22:43,893 --> 00:22:46,211 .كافانو" يملك إسطبلاً كاملاً مليئ بالأحصنة" 401 00:22:46,212 --> 00:22:47,980 كيف يمكننا تضييق الإحتمالات لإي حصان امتطى؟ 402 00:22:47,981 --> 00:22:50,816 حسنا, اللون هو بني مذهب مع لمحة بيضاء 403 00:22:50,817 --> 00:22:52,084 انها من حصان أشقر 404 00:22:52,085 --> 00:22:53,785 .لنجد من الذي امتطاه 405 00:22:58,424 --> 00:23:01,159 "لقد أحضرت حصان أشقر هذا الصباح "لويس 406 00:23:01,160 --> 00:23:03,829 لقد كنت في الأعلى على ذلك الممر مع "إدواردو" اليس كذلك؟ 407 00:23:03,830 --> 00:23:05,330 هل وقع داخل الصومعة ؟ 408 00:23:05,331 --> 00:23:06,832 أو هل دفعته ؟ 409 00:23:06,833 --> 00:23:07,416 لم أفعل أياهما 410 00:23:07,417 --> 00:23:08,834 لم تفعل 411 00:23:08,835 --> 00:23:11,570 "الرجل قد سحق بربع طن من السكر "لويس 412 00:23:11,571 --> 00:23:13,472 .وانت كنت الشخص الأخير الذي رأه 413 00:23:13,473 --> 00:23:15,807 هل ستقول لي انك لا تعلم ما حدث ؟ 414 00:23:15,808 --> 00:23:18,076 .انا رئيس عمال المصنع . كنت احاول تدريبه 415 00:23:18,077 --> 00:23:19,278 تدريبه على ماذا ؟ 416 00:23:19,279 --> 00:23:21,613 كيف تعمل أقسام مختلفة معاً 417 00:23:21,614 --> 00:23:23,615 .من الممر يمكنك ان ترى خط الأنتاج 418 00:23:23,616 --> 00:23:26,251 ,إدواردو" كان يعمل في التغليف" 419 00:23:26,252 --> 00:23:27,719 لكن حتى تحافظ على عملاً هنا 420 00:23:27,720 --> 00:23:29,354 .يحتاج لأن يجعل من نفسه لا غنى عنه 421 00:23:29,355 --> 00:23:33,408 و ألا سيقوم "روجر كافانو" بإعطاء اسمه للهجرة , صحيح ؟ 422 00:23:35,394 --> 00:23:39,231 لويس" نحن نعلم بشأن رئيسك" 423 00:23:39,232 --> 00:23:41,733 حسنا؟ 424 00:23:41,734 --> 00:23:45,270 رأيت الكثير من الشبان مثل "إدواردو" يصطفون 425 00:23:45,271 --> 00:23:47,906 .ويرحلون 426 00:23:47,907 --> 00:23:50,075 ابني رّحل قبل شهر 427 00:23:51,678 --> 00:23:54,680 إذا مالذي حدث عندما حاولت تدريب "إدواردو" ؟ 428 00:23:54,681 --> 00:23:56,281 لقد كان طالباٌ جيداً 429 00:23:56,282 --> 00:23:57,633 حريص على التعلم 430 00:23:58,484 --> 00:24:01,353 عندما انتهينا ,تركته هناك 431 00:24:01,354 --> 00:24:04,022 بعد خمس دقائق , حصل الإنفجار 432 00:24:04,023 --> 00:24:05,857 "هيّـا "لويس 433 00:24:05,858 --> 00:24:08,360 .هذا كل ما أعرفه 434 00:24:14,100 --> 00:24:16,201 هذا كل ما تعرفه؟ 435 00:24:30,083 --> 00:24:32,668 أردتِ رؤيتي "نينا" ؟ 436 00:24:32,669 --> 00:24:35,620 كنت في خزانة "إدواردو" لأحضر بزة ووجدت هذه 437 00:24:41,794 --> 00:24:43,862 .مشفى "جيفرسون" التذكاري 438 00:24:43,863 --> 00:24:45,630 أبقاه مخفياً 439 00:24:45,631 --> 00:24:49,067 لم يخبرني ابدا عن هذا 440 00:24:49,068 --> 00:24:50,802 هذا منذ سنتين 441 00:24:50,803 --> 00:24:52,304 هل يساعدك؟ 