﻿1
00:00:08,200 --> 00:00:10,780
هل أطفالي جاهزون لرؤية منزلهم الجديد؟

2
00:00:10,780 --> 00:00:13,470
أبي أحقاً تنادينا بالأطفال؟

3
00:00:13,470 --> 00:00:16,360
أنا سأتخرج من الثانوية عاجلاً

4
00:00:16,360 --> 00:00:18,640
وهو سيطرد من الجماعة قريباً

5
00:00:23,770 --> 00:00:27,330
لم أكن أتحدث إليكم
لقد كنتُ أتحدث إلى أطفالي

6
00:00:27,860 --> 00:00:30,480
إنتظروا حتى تروا حمامكم الجديد

7
00:00:30,480 --> 00:00:33,750
لقد جهزتُ جدار مطلي خصيصاً لك

8
00:00:34,860 --> 00:00:37,680
منزل جديد, نفس الوالد غريب الأطوار

9
00:00:38,040 --> 00:00:40,490
غريب أطوار... بشعر رائع

10
00:00:48,340 --> 00:00:49,920
يا للروعة

11
00:00:51,900 --> 00:00:54,160
مهلاً, هذا ليس أثاثنا

12
00:00:54,470 --> 00:00:57,750
شهراً من عدم الإهتمام به سيصبح أثاثنا يا عزيزتي 24 بعد

13
00:00:57,750 --> 00:01:01,070
لقد إشتريت أثاثاً جديداً, بدون أخذ رأيي

14
00:01:02,580 --> 00:01:04,890
ويبدو رائعاً

15
00:01:05,350 --> 00:01:06,530
إحتاجُ إلى الراحة

16
00:01:08,000 --> 00:01:11,480
جربي مجموعتنا الجديدة, إنها بحشوة مضاعفة

17
00:01:19,740 --> 00:01:22,390
ولحسنِ حظنا, محمية من العض

18
00:01:25,470 --> 00:01:27,970
ما هذا الشيء؟ -
إنه جهاز تحكم -

19
00:01:39,570 --> 00:01:41,950
...صحيح إننا إلتقينا للتو

20
00:01:41,950 --> 00:01:44,020
ولكني وقعتُ في حبك...

21
00:01:45,240 --> 00:01:48,080
...أنت لم تر شيئاً بعد, إنتظر حتى ترى مافي غرفة

22
00:01:50,420 --> 00:01:51,330
نومك...

23
00:01:52,970 --> 00:01:55,010
لن أخرج من هنا أبداً

24
00:01:55,230 --> 00:01:56,820
لم تتوقع حدوث هذا

25
00:01:58,170 --> 00:02:00,260
إستمتتعوا بجولتكم

26
00:02:00,930 --> 00:02:03,320
سأكون حزينة حتى عودتكم

27
00:02:03,320 --> 00:02:04,470
هذا المنزل رائع

28
00:02:05,480 --> 00:02:09,740
عيني لن ترى شيئً غير الدموع

29
00:02:09,740 --> 00:02:11,450
و فرن للبيتزا

30
00:02:13,590 --> 00:02:15,200
لا أستطيع مواصلة الحديث الآن, سأذهب

31
00:02:15,200 --> 00:02:16,360
مذهل

32
00:02:16,600 --> 00:02:18,110
أعلم -
كيف؟ -

33
00:02:18,110 --> 00:02:19,000
هو -
حقاً؟ -

34
00:02:19,560 --> 00:02:21,270
مستحيل -
فعلاً -

35
00:02:21,820 --> 00:02:23,770
جميع الطلاب سيرغبون بالبقاء هنا

36
00:02:23,860 --> 00:02:25,570
أعلم هذا, لقد تخيلت ذلك مسبقاً

37
00:02:25,570 --> 00:02:29,010
سأغدو الأكثر شعبية بين طلاب السنة الأخيرة

38
00:02:29,010 --> 00:02:30,530
أنا

39
00:02:31,780 --> 00:02:32,790
نحن

40
00:02:33,970 --> 00:02:35,970
...لقد قلت "نحن" لأني كنتُ

41
00:02:35,970 --> 00:02:38,760
أعني بأني كنتُ أفكر في كلانا عندما قلتها

42
00:02:38,760 --> 00:02:40,830
أبي, لقد أعجبنا المنزل

43
00:02:40,830 --> 00:02:44,010
هل فهمتِ ما كنتُ أعنيه قبل قليل؟ -
أحقاً أعجبكم؟ -

44
00:02:44,010 --> 00:02:46,340
أنتظري لتشاهدي غرفتكِ الجديدة

45
00:02:46,340 --> 00:02:49,180
(لقد أحضرتُ لك مفاجأة خاصة من (تينيسي

46
00:02:49,590 --> 00:02:54,350
أولاً حصاني, وثانياً المنزل والآن لايزال هناك مفاجأة أخرى؟

47
00:02:55,000 --> 00:02:57,020
أليسَ هذا أفضل أب في العالم أم ماذا؟

48
00:03:03,380 --> 00:03:05,570
أعتقد بإني سأختار أم ماذا؟

49
00:03:05,570 --> 00:03:07,440
Alin_w15 :ترجمة و إعداد
www.Hi-Mx.com

50
00:03:07,440 --> 00:03:09,030
" هيا بنا جميعاً "

51
00:03:12,280 --> 00:03:15,790
" السيارة تنتظركِ في الخارج "

52
00:03:16,350 --> 00:03:19,830
" بإبهى الأزياء ذات إحلى الألوان "

