1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
:تـرجـمـة
Qutaiba ALshamkhey
www.arbheroes.com

2
00:00:02,007 --> 00:00:19,337
:تـرجـمـة
Qutaiba ALshamkhey
www.arbheroes.com

3
00:00:19,260 --> 00:00:22,200
:تـرجـمـة
Qutaiba ALshamkhey
www.arbheroes.com

4
00:00:22,200 --> 00:00:25,560
لمزيد من الافلام والمسلسلات المترجمه
www.arbheroes.com

5
00:00:25,560 --> 00:00:29,330
الموسم الأول
الحلقة الأولى

6
00:00:29,330 --> 00:00:33,790
قصر الدوقات
اوربينو ,ايطاليا

7
00:00:35,074 --> 00:00:44,477
لمزيد من الافلام والمسلسلات المترجمه
www.arbheroes.com

8
00:00:51,050 --> 00:00:52,450
سيدي السفير

9
00:00:52,450 --> 00:00:54,870
انه حقا الأكثر إذلالا ً سيد بيدولي

10
00:00:54,870 --> 00:00:56,610
لورد بريغو, سعادة بريغو

11
00:00:56,640 --> 00:01:00,860
ما هو الامر المهم ليتم سحبي
من السرير قبل الساعه السابعه صباحا

12
00:01:00,860 --> 00:01:04,720
دعا الدوق الى أجتماع مبكر
للمجلس أرادك أن تحضر

13
00:01:04,720 --> 00:01:05,840
Tôt le matin.
(مبكرا في الصباح)

14
00:01:06,970 --> 00:01:08,170
Monsieur.
(سيدي)

15
00:01:10,030 --> 00:01:11,190
لماذا هذا الفرنسي هنا؟

16
00:01:11,190 --> 00:01:13,560
هذا ما أراد معاليه أن يتحدث معك بشأنه

17
00:01:40,540 --> 00:01:42,280
صاحب السعادة

18
00:01:47,950 --> 00:01:49,670
اللقطاء الفرنسيون

19
00:02:24,710 --> 00:02:28,790
( WhiteBall)قصر
لندن

20
00:02:32,740 --> 00:02:33,880
سيــــد بيس

21
00:02:33,880 --> 00:02:35,190
ســــيد مور

22
00:02:35,740 --> 00:02:38,800
يُريد جلالته عقد مجلس قصير بعد ظهر اليوم

23
00:02:39,260 --> 00:02:40,830
لا يريد الكثير من الخطــابات

24
00:02:40,830 --> 00:02:41,950
أين الملــــــك؟

25
00:02:42,640 --> 00:02:44,610
هو في خلوه ولا يريد ازعاجا ً

26
00:02:45,800 --> 00:02:46,770
كيف حاله...؟

27
00:02:46,980 --> 00:02:47,770
بالنسبه لماذا ...؟

28
00:02:47,770 --> 00:02:49,040
بخصوص إيطاليا

29
00:02:49,040 --> 00:02:51,190
ماذا يفعل الفرنسيون في إيطاليا ...؟

30
00:02:51,190 --> 00:02:52,790
ما هي الأصداء هناك ...؟

31
00:02:52,790 --> 00:02:54,800
جلالته ينصحهم بالصبر

32
00:02:54,800 --> 00:02:56,510
نعم
ولكن أنت سكرتيرة

33
00:02:56,510 --> 00:02:57,630
وتراه كل يوم

34
00:02:57,630 --> 00:02:59,680
بيننا,هو غاضب وحزين

35
00:02:59,680 --> 00:03:01,840
لا عزاء له تقريباً

36
00:03:01,840 --> 00:03:05,480
عليك ان تتذكر بأن الذي قتل
كان عمه

37
00:03:07,510 --> 00:03:08,570
الـملــــك

38
00:03:10,780 --> 00:03:12,300
......ايها اللــوردات

39
00:03:21,470 --> 00:03:23,843
اجتماعنا هذا للنظر في مسأله عظيمه

40
00:03:25,040 --> 00:03:28,410
ملك فرنسا اظهر للعالم
سياسته العدوانيه

41
00:03:29,170 --> 00:03:32,280
اجتاح 5 او 6 مدن في إيطاليا

42
00:03:32,850 --> 00:03:39,130
هو يهدد كل الامه المسيحيه في أوروبا
ويجبر البابا على الاعلان بأنه حامي المعتقد

43
00:03:39,790 --> 00:03:46,820
فوق هذا كله ولإثبات انه لا احد يستطيع مسه
فلديه سفيرنا في اوربينو

44
00:03:48,540 --> 00:03:50,040
........وعمي

45
00:03:51,070 --> 00:03:52,260
....قتل

46
00:03:52,610 --> 00:03:54,610
بدم بارد

47
00:03:57,840 --> 00:03:59,270
ايها اللوردات

48
00:04:00,630 --> 00:04:06,380
اؤمن ان  كل هذه القضايا اسباب كافيه للحرب

49
00:04:08,190 --> 00:04:10,310
صاحب الجلاله هو بالتأكيد على حق

50
00:04:10,310 --> 00:04:12,460
لديك كل الأسباب للقيام بالحرب

51
00:04:12,460 --> 00:04:15,180
بالواقع لقد حذرتك قبل سنه من طموح الفرنسيين

52
00:04:15,180 --> 00:04:19,060
لقد اخذت كلامي على انه مأساه شخصيه
على جلالتك ان تقبل كلمتي

53
00:04:26,600 --> 00:04:27,680
نورفولك

54
00:04:29,280 --> 00:04:31,430
اتفق مع  لورد باكينجهام

55
00:04:32,010 --> 00:04:38,660
ملك انجلترا لديه حق قديم وتاريخي
بعرش فرنسا الذي اغتصبه فالوا

56
00:04:38,660 --> 00:04:40,740
لقد حان الوقت لركلهم خارجا

57
00:04:41,950 --> 00:04:43,670
يجب أن نهجم على فرنسا
بكل ما اوتينا من القوة

58
00:04:43,670 --> 00:04:45,390
نعـــــم

59
00:04:49,400 --> 00:04:51,240
مــــاذا تقول ويلســــي؟

60
00:04:56,000 --> 00:04:57,850
انني اتفق مع صاحب الجلاله

61
00:04:57,850 --> 00:05:01,670
في الحقيقه هذه هي الأسباب

62
00:05:01,950 --> 00:05:03,030
جيـــد

63
00:05:04,480 --> 00:05:05,790
حُســـــم الامـر

64
00:05:06,400 --> 00:05:08,390
نحن في حرب مع فرنسا

65
00:05:08,390 --> 00:05:10,270
نعــــــــــــــــــم

66
00:05:11,030 --> 00:05:13,290
على سموك اخذ كل الترتيبات

67
00:05:14,560 --> 00:05:15,620
الآن

68
00:05:17,450 --> 00:05:18,970
استطيع الذهاب الى اللعب

69
00:05:27,000 --> 00:05:28,470
هل تظن حقا علينا ان نذهب الى الحرب؟

70
00:05:29,690 --> 00:05:32,560
اعتقد انه يجب علينا ان نحاول
تلبيه ما اراد منا الملك