442 00:24:52,305 --> 00:24:55,007 أتعلمين , ربما 443 00:24:55,008 --> 00:24:57,192 شكراً لك 444 00:24:59,512 --> 00:25:01,196 حسنا , اتفهم انه ملف طبي 445 00:25:01,197 --> 00:25:02,581 لكن كيف لحادث جرار قبل سنتين ؟ 446 00:25:02,582 --> 00:25:04,166 "إدواردو" احتاج لنقل دم "فرانك" 447 00:25:04,167 --> 00:25:05,751 من كان المتبرع ؟ 448 00:25:05,752 --> 00:25:07,452 "روجر كافانو" 449 00:25:07,453 --> 00:25:10,288 .يقال هنا ان "روجر" و"إدواردو" تشاركا فصيلة دم نادرة 450 00:25:10,289 --> 00:25:12,524 صحيح , نتقل فقط من والد لأبنه 451 00:25:12,525 --> 00:25:14,259 "جاعلأ "روجر" والداً "إدواردو 452 00:25:14,260 --> 00:25:16,528 مالك مصنع لديه ابن غير شرعي 453 00:25:16,529 --> 00:25:18,013 والآن الفتي مات ؟ 454 00:25:18,014 --> 00:25:20,182 .إذا الرجل لديه سر كبير 456 00:25:39,014 --> 00:25:42,450 لا تطلبوا مني ان أوقف العمل ياسادة 457 00:25:42,451 --> 00:25:43,851 لا أستطيع ان ابقى ساكناً 458 00:25:43,852 --> 00:25:46,053 التجارة التي امضى جدي حياته ليبنيها 459 00:25:46,054 --> 00:25:47,820 .كادت تحترق اليوم 460 00:25:47,821 --> 00:25:49,022 حسنا , لم تفعل 461 00:25:49,023 --> 00:25:50,357 مما يجعلك رجلاً محظوظاً 462 00:25:50,358 --> 00:25:53,426 ولا نستطيع قول نفس الشيء عن ابنك 463 00:25:53,427 --> 00:25:55,695 .انت مخطئ , ليس لدي ابن 464 00:25:55,696 --> 00:25:58,531 إدواردو سنتانا" هو ابنك" 465 00:25:58,532 --> 00:26:00,733 .رأينا السجل الطبي 466 00:26:00,734 --> 00:26:02,835 لا تتظاهر بعدم صحة ذلك 467 00:26:08,409 --> 00:26:10,176 بغض النظر عما تعتقد 468 00:26:10,177 --> 00:26:12,578 لقد احببت والدة "إدواردو" كثيرا 469 00:26:12,579 --> 00:26:14,914 كنت رجلاً متزوج , لدي واجبات 470 00:26:14,915 --> 00:26:16,849 "لقد سمعت هذه النغمة من قبل "كافانو 471 00:26:16,850 --> 00:26:19,319 إدواردو" حاول ان يحصل على المال منك" 472 00:26:19,320 --> 00:26:22,588 قتلته لتسكته ,اليس كذلك؟ 473 00:26:23,456 --> 00:26:24,824 لا 474 00:26:24,825 --> 00:26:26,792 بعد حادثة الجرار التي حصلت له 475 00:26:26,793 --> 00:26:28,528 إدواردو" أتى الي" 476 00:26:30,263 --> 00:26:32,464 مالذي تريد ؟ 477 00:26:33,299 --> 00:26:35,367 ..انا 478 00:26:35,368 --> 00:26:37,369 اعرف انك الشخص 479 00:26:37,370 --> 00:26:40,239 الذي اعطاني الدم من اجل نقل الدم 480 00:26:40,240 --> 00:26:42,508 ...و 481 00:26:42,509 --> 00:26:44,810 واعتقد انني اعرف لما 482 00:26:49,382 --> 00:26:51,917 اذا كنت تبحث عن بعض المال 483 00:26:51,918 --> 00:26:53,518 لا 484 00:26:54,787 --> 00:26:58,356 اردت فقط ان أشكرك 485 00:26:58,357 --> 00:27:00,759 أنقذت حياتي 486 00:27:00,760 --> 00:27:03,294 اعرف انه لم يكن عليك ذلك 488 00:27:12,071 --> 00:27:14,806 اتضح انه فتى جيد 489 00:27:14,807 --> 00:27:16,741 لا فضل لك بذلك 490 00:27:16,742 --> 00:27:20,645 وعدت والدته بأنني سأعتني به ,وفعلت 491 00:27:20,646 --> 00:27:23,113 حتى انني وضعته في الوصية 492 00:27:23,114 --> 00:27:24,582 بالأنصاف 494 00:27:25,817 --> 00:27:28,052 هل علمت ابنتك بذلك ؟ - لا - 495 00:27:28,053 --> 00:27:29,553 إدواردو" طلب مني ان لا أخبر احداً بذلك" 496 00:27:29,554 --> 00:27:32,289 كريستي" لم يكن لديه فكره ان لديه أخاً" 497 00:27:32,290 --> 00:27:34,257 لا احد علم بذلك 498 00:27:34,258 --> 00:27:36,393 هل انت متأكد بهذا الخصوص ؟ 500 00:27:46,404 --> 00:27:47,871 هذا هو ؟ 501 00:27:47,872 --> 00:27:50,307 هذا الرجل الذي قتل احد موظفيني ؟ انه طفل 502 00:27:50,308 --> 00:27:52,676 قبل اسبوعين وظفتي ذلك الطفل 503 00:27:52,677 --> 00:27:54,344 ليخترق حاسوب والدك 504 00:27:54,345 --> 00:27:56,480 لا تتظاهري بانك لم تريه من قبل 505 00:27:56,481 --> 00:27:58,347 لقد وقع على إعتراف للتو - حسنا - 506 00:27:58,348 --> 00:28:00,083 انا فضولية , هل هذا جريمة ؟ 507 00:28:00,084 --> 00:28:01,350 نعم, انها كذلك 508 00:28:01,351 --> 00:28:03,452 كالقتل 509 00:28:03,453 --> 00:28:04,687 "لم أقتل "إدواردو 510 00:28:04,688 --> 00:28:06,856 لكنك علمتِ انه أخاك 511 00:28:06,857 --> 00:28:09,225 والدي لم يثق بي فيما يخص أعماله 512 00:28:09,226 --> 00:28:11,160 برغم الأموال التي وفرتها 513 00:28:11,161 --> 00:28:14,497 كان علي ان اخترق حاسوبه لأرى ميزانياته 514 00:28:14,498 --> 00:28:17,533 وعندها رأيت انه غير وصيته 515 00:28:35,818 --> 00:28:38,954 انا متأكدة ان هذا كان محزن بالنسبة لك 516 00:28:38,955 --> 00:28:40,156 معرفة أنكِ 517 00:28:40,157 --> 00:28:41,524 ستتقاسمين ميراثك مع أخيك 518 00:28:41,525 --> 00:28:43,559 أخيك؟ فقط لأن 519 00:28:43,560 --> 00:28:46,629 والدي كان على علاقة بخادمة قبل سنوات هذا لا يعني 520 00:28:46,630 --> 00:28:48,997 ان عليه ان يعطي نصف شركته لأبن غير قانوني 521 00:28:48,998 --> 00:28:52,501 والده كان مواطناً 522 00:28:54,604 --> 00:28:56,972 هذا يجعله مواطناً 523 00:28:56,973 --> 00:29:00,308 الأبن الذي لطالما أراده 524 00:29:00,309 --> 00:29:02,010 لقد تعلمت 525 00:29:02,011 --> 00:29:04,512 تجارة السكر طوال حياتي 526 00:29:04,513 --> 00:29:07,582 لقد امضيت ليلة الحفلة الموسيقية .المدرسية أمسح أرضية المصنع 527 00:29:07,583 --> 00:29:08,817 بعد كل هذا 528 00:29:08,818 --> 00:29:12,520 والدي يطلب من "لويس" ان يعلم "إدواردو" أصول العمل 529 00:29:12,521 --> 00:29:14,089 لقد كان أخاً لك 530 00:29:14,090 --> 00:29:16,892 هو ليس أخي 531 00:29:16,893 --> 00:29:18,994 والآن هو ليس مشكلتي 532 00:29:18,995 --> 00:29:22,064 يبدو لي انكِ مستعدة لتوقعي على إعتراف 533 00:29:22,065 --> 00:29:24,365 أريد محامياً 534 00:29:24,366 --> 00:29:25,801 أرهن على ذلك 536 00:29:36,945 --> 00:29:38,179 ما هذا ؟ 