1
00:00:06,131 --> 00:00:09,916
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:01:04,804 --> 00:01:08,795
((الحاشية))
(الموسم السادس - الحلقة (3
"أزمة منتصف العمر"

3
00:01:30,374 --> 00:01:31,481
آشلي)؟)

4
00:01:40,593 --> 00:01:43,356
حسبتكِ رحلت -
كلا، أعددت قهوة -

5
00:01:44,217 --> 00:01:44,996
رائع

6
00:01:45,164 --> 00:01:47,669
آمل أنك لا تمانع
بمشاهدتي لبرنامجك

7
00:01:48,007 --> 00:01:49,436
كلا، لا أمانع

8
00:01:49,885 --> 00:01:52,876
طالما أنك لم تريني إياه -
كنت أنوي ذلك -

9
00:01:55,545 --> 00:01:56,876
ما المضحك؟

10
00:01:57,203 --> 00:01:58,756
كنت أضحك عليك

11
00:02:00,699 --> 00:02:03,356
ظننت البرنامج يضحكك -
أضحكني في وقت لاحق -

12
00:02:03,896 --> 00:02:06,050
حقاً؟ -
أجل، أيهم موكلك؟ -

13
00:02:06,564 --> 00:02:09,916
(الأسود. يلعب دور (رينوار -
حقاً؟ أكرهه -

14
00:02:16,124 --> 00:02:18,196
لمَ تنغصين عليّ اليوم يا أمي؟

15
00:02:18,364 --> 00:02:22,196
أنا من يُنغص عليّ اليوم
إني أضحوكة الصالون

16
00:02:22,364 --> 00:02:24,996
أين المشكل؟ -
<i>أرأيت العنوان؟ -</i>

17
00:02:25,354 --> 00:02:26,996
"!تواعده؟"

18
00:02:27,300 --> 00:02:29,436
علامة استفهام وتعجب
بالخط العريض

19
00:02:29,604 --> 00:02:31,196
أقله أبدو أنيق -
<i>!إطلاقاً -</i>

20
00:02:31,364 --> 00:02:32,596
تبدو كالمتسول

21
00:02:33,042 --> 00:02:35,065
حذاء رياضي مع بدلة؟ -
من الجلد المبرنق -

22
00:02:35,190 --> 00:02:37,854
سخيف -
هذا ليس اتصال تهنئة بعيد ميلادي -

23
00:02:37,979 --> 00:02:39,276
<i>ربما اتصال لإيقاظك</i>

24
00:02:39,444 --> 00:02:42,036
أنت لم تعد طفل
شد الحزام

25
00:02:42,383 --> 00:02:43,436
إني أحاول

26
00:02:44,349 --> 00:02:45,596
أعرف ذلك

27
00:02:46,094 --> 00:02:47,071
<i>وأحبكَ</i>

28
00:02:47,643 --> 00:02:48,596
أنا أيضاً

29
00:02:48,764 --> 00:02:50,116
عيد ميلاد سعيد

30
00:02:50,856 --> 00:02:51,703
شكراً

31
00:02:52,998 --> 00:02:54,597
اللعنة، برفق

32
00:02:54,722 --> 00:02:57,700
لم أطلب منها أن تشاهده
ومن يقول شيئاً كهذا؟

33
00:02:57,825 --> 00:03:00,836
لعلها تحاول أن تكون بناءة -
أكرهه"، هذا بناء؟" -

34
00:03:01,004 --> 00:03:03,967
أكره الناس عندما تكرهني -
ونامت عندي من تلقاء نفسها -

35
00:03:04,164 --> 00:03:07,196
هذا تجاوز -
هذا الصباح، كسرت ركوتي للقهوة -

36
00:03:07,993 --> 00:03:11,676
سحقاً! الآن أكرهها -
أنا كذلك. لقد انتهى -

37
00:03:11,844 --> 00:03:15,099
إذن لمَ تجعلك مهموم هكذا؟ -
غير صحيح -

38
00:03:15,224 --> 00:03:17,603
سوى المتهالك يترك متهالك آخر
يؤثر عليه

39
00:03:17,728 --> 00:03:18,949
باطل

40
00:03:19,074 --> 00:03:21,676
أنتما تدركان عن بقية الخلق
مدى وطأة عرض تجريبي

41
00:03:21,989 --> 00:03:24,709
أنا في مسلسل ناجح
العروض التجريبية ضرب من الماضي

42
00:03:24,834 --> 00:03:27,193
يؤسفني عدم استطاعتي
التخثر معك

43
00:03:27,318 --> 00:03:29,076
المصطلح ليس في محله

44
00:03:29,301 --> 00:03:30,578
حقاً؟ -
أياً كان -

45
00:03:30,703 --> 00:03:34,116
فلنصلي أن يمر العرض بسلام
تشارلي) و(مجموعة مورفي) بأمس الحاجة)

46
00:03:34,284 --> 00:03:37,698
كان حرياً تركي أقوم بالكاميو
حينئدٍ ستكونان كلاكما مطمئنان

47
00:03:37,823 --> 00:03:41,276
(لعلك لا تمانع. لكن (سكورسيزي
(لن يسرّ برؤيتك في (سي دابليو

