1
00:00:05,381 --> 00:00:09,342
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:01:06,567 --> 00:01:10,738
((الحاشية))
(الموسم السادس - الحلقة (3
<font color="#f8953d" >"أزمة منتصف العمر"

3
00:01:33,217 --> 00:01:34,385
{\pos(192,200)}آشلي)؟)

4
00:01:43,894 --> 00:01:46,772
حسبتكِ رحلت -
كلا، أعددت قهوة -

5
00:01:47,648 --> 00:01:48,482
رائع

6
00:01:48,650 --> 00:01:51,277
آمل أنك لا تمانع
بمشاهدتي لبرنامجك

7
00:01:51,610 --> 00:01:53,112
كلا، لا أمانع

8
00:01:53,571 --> 00:01:56,699
طالما أنك لم تريني إياه -
كنت أنوي ذلك -

9
00:01:59,493 --> 00:02:00,870
ما المضحك؟

10
00:02:01,203 --> 00:02:02,830
كنت أضحك عليك

11
00:02:04,832 --> 00:02:07,626
ظننت البرنامج يضحكك -
أضحكني في وقت لاحق -

12
00:02:08,169 --> 00:02:10,421
حقاً؟ -
أجل، أيهم موكلك؟ -

13
00:02:10,964 --> 00:02:14,467
(الأسود. يلعب دور (رينوار -
حقاً؟ أكرهه -

14
00:02:20,933 --> 00:02:23,100
لمَ تنغصين عليّ اليوم يا أمي؟

15
00:02:23,268 --> 00:02:27,271
أنا من يُنغص عليّ اليوم
إني أضحوكة الصالون

16
00:02:27,439 --> 00:02:30,191
<i>أين المشكل؟ -
أرأيت العنوان؟ -</i>

17
00:02:30,566 --> 00:02:32,276
"!تواعده؟"

18
00:02:32,568 --> 00:02:34,820
علامة استفهام وتعجب
بالخط العريض

19
00:02:34,988 --> 00:02:36,655
<i>أقله أبدو أنيق -
!إطلاقاً -</i>

20
00:02:36,823 --> 00:02:38,115
تبدو كالمتسول

21
00:02:38,575 --> 00:02:40,702
حذاء رياضي مع بدلة؟ -
من الجلد المبرنق -

22
00:02:40,827 --> 00:02:43,580
سخيف -
هذا ليس اتصال تهنئة بعيد ميلادي -

23
00:02:43,705 --> 00:02:45,080
<i>ربما اتصال لإيقاظك</i>

24
00:02:45,248 --> 00:02:47,958
أنت لم تعد طفل
شد الحزام

25
00:02:48,335 --> 00:02:49,418
إني أحاول

26
00:02:50,378 --> 00:02:51,670
أعرف ذلك

27
00:02:52,172 --> 00:02:53,215
<i>وأحبكَ</i>

28
00:02:53,798 --> 00:02:54,799
أنا أيضاً

29
00:02:54,967 --> 00:02:56,383
عيد ميلاد سعيد

30
00:02:57,135 --> 00:02:58,053
شكراً

31
00:02:59,387 --> 00:03:01,056
اللعنة، برفق

32
00:03:01,181 --> 00:03:04,267
لم أطلب منها أن تشاهده
ومن يقول شيئاً كهذا؟

33
00:03:04,434 --> 00:03:07,561
لعلها تحاول أن تكون بناءة -
أكرهه"، هذا بناء؟" -

34
00:03:07,729 --> 00:03:10,815
أكره الناس عندما تكرهني -
ونامت عندي من تلقاء نفسها -

35
00:03:11,024 --> 00:03:14,193
هذا تجاوز -
هذا الصباح، كسرت ركوتي للقهوة -

36
00:03:15,028 --> 00:03:18,864
سحقاً! الآن أكرهها -
أنا كذلك. لقد انتهى -

37
00:03:19,032 --> 00:03:22,410
إذن لمَ تجعلك مهموم هكذا؟ -
غير صحيح -

38
00:03:22,577 --> 00:03:25,038
سوى المتهالك يترك متهالك آخر
يؤثر عليه

39
00:03:25,163 --> 00:03:26,456
باطل

40
00:03:26,581 --> 00:03:29,292
أنتما تدركان عن بقية الخلق
مدى وطأة عرض تجريبي

41
00:03:29,751 --> 00:03:32,462
أنا في مسلسل ناجح
العروض التجريبية ضرب من الماضي