71
00:05:32,600 --> 00:05:34,770
ماذا لو ان الملك لا يعلم الاحسن لصالحه؟

72
00:05:34,770 --> 00:05:38,230
إذن,يجب عليك ان تساعده باتخاذ القرار

73
00:06:42,650 --> 00:06:44,010
كيف حال زوجك؟

74
00:06:45,390 --> 00:06:46,590
زوجـــــــي؟

75
00:06:47,440 --> 00:06:49,210
انه شديد الغيره

76
00:06:51,870 --> 00:06:53,520
انه يهدد بعمل فضيحه

77
00:06:54,810 --> 00:06:56,520
ويقول انه سوف يضعني في دير الراهبات

78
00:06:58,070 --> 00:06:59,520
اوووه

79
00:07:00,690 --> 00:07:03,200
ان هذا سيكون مضيعه

80
00:07:13,630 --> 00:07:17,680
محكمـــــه هامبتون
ســــــاري

81
00:07:20,820 --> 00:07:23,820
معالي السفير الفرنسي
والمطران بونفييه

82
00:07:27,390 --> 00:07:29,330
ايها السادة اهلا بكم

83
00:07:30,530 --> 00:07:31,670
......صاحب السعادة

84
00:07:32,530 --> 00:07:38,970
ما حدث في اوربينو من ذبح السفير
لهو مؤسف

85
00:07:38,970 --> 00:07:41,050
وخاصة بالنسبة لي

86
00:07:41,880 --> 00:07:44,720
فخامتكم يدرك جيدا مشاعري تجاه بلدكم

87
00:07:44,720 --> 00:07:49,020
لقد جاهدت طويلا لاستقرار المصالح الفرنسيه

88
00:07:50,300 --> 00:07:51,670
ولكن كيف تفسر هذا؟

89
00:07:52,440 --> 00:07:54,010
مسألة قتل عم الملك

90
00:07:54,010 --> 00:07:56,520
بصراحه, لم يتم بناءً على طلب اسيادي

91
00:07:56,520 --> 00:08:00,010
وهؤلاء الذين ارتكبوا الجريمه
لقد تمت معاقبتهم

92
00:08:00,670 --> 00:08:04,710
الآن , يجب ان نفهم , ونحن
أبعد من ذلك

93
00:08:05,590 --> 00:08:07,030
الملك هنري هو شاب صغير

94
00:08:07,030 --> 00:08:13,550
لديه شهيه للحرب
وبهذه المناسبه ليس من السهل ارضائه

95
00:08:14,500 --> 00:08:18,050
إذن ,بكل الوسائل لندخل الحرب

96
00:08:19,540 --> 00:08:22,380
مع احترامي العظيم
انت لا تعني ذلك

97
00:08:23,570 --> 00:08:30,030
حسنا , اعتقد ان كل شيء ممكن انسانيا
ينبغي القيام به لتجنب نشوب حرب بين بلدينا

98
00:08:30,030 --> 00:08:36,250
تدخل انجلترا في نزاعاتنا الاوربيه
لن يعود عليها بالنفع

99
00:08:36,360 --> 00:08:38,140
افضل بكثير انها تقف فوقهم

100
00:08:39,620 --> 00:08:45,720
انا متاكد ان سموك لديه طرق
لتهدئه الاسد الصغير

101
00:08:49,365 --> 00:08:56,181
لمزيد من الافلام والمسلسلات المترجمه
www.arbheroes.com

102
00:09:01,690 --> 00:09:02,700
!العب

103
00:09:13,990 --> 00:09:15,340
رميه جيده

104
00:09:21,130 --> 00:09:22,460
لعبتنـــــا,اعتقــد,انطوني

105
00:09:22,460 --> 00:09:24,650
فخامتك تعرف بأننا فقط تركناك تربح

106
00:09:24,800 --> 00:09:26,820
في الحقيقه,كنت أؤدي أقصى ما لدي

107
00:09:29,920 --> 00:09:31,400
الآن علي تجربه شخص آخر

108
00:09:32,090 --> 00:09:35,250
انظـر,وسط الصاله,ذات الفستان الازرق
والوجه العذري الساحر

109
00:09:37,820 --> 00:09:39,010
مـن هـــي؟

110
00:09:47,190 --> 00:09:49,060
انهــــا ابنــه باكينغهــــــــام

111
00:09:51,660 --> 00:09:53,360
مائـه كـرونا,ان لم تنجح

112
00:09:53,360 --> 00:09:54,710
تـــــــــــم

113
00:09:59,920 --> 00:10:01,200
كيف حال ابنتنا؟

114
00:10:01,200 --> 00:10:03,290
انهــــا بخيــر

115
00:10:03,610 --> 00:10:07,410
تعلم, معلميها يقولون بان لديها مواهب استثنائيه

116
00:10:07,410 --> 00:10:09,170
خصوصــــا بالموسيقــــى

117
00:10:10,990 --> 00:10:12,530
عليك ان تكون فخــــــورا

118
00:10:13,440 --> 00:10:14,380
أنا فخور بها

119
00:10:14,710 --> 00:10:16,710
تعلمين اني كذلك

120
00:10:16,710 --> 00:10:19,080
ماري,لؤلؤة عالمي

121
00:10:28,590 --> 00:10:31,120
لم ترد على رساله ابن اخي

122
00:10:31,120 --> 00:10:32,920
فقط لان ابن اخك ملك اسبانيا

123
00:10:32,920 --> 00:10:34,710
هل يعتقد ليس لدي
ما اقوم به؟

124
00:10:35,450 --> 00:10:39,010
تعلم انه نصحك بان توقع معاهده مع الامبراطور

125
00:10:39,010 --> 00:10:41,460
معترفا بان فرنسا عدونا المشترك

126
00:10:41,940 --> 00:10:46,130
كذلك نصحك بان لا تهتم لكل ما يقوله لك ويلسي

127
00:10:46,130 --> 00:10:48,620
لان ويلسي متحيز للفرنسيين

128
00:10:51,180 --> 00:10:52,740
منذ متى وانت دبلوماسيه؟

129
00:10:54,550 --> 00:10:56,500
انا بنت ابي

130
00:10:56,500 --> 00:10:58,350
انت زوجتي

131
00:10:58,980 --> 00:11:00,460
لست بوزيري

132
00:11:00,460 --> 00:11:02,220
لست بمستشاري

133
00:11:02,220 --> 00:11:04,180
فقط زوجتي

134
00:11:11,480 --> 00:11:14,290
ارغب ان اكون زوجتك بكل الطرق

135
00:11:17,610 --> 00:11:22,720
!هنــــــري
لا تقم بزيارة غرفه نومي,كما اعتدت؟

136
00:11:25,310 --> 00:11:26,630
كُـــلي

137
00:11:31,075 --> 00:11:57,083
:تـرجـمـة
Qutaiba ALshamkhey
www.arbheroes.com

138
00:12:20,510 --> 00:12:21,590
الــــــرداء

139
00:12:50,050 --> 00:12:51,290
فخــــامتك

140
00:12:55,060 --> 00:12:56,440
أين الملكه كاترين؟

141
00:12:56,610 --> 00:12:59,190
جلالتها لازالت بالمعبد
فخامتك

142
00:13:00,850 --> 00:13:02,260
....بلغي فخامتها

143
00:13:03,200 --> 00:13:06,770
جِئتُ لعرض حبي و
ولائي كزوجها الحقيقي

144
00:13:07,210 --> 00:13:08,910
نعم...فخامتــك

145
00:14:09,220 --> 00:14:10,640
جاين

146
00:14:11,000 --> 00:14:12,590
...فخامتك

147
00:14:22,410 --> 00:14:23,670
هل تقبلين؟

148
00:14:24,150 --> 00:14:26,140
نعم
فخامتك

149
00:14:53,870 --> 00:14:59,910
السيد تشارلز براندون
دخل القائمه الآن

150
00:15:09,750 --> 00:15:10,930
...فخامتكم

151
00:15:15,600 --> 00:15:20,560
سيده باكينجهام
هل لي بهذا الشرف اليوم؟

152
00:15:58,990 --> 00:16:02,050
اللورد هالــــــم يتحـــدى

153
00:16:33,960 --> 00:16:34,950
نقطتان

154
00:16:35,030 --> 00:16:37,160
سيد تشارلز براندون

155
00:16:46,860 --> 00:16:53,470
صاحب السعاده دوق باكينجهام الان يبارز
ايرل نيو كاسل