48
00:03:41,444 --> 00:03:43,156
معك حق حتماً -
ماذا تصنع؟ -

49
00:03:43,733 --> 00:03:45,564
سنصلي -
تنحى -

50
00:03:45,924 --> 00:03:47,956
ماذا تفلعون هنا؟ -
!(تورتل) -

51
00:03:48,818 --> 00:03:50,636
عام إضافي -
عيد ميلاد سعيد -

52
00:03:50,804 --> 00:03:53,225
(شكراً يا (فين -
،أعددت وجبتك المفضلة -

53
00:03:53,494 --> 00:03:54,915
بقليل من الرتوشات

54
00:03:55,538 --> 00:03:57,028
مشوق. شكراً

55
00:03:57,284 --> 00:03:58,446
ما الخطب؟

56
00:03:59,045 --> 00:04:00,636
أمي لئيمة -
لطالما كانت -

57
00:04:00,925 --> 00:04:03,782
،في عيدك الثالث عشر
سجلتك في نادي لإنقاص الوزن

58
00:04:04,173 --> 00:04:05,556
كنت قد نسيت -
ماذا قالت؟ -

59
00:04:06,278 --> 00:04:07,916
(رأت صور مجلة (بيبل

60
00:04:09,158 --> 00:04:10,196
الحذاء الرياضي

61
00:04:10,364 --> 00:04:13,575
تحسبني فاشل -
أنت في مجلة ذائعة الصيت -

62
00:04:13,700 --> 00:04:15,729
،لست فاشل
!روّح عن نفسك

63
00:04:15,854 --> 00:04:18,975
حضرنا عدّة أشياء اليوم -
فعلاً؟ ماذا نفعل؟ -

64
00:04:19,405 --> 00:04:21,155
لدي تدريب في حلبة السباق

65
00:04:21,684 --> 00:04:24,979
أتريدني أن أصطحبك؟ -
كلا، لكن أريدك أن تسوق -

66
00:04:29,090 --> 00:04:30,836
،(إذا صدمتني يا (دراما
سأقتلك

67
00:04:31,004 --> 00:04:33,396
إذا صدم أي مخلوق
هذا السيارات، سأقتله

68
00:04:33,564 --> 00:04:36,076
كفى أنين. أنا أتسابق للفوز

69
00:04:36,244 --> 00:04:37,956
أمتأكد أن لديك الجرأة؟

70
00:04:38,239 --> 00:04:41,236
أجل، متيقن
...(بالمناسبة يا (تورتل

71
00:04:41,404 --> 00:04:43,876
نعم يا (فين)؟ -
أهديك هذا الانتصار يا غلام -

72
00:04:44,875 --> 00:04:47,431
مجرد أوهام -
سنرى ذلك -

73
00:05:25,363 --> 00:05:26,840
كان هذا رائع -
مدهش -

74
00:05:26,965 --> 00:05:29,658
من يصدق أني نلت رخصتي للتو؟ -
أحتاج لفيراري -

75
00:05:30,160 --> 00:05:32,955
في هذأ الاقتصاد المتأزم
ستبدو كالمعتوه

76
00:05:35,516 --> 00:05:37,224
انسَ ما يعتقده الناس

77
00:05:39,205 --> 00:05:40,531
هذا الشيء وحش

78
00:05:43,621 --> 00:05:45,940
ماذا؟ -
عيد ميلاد سعيد -

79
00:05:46,746 --> 00:05:49,001
أتمزح؟ -
هديتي في المقعد الخلفي -

80
00:05:49,724 --> 00:05:51,156
لا يمكنني قبولها -
بلى -

81
00:05:51,324 --> 00:05:53,662
إنها بـ200 ألف دولار -
،بل 240 -

82
00:05:53,787 --> 00:05:56,196
،(لكني أؤدي (إينزو فيراري
لذا لدي 10 بالمئة كتخفيض

83
00:05:56,785 --> 00:05:58,220
بجدية، خاطري غير مرتاح

84
00:05:58,345 --> 00:06:01,194
وأنا غير مرتاح بمصادرة
آخر سيارة أهديتك إياها

85
00:06:01,681 --> 00:06:04,784
،كما أنني قضيت عاماً رائعاً
وأنت طالع خير. فلتستمتع

86
00:06:06,898 --> 00:06:09,402
حسناً -
(عيد ميلاد سعيد يا (تورتل -

87
00:06:10,765 --> 00:06:11,960
(إنه (تشارلي

88
00:06:12,768 --> 00:06:14,681
كيف الحال؟ -
أي أخبار؟ -

89
00:06:14,806 --> 00:06:16,876
،ليس بعد
لكن سأبقيك على اطلاع

90
00:06:17,337 --> 00:06:18,836
إني متوثر. لا أحب التجارب

91
00:06:19,004 --> 00:06:20,636
ولا أنا، لكن الأمور ستكون بخير

92
00:06:20,804 --> 00:06:22,836
هلا اتصلت بأمي لتطمئنها؟

93
00:06:23,004 --> 00:06:24,676
سأفعل. سأتصل بك
حالما أتوصل بشيء

94
00:06:25,601 --> 00:06:26,876
حسناً -
<i>إلى اللقاء -</i>

95
00:06:28,129 --> 00:06:30,904
الفتى على أعصابه -
وأنت صخرة -

96
00:06:31,397 --> 00:06:33,721
،سألتقي بـ(آري) للقيام بجرد
أراكم لاحقاً

97
00:06:33,846 --> 00:06:36,277
انزل بالثقل
عليّ سداد تكلفة السيارة

98
00:06:37,154 --> 00:06:39,136
إني أمزح
إنها مدفوعة

99
00:06:41,155 --> 00:06:43,438
(مساء الخير يا سيد (مورفي -
سيد (مورفي)؟ -

100
00:06:43,563 --> 00:06:45,636
السيد (غولد) جاهز وينتظر وصولك

101
00:06:45,804 --> 00:06:47,116
ما بال "سيد (مورفي)"؟

102
00:06:47,284 --> 00:06:50,133
طلب مني السيد (غولد) التزام
الشكليات حين مخاطبتي للعملاء