53
00:03:19,830 --> 00:03:23,880
" حينَ تكونين مشهورة, يغدو الأمر مُمتعاً "

54
00:03:23,880 --> 00:03:27,920
" أنتَ حقاً مشهورة, ولكن لا أحد يعلمُ ذلك "

55
00:03:28,300 --> 00:03:31,890
" من قد يظن بأن فتاةً مثلي "

56
00:03:31,890 --> 00:03:38,100
" هي ذاتها تلك النجمة اللامعة "

57
00:03:38,100 --> 00:03:41,880
" لديكِ أفضل مافي العالمين "

58
00:03:42,040 --> 00:03:45,730
" إستمتعي بحياتكِ العادية, وبعدها أبدعي في الحفلات "

59
00:03:45,730 --> 00:03:50,150
" لديكِ أفضل مافي العالمين "

60
00:03:50,150 --> 00:03:55,280
" إخلطي بينهم وستعلمين بأن لديكِ أفضل مافي العالمين "

61
00:03:55,300 --> 00:03:57,080
Alin_w15 :ترجمة و إعداد
www.Hi-Mx.com

62
00:03:57,080 --> 00:04:00,690
" الحلقة الأولى "
" منزل (هانا) الجديد "

63
00:04:01,290 --> 00:04:06,420
لمَ قد يظِن والدك بأن نقل غرفتك القديمة إلى هنا سيشعركِ بالسعادة؟

64
00:04:08,460 --> 00:04:11,790
" (قبل شهرين في (تينيسي "

65
00:04:11,790 --> 00:04:14,000
هذه الغرفة تشعرني بالسعادة

66
00:04:14,340 --> 00:04:17,850
(كم أتمنى لو يمكنني نقلها إلى (ماليبو

67
00:04:22,950 --> 00:04:24,780
من يعلم ماذا يدور في عقل ذلك الريفي؟

68
00:04:24,780 --> 00:04:28,290
والآن أتركي خنزير قوس قزح -
خنزير قوس قزح ؟ -

69
00:04:28,290 --> 00:04:29,400
...أجل, لقد كُنت في السادسة

70
00:04:31,470 --> 00:04:33,200
ولقد كان يبعد عني الكوابيس...

71
00:04:33,390 --> 00:04:37,200
أيمكنه أن يبعد هذه الغرفة إذاً؟

72
00:04:37,200 --> 00:04:41,310
(يا للأسف, أنا لم أحصل على غرفتي القديمة من (تينيسي

73
00:04:41,310 --> 00:04:47,010
كل ما حصلتُ عليه هو جهاز ستريو جديد وتلفاز جديد, وفراش مريح للإسترخاء

74
00:04:47,010 --> 00:04:48,820
إسمعيني, علينا أن نفعل شيءً بخصوص هذه الغرفة

75
00:04:48,820 --> 00:04:51,870
لا يُمكنني قضاء السنة الأخيرة في تغيير الحفاظات لتلك اللعبة

76
00:04:51,870 --> 00:04:55,920
لقد بللتُ نفسي -
لا أحد يهتم أيتها الغبية -

77
00:04:56,690 --> 00:04:58,230
لابد إن هذا الأمر يبدو جنونياً

78
00:04:58,230 --> 00:05:01,500
...ولكن حينما قلتِ في (تينيسي) بأنك تحبين غرفة نومك كثيراً

79
00:05:01,500 --> 00:05:03,330
...وكيف تمنيتي لو بأمكانك نقلها إلى هنا

80
00:05:03,330 --> 00:05:06,190
أنتِ من قال ذلك؟ -
لا تقاطعيه, تحلي بالأدب -

81
00:05:06,310 --> 00:05:10,280
,المهم, لقد فهمتُ مدى تعلقكِ بتلك الغرفة
وكم بدوتِ سعيدة فيها

82
00:05:10,280 --> 00:05:12,740
وبعد ذلك أشتريت المزرعة وبدأت التفكير

83
00:05:12,740 --> 00:05:16,010
هيا يا (روبي راي), لقد أنهيت نصف الطريق

84
00:05:16,200 --> 00:05:19,110
إمنح الفتاة غرفة طفولتها

85
00:05:19,110 --> 00:05:21,710
وإجعلها سعيدة دائماً

86
00:05:24,360 --> 00:05:26,500
شكراً جزيلاً يا أبي

87
00:05:26,690 --> 00:05:29,840
لا أعلم ماالذي فعلته لأستحق كل هذا

88
00:05:30,370 --> 00:05:31,790
أنا حقاً لا أعلم

89
00:05:38,340 --> 00:05:42,330
منزل جديد وفيه عادات دراسية جديدة

90
00:05:44,280 --> 00:05:45,970
هل أخدعُ نفسي؟

91
00:05:47,220 --> 00:05:51,310
منزل جديد وفيه نفس الإحباط المرير

92
00:05:52,440 --> 00:05:53,470
مرحباً أيها الرفاق

93
00:05:54,820 --> 00:05:56,460
رائع, منزل جميل

94
00:05:56,460 --> 00:05:59,710
...أنا (تي جي), ولم أدخل منزل أحد هكذا من قبل

95
00:05:59,710 --> 00:06:04,160
,ولكن بما إني قرأتُ مافي صندوق بريدكم
أشعر الآن وكأننا أصدقاء منذُ زمن