156
00:17:10,490 --> 00:17:13,550
ثلاث نقط لفخامته

157
00:17:29,120 --> 00:17:31,570
هل سموك لديه خطه؟

158
00:17:32,570 --> 00:17:35,510
أي طريقه لتفادي الحرب؟

159
00:17:38,070 --> 00:17:41,330
هذه الخلاصه
معاهده سلام جديده

160
00:17:41,850 --> 00:17:44,210
اتحاد الانجليز مع فرنسا

161
00:17:44,360 --> 00:17:45,450
هَل لي؟

162
00:17:45,600 --> 00:17:46,650
.لا

163
00:17:47,250 --> 00:17:51,010
اريدك ان تاخذه
وتقرأه بعنايه جدا

164
00:17:51,730 --> 00:17:55,520
اعتقد بانه يمثل شيء جديدا
في عالم الدبلوماسيه

165
00:17:55,990 --> 00:18:00,910
اذا قبله ملكك
يستطيع ان يوقعه دون خساره وجهه

166
00:18:01,360 --> 00:18:03,060
في الحقيقه
يستطيع ان يبتهج

167
00:18:03,060 --> 00:18:05,180
سيدي يمكن ان يبتهج

168
00:18:05,740 --> 00:18:07,720
جميعنا نبتهج

169
00:18:07,910 --> 00:18:11,900
بأي حاله؟
ماذا يريد سموك بالمقابل؟

170
00:18:12,350 --> 00:18:13,130
لا شيء

171
00:18:13,850 --> 00:18:14,940
لا شيء؟

172
00:18:15,490 --> 00:18:16,870
لا شيء منك

173
00:18:19,970 --> 00:18:21,840
ما اريده هو , سماحتـــــه

174
00:18:22,490 --> 00:18:24,390
وحدك تستطيع ان تمنحني

175
00:18:28,250 --> 00:18:32,100
دوق باكينجهام
أْعيد ضمه للقوائم

176
00:18:32,550 --> 00:18:33,820
لقد ربح ب 10 جولات

177
00:18:33,820 --> 00:18:34,890
ماذا يحاول ان يثبت؟

178
00:18:34,890 --> 00:18:35,930
سوف آخذه

179
00:18:35,930 --> 00:18:37,470
لا..أنا سأفعل

180
00:18:37,470 --> 00:18:39,600
أريد أن أحطم كبرياء الدوق باكينجهام

181
00:18:41,990 --> 00:18:47,190
ايها اللوردات
دخل الملك القائمه

182
00:18:59,840 --> 00:19:02,600
فخامته يدخل التحدي

183
00:19:10,000 --> 00:19:11,170
ها نحن نعود مره اخرى

184
00:19:12,000 --> 00:19:13,230
المطالبه او اللا مطالبه

185
00:19:13,510 --> 00:19:14,960
بكنغهام ليس الملك

186
00:19:15,770 --> 00:19:18,130
ليست كل المحكمه مواليه مثلك
تشارلز

187
00:19:31,870 --> 00:19:33,140
سيدتي

188
00:20:35,740 --> 00:20:38,700
فاز الملك اليوم

189
00:21:08,020 --> 00:21:09,120
الملك

190
00:21:30,100 --> 00:21:30,960
توماس

191
00:21:31,030 --> 00:21:32,140
فخامتك

192
00:21:33,530 --> 00:21:34,690
هذه عائلتي

193
00:21:35,970 --> 00:21:37,170
فخامتك

194
00:21:37,730 --> 00:21:38,990
زوجتي أليس

195
00:21:39,390 --> 00:21:41,060
أليس,ألن تقبلي الملك؟

196
00:21:41,560 --> 00:21:43,150
سيده أليس

197
00:21:45,340 --> 00:21:46,640
فخامتك

198
00:21:50,210 --> 00:21:51,710
لنسير بجانب النهر ,توماس

199
00:21:52,030 --> 00:21:53,060
أَحب المشي

200
00:21:58,490 --> 00:21:59,750
لم لا تأتي وتعيش بالبلاط؟

201
00:22:00,590 --> 00:22:02,870
تعلم جيدا لم انا لا اريد ذلك

202
00:22:05,480 --> 00:22:07,480
ممارستي القانونية وحياتي هنا

203
00:22:08,570 --> 00:22:10,730
إن المحكمة للرجالِ الأكثر طموحاً

204
00:22:11,470 --> 00:22:13,770
أنت لَم تَقُل الكثير
في المجلس الشهر الماضي

205
00:22:13,920 --> 00:22:15,060
حول ماذا؟

206
00:22:15,060 --> 00:22:16,740
الدخول بالحرب مع فرنسا؟

207
00:22:18,020 --> 00:22:20,400
كإنسان,لدي مقت تجاه الحرب

208
00:22:21,170 --> 00:22:28,520
هو نشاط يناسب الوحوش فقط

209
00:22:28,520 --> 00:22:30,600
كإنسان,أْشاركك الرأي

210
00:22:30,940 --> 00:22:33,400
كملك,أنا مجبر أن أخالفك

211
00:22:33,820 --> 00:22:35,040
تتكلم كمحامي

212
00:22:35,120 --> 00:22:36,070
يجب أن تعرف,أنت من علمني

213
00:22:36,070 --> 00:22:37,570
ليس حسناً بما فيه الكفاية

214
00:22:37,570 --> 00:22:38,970
هل انتهيت؟

215
00:22:38,970 --> 00:22:40,180
نعم

216
00:22:45,430 --> 00:22:47,270
!هــــاري

217
00:22:47,880 --> 00:22:52,100
يجب أن احثك,بدلاً من أن تصرف مبالغ مدمره من المال
لخوض الحرب

218
00:22:52,100 --> 00:22:55,580
يجب أن تصرفه على رفاهيه شعبك

219
00:22:57,460 --> 00:23:00,920
...توماس, أُقسمُ لك

220
00:23:00,920 --> 00:23:03,410
أنوي ان أكون ببساطه حاكما

221
00:23:04,640 --> 00:23:08,260
أخبرني,لماذا هنري الخامس مازال يُذكر؟

222
00:23:08,260 --> 00:23:12,290
لانه,بنى الجامعات,وبنى البيوت للفقراء
على المروج الخضراء؟

223
00:23:12,290 --> 00:23:13,280
كـلا

224
00:23:13,940 --> 00:23:17,040
هو مُتَذَكّرُ لأنه ربح معركه
(agincourt)