103
00:06:50,258 --> 00:06:51,476
حتى مع الأصدقاء

104
00:06:51,644 --> 00:06:54,432
لا يعجبني -
أخبره، لأنه لا يعجيني كذلك -

105
00:06:54,678 --> 00:06:56,386
لكن لا تخبره هذا -
لا تقلق -

106
00:06:56,511 --> 00:06:58,514
أتريد مخفوق كيوي بالفراولة؟

107
00:06:58,821 --> 00:07:00,064
كلا، شكراً

108
00:07:00,415 --> 00:07:02,178
(سيد (غولد
السيد (مورفي) وصل

109
00:07:02,652 --> 00:07:04,921
بلحمه وشحمه
علامَ تبتسم؟

110
00:07:05,046 --> 00:07:07,836
..أنا لا أبتسم. كنت -
إياك. هذا مكتب -

111
00:07:08,173 --> 00:07:09,876
(أعرضت على السيد (ورفي
مشروبه المفضل؟

112
00:07:10,044 --> 00:07:11,316
أجل. لقد رفض

113
00:07:12,048 --> 00:07:14,556
يحفظ (لويد) كل مشاريب عملائي
المفضلة عن ظهر قلب

114
00:07:15,753 --> 00:07:18,356
قلت لا تبتسم -
(حاضر يا سيد (غولد -

115
00:07:19,742 --> 00:07:20,756
ماذا تفعل به؟

116
00:07:21,045 --> 00:07:23,163
أجعل منه رجل
أتذكر عندما جعلتك أنت؟

117
00:07:23,789 --> 00:07:25,712
أجل -
وهل شكرتني؟ -

118
00:07:25,962 --> 00:07:28,083
كلا -
ما الخطب؟ -

119
00:07:28,457 --> 00:07:30,756
أنا متوثر
تجريب برنامج (تشارلي) اليوم

120
00:07:31,124 --> 00:07:32,916
متوثر بشأن التلفزة؟

121
00:07:33,194 --> 00:07:35,636
أنت في ميدان السينما
،وبفضلي

122
00:07:35,955 --> 00:07:38,156
إنك تحتله -
حدثني، ماذا لدينا؟ -

123
00:07:38,324 --> 00:07:41,060
(عرض بـ9 مليون من (باراماونت

124
00:07:41,298 --> 00:07:43,320
،(وآخر بـ10 مليون من (فوكس

125
00:07:43,568 --> 00:07:46,836
(و12 مليون من (يونفرسل -
يروقني. هل من جيد؟ -

126
00:07:47,004 --> 00:07:50,076
كلها جيدة. أيّها الأفضل؟
علينا القراءة لاتخاذ قرار

127
00:07:50,244 --> 00:07:52,153
: تعرف شعار (فينس) الجديد
قبول كل شيء

128
00:07:52,487 --> 00:07:54,956
هذا هو الهدف
هذه المدينة ليست قاسية بنهاية المطاف

129
00:07:56,574 --> 00:07:58,556
إنه الأستوديو
أتسمح إذا أجبت؟

130
00:07:58,724 --> 00:08:00,489
ماذا لديّ لأفعله؟ -
(مرحباً يا (إيمي -

131
00:08:00,614 --> 00:08:02,138
<i>(إريك) -
كيف النتائج؟ -</i>

132
00:08:03,539 --> 00:08:06,956
تقييم البرنامج هو 87 بالمئة
تقدير ممتاز أو جيد جداً

133
00:08:07,130 --> 00:08:10,076
رائعة 87؟ صح؟ -
أجل، لكن ليس إيجابي برمته -

134
00:08:10,245 --> 00:08:12,819
ماذا تقصدين؟ -
لم يحصد (تشارلي) على تقييم جيد -

135
00:08:13,646 --> 00:08:15,350
كم حصد؟ -
59 -

136
00:08:15,924 --> 00:08:18,695
اللعنة، ما معناه؟ -
أن علينا استبداله -

137
00:08:21,297 --> 00:08:22,626
لمَ هذا الهلع المفاجئ؟

138
00:08:23,164 --> 00:08:25,116
لا أريدك أن تضيّع الفرصة -
<i>ولا أنا -</i>

139
00:08:25,284 --> 00:08:28,072
كلما أركب سيارة أجرة
مع كريه يمسح مخاطه بكمّه

140
00:08:28,598 --> 00:08:31,396
أحلم بعالم حيث فتاة مثيرة
تأتي لانتشالي بليموزين

141
00:08:31,564 --> 00:08:35,243
<i>ليمو مثيرات" نجاح مضمون"
إن أردت المال، عليك الانتظار</i>

142
00:08:35,368 --> 00:08:38,316
لم يعد يمكنني الانتظار
أحتاج لشريك حالاً

143
00:08:38,484 --> 00:08:40,556
أفهم
(اطلب من (فينس

144
00:08:41,081 --> 00:08:42,835
لقد أعطاني ما يكفي -
<i>أجل، أعرف -</i>

145
00:08:44,749 --> 00:08:45,636
آسف يا أخي

146
00:08:45,804 --> 00:08:48,394
أنا كذلك
(أكلمك لاحقاً يا (روني

147
00:08:52,582 --> 00:08:54,382
كورتيس)، كيف الحال؟)

148
00:08:55,835 --> 00:08:57,556
"أرى أنك تتجول بسيارة "بابا

149
00:08:59,054 --> 00:09:00,436
...لا تبوّز

150
00:09:00,604 --> 00:09:01,994
أقله تليق عليك

151
00:09:08,166 --> 00:09:11,555
هذا كلام فارغ
،أولاً يأتون بفلان لينقح السيناريو

152
00:09:11,680 --> 00:09:13,756
والآن يستبدلونه
في مسلسله الخاص؟

153
00:09:13,924 --> 00:09:15,804
يحدث باستمرار -
لكنه غير سليم -

154
00:09:15,929 --> 00:09:18,196
العالم مكان بارد وغير رحيم

155
00:09:18,364 --> 00:09:20,533
ماذا يفترض بي أن أفعل؟ -
: سهل جداً -

156
00:09:20,658 --> 00:09:22,196
تبقَ كمنتج أو تنسحب كرد اعتبار

157
00:09:22,364 --> 00:09:25,198
بكل الأحوال، (تشارلي) انتهى -
هذا لا يصدق -

158
00:09:26,100 --> 00:09:29,071
تشجع، إن أنتجت 100 حلقة تلفزية
،حتى لو كانت رديئة