96
00:06:04,690 --> 00:06:08,080
من يريد فطيرة؟ -
هل قرأت بريدنا؟ -

97
00:06:08,080 --> 00:06:10,410
إنتظر يا بني, دعني أتولى الأمر

98
00:06:10,410 --> 00:06:12,630
سآخذ قطعة

99
00:06:12,940 --> 00:06:15,830
ركز يا أبي, لقد قرأ رسائلنا

100
00:06:15,830 --> 00:06:19,510
لقد تصفحتُ العناوين فقط, أنا لستُ
بغريب أطوار أو شيء من هذا القبيل

101
00:06:19,510 --> 00:06:21,510
ما رأيك بتركِ هذه الفطرية والذهاب للغطس؟

102
00:06:21,510 --> 00:06:22,590
...أنظر يا بني

103
00:06:22,760 --> 00:06:27,830
إلا إذا كنتَ تُريد ملئ معدتك الكبيرة
حينها يمكنكَ تناولها والإلتحاق بنا

104
00:06:28,000 --> 00:06:29,980
هل نعتي بالسمين لتوه؟

105
00:06:30,320 --> 00:06:31,780
سأتولى الأمر الآن

106
00:06:32,050 --> 00:06:33,600
من هنا لو سمحت

107
00:06:35,760 --> 00:06:37,770
هل أثقلتُ عليكم؟ -
قليلاً -

108
00:06:40,090 --> 00:06:42,490
مرحباً يا إبنت عمّي

109
00:06:42,490 --> 00:06:44,000
تي جي), لقد طلبتُ منك أن تنتظرني)

110
00:06:44,130 --> 00:06:47,080
أنا آسفة, إنه طيب جداً

111
00:06:47,080 --> 00:06:51,300
ولكن هل تعرفُ ذلك الشيء في العقل الذي يخبر الإنسان بأن هناك أشياء لا ينبغي قولها؟

112
00:06:51,300 --> 00:06:53,630
للإسف, إنهُ يفتقده

113
00:06:54,600 --> 00:06:56,420
علامَ تتحدثين؟

114
00:06:56,420 --> 00:07:00,100
إنه ألطف شخص قابلته في حياتي

115
00:07:00,100 --> 00:07:03,250
إذاً, فأن ابن عمّي لم يقل أشياءً
كان عليه أن لا يتفوه بها؟

116
00:07:03,250 --> 00:07:05,730
مطلقاً

117
00:07:05,730 --> 00:07:08,020
قال بإنني سمين

118
00:07:10,400 --> 00:07:13,820
أجل, لإنك في الحقيقة, مُمتلئ قليلاً

119
00:07:18,940 --> 00:07:22,840
,لقد كنّا على وشك الذهاب للمغطس
فهل ترغبين بالإنضمام لنا؟

120
00:07:22,850 --> 00:07:25,500
أود ذلك, ولكن لديّ عرض
بملابس السباحة خلال ساعة

121
00:07:25,500 --> 00:07:28,550
مَـ.. مَـ.. مَلابس سباحة؟

122
00:07:28,550 --> 00:07:33,200
نعم, أنا عارضة أزياء -
بالطبع أنتِ كذلك -

123
00:07:33,200 --> 00:07:36,840
ولكني أستطيع البقاء -
بالطبع تستطيع -

124
00:07:36,840 --> 00:07:41,370
لم أحضر معي ملابس للسباحة, ولكني لا أمانع بالغطس بملابسي الداخلية

125
00:07:41,370 --> 00:07:44,930
بالطبع لا تُمانع -
حسناً, إستمتعوا بوقتكم -

126
00:07:44,930 --> 00:07:45,800
بالطبع

127
00:07:48,700 --> 00:07:50,480
" حظاً موفقاً في المدرسة اليوم "

128
00:07:50,760 --> 00:07:52,480
" حظاً موفقاً في المدرسة "

129
00:07:52,980 --> 00:07:54,540
" أنا أحبك "

130
00:07:56,260 --> 00:07:57,980
هيا إنتقلي للعيش معي

131
00:07:57,980 --> 00:08:01,450
نحن كالأخوات, سيكون الأمر ممتعاً

132
00:08:02,010 --> 00:08:03,910
أنتِ مستاءة لأن خزانتك لا تحبكِ

133
00:08:04,050 --> 00:08:05,970
أجل, هذا هو السبب

134
00:08:11,810 --> 00:08:13,710
لم تكن مضطراً لأن تعيرني سروالك القصير

135
00:08:13,710 --> 00:08:15,920
أجل, لم أكن مضطر

136
00:08:17,050 --> 00:08:19,560
أتعلم مالغريب هنا؟

137
00:08:19,560 --> 00:08:22,010
والدكَ وسيم وطويل القامة

138
00:08:22,010 --> 00:08:24,010
فلمَ أنتَ عكسه تماماً؟

139
00:08:25,210 --> 00:08:29,710
كما ترى, لديّ حس الدعابة
ولهذا أنا أظحك على ما قلت

140
00:08:29,880 --> 00:08:31,970
ربمّا يمكنك أخبار قريبتك عن هذا

141
00:08:31,970 --> 00:08:33,970
(شكراً لك يا (روبو

142
00:08:36,420 --> 00:08:39,410
أنظر لهذا, إنه باب قصير خاصٌ بك

143
00:08:46,290 --> 00:08:50,360
إذا فتحتُ هذا الصندوق, فهل ستخرج لي
تلك الأشياء الموسيقية مجدداً؟

144
00:08:53,920 --> 00:08:56,660
إياكِ أن تفتحيه

145
00:08:56,660 --> 00:08:58,010
إنه حقاً كابوس

146
00:08:58,010 --> 00:09:04,510
كيف سنغدو الأكثر شعبية بين الطلاب مع هذه الغرفة ذو الخنازير الوردية والأثاث المُغنية؟