537 00:29:38,180 --> 00:29:39,313 بقعة حبر رورشاك ؟ 539 00:29:40,582 --> 00:29:43,283 لا, وجدت هذه الصورة محترقة داخل الصومعة 540 00:29:43,284 --> 00:29:45,686 لا استطيع تفسيرهاانها تدفعني للجنون - حسنا , مالذي احدثها ؟ - 541 00:29:45,687 --> 00:29:47,387 الإنفجار ابعد السكر عنها - نعم - 542 00:29:47,388 --> 00:29:49,190 تاركا فارغا محروقا على الجدار 543 00:29:49,191 --> 00:29:50,891 تبدو كتلك الظلال 544 00:29:50,892 --> 00:29:52,126 التي تحدثها الإنفجارات النووية ؟ 545 00:29:52,127 --> 00:29:53,260 جزيئات مماثلة 546 00:29:53,261 --> 00:29:54,962 تبدو كإيطاليا , كخريطة لإيطاليا 547 00:29:54,963 --> 00:29:56,263 انا لست اتخيل هذا "والف" حسنا ؟ 548 00:29:56,264 --> 00:29:58,132 لا لا لا , انا لا أقول هذا 549 00:29:58,133 --> 00:30:00,000 كل ما أقوله هو قلصها قليلاً 551 00:30:01,169 --> 00:30:02,702 قلصها , هكذا توقف 552 00:30:02,703 --> 00:30:07,774 حسنا "إيريك" دعنا نرسم خطاً من هنا حتى هنا 553 00:30:07,775 --> 00:30:09,542 أترى؟ هذا كعب الحذاء 554 00:30:09,543 --> 00:30:10,844 وهذا رأس الحذاء 555 00:30:10,845 --> 00:30:12,045 انت محق 556 00:30:12,046 --> 00:30:13,980 تبدو كحذاء راعي بقر 557 00:30:13,981 --> 00:30:16,950 أتعلم , "كريستي كانافو" كانت ترتدي حذاء راعاة بقر 558 00:30:16,951 --> 00:30:18,752 نعم, سأرسل احدهم ليلقي نظره على حذائها 559 00:30:18,753 --> 00:30:21,154 وربما يستطيعون وضعها في المصنع خلال حدوث الإنفجار؟ 560 00:30:21,155 --> 00:30:23,589 نعم, افعل ذلك علي ان اعود للمسرح الجريمة 561 00:30:23,590 --> 00:30:25,825 سألقي نظرة اخرى على الظلال - جيد- 563 00:30:55,789 --> 00:30:58,457 كنت احب الحلوى 564 00:31:00,160 --> 00:31:02,094 أعرف , انا لن اتناول الكراميل مجددا 565 00:31:02,095 --> 00:31:04,129 جسد واحد خالي من السكر وجاهز للمعالجة 566 00:31:04,130 --> 00:31:06,932 نحن نبحث عن شيء يربط "كريستي" بشكل نهائي 567 00:31:06,933 --> 00:31:09,968 بهذه الوفاة , مالذي يجعلها تقتل اخاها ؟ 568 00:31:09,969 --> 00:31:11,670 تبدو وكأنها شخصا يحب 569 00:31:11,671 --> 00:31:13,371 المال بشكل كافي لتقتل 570 00:31:13,372 --> 00:31:15,207 جرح ضخامي على وركه 571 00:31:15,208 --> 00:31:17,642 متماثل مع حادث الجرار في السجلات الطبية 572 00:31:17,643 --> 00:31:19,477 انظر لهذا 573 00:31:19,478 --> 00:31:21,180 انظر لهذا ,يبدو انها جروح حديثة 574 00:31:21,181 --> 00:31:22,580 هنا في ذراعه 575 00:31:22,581 --> 00:31:25,984 اربع خطوط متوازيه والخامس بعيداً على الجنب 576 00:31:25,985 --> 00:31:29,521 انها خدوش أظافر 577 00:31:29,522 --> 00:31:32,490 ربما احدهم كان ممسكا به قبل وقوعه 578 00:31:32,491 --> 00:31:34,226 تمهل ,تمهل ,تمهل 579 00:31:34,227 --> 00:31:35,493 .