225
00:23:17,040 --> 00:23:20,030
3الاف رامي سهم انجليزي
ضد 60 الف فرنسي

226
00:23:20,030 --> 00:23:23,840
زهره الشهامه الفرنسيه تحطمت بأربع ساعات

227
00:23:27,220 --> 00:23:29,340
ذلك النصرِ جَعلَه مشهور,توماس

228
00:23:30,170 --> 00:23:32,060
جَعلَه خالد

229
00:23:41,780 --> 00:23:43,570
ليس له الحق في أيِ من هذا

230
00:23:45,420 --> 00:23:47,870
والده إستولىَ على
التاج في ساحةِ المعركة

231
00:23:47,870 --> 00:23:51,160
ليس له أحقيه الإدعاء
فقط لأنه لقيط من جهه أٌمه

232
00:23:51,240 --> 00:23:53,670
عائلة سماحتك أكثرُ قِدماً

233
00:23:53,740 --> 00:23:55,580
أنا أنحدر من سلف إدوارد مباشرةً

234
00:23:55,580 --> 00:23:57,920
هذا تاجُي وهذا بلاطي

235
00:23:57,920 --> 00:23:59,700
وليس بتاجه ولا بلاطه

236
00:24:02,540 --> 00:24:04,070
تلك خيانه,سماحتك

237
00:24:04,480 --> 00:24:06,090
انهـــا الحقيقه

238
00:24:08,760 --> 00:24:10,220
...وفي يوم ما

239
00:24:11,360 --> 00:24:13,250
سنجعلها حقيقه

240
00:24:22,840 --> 00:24:23,940
سماحتك

241
00:24:48,860 --> 00:24:50,030
ما هذا؟

242
00:24:50,210 --> 00:24:51,150
!براندون

243
00:24:51,270 --> 00:24:52,610
انه ما يبدو عليه

244
00:24:52,610 --> 00:24:54,200
سماحتك

245
00:24:58,480 --> 00:25:00,600
انت تعتدي على ابنتي

246
00:25:00,870 --> 00:25:01,990
كلا

247
00:25:02,170 --> 00:25:03,220
كلا,هي من توسل

248
00:25:03,910 --> 00:25:05,580
سلبت شرفهـــا

249
00:25:05,580 --> 00:25:08,660
اقسم لسماحتك
شخص آخر كان  قبلي

250
00:25:12,470 --> 00:25:14,140
ابن العاهره

251
00:25:14,820 --> 00:25:17,460
نعم,ذلك حقيقي,سماحتك

252
00:25:17,920 --> 00:25:20,090
يَجِبُ أَنْ أَقْتلَك لهذا

253
00:25:25,430 --> 00:25:26,430
أُخـــرج

254
00:26:01,880 --> 00:26:04,790
سموك, السيدة بلونت هنا

255
00:26:07,400 --> 00:26:08,710
حسنــــــاً

256
00:26:16,130 --> 00:26:17,430
سمــــــوك

257
00:26:18,050 --> 00:26:19,550
بماذا أخدمك سيده بلونت؟

258
00:26:21,950 --> 00:26:23,130
...أنا

259
00:26:24,320 --> 00:26:26,980
أنا أحمل طفل

260
00:26:28,030 --> 00:26:29,560
...نعم

261
00:26:31,930 --> 00:26:33,870
هو طفلُ جلالتهِ

262
00:26:36,890 --> 00:26:38,240
هل أنت متأكده؟

263
00:26:38,860 --> 00:26:39,710
.نعم

264
00:26:41,610 --> 00:26:43,270
هل أخبرتي الملك؟

265
00:26:43,720 --> 00:26:44,710
.كلا

266
00:26:45,880 --> 00:26:46,950
جيد

267
00:26:50,600 --> 00:26:53,210
سأُعلم جلالته في الوقت المناسب

268
00:26:54,700 --> 00:26:58,440
في الوقت الحالي لن تخبري اي شخص
وان كنت تحت تهديد الموت

269
00:26:58,440 --> 00:27:00,100
هل تفهميــــن؟

270
00:27:03,610 --> 00:27:07,080
عندما لا يكون بإمكانك إخفاء حالتك
.....ستكونين

271
00:27:07,620 --> 00:27:12,760
رحلتي لمكان خاص للوضع

272
00:27:13,790 --> 00:27:16,350
هناك ستلدين لقيطك

273
00:27:22,670 --> 00:27:24,440
شكرا,سموك

274
00:28:11,680 --> 00:28:14,870
ايها اللوردات والساده
افسحوا الطريق لسموه

275
00:28:23,190 --> 00:28:24,080
سموك

276
00:28:24,080 --> 00:28:25,960
سيد بيس

277
00:28:25,960 --> 00:28:28,680
اثق بأنك تركت عينك الجيده على مصالحي

278
00:28:28,680 --> 00:28:29,620
بالطبع,سموك

279
00:28:29,620 --> 00:28:30,770
كالصقــــــر

280
00:28:30,770 --> 00:28:32,540
لا أريد صقـــــراً

281
00:28:33,810 --> 00:28:34,940
انه يحلق عالياً

282
00:28:34,940 --> 00:28:37,230
كُن حمامه,تغوط على كل شيء

283
00:28:37,460 --> 00:28:38,590
حاضر ,سموك

284
00:28:40,830 --> 00:28:42,120
أين الملك؟

285
00:28:42,290 --> 00:28:43,890
خرج للصيد

286
00:28:45,100 --> 00:28:46,740
جيد,ذلك يبقيه خفيف الدم

287
00:28:47,160 --> 00:28:48,680
أخبرني بعودته

288
00:28:48,680 --> 00:28:50,490
حاضر سموك

289
00:28:56,540 --> 00:28:57,920
من أنت؟

290
00:28:57,920 --> 00:28:59,500
ماذا تريد؟

291
00:28:59,500 --> 00:29:02,450
لدي رسائل تعريف ,سيدي

292
00:29:05,340 --> 00:29:07,750
ولكن هذه من عميد كاتدرائيه
(canterbury )

293
00:29:07,750 --> 00:29:09,180
نعم سيدي

294
00:29:09,180 --> 00:29:12,200
لم لا تُقدم نفسك؟

295
00:29:30,626 --> 00:29:55,003
لمزيد من الافلام والمسلسلات المترجمه
www.arbheroes.com

296
00:30:09,830 --> 00:30:11,230
توماس تاليس

297
00:30:11,730 --> 00:30:12,880
نعم سيدي

298
00:30:14,980 --> 00:30:19,320
وانت يمكن ان تعزف,كما يقول
الاورغن والناي

299
00:30:19,320 --> 00:30:22,630
ويمكن ان تغني باعتدال حسن

300
00:30:23,840 --> 00:30:24,830
أي شئ آخر؟

301
00:30:25,930 --> 00:30:26,920
نعم سيدي

302
00:30:27,780 --> 00:30:29,210
أُلحنُ قليلاً

303
00:30:30,470 --> 00:30:31,460
حقـــاً

304
00:30:32,910 --> 00:30:33,840
...حسنـــاً

305
00:30:34,280 --> 00:30:36,490
...إذا أوصى العميد بمواهبك

306
00:30:37,340 --> 00:30:39,920
يجب علينا أن نرى..أليس كذلك؟

307
00:30:44,370 --> 00:30:45,260
تومــــــاس

308
00:30:49,160 --> 00:30:51,550
أثق بأن فخامتك أستمتع بالصيد اليوم

309
00:30:51,980 --> 00:30:53,480
كيف تسير التحضيرات؟

310
00:30:53,700 --> 00:30:54,250
حَسناً جداً

311
00:30:54,250 --> 00:30:56,680
كِلا جيشك و أسطولك متجمهر

312
00:30:56,680 --> 00:30:58,500
تم تجهيز المخازن والمؤونه

313
00:30:58,500 --> 00:31:01,410
يمكنك أن تخوض الحرب في ظرف أسابيع

314
00:31:01,460 --> 00:31:02,600
ممتاز

315
00:31:03,120 --> 00:31:04,640
لقد علمت بانه يمكنني الاعتماد عليك

316
00:31:04,840 --> 00:31:06,850
أَنا ممتنُ إلى فخامتك

317
00:31:16,760 --> 00:31:17,560
ما الأمر؟

318
00:31:18,180 --> 00:31:22,310
فخامتك,الحروب مُكلفه

319
00:31:22,940 --> 00:31:24,840
لتدفع لهم ,يجب ان ترفع الضرائب

320
00:31:24,840 --> 00:31:27,460
ليس ذلك شائع دائماً

321
00:31:28,530 --> 00:31:33,750
ماذا لو فخامتك استطاع ان يكسب اكثر
قوه وسمعه بوسائل أُخرى؟