42
00:03:32,587 --> 00:03:35,048
يؤسفني عدم استطاعتي
التخثر معك

43
00:03:35,173 --> 00:03:37,007
المصطلح ليس في محله

44
00:03:37,259 --> 00:03:38,551
حقاً؟ -
أياً كان -

45
00:03:38,718 --> 00:03:42,263
فلنصلي أن يمر العرض بسلام
تشارلي) و(مجموعة مورفي) بأمس الحاجة)

46
00:03:42,431 --> 00:03:45,976
كان حرياً تركي أقوم بالكاميو
حينئدٍ ستكونان كلاكما مطمئنان

47
00:03:46,142 --> 00:03:49,728
(لعلك لا تمانع. لكن (سكورسيزي
(لن يسرّ برؤيتك في (سي دابليو

48
00:03:49,896 --> 00:03:51,689
معك حق حتماً -
ماذا تصنع؟ -

49
00:03:52,274 --> 00:03:54,192
سنصلي -
تنحى -

50
00:03:54,568 --> 00:03:56,694
ماذا تفلعون هنا؟ -
!(تورتل) -

51
00:03:57,570 --> 00:03:59,488
عام إضافي -
عيد ميلاد سعيد -

52
00:03:59,656 --> 00:04:02,200
(شكراً يا (فين -
،أعددت وجبتك المفضلة -

53
00:04:02,450 --> 00:04:03,952
بقليل من الرتوشات

54
00:04:04,577 --> 00:04:06,162
مشوق. شكراً

55
00:04:06,413 --> 00:04:07,622
ما الخطب؟

56
00:04:08,248 --> 00:04:09,916
أمي لئيمة -
لطالما كانت -

57
00:04:10,250 --> 00:04:13,211
،في عيدك الثالث عشر
سجلتك في نادي لإنقاص الوزن

58
00:04:13,586 --> 00:04:15,045
كنت قد نسيت -
ماذا قالت؟ -

59
00:04:15,797 --> 00:04:17,506
(رأت صور مجلة (بيبل

60
00:04:18,800 --> 00:04:19,884
الحذاء الرياضي

61
00:04:20,052 --> 00:04:23,388
تحسبني فاشل -
أنت في مجلة ذائعة الصيت -

62
00:04:23,513 --> 00:04:25,640
،لست فاشل
!روّح عن نفسك

63
00:04:25,765 --> 00:04:29,019
حضرنا عدّة أشياء اليوم -
فعلاً؟ ماذا نفعل؟ -

64
00:04:29,477 --> 00:04:31,312
لدي تدريب في حلبة السباق

65
00:04:31,855 --> 00:04:35,275
أتريدني أن أصطحبك؟ -
كلا، لكن أريدك أن تسوق -

66
00:04:39,571 --> 00:04:41,405
،(إذا صدمتني يا (دراما
سأقتلك

67
00:04:41,573 --> 00:04:44,074
إذا صدم أي مخلوق
هذا السيارات، سأقتله

68
00:04:44,242 --> 00:04:46,869
كفى أنين. أنا أتسابق للفوز

69
00:04:47,037 --> 00:04:48,829
أمتأكد أن لديك الجرأة؟

70
00:04:49,122 --> 00:04:52,249
أجل، متيقن
...(بالمناسبة يا (تورتل

71
00:04:52,417 --> 00:04:55,002
نعم يا (فين)؟ -
أهديك هذا الانتصار يا غلام -

72
00:04:56,046 --> 00:04:58,715
مجرد أوهام -
سنرى ذلك -

73
00:05:38,254 --> 00:05:39,798
كان هذا رائع -
مدهش -

74
00:05:39,923 --> 00:05:42,717
من يصدق أني نلت رخصتي للتو؟ -
أحتاج لفيراري -

75
00:05:43,259 --> 00:05:46,179
في هذأ الاقتصاد المتأزم
ستبدو كالمعتوه

76
00:05:48,848 --> 00:05:50,642
انسَ ما يعتقده الناس

77
00:05:52,685 --> 00:05:54,062
هذا الشيء وحش

78
00:05:57,315 --> 00:05:59,692
ماذا؟ -
عيد ميلاد سعيد -

79
00:06:00,568 --> 00:06:02,904
أتمزح؟ -
هديتي في المقعد الخلفي -

80
00:06:03,655 --> 00:06:05,155
لا يمكنني قبولها -
بلى -

81
00:06:05,323 --> 00:06:07,784
إنها بـ200 ألف دولار -
،بل 240 -

82
00:06:07,909 --> 00:06:10,411
،(لكني أؤدي (إينزو فيراري
لذا لدي 10 بالمئة كتخفيض