147
00:09:04,510 --> 00:09:07,200
حسناً, أنا أعلم بأن هذا الوضع لا يصلح لذلك

148
00:09:07,200 --> 00:09:10,060
لكن لا أحد من المدرسة سيراه

149
00:09:10,060 --> 00:09:12,520
مايلي), لقد أتى بعض رفاق مدرستك)

150
00:09:12,930 --> 00:09:14,520
لا أكادُ أصدق

151
00:09:18,490 --> 00:09:21,350
(هذا المنزل رائع يا (ستيوارت

152
00:09:21,350 --> 00:09:26,810
سيكون منزل أحلامي, لو كان به
ألواحاً شمسية ونظام إستصلاح المطر

153
00:09:26,810 --> 00:09:30,850
,وأيضاً هو لم يصنع من المطاط المُستعمل
لكن بغض النظر عن هذا, فهو رائع

154
00:09:31,410 --> 00:09:34,030
(أجل, تلك الأمور ستجعل المنزل مروعاً يا (سارة

155
00:09:34,200 --> 00:09:36,920
ولعلمك, الطحالب لن تموت من أجل رائحة فمك

156
00:09:38,000 --> 00:09:42,260
إنه قرنبيط ذو مواد عضوية -
أوتعلمون؟ إنها مُحقّة -

157
00:09:42,380 --> 00:09:47,100
هذا المنزل مادة ممتصة للطاقة
وأنا مُحرجة من رؤيتكم إياه

158
00:09:47,100 --> 00:09:48,590
ربمّا يجدر بكم المغادرة

159
00:09:48,590 --> 00:09:51,210
تمهلي, ألن تُرينا غرفة نومكما؟

160
00:09:52,750 --> 00:09:57,680
نود ذلك, لكن على (ليلي) الذهاب
للمباشرة بعملها الجديد في المهرجان

161
00:09:59,150 --> 00:10:00,600
...ليس الآن, نوبتي تبدأ في الخامسة والنصف

162
00:10:00,600 --> 00:10:02,910
ينبغي بكِ الذهاب للعمل -
ينبغي بي الذهاب للعمل -

163
00:10:07,400 --> 00:10:10,630
مرحباً يا أمي -
هيا لنذهب للإستمتاع بالمهرجان -

164
00:10:10,630 --> 00:10:14,260
وهنالك جوائز -
لمَ العجلة يا (مايلي)؟ -

165
00:10:14,260 --> 00:10:15,540
لديك وقت كاف لتريهم غرفتكِ

166
00:10:15,660 --> 00:10:18,420
ينبغي بها الذهاب للعمل -
ينبغي بي الذهاب للعمل -

167
00:10:19,310 --> 00:10:22,250
...تباً, أخي الصغير الأحمق مريض

168
00:10:22,370 --> 00:10:26,870
...والآن لا يمكنني أن أقيم
"سمِها بحفلة نوم وسأكسر نظارتك"

169
00:10:26,870 --> 00:10:29,060
حفلة مبيت في نهاية هذا الأسبوع

170
00:10:29,390 --> 00:10:30,130
يا للخسارة

171
00:10:30,130 --> 00:10:31,950
إنهُ حقاً لشيء مؤسف -
لا يُمكننا أن نعيش كالماضي -

172
00:10:31,950 --> 00:10:34,610
هيا بنا إلى مدينة الملاهي -
هيا بنا -

173
00:10:34,610 --> 00:10:37,230
لديّ فكرة جيدة, لمَ لا تقيمون حفلتكم هنا؟

174
00:10:37,410 --> 00:10:39,690
ألم ينبغي بك أن تفكر قبل التفوه بهذا؟

175
00:10:39,690 --> 00:10:42,140
حقاً يا سيد (ستيوارت)؟ -
حقاً يا سيد (ستيوارت)؟ -

176
00:10:42,570 --> 00:10:48,110
بالتأكيد فلا يوجد طريقة أفضل للتعود على هذا المنزل
من إقامة حفلة مبيت للأصدقاء القدماء

177
00:10:48,600 --> 00:10:52,270
بالإضافة لذلك, لا يوجد طريقة أفضل من هذه للتغلب على صعوبة السنة الأخيرة

178
00:10:52,970 --> 00:10:54,210
سيكون هذا رائعاً

179
00:10:54,210 --> 00:10:57,960
لا رائع غيرك

180
00:11:10,230 --> 00:11:14,440
يا إلهي, لن تطيقوا صبراً حتى تروا منزل (مايلي), إنه رائع

181
00:11:14,440 --> 00:11:17,980
في الحقيقة, إنه رائع بقدر روعة منزل بدون سماد نباتات في المطبخ

182
00:11:18,800 --> 00:11:20,720
...أجل, إذا لم يكن والدينا يتواعدون

183
00:11:20,720 --> 00:11:23,480
...لا تقلقي, الطريقة التي تتبعها أمك بسقي نباتها