159
00:09:29,196 --> 00:09:31,156
يمكنك أن ترسله
في عطلة لتواسيه

160
00:09:38,484 --> 00:09:41,556
ماذا ذهاك؟ -
أحاول إزاحة الكآبة عنك -

161
00:09:41,724 --> 00:09:44,037
لست كئيب -
تبدو شارد الذهن -

162
00:09:44,162 --> 00:09:45,516
أظنها كآبة عيد الميلاد

163
00:09:45,908 --> 00:09:48,596
لديك سيارة فاخرة
وفتاة مثيرة ستزورك

164
00:09:48,933 --> 00:09:50,545
علامَ أنت كئيب؟

165
00:09:50,670 --> 00:09:52,851
،إنه عيد ميلادي
أكتئب كما يحلو لي

166
00:09:53,479 --> 00:09:54,955
نعم؟ -
<i>مرحباً -</i>

167
00:09:55,229 --> 00:09:57,635
كيف حالك (تشارلي)؟ -
هل (إي) موجود؟ -

168
00:09:57,878 --> 00:10:00,716
كلا. هل الأمور بخير؟ -
<i>لا أدري. لم يتصل بي -</i>

169
00:10:00,884 --> 00:10:02,676
أعتقد أنه يتجنبني
إني أفقد صوابي

170
00:10:02,801 --> 00:10:04,196
كلا، لا يتجنبك

171
00:10:04,364 --> 00:10:07,356
إذن أين هو؟ -
<i>لا أعرف. حالما يتصل بي سأنبئك -</i>

172
00:10:07,919 --> 00:10:09,587
حسناً. شكراً -
<i>مع السلامة -</i>

173
00:10:10,461 --> 00:10:12,566
ما الأمر؟ -
إي) في عداد المفقودين) -

174
00:10:13,601 --> 00:10:16,156
ربما أنه صغير لدرجة
أن لا أحد يقو على إيجاده

175
00:10:17,453 --> 00:10:19,556
حتى عندما يغيب
ليدافع عن نفسه

176
00:10:19,864 --> 00:10:21,676
أعجز عن الامتناع
آسف

177
00:10:23,896 --> 00:10:25,303
(حتماً (جايمي

178
00:10:30,799 --> 00:10:32,916
لا بد أنها نكتة -
ماذا؟ -

179
00:10:33,084 --> 00:10:34,356
لا شيء. ابقيا هنا

180
00:10:37,407 --> 00:10:39,836
عيد ميلاد سعيد -
ماذا فعلتِ؟ -

181
00:10:39,961 --> 00:10:42,036
ويحي! رزقت بالبركة

182
00:10:42,385 --> 00:10:43,276
ألا تعجبك؟

183
00:10:45,580 --> 00:10:48,556
ما المضحك؟ -
كان حرياً بنا الاتفاق -

184
00:10:48,724 --> 00:10:51,036
ماذا تقصد؟ -
هذه هديتي -

185
00:10:52,936 --> 00:10:54,480
كلا -
نعم -

186
00:10:54,957 --> 00:10:57,836
غير معقول -
أنت تستحق كل شيء -

187
00:10:59,280 --> 00:11:00,836
لمَ تحسبونني فاشل؟

188
00:11:01,004 --> 00:11:02,931
فاشل؟ عمّ تتحدث؟

189
00:11:03,056 --> 00:11:05,356
لم تكن لديك سيارة -
بوسعي شراء خاصتي -

190
00:11:05,524 --> 00:11:06,567
كيف؟

191
00:11:10,222 --> 00:11:11,684
ظننتها ستعجبك

192
00:11:12,386 --> 00:11:15,201
بالطبع تعجبني -
إذن استمتع بها -

193
00:11:16,010 --> 00:11:17,882
هيّا، أتريد اصطحابي في جولة؟

194
00:11:19,433 --> 00:11:20,936
لدي شيء لأنجزه بسرعة

195
00:11:21,061 --> 00:11:23,133
أيمكنني أن أقلك للمنزل
ونلتقي عند العشاء؟

196
00:11:23,258 --> 00:11:24,436
بالتأكيد -
حسناً -

197
00:11:27,159 --> 00:11:28,716
استمتع بسيارتك الجديدة

198
00:11:30,569 --> 00:11:32,996
(إي)، هذا (فينس)
لم أسمعك طوال اليوم

199
00:11:33,177 --> 00:11:35,368
و(تشارلي) اتصل
أين أنت؟ اتصل بي

200
00:11:35,667 --> 00:11:36,676
لا يرد

201
00:11:40,314 --> 00:11:41,876
...اللعنة -
"(أم (تشارلي" -

202
00:11:45,408 --> 00:11:48,343
<i>رينوار). حالفك الحظ اليوم)</i>

203
00:11:48,579 --> 00:11:51,861
<i>إني أتخلى عن ألواحي المفضلة
وأنت تعتلي القائمة</i>

204
00:11:52,044 --> 00:11:52,854
<i>دعني أرى</i>

205
00:11:55,744 --> 00:11:58,901
لقد أخفتني -
وأنا أيضاً. ماذا تصنعين هنا؟ -

206
00:11:59,515 --> 00:12:02,126
آسفة. سريرك مريح
ولم أشأ المغادرة

207
00:12:03,159 --> 00:12:06,070
إنها الثالثة -
لم أعرف أن لدي سقف لإخلاء الغرفة -

208
00:12:06,195 --> 00:12:07,882
...أعرف، مجرد -
يمكنني الرحيل -

209
00:12:08,007 --> 00:12:11,430
لا بأس. سأشاهد البرنامج مجدداً -
أي أخبار عن العرض؟ -