83
00:06:11,037 --> 00:06:12,539
بجدية، خاطري غير مرتاح

84
00:06:12,664 --> 00:06:15,625
وأنا غير مرتاح بمصادرة
آخر سيارة أهديتك إياها

85
00:06:16,125 --> 00:06:19,379
،كما أنني قضيت عاماً رائعاً
وأنت طالع خير. فلتستمتع

86
00:06:21,548 --> 00:06:24,175
حسناً -
(عيد ميلاد سعيد يا (تورتل -

87
00:06:25,593 --> 00:06:26,844
(إنه (تشارلي

88
00:06:27,679 --> 00:06:29,681
كيف الحال؟ -
أي أخبار؟ -

89
00:06:29,806 --> 00:06:31,974
،ليس بعد
لكن سأبقيك على اطلاع

90
00:06:32,433 --> 00:06:34,018
إني متوثر. لا أحب التجارب

91
00:06:34,186 --> 00:06:35,894
ولا أنا، لكن الأمور ستكون بخير

92
00:06:36,062 --> 00:06:38,188
هلا اتصلت بأمي لتطمئنها؟

93
00:06:38,356 --> 00:06:40,107
سأفعل. سأتصل بك
حالما أتوصل بشيء

94
00:06:41,067 --> 00:06:42,401
<i>حسناً -
إلى اللقاء -</i>

95
00:06:43,695 --> 00:06:46,614
الفتى على أعصابه -
وأنت صخرة -

96
00:06:47,115 --> 00:06:49,534
،سألتقي بـ(آري) للقيام بجرد
أراكم لاحقاً

97
00:06:49,659 --> 00:06:52,203
انزل بالثقل
عليّ سداد تكلفة السيارة

98
00:06:53,121 --> 00:06:55,164
إني أمزح
إنها مدفوعة

99
00:06:57,292 --> 00:06:59,669
(مساء الخير يا سيد (مورفي -
سيد (مورفي)؟ -

100
00:06:59,794 --> 00:07:01,962
السيد (غولد) جاهز وينتظر وصولك

101
00:07:02,130 --> 00:07:03,505
ما بال "سيد (مورفي)"؟

102
00:07:03,673 --> 00:07:06,634
طلب مني السيد (غولد) التزام
الشكليات حين مخاطبتي للعملاء

103
00:07:06,759 --> 00:07:08,052
حتى مع الأصدقاء

104
00:07:08,220 --> 00:07:11,139
لا يعجبني -
أخبره، لأنه لا يعجيني كذلك -

105
00:07:11,389 --> 00:07:13,182
لكن لا تخبره هذا -
لا تقلق -

106
00:07:13,308 --> 00:07:15,393
أتريد مخفوق كيوي بالفراولة؟

107
00:07:15,727 --> 00:07:17,020
كلا، شكراً

108
00:07:17,353 --> 00:07:19,146
(سيد (غولد
السيد (مورفي) وصل

109
00:07:19,689 --> 00:07:22,066
بلحمه وشحمه
علامَ تبتسم؟

110
00:07:22,191 --> 00:07:25,110
..أنا لا أبتسم. كنت -
إياك. هذا مكتب -

111
00:07:25,412 --> 00:07:27,237
(أعرضت على السيد (ورفي
مشروبه المفضل؟

112
00:07:27,405 --> 00:07:28,739
أجل. لقد رفض

113
00:07:29,490 --> 00:07:32,117
يحفظ (لويد) كل مشاريب عملائي
المفضلة عن ظهر قلب