184
00:11:23,480 --> 00:11:26,110
ستُمكن والدي من السير يومياً

185
00:11:28,360 --> 00:11:30,190
شكراً لكِ يا (ستيوارت), نراكِ يوم السبت

186
00:11:30,350 --> 00:11:33,520
أجل, الحفلة تبدأ في الثامنة

187
00:11:34,130 --> 00:11:38,360
الإذلال وفقدان الشعبية يبدأ في الثامنة ودقيقة

188
00:11:38,360 --> 00:11:41,080
أتمانعين لو تدعيني أبتهج هنا قليلاً؟

189
00:11:41,970 --> 00:11:44,260
لإني الآن (بالين) الجميلة

190
00:11:45,360 --> 00:11:47,100
مرحباً صغيري, هل إخترت شيئاً؟

191
00:11:47,100 --> 00:11:48,710
أريد النمر الكبير

192
00:11:48,880 --> 00:11:51,910
لنرى, تكلفة النمر الكبير هي خمسون ألفِ تذكرة

193
00:11:51,910 --> 00:11:57,130
,ولكن بإمكانك أن تحصل على مكبعات الثلج
أو الممحاة أو ملصقات التنين

194
00:11:57,130 --> 00:12:00,760
أريد النمر الكبير -
لنكنك لا تستطيع الحصول على النمر الكبير, أتفهَم؟ -

195
00:12:00,760 --> 00:12:08,200
لكن إن وضعت هذه الملصقات تحت وسادتك, فستستيقظ في الصباح وتجد النمر الكبير نائم إلى جانبكَ في السرير

196
00:12:09,880 --> 00:12:14,980
أعلم بأن أمله سيخيب في الصباح
لكنه لن يخسر أصدقائه على الأقل

197
00:12:16,020 --> 00:12:18,160
ماذا تتوقعين مني أن أفعل؟

198
00:12:18,160 --> 00:12:20,280
أعني إني لا أستطيع أن أخبر أبي بأني أكره الغرفة

199
00:12:20,280 --> 00:12:24,440
ألم تريه قائلاً
"لقد قمتُ بكل هذا لإجلك يا صغيرتي, فهل أعجبتك؟"

200
00:12:24,750 --> 00:12:29,010
أتمنى لو إن هناك طريقة أعبر له بها
كم تشعرني تلك الغرفة بالمذلة

201
00:12:35,240 --> 00:12:39,550
أبي, لقد وعدتني بأن تقول لي
طابت ليلتكِ" قبل أن تذهب إلى حفلتك"

202
00:12:39,550 --> 00:12:41,650
إنتظري يا حبيبتي, أنا قادم

203
00:12:42,920 --> 00:12:46,510
مارتي), أنا جاد, أنا لن أظهر على المسرح بهذه الملابس)

204
00:12:46,510 --> 00:12:49,390
...إنها مذلّة, مهلاً لحظة

205
00:12:50,480 --> 00:12:51,920
طابت ليلتكِ

206
00:12:53,360 --> 00:12:54,830
وأحلاماً سعيدة

207
00:12:55,720 --> 00:12:58,610
إسمعني يا (مارتي), أنا أبدو
كالإشارة الإعلانية الخاصة بالفنادق

208
00:13:01,280 --> 00:13:04,750
أريد هذا الرداء -
ولماذا؟ -

209
00:13:04,940 --> 00:13:06,740
...دعيني أصور لكِ الوضع

210
00:13:12,570 --> 00:13:15,090
أبي؟ -
نعم يا محبوبتي؟ -

211
00:13:15,620 --> 00:13:17,090
...لقد قمت بالكثير من أجلي

212
00:13:17,090 --> 00:13:20,000
فلذلك أردتُ أن أفعل شيئاً من أجلك أيضاً

213
00:13:20,800 --> 00:13:24,840
مفاجأة -
يا للهول -

214
00:13:25,270 --> 00:13:28,900
,لقد كُنت أراك ترتدي واحداً مثله
عندما كنت أنا مجرد فتاة صغيرة

215
00:13:28,900 --> 00:13:30,970
ولم أنسَ أبداً كم كنت تبدو وسيماً به

216
00:13:33,070 --> 00:13:35,520
...هذا لطفٌ منكِ يا أميرتي

217
00:13:35,520 --> 00:13:39,640
...لكن هذا كان في الماضي, لقد كبرت على هذا الآن

218
00:13:42,280 --> 00:13:45,460
...وأنتِ كذلك, ممّا يعني

219
00:13:45,460 --> 00:13:49,000
لقد قمتُ باقتراف خطأ فضيع بغرفتكم

220
00:13:49,000 --> 00:13:54,030
هل ستسامحيني؟ -
بكل تأكيد -

221
00:13:58,740 --> 00:14:00,980
توقفي عن هذا لإنه يخيفني

222
00:14:00,980 --> 00:14:02,540
لا بأس, أعطني الرداء

223
00:14:02,810 --> 00:14:04,560
لا بأس, أعطني خمسون ألفِ تذكرة

224
00:14:04,780 --> 00:14:06,660
كيف ليّ أن أحصل على خمسونَ ألفِ تذكرة؟

225
00:14:07,090 --> 00:14:08,800
ماذا سأحصل مقابل خمسون ألفِ تذكرة؟

226
00:14:08,920 --> 00:14:12,190
ما رأيك بعشرين دولاراً جديدا؟

227
00:14:12,190 --> 00:14:14,940
ما رأيك أن تتسوقي بها, أيتها المعتوهة؟

228
00:14:14,940 --> 00:14:16,760
لا بأس, سأعطيكِ خمسين

229
00:14:16,760 --> 00:14:18,020
مُستحيل

230
00:14:18,180 --> 00:14:20,280
أنا أريدُ النمر الكبير

231
00:14:20,640 --> 00:14:22,030
الجميع يرغبون بالنمر الكبير

232
00:14:22,030 --> 00:14:25,860
كلا, أنتِ لا تريدينه, إنه أسوء مافي هذا المهرجان