322
00:31:33,890 --> 00:31:35,250
وسائل أخرى؟

323
00:31:36,100 --> 00:31:37,470
الوسائل السلمية

324
00:31:37,810 --> 00:31:39,240
!مـــــاذا

325
00:31:39,240 --> 00:31:40,800
لا معارك؟

326
00:31:40,820 --> 00:31:41,890
لا مجدَ؟

327
00:31:42,060 --> 00:31:44,760
أعتقد فخامتك يجب أَن يسمع

328
00:31:49,000 --> 00:31:54,400
في الأسابيع القليلة الماضية
خُضت,بتأييد من فخامتك

329
00:31:54,400 --> 00:31:56,870
دورة حادة مِن المحادثات الدبلوماسية

330
00:31:56,870 --> 00:32:01,900
,ليس فقط مع السفيرِ الفرنسي لكن
أيضاً مع ممثلين الإمبراطورِ

331
00:32:01,900 --> 00:32:05,470
مع المبعوثين من
الدنمارك, البرتغال, الولايات الإيطالية

332
00:32:05,470 --> 00:32:06,490
لأي سبب؟

333
00:32:07,230 --> 00:32:08,420
لعمل معاهده

334
00:32:08,940 --> 00:32:10,340
اي نوع من المعاهذه؟

335
00:32:10,590 --> 00:32:14,340
معاهده عالميه وسلام دائم

336
00:32:22,590 --> 00:32:23,870
كيف تحدث؟

337
00:32:23,970 --> 00:32:25,180
في عده مراحل

338
00:32:25,180 --> 00:32:29,390
أولاً سيكون هناك اجتماع قمه
بين ملكي فرنسا وانجلترا

339
00:32:29,390 --> 00:32:34,620
في اجتماع القمه,سيتم خطبه بنت فخامتك
من قِبل الفرنسي دوفين

340
00:32:34,730 --> 00:32:37,010
وفي نهايه الاجتماع,كلاكما سيوقع المعاهده

341
00:32:37,010 --> 00:32:40,230
المعاهده جديده كلياً في تاريخ أوروبا

342
00:32:40,230 --> 00:32:46,580
تُلزم موقعيها بمباديء الأمن الجماعي
والسلام العالمي

343
00:32:49,310 --> 00:32:50,980
كيف يكون مفروضاً؟

344
00:32:51,910 --> 00:32:54,500
أذا تم الأعتداء على احد الدول الموقعه

345
00:32:54,500 --> 00:32:57,890
جميع الدول ستطالب المعتدي بالانسحاب

346
00:32:57,890 --> 00:33:02,070
اذا رفض خلال شهر
سيتم الاعلان ضده

347
00:33:02,070 --> 00:33:04,050
ويستمر ذلك حتى اعاده السلام

348
00:33:04,590 --> 00:33:10,250
تتصور المعاهده خلق مؤسسات اوروبا المتكامله

349
00:33:22,290 --> 00:33:24,030
بشكل من الأشكال ,تروق لي

350
00:33:24,720 --> 00:33:26,280
...أُقر بذلك

351
00:33:26,750 --> 00:33:28,170
وأنت كذلك,توماس

352
00:33:28,630 --> 00:33:29,630
بالفعل

353
00:33:30,350 --> 00:33:33,990
تطبيق مبادئ الانسانيه في القضايا الدوليه

354
00:33:36,810 --> 00:33:38,830
تهانينا لسموك

355
00:33:41,190 --> 00:33:43,070
انا لا ابحث عن الاطراء

356
00:33:44,050 --> 00:33:47,300
فخامتك ستُعرف بمصمم العالم الحديث والجديد

357
00:33:47,300 --> 00:33:50,370
ستكون تلك الجائزه بما فيه الكفايه

358
00:33:52,550 --> 00:33:55,430
دائماً, كن متأكداً مِن حبِنا

359
00:33:59,060 --> 00:34:00,210
ليلة سعيدة ايها السادة

360
00:34:02,920 --> 00:34:03,900
ما الامر؟

361
00:34:04,090 --> 00:34:07,470
فخامتك,دوق باكينجهام يصر على المقابله

362
00:34:15,630 --> 00:34:17,090
سماحتك

363
00:34:17,690 --> 00:34:20,830
فخامتك,اريد أن أعلمك
باني اكتشفت ان السيد تشارلز براندون

364
00:34:20,830 --> 00:34:23,540
يقوم بعمل آثم مع ابنتي

365
00:34:25,900 --> 00:34:28,780
السيد براندون الحق العار بعائلتي

366
00:34:29,350 --> 00:34:34,200
أطلب من فخامتك ان تبعده من البلاط
مع انزال العقاب الذي تراه مناسب

367
00:34:34,200 --> 00:34:36,010
!لَن يكون هناك عقاب

368
00:34:36,330 --> 00:34:38,590
مالم تتهم ابنتك السيد براندون
بالاغتصاب

369
00:34:38,590 --> 00:34:40,050
هل تدعي هي ذلك؟

370
00:34:41,490 --> 00:34:43,830
هل تزعم ابنتك باغتصاب السيد براندون لها ؟

371
00:34:43,830 --> 00:34:44,730
هي لَيست بحاجة إلى ذلك؟

372
00:34:44,730 --> 00:34:47,250
انه هجوم علي وعلى عائلتي

373
00:34:47,250 --> 00:34:49,630
لحد علمي لم يكن هناك هجوم

374
00:34:49,630 --> 00:34:52,410
لذا ليست هناك حاجة لأيّ عقاب

375
00:34:58,400 --> 00:34:59,970
فخامتك

376
00:35:00,130 --> 00:35:01,370
سماحتك

377
00:35:09,820 --> 00:35:11,410
كن حذرا من مضايقات باكينجهام,هاري

378
00:35:12,150 --> 00:35:16,320
لربما هو غبي
ولكنه اغنى منك

379
00:35:16,320 --> 00:35:18,670
ويستطيع استدعاء جيشه الخاص

380
00:35:18,670 --> 00:35:21,350
حتى والدك لم يُعبره

381
00:35:30,530 --> 00:35:35,440
انا سعيد بان ملك فرنسا,وافق على توقيع المعاهده
وعلى ان يستضيف اجتماع القمه