ربما عليكم التفكير بهذا 580 00:31:35,494 --> 00:31:37,195 أيا كان من دفعه أعاد التفكير 581 00:31:37,196 --> 00:31:38,830 وحاول سحبه مجدداً 583 00:31:41,467 --> 00:31:43,968 يبدو ان "كريستي" أعادت التفكير 584 00:31:43,969 --> 00:31:46,538 في قتل دمها ولحمها 585 00:31:46,539 --> 00:31:47,639 حسنا, دعونا نعالج هذه الجروح 586 00:31:47,640 --> 00:31:49,407 .ولنرى ان كنا نستطيع إيجاد أثراً لها 589 00:32:24,026 --> 00:32:26,360 إيريك"؟" 590 00:32:26,361 --> 00:32:28,129 .اسمع أخر الأخبار 591 00:32:28,130 --> 00:32:30,231 حذاء "كريستي كافانو" نظيفة 592 00:32:30,232 --> 00:32:32,166 ونحن لم نجد اي حمضاً نووي قابل للإستعمال 593 00:32:32,167 --> 00:32:34,201 من العينة التي أخذناها من تحت أظافرها 594 00:32:34,202 --> 00:32:35,503 هل وجدت شيئا في الأعلى 595 00:32:35,504 --> 00:32:37,806 يستطيع ان يضع أحداً ..مثل 596 00:32:37,807 --> 00:32:38,907 مثل طبعة يد ؟ 597 00:32:38,908 --> 00:32:41,342 لا , لكن أستطيع القول لك انه وفقاً لموقع 598 00:32:41,343 --> 00:32:43,177 هذا الصورة , من كان يرتدي هذا الحذاء 599 00:32:43,178 --> 00:32:44,378 كان يتدلى من الممر 600 00:32:44,379 --> 00:32:45,513 ربما كانوا 601 00:32:45,514 --> 00:32:47,549 يتصارعون مع "إدواردو" وبعدها سقطوا 602 00:32:47,550 --> 00:32:48,783 انظر لهذا 603 00:32:48,784 --> 00:32:51,185 هناك شيئا ما يتدلى من الجزء الخلفي من هذا الحذاء 604 00:32:51,186 --> 00:32:54,055 يبدو كشكل شوكة من مهماز 605 00:32:54,056 --> 00:32:56,958 لا أتذكر ان حذاء "كريستي كافانو" يحوي على مهماز 606 00:32:56,959 --> 00:32:59,627 لم تكن كذلك , ولكن "لويس" كان يرتدي واحداً 608 00:33:16,444 --> 00:33:19,847 "لويس" 609 00:33:21,549 --> 00:33:24,083 "علينا التحدث "لويس 610 00:33:25,385 --> 00:33:26,986 لدينا المزيد من الأسئلة 611 00:33:26,987 --> 00:33:28,788 .عن الذي حدث في ذلك الممر 612 00:33:30,123 --> 00:33:31,991 "لويس" 613 00:33:33,159 --> 00:33:35,027 !"لويس" ! "لويس" 614 00:33:35,028 --> 00:33:38,464 !انبطح أرضاً! انبطح أرضاً !تحرك! انبطح أرضاً 615 00:33:38,465 --> 00:33:40,900 !"لويس" 616 00:33:51,210 --> 00:33:52,911 !أتش" انه ذاهباً للمصنع" 617 00:33:52,912 --> 00:33:55,680 حسنا, لنذهب 618 00:33:59,118 --> 00:34:01,553 ضع المسدس أرضاً , ماخطبك ؟ 619 00:34:04,490 --> 00:34:06,758 .لا تقترب أكثر 620 00:34:09,128 --> 00:34:11,295 "لويس" 621 00:34:11,296 --> 00:34:13,297 "لويس" 622 00:34:13,298 --> 00:34:16,601 .لويس" ليس عليك فعل هذا" 623 00:34:16,602 --> 00:34:18,703 .ليس لدي أي خيار آخر 624 00:34:18,704 --> 00:34:19,938 لويس" انه لا يستحق ذلك" 625 00:34:19,939 --> 00:34:21,372 ضع المسدس أرضاً 626 00:34:21,373 --> 00:34:23,441 .