233
00:14:26,100 --> 00:14:27,880
وإنّ طريقة تخييطه رديئة

234
00:14:27,880 --> 00:14:30,220
أعني بأنه سيتفكك إلى أشلاء قبل وصولك به إلى المنزل

235
00:14:30,740 --> 00:14:33,200
سُحقاً, إنه مصنوع بإتقان

236
00:14:33,200 --> 00:14:35,340
ولهذا السبب سعره خمسين ألف تذكرة

237
00:14:37,000 --> 00:14:39,090
(توقفي, أنتِ تؤذين (هانا

238
00:14:40,180 --> 00:14:42,970
هانا) التي في (هانا مونتانا)؟)

239
00:14:42,970 --> 00:14:45,060
أجل يا غريبة الأطوار

240
00:14:48,120 --> 00:14:51,560
لا تسمحي لها بالمغادرة -
هل ستذهبين للمنزل؟ -

241
00:14:51,560 --> 00:14:56,180
لست بحاجة للذهاب, فأنا أحضر عُدة (هانا) المحمولة

242
00:14:56,660 --> 00:14:58,730
بعد نجاح شعار
أنا لا أستطيع ولكن (هانا) تستطيع" لإربعة سنوات"

243
00:14:58,730 --> 00:15:00,900
فالمرء يتعلم حينها بعض الأمور -
مستحيل -

244
00:15:00,900 --> 00:15:04,650
ليس مستحيلاً, إذا كان من صنع شبّان المكوك الفضائي
مقابل إني سجلتُ لهم قرصاً من الأغاني

245
00:15:04,720 --> 00:15:09,340
...ولقد أعطوني أيضاً
عشاء عيد الشكر الكافي لثمانية أشخاص

246
00:15:11,170 --> 00:15:13,550
أنا أصقدقكِ

247
00:15:22,000 --> 00:15:26,210
لا تقلق, يمكن النمو لمن هم في السادسة عشر أو السابعة عشر حتى

248
00:15:26,690 --> 00:15:32,300
أنا في التاسعة عشر -
أنت في التاسعة عشر؟ عجباً -

249
00:15:32,300 --> 00:15:36,030
أعني, إن الأمر ليس سيئاً لو لم يكن رأسك كبير جداً

250
00:15:37,010 --> 00:15:38,770
أوتعلم, خطرَ لي فكرة رائعة

251
00:15:38,770 --> 00:15:41,730
...لمَ لا نذهب إلى منزلك, ونرى ما إذا كانت قريبتك قد عادت من عرض أزياء

252
00:15:41,730 --> 00:15:45,530
...مَـ... مَـ

253
00:15:45,530 --> 00:15:47,890
قطعتا القِماش الخاصة بالسباحة

254
00:15:48,060 --> 00:15:48,880
أشكُ في هذا

255
00:15:48,880 --> 00:15:52,870
لابد إنها تلهو مع صديقها الأحمق حالياً

256
00:15:52,870 --> 00:15:54,050
لديها صديق؟

257
00:15:54,050 --> 00:15:57,660
أجل, وهو مُتعجرف, فقط لإنه لاعب كرة قدم رائع

258
00:16:00,400 --> 00:16:01,970
أوتعلم مالذي أدركته للتو؟

259
00:16:02,540 --> 00:16:05,000
أخرج من هنا -
ماذا؟ -

260
00:16:05,000 --> 00:16:07,450
أخرج من هنا, من منزلي

261
00:16:07,690 --> 00:16:10,100
هل قلتُ شيئاً أزعجك؟ -
كل ماقلته قد أزعجني -

262
00:16:10,100 --> 00:16:13,350
بدءاً من الفطيرة حتى رأسي الكبير جداً

263
00:16:15,200 --> 00:16:16,210
مرحباً

264
00:16:16,690 --> 00:16:18,740
...تي جي), لقد نسيتُ مفتاحي داخل المنزل)

265
00:16:18,740 --> 00:16:19,890
لذا أنا بحاجة إلى مفتاحك

266
00:16:19,990 --> 00:16:23,480
أنتِ محظوظة, لأن (تي جي) ومفتاحه
كانا على وشك المغادرة

267
00:16:23,480 --> 00:16:25,400
لقد عاملته بلطف

268
00:16:25,400 --> 00:16:27,830
...ليسَ مثل ذلك الأخرق

269
00:16:27,830 --> 00:16:29,830
الذي هجرته للتو

270
00:16:29,950 --> 00:16:32,550
هجرته؟ -
يا للأسف, دعينا نذهب -

271
00:16:32,550 --> 00:16:36,830
مهلاً لحظة, لمَ أنتَ مستعجل يا جاريَّ العزيز؟

272
00:16:37,310 --> 00:16:40,370
أيمكنك أن تعذرينا لبرهة؟ -
...بالطبع ولكن -

273
00:16:40,370 --> 00:16:45,760
أوتعلم شيئاً بخصوص "أخرج من هنا"؟

274
00:16:45,760 --> 00:16:47,760
كُنت أمزاحك فحسب

275
00:16:47,760 --> 00:16:50,020
كان ذلك مجرد إختبار لصداقتنا, ولقد نجح

276
00:16:50,500 --> 00:16:51,780
إنها جميلة, أليس كذلك؟

277
00:16:51,780 --> 00:16:54,540
مع فرصة صغيرة لتوفرّها

278
00:16:54,540 --> 00:16:57,430
أنا بحاجة ماسّة لمعانقة

279
00:16:57,890 --> 00:16:59,570
أرجوك, لا تضع عليَّ هذه الفرصة

280
00:16:59,690 --> 00:17:02,890
أيمكنني أن أستعمل مغطسك متى أشاء؟

281
00:17:02,890 --> 00:17:06,070
أجل, ولكن بدون عمل تلك الفقاعات الرجالية مجدداً