382
00:35:35,660 --> 00:35:38,340
فخامتمه مسرور
لن يكون هناك حرب

383
00:35:38,340 --> 00:35:39,900
كذلك نحن جميعا

384
00:35:43,140 --> 00:35:45,350
ماذا بشأن الامور الاخرى التي تمت مناقشتها؟

385
00:35:45,580 --> 00:35:48,400
أي أمور اخرى ,سموك؟

386
00:35:52,700 --> 00:35:55,000
!لقد انقذتُ مؤخرة سيدك

387
00:35:55,000 --> 00:35:56,690
والان اُريد جائزتي

388
00:35:56,690 --> 00:35:58,730
ويمكنك أن ترتب لها

389
00:36:00,110 --> 00:36:01,310
هل تفــــهم؟

390
00:36:18,800 --> 00:36:20,370
ايتها المسكينه

391
00:36:23,870 --> 00:36:28,000
الان
أين كُنا عندما تمت مقاطعتنا بوقاحه؟

392
00:36:35,940 --> 00:36:37,150
...تشارلز

393
00:36:37,670 --> 00:36:39,010
...يجب ان لا

394
00:36:48,540 --> 00:36:50,230
سيقتلك ابي

395
00:36:58,960 --> 00:37:00,960
سأموت كرجل سعيد

396
00:37:09,320 --> 00:37:10,430
...الآن

397
00:37:11,140 --> 00:37:13,060
هل انهيتم جميعكم القراءة؟

398
00:37:13,950 --> 00:37:15,060
نعم,والدي

399
00:37:15,360 --> 00:37:16,240
نعم,والدي

400
00:37:16,240 --> 00:37:17,360
نعم

401
00:37:18,630 --> 00:37:19,820
حسنــاً جداً

402
00:37:21,710 --> 00:37:26,630
ليبارككم الرب وملائكته
هذه الليله وكل ليله

403
00:37:32,180 --> 00:37:33,330
ليله سعيده

404
00:37:39,890 --> 00:37:41,100
ليله سعيده ايها الاطفال

405
00:37:42,140 --> 00:37:43,290
توقف

406
00:38:32,150 --> 00:38:35,400
رساله الى الملك فرانسيس
فخامتك

407
00:38:39,210 --> 00:38:40,880
....ابن عمي الملكي العزيز

408
00:38:41,900 --> 00:38:42,620
!لا

409
00:38:43,860 --> 00:38:45,920
اجعلها ابن عمي المحبوب

410
00:38:46,870 --> 00:38:48,440
نبعث لك حبنا

411
00:38:49,540 --> 00:38:52,920
نحبك كثيرا جدا
وسوف يكون من المستحيل ان نحبك بشكل افضل

412
00:38:54,040 --> 00:38:57,590
فم بكل الترتيبات الضروريه
قد نجتمع وجها لوجه

413
00:38:57,910 --> 00:39:03,660
لا شيء الان اقرب او اعز الى قلبي
من توقيع معاهده السلام العالمي

414
00:39:07,880 --> 00:39:11,990
لإظهار نيتي الحسنه
وبالتزامي بالمعاهده

415
00:39:11,990 --> 00:39:16,740
وحبي لفخامتك

416
00:39:17,470 --> 00:39:19,740
....قررت

417
00:39:23,130 --> 00:39:25,580
...قررت

418
00:39:29,800 --> 00:39:31,270
نعم,فخامتك

419
00:39:31,770 --> 00:39:34,990
قررت..بانني سوف لن احلق ذقني
حتى التقي بك

420
00:39:36,380 --> 00:39:39,760
سيكون ذقني عربون الصداقه العالميه

421
00:39:41,070 --> 00:39:43,100
للحب الذي بيننا

422
00:39:50,700 --> 00:39:51,260
سموك

423
00:39:51,260 --> 00:39:52,670
سماحتك

424
00:39:52,670 --> 00:39:54,780
لدي بعض الاخبار لسموك

425
00:40:01,480 --> 00:40:05,240
قدسية البابا الكساندر
مريض للغايه

426
00:40:07,600 --> 00:40:10,610
لن يطول الامر
قبل ان يستدعيه الرب الى بيته

427
00:40:14,560 --> 00:40:18,420
...نظرا ,لتقوى سموك المعروف

428
00:40:18,970 --> 00:40:23,370
وكذلك علمك العظيم
...ومهاراتك الدبلوماسيه

429
00:40:23,370 --> 00:40:26,800
استطيع أن اؤكد لسموك
دعم الكاردينالات الفرنسيين

430
00:40:26,800 --> 00:40:29,990
في الاجتماع السري لانتخاب الوريث

431
00:40:30,890 --> 00:40:33,140
باصوات كاردينالاتك الخاصين

432
00:40:33,140 --> 00:40:39,040
واذا باركنا الرب
ستكون البابا المنتخب

433
00:40:39,040 --> 00:40:43,500
أسقف روما , ابانا المقدس الجديد

434
00:40:46,770 --> 00:40:48,180
شكـــراً
سماحتك

435
00:40:49,600 --> 00:40:50,860
...تجعلني اشعر

436
00:40:51,870 --> 00:40:53,330
بالتواضع حقاً

437
00:41:06,810 --> 00:41:08,700
سيده بلونت,هل أنت مريضه؟

438
00:41:09,420 --> 00:41:10,610
كلا,صاحبه الجلاله

439
00:41:11,500 --> 00:41:12,630
رجاءً,ابقي

440
00:41:21,300 --> 00:41:22,500
شكـــــراً

441
00:41:22,850 --> 00:41:24,270
طابتك ليلتك

442
00:41:38,600 --> 00:41:40,670
لم اتحدث مع احد لوقت طويل

443
00:41:41,590 --> 00:41:44,770
الكاردينال ويسلي,طرد كاهن الاعتراف الاسباني

444
00:41:44,770 --> 00:41:48,840
ومعظم السيدات الاسبانيات
في حال ان كانوا جواسيس

445
00:41:50,780 --> 00:41:53,200
وانا لا اثق بكاهن الاعتراف الانجليزي

446
00:41:54,240 --> 00:41:58,360
ولكن استطيع ان اثق بك
اليس كذلك,سيده بلونت؟

447
00:42:00,480 --> 00:42:01,510
نعم,سيدتي

448
00:42:04,340 --> 00:42:06,040
ماهو حزني؟

449
00:42:08,980 --> 00:42:11,240
...هو , اني

450
00:42:12,760 --> 00:42:15,110
لا استطيع اعطاء الملك ابن حي

451
00:42:17,560 --> 00:42:19,990
لقد ولدت صبي ذات مره

452
00:42:22,010 --> 00:42:24,030
...ولد جميل

453
00:42:28,530 --> 00:42:29,990
...ولكنه مات

454
00:42:30,630 --> 00:42:32,010
...في ذراعي

455
00:42:34,740 --> 00:42:37,820
بعد أربع اسابيع من الحياه,فقط

456
00:42:39,470 --> 00:42:40,390
الملك يلومني

457
00:42:40,390 --> 00:42:41,300
أعلم

458
00:42:41,300 --> 00:42:42,860
!يعتقد انه كان خطئي

459
00:42:43,980 --> 00:42:48,340
هو لا يعلم,كم أعاني
كم أصلي

460
00:42:54,770 --> 00:42:56,600
كنت أفكر بأخي

461
00:42:57,810 --> 00:42:59,020
آرثـــر

462
00:43:00,050 --> 00:43:04,310
عندما مات, قُرّر بانه يجب على
الزواج من كاثرين

463
00:43:05,640 --> 00:43:08,430
اعتقد ,ان والدي لم يرد ان يخسر مهرها

464
00:43:10,580 --> 00:43:12,350
...او السمعه

465
00:43:12,840 --> 00:43:14,640
من الزواج الاسباني

466
00:43:17,250 --> 00:43:18,720
في أي حال من الاحوال

467
00:43:20,780 --> 00:43:24,260
أقسمت كاثرين بان الزواج لن يكتمل

468
00:43:26,200 --> 00:43:28,830
لهذا تم منح شرعيه الابوه

469
00:43:31,740 --> 00:43:33,380
لذا تزوجتها

470
00:43:38,240 --> 00:43:42,840
ومنذ ذلك الحين كان لا يزال لدينا
خمس اطفال مولودين