210
00:12:12,011 --> 00:12:14,316
أجل، كرهوه، مثلك

211
00:12:15,052 --> 00:12:16,196
آسفة جداً

212
00:12:16,877 --> 00:12:19,116
،أشعر بالذنب
لم يجدر بي رمي النحس

213
00:12:19,840 --> 00:12:21,876
أشك أن ذلك السبب
لكن شكراً بأي حال

214
00:12:22,966 --> 00:12:24,876
لمَ كرهوه حسب رأيك؟ -
لا أدري -

215
00:12:25,044 --> 00:12:27,156
هذا ما أحاول فهمه -
أتريد رأياً ثانٍ؟ -

216
00:12:27,715 --> 00:12:28,617
أكيد

217
00:12:42,559 --> 00:12:44,716
آسفة
سألبس بنطال

218
00:12:44,884 --> 00:12:45,838
شكراً

219
00:12:49,312 --> 00:12:52,702
أو يمكننا مشاهدته فوق
سأحتشم

220
00:12:53,311 --> 00:12:54,746
أعجز عن التركيز

221
00:12:56,328 --> 00:12:57,995
لا تدعني أشتتك إذن

222
00:13:00,858 --> 00:13:02,635
فهمنا ذلك. أعطوهم إياه

223
00:13:02,760 --> 00:13:06,196
...لكن موازاتاً، علينا إعطائهم

224
00:13:06,513 --> 00:13:08,399
المعذرة
سأعود في الحال

225
00:13:12,771 --> 00:13:15,714
ما الأمر؟ هل (فينس) بخير؟ -
أجل، إنه بخير -

226
00:13:16,147 --> 00:13:18,696
حمداً لله. ظننتك ستخبرني
أنك دهسته بالفيراري

227
00:13:20,011 --> 00:13:22,796
ماذا تفعل هنا؟ -
أريد التحدث معك للحظة -

228
00:13:23,106 --> 00:13:25,356
عماذا؟ -
مشورة -

229
00:13:25,524 --> 00:13:26,899
لمن؟ -
لي -

230
00:13:27,292 --> 00:13:29,516
ليس لديك مشوار -
خمس دقائق -

231
00:13:29,818 --> 00:13:32,715
إني في خضم اجتماع -
هيّا. إنه عيد ميلادي -

232
00:13:34,643 --> 00:13:35,750
خمس دقائق

233
00:13:36,097 --> 00:13:38,011
لويد)، أبلغهم أني سأعود)

234
00:13:38,723 --> 00:13:41,236
كيف حالك يا (لويد)؟ -
(مرحباً يا سيد... (تورتل -

235
00:13:42,337 --> 00:13:43,416
ماذا هنالك؟

236
00:13:43,718 --> 00:13:46,807
أبحث عن تمويل لفكرة مقاولة لدي -
ألجأت للبنك؟ -

237
00:13:47,186 --> 00:13:49,396
،ضحكوا في وجهي
لأني أفتقر لضمان

238
00:13:49,564 --> 00:13:51,796
وتوليفة قبعاتك؟ -
توقف -

239
00:13:51,964 --> 00:13:54,116
أنت تعيش مع رجل
أهداك سيارة بـ250 ألف دولار

240
00:13:54,468 --> 00:13:56,596
اطلب منه المال -
أحاول الاعتماد على نفسي -

241
00:13:56,764 --> 00:13:59,867
القدوم لطلب المال مني
ليس اعتماد على النفس

242
00:13:59,992 --> 00:14:01,236
لا أطلب منك المال

243
00:14:01,404 --> 00:14:05,236
بل ربطي بمستثمرين
لأنك تعرف أولئك الناس

244
00:14:05,404 --> 00:14:07,597
(أخلصت لـ(فينس
في الأوقات العصيبة

245
00:14:07,880 --> 00:14:10,682
والآن يعوم في النجاح
تريد أن تتفرع في حال سبيلك؟

246
00:14:11,711 --> 00:14:13,446
هل تشاجرتما؟ -
كلا -

247
00:14:14,167 --> 00:14:16,709
لقد حان الوقت لأبني مستقبلي

248
00:14:17,964 --> 00:14:20,516
أتعرف ما يقتضي لتبني مستقبلك؟

249
00:14:20,684 --> 00:14:21,716
بالله عليك

250
00:14:22,145 --> 00:14:24,892
عملت بكد وجهد طيلة دراستي

251
00:14:27,004 --> 00:14:28,687
(نعم يا سيد (غولد -
الكومة -

252
00:14:28,812 --> 00:14:32,114
جهراً؟ أرفض -
(مملكة النواقص) -

253
00:14:32,560 --> 00:14:34,419
(مملكة النواقص)
(تأليف (كارن براون

254
00:14:34,544 --> 00:14:37,266
(الموت الصعب) ليانكي من (الكونيكتكات)
(في عهد الملك (آرثر

255
00:14:37,391 --> 00:14:40,476
...رجل يفيق وسط -
هذا الرجل يمكنه سرد الكومة برمتها -

256
00:14:40,644 --> 00:14:43,392
هذا ما هو مستعد لعمله
في سبيل نجاحه

257
00:14:43,517 --> 00:14:46,196
إنه يثبت جدارته
متى أثبتها أنت؟

258
00:14:46,364 --> 00:14:48,676
إني مستعد لإثباتها
ولدي فكرة رائعة

259
00:14:48,844 --> 00:14:51,596
ككل هؤلاء المغفلين
أيمكنك تنفيذها؟

260
00:14:52,400 --> 00:14:54,036
أعتقد ذلك -
،في هذا العالم -

261
00:14:54,447 --> 00:14:58,107
لا مخلوق سيستثمر
لأنك تظن أنه يمكنك

262
00:14:58,353 --> 00:14:59,956
ألديك خطة عمل؟

263
00:15:00,124 --> 00:15:03,292
...كلا. لم أدون -
ماذا تحتاج؟ فضاء عمل؟ -

264
00:15:03,417 --> 00:15:06,302
تأمين؟ عدد الموظفين؟
كم تخطط أن تكسب؟

265
00:15:06,427 --> 00:15:07,830
كم تحتاج لتغطية النفقات؟

266
00:15:07,955 --> 00:15:11,318
وعلى أيّ صعيد سيجني
مستثمروك فوائد؟

267
00:15:11,443 --> 00:15:12,316
!لا أعرف

268
00:15:14,431 --> 00:15:15,525
لا أعرف

269
00:15:17,216 --> 00:15:18,131
...اسمع

270
00:15:19,357 --> 00:15:22,236
عندما ازداد ابني، كان خوض
هذا الحديث أكبر مخاوفي