282
00:17:06,570 --> 00:17:07,490
لا بأس

283
00:17:11,190 --> 00:17:13,960
أمازلتِ بحاجة لتلك المعانقة؟ -
أجل -

284
00:17:16,800 --> 00:17:19,660
هيا بنا يا إبنت عمّي, لنذهب لتناول شيءٍ ما -
حسناً -

285
00:17:23,180 --> 00:17:25,410
أتود المجيء معنا؟ -
بالتأكيد -

286
00:17:25,530 --> 00:17:29,870
أعني... ربّما أنا جائع

287
00:17:34,750 --> 00:17:36,650
أريد غرفة جديدة -
أريد النمر -

288
00:17:36,650 --> 00:17:39,130
أنا أريد غرفة جديدة -
أنا أريد النمر -

289
00:17:40,600 --> 00:17:43,150
لو لم تكن العظام هشة

290
00:17:43,290 --> 00:17:46,200
أعطني نمري الآن

291
00:17:47,960 --> 00:17:51,810
...لا بأس, لكن قبل أن أعطيكِ إياه

292
00:17:51,810 --> 00:17:53,950
(لا أصدق, إنها (هانا مونتانا

293
00:17:53,950 --> 00:17:57,150
أين؟ -
مرحباً يا زوار المهرجان -

294
00:17:57,150 --> 00:17:59,370
سعدتُ بلقائكم

295
00:18:00,830 --> 00:18:02,250
هذه لإجلكِ أيتها الفتاة

296
00:18:03,430 --> 00:18:06,420
" إرتدي أفضل مالديكِ من ملابس وأحذية "

297
00:18:06,420 --> 00:18:08,420
" ولنخرج الآن "

298
00:18:08,940 --> 00:18:10,530
" هيا لنخرج "

299
00:18:10,600 --> 00:18:14,890
" إصعد في السيارة وأستمع للأغاني الصاخبة "

300
00:18:14,890 --> 00:18:16,890
" للأغاني الصاخبة "

301
00:18:16,890 --> 00:18:19,680
" عند الإشارات الحمراء, يحاولُ الفتيان أن يحصلوا على أرقامنا "

302
00:18:19,680 --> 00:18:21,410
" ولكننا نرفضهم طبعاً "

303
00:18:21,410 --> 00:18:23,310
" ونقول لهم وداعاً "

304
00:18:23,310 --> 00:18:25,110
" لإننا متجهون إلى النادي "

305
00:18:25,110 --> 00:18:27,660
" لا شيء سيوقفنا الآن, فلننطلق "

306
00:18:27,660 --> 00:18:28,940
" هيا لننطلق "

307
00:18:30,910 --> 00:18:33,320
" أأنتِ مستعدة؟ أأنتِ مستعدة للإنطلاق؟ "

308
00:18:33,320 --> 00:18:34,160
" هيا بنا "

309
00:18:34,160 --> 00:18:36,740
" أأنتِ مستعدة؟ أأنتِ مستعدة للإنطلاق؟ "

310
00:18:36,740 --> 00:18:37,550
" هيا بنا "

311
00:18:37,550 --> 00:18:39,170
" أأنتِ مستعدة؟ أأنتِ مستعدة؟ "

312
00:18:43,430 --> 00:18:46,890
غني لي أغنية أخرى -
سأغني لكِ كل شيء -

313
00:18:47,180 --> 00:18:49,490
مقابل خمسين ألف تذكرة

314
00:18:57,020 --> 00:18:58,970
ماذا ينبغي أن أقول؟

315
00:18:59,720 --> 00:19:01,420
إذا كان لا يعجبك, فيُمكنك إخباري

316
00:19:02,800 --> 00:19:08,310
سأتفهم الأمر -
لا يعجبني؟ لقد أحببته -

317
00:19:08,310 --> 00:19:09,890
ماذا؟

318
00:19:10,570 --> 00:19:13,530
...أجل, إذا كان هذا الرداء يعيد لكِ ذكرياتكِ المميزة

319
00:19:13,530 --> 00:19:16,560
فسأفخر بإرتدائه -
أبي, أنا أعني -

320
00:19:16,560 --> 00:19:19,950
إذا كان لا يعجبك, فيُمكنك إخباري, سأتفهم هذا تماماً

321
00:19:19,950 --> 00:19:22,170
صدقني, ستتفهم الأمر -
لإنك ربّيتني على هذا -

322
00:19:22,170 --> 00:19:24,170
لقد ربّيتها بشكل ممتاز

323
00:19:24,170 --> 00:19:26,710
...أنتَ من علمني هذا, كما تعلم

324
00:19:27,170 --> 00:19:31,330
أحيناً يقوم الناس بعمل أشياء طيبة من كل قلوبهم

325
00:19:31,330 --> 00:19:33,210
...ولكنها لا تروق لأشخاص آخرين

326
00:19:33,210 --> 00:19:35,260
وربّما يكرهونها حتى

327
00:19:36,310 --> 00:19:37,590
كلا, أنا حقاً أحبّه

328
00:19:39,150 --> 00:19:44,980
رائع, إذاً هلموا للإحتفال في مطعم مزدحم
حيث يعرفنا جميع الناس هناك, هيا