471
00:43:43,820 --> 00:43:45,290
...صبــي

472
00:43:48,440 --> 00:43:50,870
...عاش 26يوم

473
00:43:56,550 --> 00:43:58,980
وابنه وحيده لاتزال على قيد الحياه

474
00:44:01,710 --> 00:44:04,660
ماذا لو ان زواجهم أُكمل؟

475
00:44:10,090 --> 00:44:12,270
ماذا يقول الانجيل المبشر؟

476
00:44:13,110 --> 00:44:16,740
اذا تزوج الرجل من زوجة اخيه؟

477
00:44:17,670 --> 00:44:18,790
اخبرني

478
00:44:20,100 --> 00:44:21,980
...في سفر الاحبار

479
00:44:22,890 --> 00:44:26,490
...يقول:ا"ذا تزوج الرجل من زوجه اخيه

480
00:44:26,490 --> 00:44:28,460
"سيموتون بدون اطفال

481
00:44:28,460 --> 00:44:30,410
ولكن لديكم طفل

482
00:44:30,790 --> 00:44:32,090
ولكنه ليس ابن

483
00:44:33,660 --> 00:44:35,970
ليس لدي ولد

484
00:44:53,180 --> 00:44:54,770
توماس بولين,سموك

485
00:44:56,220 --> 00:44:57,590
سيد توماس

486
00:44:57,810 --> 00:45:00,430
آمل انم لم تجد دعوتي,وقحه؟

487
00:45:00,440 --> 00:45:02,360
سمعت انك قد استُدعيت من فرنسا

488
00:45:02,360 --> 00:45:04,170
انا هنا افتره قصيره,سماحتك

489
00:45:07,480 --> 00:45:08,710
تعال

490
00:45:09,570 --> 00:45:12,130
اخبروني بانك سفير ممتاز؟

491
00:45:12,520 --> 00:45:15,220
أيً كانوا
فهم لطفـــاء

492
00:45:16,960 --> 00:45:19,550
أنت تنحدر من عائله قديمه

493
00:45:21,630 --> 00:45:24,460
ليست قديمه,ولا كبيره
كعائله سماحتك

494
00:45:24,960 --> 00:45:30,700
لقد اختار الملك ان يحيط نفسه بالعامه
رجال جدد,لا يميزهم شي,بدون نسب او لقب

495
00:45:30,700 --> 00:45:32,650
كيف لهذا ان يخدم سمعه عرشه؟

496
00:45:32,810 --> 00:45:36,950
سماحتك
حصل والده على التاج بالقوه,وليس بالحق

497
00:45:36,950 --> 00:45:42,520
سماحتك,لا احد يريد العوده
الى الايام السيئه من الحرب الاهليه

498
00:45:43,590 --> 00:45:45,620
لقد تم ,ما تم

499
00:45:46,210 --> 00:45:48,280
الملك هو الملك

500
00:45:50,390 --> 00:45:51,670
الملك هو الملك

501
00:45:55,170 --> 00:45:56,490
ويلسي

502
00:45:59,070 --> 00:46:02,210
رجل,بلباس كاهن,وسيدة
وطفلين

503
00:46:05,630 --> 00:46:07,250
كيف تحب هذا الزميل؟

504
00:46:09,470 --> 00:46:10,600
لا على الإطلاق

505
00:46:16,050 --> 00:46:17,460
سنتحدث ثانيه

506
00:46:25,700 --> 00:46:27,840
اخبرني عن الملك فرانسيس,سيد توماس

507
00:46:28,430 --> 00:46:29,980
هو بعمر 23 سنة

508
00:46:30,190 --> 00:46:31,320
هل هو طويل؟

509
00:46:31,320 --> 00:46:32,780
نعم

510
00:46:34,620 --> 00:46:36,160
لكن,متناسق بشكل سيء

511
00:46:38,010 --> 00:46:39,430
ماذا عن سيقانه؟

512
00:46:40,360 --> 00:46:42,680
هل بطة ساقه قويه مثلي؟

513
00:46:42,740 --> 00:46:45,960
فخامتك,لا احد له بطه ساق مثلك

514
00:46:52,300 --> 00:46:53,710
هل هو وسيم؟

515
00:46:54,910 --> 00:46:56,350
بعض الناس يعتقدون ذلك

516
00:46:58,010 --> 00:46:59,980
بالتاكيد يعتقد هذا لنفسه

517
00:47:00,170 --> 00:47:01,420
هل هو متكبر؟

518
00:47:02,260 --> 00:47:04,770
فخامتك,انه فرنسي

519
00:47:10,280 --> 00:47:11,720
ماذا عن بلاطه؟

520
00:47:12,690 --> 00:47:16,640
له سمعه منحله الاخلاق
والاباحيه

521
00:47:16,640 --> 00:47:19,810
هو الملك بتصرفاته,ولا يبدد شي

522
00:47:20,890 --> 00:47:23,130
عندك بنتان,سيد توماس

523
00:47:23,130 --> 00:47:24,510
كيف تحميهم؟

524
00:47:24,900 --> 00:47:26,690
اراقبهم بحذر

525
00:47:27,520 --> 00:47:30,630
ولكني كذلك اثق بصلاحهم وعفتهم

526
00:47:33,880 --> 00:47:36,100
ستعود فوراً الى باريس

527
00:47:36,820 --> 00:47:40,340
أُكلفك بجميع
المفاوضات الدبلوماسية من اجل القمة