271
00:15:23,588 --> 00:15:26,596
كنت أعرف أني سأعطيه
،كل ما يحتاج

272
00:15:26,764 --> 00:15:29,236
،لأنه فلذة كبدي
ولن أستطيع الرفض

273
00:15:29,404 --> 00:15:33,396
الشيء المؤسف، لأنه لن يساعده
،وسينتهي متشرد ومدمن هروين

274
00:15:33,878 --> 00:15:36,356
لأني جبنت لتلقينه درس

275
00:15:36,524 --> 00:15:39,116
لن أرتكب هذا الخطأ معك
قل لا للمخدرات

276
00:15:40,626 --> 00:15:42,196
يمكنني رفع التحدي

277
00:15:42,747 --> 00:15:44,556
عد إليّ عندما تستطيع برهنة ذلك

278
00:15:49,915 --> 00:15:52,316
<i>،كلا يا سيدتي
لا أعتقد أن هذا السبب</i>

279
00:15:52,484 --> 00:15:53,514
<i>لمَ؟</i>

280
00:15:55,143 --> 00:15:57,904
<i>لأن الألواح ليس لها إطارات لتُخرق</i>

281
00:15:59,724 --> 00:16:01,458
<i>كلا، لا أصف ابنك بالكاذب</i>

282
00:16:02,132 --> 00:16:03,623
<i>هلا أسكت ذلك العصفور؟</i>

283
00:16:03,748 --> 00:16:05,215
<i>ألا تحب العصافير؟ -
!كلا -</i>

284
00:16:05,340 --> 00:16:07,316
<i>لا أحب من يثرثر</i>

285
00:16:10,416 --> 00:16:12,396
<i>،(كلا يا سيدة (هندرسن
لم أكن أخاطبك</i>

286
00:16:13,972 --> 00:16:16,514
ماذا؟ -
لمَ يصرخ على العصفور؟ -

287
00:16:17,477 --> 00:16:18,734
لأنه مضحك

288
00:16:18,859 --> 00:16:20,256
ليس بالنسبة لي

289
00:16:21,008 --> 00:16:23,632
ألهذا غير مرغوب؟
لأنه يصرخ على العصفور؟

290
00:16:24,348 --> 00:16:27,491
ذلك أحد الأسباب
...أنا مناصرة للحيوانات، لذا

291
00:16:28,014 --> 00:16:29,316
ما هي الأسباب الأخرى؟

292
00:16:30,601 --> 00:16:32,200
لا أعرف -
لا تعرفين؟ -

293
00:16:33,549 --> 00:16:36,023
لا أريد قولها -
ستمتنعين الآن؟ -

294
00:16:36,148 --> 00:16:38,676
سبق وقلت أنك تكرهينه
ما الذي تكرهينه بالضبط حياله؟

295
00:16:38,970 --> 00:16:41,726
أجده تافه -
تجدينه تافه؟ -

296
00:16:41,851 --> 00:16:44,982
وعليك أن تظن نفس الشيء

297
00:16:45,107 --> 00:16:47,486
لأنه تافه حقاً

298
00:16:48,248 --> 00:16:50,093
يبدو قلق وغير مرتاح

299
00:16:50,218 --> 00:16:53,076
هذا يجعلني قلقة
وغير مرتاحة بمشاهدته

300
00:16:54,660 --> 00:16:55,644
غاضب؟

301
00:16:56,117 --> 00:16:57,876
كلا، لست غاضب

302
00:16:58,900 --> 00:17:01,729
حتماً لهذا صمتّ عندما
قالوا أنهم يريدون استبداله

303
00:17:02,307 --> 00:17:04,931
إذن هو تافه -
حسناً، إنه تافه -

304
00:17:05,395 --> 00:17:06,911
ألا تشعر بتحسن؟

305
00:17:07,036 --> 00:17:09,796
كلا، لا أشعر
لقد اكتشفته

306
00:17:09,964 --> 00:17:12,888
بعت البرنامج، برنامجه
،عمل عليه طيلة سنة

307
00:17:13,013 --> 00:17:15,476
وليس بيدي شيء لمساعدته -
يمكنك المحاولة -

308
00:17:15,644 --> 00:17:18,515
أنت مقنع للغاية عندما ترغب -
أتعتقدين؟ -

309
00:17:19,301 --> 00:17:21,035
(أردت مضاجعة (دراما
عندما التقينا

310
00:17:23,483 --> 00:17:26,339
ماذا يفترض بي أن أفعل؟
أقول له أنه رائع؟

311
00:17:26,923 --> 00:17:29,216
أنت بائع، هذه مهنتك

312
00:17:32,291 --> 00:17:35,036
مرت 10 دقائق كاملة
(دون اتصال من أحد الإخوة (جوناس

313
00:17:35,204 --> 00:17:37,391
<i>ما الأمر؟ -
(عندما قلت أن أتخلص من (تشارلي -</i>

314
00:17:37,516 --> 00:17:40,035
أكان جواب صادق
أم حماية لـ(فينس)؟

315
00:17:40,160 --> 00:17:42,411
فينس) موكلي)
ومنتج مساعد معك

316
00:17:42,684 --> 00:17:45,156
بالطبع أحمي مصالحه -
<i>توقف -</i>

317
00:17:45,324 --> 00:17:48,476
فينس) لا يأبه بالبرنامج، تعرف ذلك)
إنه منتج بالاسم فحسب