114
00:07:33,369 --> 00:07:36,080
قلت لا تبتسم -
(حاضر يا سيد (غولد -

115
00:07:37,540 --> 00:07:38,582
ماذا تفعل به؟

116
00:07:38,875 --> 00:07:41,085
أجعل منه رجل
أتذكر عندما جعلتك أنت؟

117
00:07:41,753 --> 00:07:43,755
أجل -
وهل شكرتني؟ -

118
00:07:44,005 --> 00:07:46,215
كلا -
ما الخطب؟ -

119
00:07:46,591 --> 00:07:49,010
أنا متوثر
تجريب برنامج (تشارلي) اليوم

120
00:07:49,386 --> 00:07:51,261
متوثر بشأن التلفزة؟

121
00:07:51,554 --> 00:07:54,098
أنت في ميدان السينما
،وبفضلي

122
00:07:54,432 --> 00:07:56,725
إنك تحتله -
حدثني، ماذا لدينا؟ -

123
00:07:56,893 --> 00:07:59,729
(عرض بـ9 مليون من (باراماونت

124
00:07:59,979 --> 00:08:02,106
،(وآخر بـ10 مليون من (فوكس

125
00:08:02,356 --> 00:08:05,776
(و12 مليون من (يونفرسل -
يروقني. هل من جيد؟ -

126
00:08:05,944 --> 00:08:09,154
كلها جيدة. أيّها الأفضل؟
علينا القراءة لاتخاذ قرار

127
00:08:09,322 --> 00:08:11,324
: تعرف شعار (فينس) الجديد
قبول كل شيء

128
00:08:11,658 --> 00:08:14,243
هذا هو الهدف
هذه المدينة ليست قاسية بنهاية المطاف

129
00:08:15,912 --> 00:08:17,996
إنه الأستوديو
أتسمح إذا أجبت؟

130
00:08:18,164 --> 00:08:19,999
ماذا لديّ لأفعله؟ -
(مرحباً يا (إيمي -

131
00:08:20,124 --> 00:08:21,709
<i>(إريك) -
كيف النتائج؟ -</i>

132
00:08:23,169 --> 00:08:26,755
تقييم البرنامج هو 87 بالمئة
تقدير ممتاز أو جيد جداً

133
00:08:26,923 --> 00:08:30,008
رائعة 87؟ صح؟ -
أجل، لكن ليس إيجابي برمته -

134
00:08:30,176 --> 00:08:32,845
ماذا تقصدين؟ -
لم يحصد (تشارلي) على تقييم جيد -

135
00:08:33,721 --> 00:08:35,515
كم حصد؟ -
59 -

136
00:08:36,099 --> 00:08:38,976
اللعنة، ما معناه؟ -
أن علينا استبداله -

137
00:08:41,687 --> 00:08:43,105
لمَ هذا الهلع المفاجئ؟

138
00:08:43,648 --> 00:08:45,691
<i>لا أريدك أن تضيّع الفرصة -
ولا أنا -</i>

139
00:08:45,859 --> 00:08:48,778
كلما أركب سيارة أجرة
مع كريه يمسح مخاطه بكمّه

140
00:08:49,320 --> 00:08:52,239
أحلم بعالم حيث فتاة مثيرة
تأتي لانتشالي بليموزين

141
00:08:52,407 --> 00:08:56,244
<i>ليمو مثيرات" نجاح مضمون"
إن أردت المال، عليك الانتظار</i>

142
00:08:56,369 --> 00:08:59,454
لم يعد يمكنني الانتظار
أحتاج لشريك حالاً

143
00:08:59,622 --> 00:09:01,790
أفهم
(اطلب من (فينس

144
00:09:02,333 --> 00:09:04,168
<i>لقد أعطاني ما يكفي -
أجل، أعرف -</i>

145
00:09:06,170 --> 00:09:07,087
آسف يا أخي

146
00:09:07,255 --> 00:09:09,966
أنا كذلك
(أكلمك لاحقاً يا (روني

147
00:09:14,345 --> 00:09:16,222
كورتيس)، كيف الحال؟)

148
00:09:17,723 --> 00:09:19,516
"أرى أنك تتجول بسيارة "بابا

149
00:09:21,060 --> 00:09:22,519
...لا تبوّز

150
00:09:22,687 --> 00:09:24,146
أقله تليق عليك

151
00:09:30,570 --> 00:09:34,115
هذا كلام فارغ
،أولاً يأتون بفلان لينقح السيناريو