528
00:47:49,020 --> 00:47:50,510
كش ملك

529
00:47:51,840 --> 00:47:55,740
...فخامتك

530
00:47:57,260 --> 00:47:58,230
ماري

531
00:47:59,880 --> 00:48:01,040
بابا

532
00:48:01,680 --> 00:48:02,930
ألست بجميله؟

533
00:48:03,150 --> 00:48:05,020
ألست بأجمل فتاه بالعالم؟

534
00:48:05,020 --> 00:48:05,980
لا أعلم

535
00:48:05,980 --> 00:48:07,190
نعم,انت كذلك

536
00:48:07,190 --> 00:48:08,330
كيف تشعرين؟

537
00:48:08,350 --> 00:48:09,110
حسناً

538
00:48:09,110 --> 00:48:10,370
حسناً؟

539
00:48:11,100 --> 00:48:12,440
والدك مشغول

540
00:48:12,440 --> 00:48:13,790
كوني جيده

541
00:48:13,790 --> 00:48:15,240
وافعلي كل ما يطلب منك

542
00:48:16,040 --> 00:48:17,020
ممكن ان نتحدث؟

543
00:48:21,660 --> 00:48:22,840
استمروا

544
00:48:25,510 --> 00:48:26,530
سيدتي

545
00:48:32,460 --> 00:48:34,190
فخامتك

546
00:48:43,490 --> 00:48:44,810
لا يروق لي

547
00:48:45,090 --> 00:48:46,640
ما الذي لا يروق لك؟

548
00:48:46,770 --> 00:48:48,480
ذقنك

549
00:48:50,270 --> 00:48:52,170
ولا ما تمثله

550
00:48:52,170 --> 00:48:52,810
كاثرين

551
00:48:52,890 --> 00:48:55,920
انت تمنح ابنتي الى دوفين
والى فرنسا

552
00:48:55,920 --> 00:48:57,850
انت لم تستشرني حتى

553
00:48:59,000 --> 00:49:03,220
الفالوا هم اشد اعداء عائلتي

554
00:49:03,390 --> 00:49:05,590
هي ابنتي,وافعل بها ما اشاء

555
00:49:05,970 --> 00:49:07,470
انه زواج عظيم

556
00:49:10,150 --> 00:49:12,300
ارى ويسلي وراء ذلك

557
00:49:16,260 --> 00:49:19,260
مع ذلك احب فخامتك

558
00:49:19,260 --> 00:49:24,680
وانا مواليه لك بكل الطرق

559
00:49:25,790 --> 00:49:30,300
لا استطيع ان اخفي حزني والمي

560
00:49:31,260 --> 00:49:32,850
يجب عليك ذلك

561
00:49:40,440 --> 00:49:43,180
باريس
فرنسا

562
00:49:44,570 --> 00:49:46,120
عمت صباحا سيدي السفير

563
00:49:46,350 --> 00:49:48,190
هناك رساله لك

564
00:49:48,190 --> 00:49:50,260
وغدا سيكون لك لقاء مع الملك

565
00:49:50,260 --> 00:49:51,000
حاضر

566
00:49:51,000 --> 00:49:52,020
شكراً بيير

567
00:49:52,020 --> 00:49:53,730
أين ابنتاي؟

568
00:49:55,530 --> 00:49:56,860
عندي بعض الاخبار المثيره

569
00:49:57,570 --> 00:50:00,540
هناك اجتماع قمه بين الملك فرانسيس
والملك هنري قرب كاليه

570
00:50:00,540 --> 00:50:02,150
أنا المعني بترتيبه

571
00:50:03,400 --> 00:50:06,500
هذا يعني,كلاكما,ستنالان
شرف مقابله ملك انجلترا

572
00:50:09,660 --> 00:50:10,460
ماري

573
00:50:14,880 --> 00:50:17,170
و آن بولين

574
00:50:17,300 --> 00:50:18,820
نخب مستقبلكما

575
00:50:20,400 --> 00:50:22,050
سمو الكاردينال ويلسي

576
00:50:25,310 --> 00:50:26,620
أُريد رأيك

577
00:50:30,030 --> 00:50:31,300
هل يعجبك لباسي؟

578
00:50:31,990 --> 00:50:33,980
اعتقد يناسب فخامتك جداً

579
00:50:39,650 --> 00:50:42,760
ربما,,أقترح

580
00:50:45,790 --> 00:50:46,930
..بهذا

581
00:50:49,860 --> 00:50:52,260
هل تعتقد ان فرانسيس,لديه ملابس بهذه الفخامه

582
00:50:53,090 --> 00:50:54,880
فقط , اذا سرقها

583
00:50:56,120 --> 00:50:57,020
تعال

584
00:50:58,490 --> 00:50:59,120
لنأكل سويه

585
00:50:59,120 --> 00:51:00,270
نستطيع ان نتحدث

586
00:51:10,240 --> 00:51:11,470
انتظر

587
00:51:26,890 --> 00:51:28,560
سماحتك ستعتذر

588
00:51:31,990 --> 00:51:32,920
!...قُلت

589
00:51:33,390 --> 00:51:35,180
ستعتذر

590
00:51:36,290 --> 00:51:39,240
أعتذر ان كنت قد اسأت
فخامتك

591
00:51:41,280 --> 00:51:42,820
سماحتك,تستطيع ان تغادر

592
00:51:46,970 --> 00:51:50,160
ايها الصبي,اجلب للمستشار
حذاء جديد

593
00:51:51,370 --> 00:51:52,280
!هوبكينــــز

594
00:51:54,860 --> 00:51:56,330
!هوبكينــــز

595
00:52:13,590 --> 00:52:14,400
سماحتك

596
00:52:15,590 --> 00:52:16,670
لقد حان الوقت

597
00:52:19,120 --> 00:52:20,190
تحدث الي

598
00:52:21,170 --> 00:52:22,190
نعم,,,حسناً

599
00:52:22,700 --> 00:52:24,700
كل شيء جاهز لاجتماع القمه

600
00:52:25,730 --> 00:52:28,730
ستقام في بالي,كاليه
من الاقليم الانجليزي

601
00:52:28,730 --> 00:52:31,860
في احدى الوديان المعروفة
دي’اوفال,وادي الذهب

602
00:52:33,090 --> 00:52:37,110
آلاف من العمال قاموا ببناء القصر
لفخامتك

603
00:52:37,240 --> 00:52:38,830
انه معروف بقصر الاوهام

604
00:52:39,580 --> 00:52:41,910
البعض يقول انه الاعجوبه الثامنه بالعالم

605
00:52:43,690 --> 00:52:46,270
اشتري على قدر ما تستطيع من الملابس
والذهب والفضه

606
00:52:46,270 --> 00:52:48,070
انها افضل رشوه للحراس

607
00:52:48,260 --> 00:52:49,160
حاضر,سماحتك

608
00:52:49,160 --> 00:52:52,180
ثم,أُريدك ان تباشر اعمالنا العقاريه
وتعمل كما تم النقاش بها

609
00:52:52,180 --> 00:52:55,130
لنصنع بعض الضجه
ونربي الرجال بدفاعنا عن انفسنا

610
00:52:55,130 --> 00:52:56,860
حاضر,سماحتك

611
00:53:00,030 --> 00:53:03,710
السيده بلونت,تحمل طفلا

612
00:53:11,120 --> 00:53:12,150
السيده بلونت؟

613
00:53:13,100 --> 00:53:18,590
اذا تُريد ابقاء الطفل
سأرتب لها أن تنتقل الى البيت في أريحا؟

614
00:53:20,370 --> 00:53:22,200
سأتعامل مع زوجها أيضاً

615
00:53:27,360 --> 00:53:28,340
...والدي

616
00:53:28,490 --> 00:53:31,260
اخبرني ذات مره ,كيف خطط
!!!ليغتال ريتشارد

617
00:53:33,740 --> 00:53:36,800
سياتي قبله,يحمل سكين
يغرزها حول شخصه

618
00:53:38,860 --> 00:53:40,030
!فخامتك

619
00:54:16,770 --> 00:54:18,280
!انتظر بفارغ الصبر اجتماع القمه

620
00:54:20,120 --> 00:54:21,720
ستغير العالم الى الابد

621
00:54:22,410 --> 00:54:25,340
انه أملي العزيز
وثقتي المطلقه

622
00:54:27,730 --> 00:54:30,820
لا شيء بعدها سيبقى على حاله
سموك

623
00:54:32,770 --> 00:54:34,620
أنت وأنا سنكون
خالــــدين

624
00:54:34,620 --> 00:54:50,300
:تـرجـمـة
Qutaiba ALshamkhey
www.arbheroes.com