318
00:17:48,644 --> 00:17:50,716
لكن (تشارلي) موكلي
وأكترث لشأنه

319
00:17:50,884 --> 00:17:53,469
<i>إن كنت في مكاني
ماذا ستفعل؟</i>

320
00:17:53,744 --> 00:17:56,116
وما الفرق؟ -
أريد أن أعمل شيئاً -

321
00:17:56,284 --> 00:18:00,116
ما أقدر عليه أنا وما تقدر عليه أنت
مختلفان اختلافاً تام

322
00:18:00,934 --> 00:18:04,145
ما الذي كنت ستفعله؟ -
سأقوم بفضيحة مدوية -

323
00:18:04,270 --> 00:18:07,756
،سأكذب، أعوي، أتوسل
أستعير وأسرق

324
00:18:07,924 --> 00:18:09,996
<i>،وإذا لم تفتح (إيمي ميلر) ساقيها</i>

325
00:18:10,341 --> 00:18:11,796
سأدعوه عنصرية

326
00:18:11,964 --> 00:18:13,676
<i>: وسأصرخ على كل المسامع</i>

327
00:18:13,844 --> 00:18:17,836
هل ستفصلين حقاً موكلي الأسود"
المسكين من المسلسل الذي خلقه؟

328
00:18:18,004 --> 00:18:19,476
<i>،سأتصل بجمعية الدفاع عن الملونين"</i>

329
00:18:19,776 --> 00:18:23,076
،(الكاهن (أل شاربتن"
"(وشبح صديقي (مالكوم إكس

330
00:18:23,427 --> 00:18:24,452
رائع

331
00:18:25,441 --> 00:18:26,956
سأحاول بأسلوبي

332
00:18:28,154 --> 00:18:29,138
حظ موفق

333
00:18:42,709 --> 00:18:44,540
موجودة؟ -
دعني أخبرها بحضورك -

334
00:18:44,665 --> 00:18:46,116
سأبلغها -
...(سيد (مورفي -

335
00:18:46,736 --> 00:18:48,996
فلتلعمي أن ما تفعلوه مقرف

336
00:18:49,164 --> 00:18:52,116
،تشارلي) كدح في سبيلكم)
وستفصلونه بسبب ماذا؟

337
00:18:52,472 --> 00:18:55,424
أربعون مغفل من الأرياف
ليس لديهم أحسن ليفعلونه

338
00:18:55,549 --> 00:18:58,501
سوى مشاهدة حلقة للأكل بالمجان
والقول أنهم لا يحبونه؟

339
00:18:58,626 --> 00:18:59,636
!أنا أحببته

340
00:18:59,804 --> 00:19:02,556
لهذا وقعت معه
وأنتِ كذلك، لهذا انتقيته

341
00:19:02,923 --> 00:19:04,461
كنتِ محقة، لا تشكي الآن

342
00:19:04,713 --> 00:19:07,733
تشارلي ويليامز) هو نجم )
هذه القناة القادم

343
00:19:08,168 --> 00:19:09,412
أتؤمن بهذا حقاً؟

344
00:19:09,799 --> 00:19:11,507
أجل. أؤمن

345
00:19:14,175 --> 00:19:15,707
آسفة. نحن لا

346
00:19:16,157 --> 00:19:18,636
(يستحيل أن يمثل (تشارلي ويليامز
في هذا المسلسل

347
00:19:20,550 --> 00:19:21,796
إذن ربما أنتِ عنصرية

348
00:19:28,058 --> 00:19:30,876
لا أصدق أنك قلت ذلك

349
00:19:31,171 --> 00:19:34,036
ولا أنا
كان عليك رؤية وجهها

350
00:19:34,987 --> 00:19:36,545
أتصور ذلك

351
00:19:37,004 --> 00:19:40,238
(الآن عليّ رؤية وجه (تشارلي -
اضطررت لفصل أخي يوماً -

352
00:19:40,363 --> 00:19:42,436
<i>حقاً؟ -
من توزيع الصحف. كان مضنياً -</i>

353
00:19:42,604 --> 00:19:45,716
لم يكلمني والديّ لأسبوع -
هذه قصة جيدة -

354
00:19:46,538 --> 00:19:48,436
ماذا؟ -
أقله حاولت -

355
00:19:48,604 --> 00:19:50,339
وماذا بعد؟
ما الذي حصدته؟

356
00:19:50,524 --> 00:19:52,476
فن الكذب الذي افتقرت إليه

357
00:19:52,644 --> 00:19:53,581
وبعد؟

358
00:19:53,924 --> 00:19:56,838
،المرة القادمة
اختلق كذبة أفضل

359
00:19:57,164 --> 00:19:58,716
!أنت من نصحني بذلك

360
00:19:58,884 --> 00:20:01,276
لا أصدق أنك استعملتها

361
00:20:01,687 --> 00:20:03,356
ولا أنا -
<i>،(اسمع يا (إي -</i>

362
00:20:04,352 --> 00:20:06,525
إني فخور بك -
شكراً -

363
00:20:06,765 --> 00:20:08,446
<i>إلى اللقاء -
إلى اللقاء -</i>

364
00:20:10,296 --> 00:20:12,415
أكنت تحاول تعليم أحدهم الكذب؟

365
00:20:12,863 --> 00:20:14,038
!ماذا؟ كلا

366
00:20:14,487 --> 00:20:16,921
كيف أمكنك فصل عمي (هاورد)؟

367
00:20:18,134 --> 00:20:21,072
ألن تقدّم لي هدية؟ -
بتاتاً -

368
00:20:21,474 --> 00:20:25,276
الرجل الناضج لا يقدّم هدية
لرجل آخر ما لم يكونا يتضاجعان