152
00:09:34,240 --> 00:09:36,408
والآن يستبدلونه
في مسلسله الخاص؟

153
00:09:36,576 --> 00:09:38,536
يحدث باستمرار -
لكنه غير سليم -

154
00:09:38,661 --> 00:09:41,038
العالم مكان بارد وغير رحيم

155
00:09:41,206 --> 00:09:43,457
ماذا يفترض بي أن أفعل؟ -
: سهل جداً -

156
00:09:43,583 --> 00:09:45,209
تبقَ كمنتج أو تنسحب كرد اعتبار

157
00:09:45,377 --> 00:09:48,337
بكل الأحوال، (تشارلي) انتهى -
هذا لا يصدق -

158
00:09:49,255 --> 00:09:52,383
تشجع، إن أنتجت 100 حلقة تلفزية
،حتى لو كانت رديئة

159
00:09:52,508 --> 00:09:54,551
يمكنك أن ترسله
في عطلة لتواسيه

160
00:10:02,184 --> 00:10:05,395
ماذا ذهاك؟ -
أحاول إزاحة الكآبة عنك -

161
00:10:05,563 --> 00:10:07,982
لست كئيب -
تبدو شارد الذهن -

162
00:10:08,107 --> 00:10:09,524
أظنها كآبة عيد الميلاد

163
00:10:09,942 --> 00:10:12,736
لديك سيارة فاخرة
وفتاة مثيرة ستزورك

164
00:10:13,070 --> 00:10:14,780
علامَ أنت كئيب؟

165
00:10:14,905 --> 00:10:17,158
،إنه عيد ميلادي
أكتئب كما يحلو لي

166
00:10:17,825 --> 00:10:19,368
<i>نعم؟ -
مرحباً -</i>

167
00:10:19,660 --> 00:10:22,163
كيف حالك (تشارلي)؟ -
هل (إي) موجود؟ -

168
00:10:22,413 --> 00:10:25,374
<i>كلا. هل الأمور بخير؟ -
لا أدري. لم يتصل بي -</i>

169
00:10:25,542 --> 00:10:27,376
أعتقد أنه يتجنبني
إني أفقد صوابي

170
00:10:27,544 --> 00:10:29,002
كلا، لا يتجنبك

171
00:10:29,170 --> 00:10:32,297
<i>إذن أين هو؟ -
لا أعرف. حالما يتصل بي سأنبئك -</i>