هذا السافل اخذ كل شيئاً مني 627 00:34:23,442 --> 00:34:25,876 .اعطيتك عملاً, ومكاناً لتعيش فيه 628 00:34:25,877 --> 00:34:29,112 .الشهر الماضي , اعطيت ابني للهجرة بدلاً عن ابنك 630 00:34:32,450 --> 00:34:33,617 .لاتستطيع أخذه 631 00:34:33,618 --> 00:34:35,686 .إدواردو" ... أحتاج إليه" 632 00:34:35,687 --> 00:34:37,054 .خذه عوضاً عنه 633 00:34:37,055 --> 00:34:38,255 هل أنت متأكد سيد "كافانو" ؟ 634 00:34:38,256 --> 00:34:40,357 أبي - أهرب, "فيليبه" اهرب - 635 00:34:40,358 --> 00:34:42,960 أذهب! أذهب أهرب "فليبيه" اهرب اهرب - أبي - 636 00:34:42,961 --> 00:34:44,995 لا , ليس ابني - مالذي حدث يا أبي ؟ - 637 00:34:44,996 --> 00:34:46,630 فليبيه" لا" 638 00:34:46,631 --> 00:34:49,767 !لا! ليس ابني! لا 639 00:34:49,768 --> 00:34:52,069 !لا! ليس أبني !أرجوك, ليس ابني 640 00:34:55,239 --> 00:34:56,806 "في كل مرة أرى "إدواردو 641 00:34:56,807 --> 00:34:58,942 كل ما أفكر فيه هو ان ابني كان 642 00:34:58,943 --> 00:35:00,310 مركز ما للإحتجاز 643 00:35:00,311 --> 00:35:03,413 .وحيد , وخائف 644 00:35:03,414 --> 00:35:06,349 بينما ابن "كافانو" طليق 645 00:35:06,350 --> 00:35:07,951 كنت تعلم بشأن "إدواردو" ؟ 646 00:35:07,952 --> 00:35:09,686 كانت لدي شكوكي 647 00:35:09,687 --> 00:35:12,489 .وانت أكدتها لي ذلك اليوم 648 00:35:19,863 --> 00:35:21,431 مالذي تفعله هنا ؟ 649 00:35:22,967 --> 00:35:25,168 . أتيت هنا للتفكير 650 00:35:25,169 --> 00:35:27,336 للتفكير؟ 651 00:35:28,505 --> 00:35:30,873 تفكر كيف ينبغي للهجرة ان تآخذك 652 00:35:30,874 --> 00:35:32,174 عوضاً عن ابني؟ 653 00:35:32,175 --> 00:35:33,876 انا لم اطلب من السيد "كافانو" ان يفعل هذا ,حسنا؟ 654 00:35:33,877 --> 00:35:35,177 سيد "كافانو"؟ 655 00:35:37,214 --> 00:35:38,514 من نعتقد ان تخدع ؟ 656 00:35:38,515 --> 00:35:41,751 اعتد على رؤيته يتسلل لمنزل والدتك 657 00:35:41,752 --> 00:35:43,352 "هيّـا "لويس 659 00:35:45,455 --> 00:35:47,523 هل تعتقد ان هذا يجعلك مميزاً ؟ 660 00:35:47,524 --> 00:35:49,692 "لا أريد مقاتلتك "لويس 661 00:35:51,194 --> 00:35:53,997 هل تعتقد انكِ أفضل من ابني؟ 662 00:35:53,998 --> 00:35:57,766 "لا , تماسك ,"إدواردو 663 00:35:57,767 --> 00:36:00,235 تماسك ,تماسك 668 00:36:15,251 --> 00:36:17,919 .لم أقصد ان أقتله 669 00:36:17,920 --> 00:36:19,287 .لقد حاولت رفعه 670 00:36:19,288 --> 00:36:22,924 نحن نعلم "لويس" حسنا؟ نحن نعلم ذلك 671 00:36:26,362 --> 00:36:28,562 وانا لمت الشخص الخطأ 672 00:36:35,236 --> 00:36:37,604 عشرين عاماً من إستنشاق الكيماويات 673 00:36:37,605 --> 00:36:40,607 وتسميد أكشاك الأحصنة 674 00:36:40,608 --> 00:36:44,045 لم يكن عدلاً 675 00:36:48,083 --> 00:36:50,584 لما كان عليهم ان يأخذوا ابني ؟ 