369
00:20:26,804 --> 00:20:28,471
لا أقصد الإهانة -
مقبولة -

370
00:20:28,596 --> 00:20:30,196
لكن هيا، إنه عيد ميلاده الثلاثين

371
00:20:30,561 --> 00:20:32,676
إي) اشترى له شيء)
عليك القيام بالمثل

372
00:20:33,281 --> 00:20:35,099
بالنظر لمزاجه اليوم، فيستحيل

373
00:20:35,412 --> 00:20:36,596
مزاجه لم يعد عكر

374
00:20:37,042 --> 00:20:38,716
لمَ؟ ماذا جرى؟ -
أخبرهما -

375
00:20:39,431 --> 00:20:41,796
،أردت الانتظار حتى نجلس
(أن يأتي (إي

376
00:20:42,083 --> 00:20:43,956
لا أحد يعرف مكانه
تكلم

377
00:20:46,191 --> 00:20:48,436
سأعود للدراسة -
ماذا؟ -

378
00:20:48,604 --> 00:20:50,396
ترهات، حقاً؟ -
كانت فكرتي -

379
00:20:51,095 --> 00:20:53,022
ليتعلم بشكل جدي
كيفية تدبير مقاولة

380
00:20:54,285 --> 00:20:55,916
!مبهر -
للغاية -

381
00:20:56,394 --> 00:20:57,897
شكراً -
أوتدري؟ -

382
00:20:59,183 --> 00:21:01,891
اجلب أفضل نبيذكم -
في الحال -

383
00:21:02,216 --> 00:21:03,716
رائع -
رأيت على التلفاز -

384
00:21:03,884 --> 00:21:06,834
أن إرسال طفل للجامعة
يكلف زهاء 200 ألف دولار

385
00:21:07,692 --> 00:21:10,996
هذه هدية سأكون فخور
بتقديمها لك. على حسابي

386
00:21:11,164 --> 00:21:13,810
!(يا للهول، (جوني -
(عظيم يا (دراما -

387
00:21:14,364 --> 00:21:15,994
،لكنه تكوين مستمر في الجامعة

388
00:21:16,119 --> 00:21:18,676
التسيير المقاولاتي، بـ 1292 دولار

389
00:21:19,838 --> 00:21:21,356
الأعمال بالنيات -
أجل -

390
00:21:21,767 --> 00:21:23,954
جوني)، أكنت على علم؟)

391
00:21:25,051 --> 00:21:26,236
أجل -
!يا إلهي -

392
00:21:26,673 --> 00:21:27,684
...بكل تأكيد

393
00:21:27,809 --> 00:21:30,172
كان عليّ تركه يكتب شيك -
بجدية -

394
00:21:30,905 --> 00:21:33,276
فينس)، أأنتم جاهزون للجلوس؟) -
أجل -

395
00:21:34,211 --> 00:21:36,405
أنظروا -
أين مضيت؟ -

396
00:21:36,530 --> 00:21:40,036
فصلوا (تشارالي) من البرنامج اليوم -
هذا فظيع -

397
00:21:40,204 --> 00:21:42,667
الأفظع أن عليّ إخباره -
المسكين -

398
00:21:42,792 --> 00:21:44,756
كنت أبكي دائماً
عندما يتم فصلي

399
00:21:45,331 --> 00:21:47,956
ولم نعد في المشروع
لا يمكنني عمله بدونه

400
00:21:48,124 --> 00:21:50,249
بالطبع لا -
لست غاضب؟ -

401
00:21:50,554 --> 00:21:52,637
(كلا، أشعر بالأسى تجاه (تشارلي

402
00:21:53,067 --> 00:21:54,356
...أنا وأنت، بخير

403
00:21:54,846 --> 00:21:55,556
أجل

404
00:21:56,117 --> 00:21:57,825
أليس كذلك؟ -
أجل -

405
00:21:59,757 --> 00:22:00,956
سنوافيكم بعد قليل

406
00:22:04,775 --> 00:22:05,676
ما الأمر؟

407
00:22:05,801 --> 00:22:08,819
كنت أتمناه أن ينجح
لأثبت علو كعبي

408
00:22:09,284 --> 00:22:11,757
أثبته سلفاً
لهذا السبب أنا هنا

409
00:22:11,882 --> 00:22:14,597
نحن فريق جيد. ما الخطب؟ -
ماذا تقصد؟ -

410
00:22:14,722 --> 00:22:16,392
هل بسبب (سلون)؟ -
ماذا؟ -

411
00:22:16,517 --> 00:22:19,439
تريد إثبات أنه يمكنك التملص
من ظل (فينسنت تشايس)؟

412
00:22:20,958 --> 00:22:23,971
سأدعمك قدر المستطاع
لكن اتساع ظلي خارج عن سيطرتي

413
00:22:24,096 --> 00:22:25,575
(الأمر لا يتعلق بـ(سلون

414
00:22:25,909 --> 00:22:27,139
(إني معجب بـ(آشلي

415
00:22:27,478 --> 00:22:30,236
كنت تكرهها هذا الصباح -
الأمور تتغير -

416
00:22:30,647 --> 00:22:32,089
بكل النواحي حسبما يبدو

417
00:22:32,214 --> 00:22:34,046
تورتل) سيعود للدراسة) -
حقاً؟ -

418
00:22:34,387 --> 00:22:36,516
،الجميع يريد استقلاليته
،لكن لا تقلق

419
00:22:36,684 --> 00:22:39,930
سأدع العشاء على حسابك -
شكراً -

420
00:22:41,300 --> 00:22:42,796
هذا النبيذ مذهل

421
00:22:42,964 --> 00:22:45,716
مفروض. إنه غير رخيص -
زجاجتان إضافيتان -

422
00:22:45,884 --> 00:22:47,596
حقاً؟ -
(العشاء على حساب (إي -

423
00:22:47,875 --> 00:22:48,916
!يا لك من مسرف

424
00:22:49,084 --> 00:22:50,647
(عيد ميلاد سعيد يا (تورتل

425
00:22:51,244 --> 00:22:52,843
أشكركم يا رفاق

426
00:22:54,444 --> 00:22:59,419
"Adaptation © True Blood"