329
00:19:46,760 --> 00:19:49,550
تريدين الذهاب الآن؟ -
أجل, حالاً -

330
00:19:49,550 --> 00:19:51,810
إلا إذا كنت لا ترغب بإرتدائه لبعض الأسباب

331
00:19:52,630 --> 00:19:57,250
لإنك تكرهه مثلاً -
كلا, أنا لا أكرهه -

332
00:19:57,590 --> 00:20:01,340
بل إنك تكرهه -
لا, أنا لا أكرهه -

333
00:20:01,560 --> 00:20:03,190
إعترف, أنت تكرهه

334
00:20:03,750 --> 00:20:06,510
...إذا  لم تعترف لي حالاً بإنك تكرهها

335
00:20:06,510 --> 00:20:08,290
فستأتي معنا إلى الخارج حالاً

336
00:20:11,250 --> 00:20:13,800
حسناً, أنا أكره هذا الرداء

337
00:20:15,100 --> 00:20:20,810
...وأخيراً أدركتُ بأنك -
بإني أكره هذا فعلاً؟ -

338
00:20:20,900 --> 00:20:23,070
لا, ولكن (مايلي) هي التي تكره غرفتها

339
00:20:23,070 --> 00:20:26,440
حينَ تمنت أن تنقلها إلى هنا
لم تكن تعني ذلك بمعنى الكلمة

340
00:20:26,440 --> 00:20:29,010
أعني بأننا فتيات, وأحياناً نقول أموراً لا نقصدها

341
00:20:29,010 --> 00:20:31,200
إفهم ما نحاول أن نرمي إليه

342
00:20:31,420 --> 00:20:33,870
حاولت أن أقول هذا ولكنهُ كان صعبٌ جداً

343
00:20:37,000 --> 00:20:42,030
مايل), لمَ لم تخبريني بإنكِ تكرهين الغرفة فحسب؟)

344
00:20:42,220 --> 00:20:44,270
لإني لم أرغب بجرح مشاعرك

345
00:20:44,270 --> 00:20:46,790
أنت تعلمين بأنكِ تستطيعين إخباري كل شيء

346
00:20:46,790 --> 00:20:52,980
سأتفهم الأمر مهما كان, طالما إنكِ تقولينه بمحبة وإحساس

347
00:20:54,010 --> 00:20:55,100
أنا آسفة

348
00:20:55,650 --> 00:20:58,390
لم أرغب بأن أكون جاحدة معك, وأنت تفعل الكثير من أجلي

349
00:20:59,230 --> 00:21:04,980
ولديّ شعور بإني أستطيع أن أفعلَ شيءً آخر -
ليسَ مُجدداً -

350
00:21:04,980 --> 00:21:07,390
تغيير الغرفة بأكملها, مثلاً؟

351
00:21:07,390 --> 00:21:09,600
ولمَ لا؟ بإمكاننا تجهيزها سويةً

352
00:21:09,600 --> 00:21:12,660
وربّما أنا أجهزها وأنت تجهز جيبك

353
00:21:12,660 --> 00:21:14,950
من الأفضل ذلك

354
00:21:14,950 --> 00:21:18,200
تبا,ً إنهُ ساخن

355
00:21:19,830 --> 00:21:22,240
...أعتذر يا (جوني), لقد رغبتُ فعلاً بأن أقيم حفلة نومكِ

356
00:21:22,240 --> 00:21:24,840
حفلة المبيت -
...حفلة مبيتك في بيتي -

357
00:21:24,840 --> 00:21:26,790
لكن يبدو بأنه علينا أن نؤجلها لعدّة أسابيع

358
00:21:26,790 --> 00:21:29,360
لإن (ليلي) مريضة بشكل لا يوصف

359
00:21:31,890 --> 00:21:36,460
لا يا (ليلي), لا تقومي بفعل هذا داخل غرفتنا الرائعة

360
00:21:36,510 --> 00:21:37,880
عليّ الذهاب الآن يا (جوني), وداعاً

361
00:21:38,580 --> 00:21:42,620
...أتعلمين, لو أخرجتِ هذا الفراش, وغيرتِ أماكن بعض الأغراض

362
00:21:42,860 --> 00:21:44,740
...وصبغتُ الجدران بلونٍ مختلف

363
00:21:51,670 --> 00:21:53,780
لن يتغير شيء بالعيش جانبه

364
00:21:54,120 --> 00:21:58,070
ليس لدينا خيارٌ آخر إلا أذا
كُنتِ تودين النوم في الحضيرة

365
00:22:01,340 --> 00:22:05,600
بصراحة, الرائحة هنا أفضل من رائحة تجشؤ (جاكسون) الكريهه

366
00:22:05,860 --> 00:22:07,860
ولكن ليس كثيراً -
هل أنتِ تمزحين؟ -

367
00:22:07,860 --> 00:22:09,910
هذا المكان سيغدو رائعاً بعد ترتيبه

368
00:22:09,910 --> 00:22:12,530
لا بأس, ولكن لديّ شرط واحد

369
00:22:14,500 --> 00:22:16,500
عليه أن يدير وجهه
عندما أغيّر ملابسي

370
00:22:16,550 --> 00:22:19,220
لا تخافي, سأنقله إلى حضيرة أخرى

371
00:22:20,470 --> 00:22:24,240
لإنك حصان ومكان عيشك هو الحضيرة
لقد تناقشناً في هذا الأمر سابقاً

372
00:22:25,590 --> 00:22:31,660
:لا تنسوا زيارتنا على موقعنا الإلكتروني
www.Hi-Mx.com