676 00:36:50,585 --> 00:36:53,520 لويس" اذا مضيت قدماً في هذا" .لا يوجد هناك طريقاً للعودة 677 00:36:53,521 --> 00:36:55,156 لويس" استمعي إلي" 678 00:36:55,157 --> 00:36:56,557 انه محق 679 00:36:56,558 --> 00:36:58,926 لن ترى ابنك مجددا ابداً 680 00:36:58,927 --> 00:37:02,797 ابداً ,أرجوك 681 00:37:02,798 --> 00:37:04,631 "ضعه أرضاً "لويس 682 00:37:04,632 --> 00:37:07,067 أرجوك ضع ذلك المسدس أرضاً 683 00:37:07,068 --> 00:37:09,102 ضع المسدس أرضاً 685 00:37:21,082 --> 00:37:22,382 ! لقد قتلت ابني 686 00:37:22,383 --> 00:37:24,384 !"لويس" 689 00:38:14,634 --> 00:38:16,769 حسنا , لابأس 690 00:38:16,770 --> 00:38:20,105 انتهى الأمر, انتهى الأمر 691 00:38:26,345 --> 00:38:28,013 لا 693 00:38:31,484 --> 00:38:34,219 انتهى الأمر , حسنا؟ 694 00:38:56,608 --> 00:38:58,910 .لقد أخبروني عن والدي للتو 695 00:39:01,313 --> 00:39:03,881 .طوال حياتي أردت تلك التجارة 696 00:39:03,882 --> 00:39:06,550 .لكني لا أريدها من دونه 697 00:39:06,551 --> 00:39:08,986 إذا حان الوقت لتفتحي صفحة جديدة 698 00:39:08,987 --> 00:39:10,221 مالذي تتحدث عنه ؟ 699 00:39:10,222 --> 00:39:12,489 إختراق حاسوب والدكِ 700 00:39:12,490 --> 00:39:14,258 انها جناية من الدرجة الثانية 701 00:39:14,259 --> 00:39:18,394 تحمل عقوبة السجن 15 عاماً إلزامياً 702 00:39:21,598 --> 00:39:22,765 أو ؟ 703 00:39:22,766 --> 00:39:25,101 او أتحدث للمدعي العام 704 00:39:25,102 --> 00:39:27,704 وإقناعه بخلاف ذلك 705 00:39:27,705 --> 00:39:31,074 مالذي علي فعله ؟ 706 00:39:37,315 --> 00:39:40,416 إدواردو" دائما يقول كم كان يتطلع" 707 00:39:40,417 --> 00:39:42,285 لأن يحظى بـ"إيزابيل" كأختً له 708 00:39:42,286 --> 00:39:44,087 طوال ذلك الوقت , كان يملك واحدة؟ 709 00:39:44,088 --> 00:39:45,520 هذا صحيح 710 00:39:45,521 --> 00:39:47,923 .أتفهم لما لم يقل لي 711 00:39:47,924 --> 00:39:50,292 كان فخوراً جداً من ان يأخذ صدقة من أحد 712 00:39:50,293 --> 00:39:51,760 "ناهيك عن سيد "كافانو 713 00:39:51,761 --> 00:39:53,595 يبدو كرجل طيب 714 00:39:53,596 --> 00:39:55,231 بالفعل 715 00:39:55,232 --> 00:39:58,934 هل أنت متأكد انهم اطلقوا سراحها ؟ 716 00:40:17,587 --> 00:40:20,321 كيف إستطعت إقناعهم بتركي ؟ 717 00:40:26,195 --> 00:40:27,896 فيزة طالب ؟ 718 00:40:27,897 --> 00:40:29,030 لا نستطيع ان نتحمل تكاليف جامعة 719 00:40:29,031 --> 00:40:32,166 "اتضح ان الآنسة "كريستي كافانو 720 00:40:32,167 --> 00:40:34,168 انشئت للشركة أول منحة دراسية 721 00:40:34,169 --> 00:40:37,472 وانتم أول المستفيدين 722 00:40:37,473 --> 00:40:40,108 انا لا اعلم ما أقول 723 00:40:42,578 --> 00:40:44,646 شكراً لك 724 00:40:44,647 --> 00:40:46,981 لا عليك 725 00:40:52,882 --> 00:40:56,056 RoyalRose