172
00:10:32,882 --> 00:10:34,633
<i>حسناً. شكراً -
مع السلامة -</i>

173
00:10:35,551 --> 00:10:37,720
ما الأمر؟ -
إي) في عداد المفقودين) -

174
00:10:38,804 --> 00:10:41,473
ربما أنه صغير لدرجة
أن لا أحد يقو على إيجاده

175
00:10:42,808 --> 00:10:45,018
حتى عندما يغيب
ليدافع عن نفسه

176
00:10:45,353 --> 00:10:47,229
أعجز عن الامتناع
آسف

177
00:10:49,523 --> 00:10:51,025
(حتماً (جايمي

178
00:10:56,739 --> 00:10:58,949
لا بد أنها نكتة -
ماذا؟ -

179
00:10:59,117 --> 00:11:00,450
لا شيء. ابقيا هنا

180
00:11:03,621 --> 00:11:06,165
عيد ميلاد سعيد -
ماذا فعلتِ؟ -

181
00:11:06,290 --> 00:11:08,458
ويحي! رزقت بالبركة

182
00:11:08,834 --> 00:11:09,751
ألا تعجبك؟

183
00:11:12,171 --> 00:11:15,257
ما المضحك؟ -
كان حرياً بنا الاتفاق -

184
00:11:15,425 --> 00:11:17,843
ماذا تقصد؟ -
هذه هديتي -

185
00:11:19,804 --> 00:11:21,430
كلا -
نعم -

186
00:11:21,931 --> 00:11:24,933
غير معقول -
أنت تستحق كل شيء -

187
00:11:26,435 --> 00:11:28,061
لمَ تحسبونني فاشل؟

188
00:11:28,229 --> 00:11:30,231
فاشل؟ عمّ تتحدث؟

189
00:11:30,356 --> 00:11:32,774
لم تكن لديك سيارة -
بوسعي شراء خاصتي -

190
00:11:32,942 --> 00:11:34,026
كيف؟

191
00:11:37,863 --> 00:11:39,365
ظننتها ستعجبك

192
00:11:40,116 --> 00:11:43,035
بالطبع تعجبني -
إذن استمتع بها -

193
00:11:43,869 --> 00:11:45,830
هيّا، أتريد اصطحابي في جولة؟

194
00:11:47,456 --> 00:11:48,999
لدي شيء لأنجزه بسرعة

195
00:11:49,166 --> 00:11:51,293
أيمكنني أن أقلك للمنزل
ونلتقي عند العشاء؟

196
00:11:51,418 --> 00:11:52,669
بالتأكيد -
حسناً -

197
00:11:55,506 --> 00:11:57,132
استمتع بسيارتك الجديدة

198
00:11:59,051 --> 00:12:01,595
(إي)، هذا (فينس)
لم أسمعك طوال اليوم

199
00:12:01,763 --> 00:12:04,056
و(تشارلي) اتصل
أين أنت؟ اتصل بي

200
00:12:04,390 --> 00:12:05,432
لا يرد

201
00:12:09,228 --> 00:12:10,812
...اللعنة -
"(أم (تشارلي" -

202
00:12:14,525 --> 00:12:17,611
<i>رينوار). حالفك الحظ اليوم)</i>

203
00:12:17,820 --> 00:12:21,282
<i>إني أتخلى عن ألواحي المفضلة
وأنت تعتلي القائمة</i>

204
00:12:21,448 --> 00:12:22,283
<i>دعني أرى</i>

205
00:12:25,327 --> 00:12:28,622
لقد أخفتني -
وأنا أيضاً. ماذا تصنعين هنا؟ -

206
00:12:29,248 --> 00:12:31,959
آسفة. سريرك مريح
ولم أشأ المغادرة

207
00:12:33,043 --> 00:12:36,088
إنها الثالثة -
لم أعرف أن لدي سقف لإخلاء الغرفة -

208
00:12:36,213 --> 00:12:37,965
...أعرف، مجرد -
يمكنني الرحيل -

209
00:12:38,090 --> 00:12:41,677
لا بأس. سأشاهد البرنامج مجدداً -
أي أخبار عن العرض؟ -

210
00:12:42,261 --> 00:12:44,680
أجل، كرهوه، مثلك

211
00:12:45,431 --> 00:12:46,640
آسفة جداً

212
00:12:47,349 --> 00:12:49,684
،أشعر بالذنب
لم يجدر بي رمي النحس

213
00:12:50,436 --> 00:12:52,562
أشك أن ذلك السبب
لكن شكراً بأي حال

214
00:12:53,689 --> 00:12:55,690
لمَ كرهوه حسب رأيك؟ -
لا أدري -

215
00:12:55,858 --> 00:12:58,068
هذا ما أحاول فهمه -
أتريد رأياً ثانٍ؟ -

216
00:12:58,652 --> 00:12:59,570
أكيد

217
00:13:14,126 --> 00:13:16,378
آسفة
سألبس بنطال

218
00:13:16,546 --> 00:13:17,546
شكراً

219
00:13:21,175 --> 00:13:24,720
أو يمكننا مشاهدته فوق
سأحتشم

220
00:13:25,346 --> 00:13:26,847
أعجز عن التركيز

221
00:13:28,474 --> 00:13:30,225
لا تدعني أشتتك إذن

222
00:13:33,187 --> 00:13:35,064
فهمنا ذلك. أعطوهم إياه

223
00:13:35,189 --> 00:13:38,775
...لكن موازاتاً، علينا إعطائهم

224
00:13:39,109 --> 00:13:41,070
المعذرة
سأعود في الحال

225
00:13:45,616 --> 00:13:48,702
ما الأمر؟ هل (فينس) بخير؟ -
أجل، إنه بخير -

226
00:13:49,161 --> 00:13:51,789
حمداً لله. ظننتك ستخبرني
أنك دهسته بالفيراري

227
00:13:53,165 --> 00:13:56,084
ماذا تفعل هنا؟ -
أريد التحدث معك للحظة -

228
00:13:56,418 --> 00:13:58,753
عماذا؟ -
مشورة -

229
00:13:58,921 --> 00:14:00,339
لمن؟ -
لي -

230
00:14:00,756 --> 00:14:03,091
ليس لديك مشوار -
خمس دقائق -

231
00:14:03,384 --> 00:14:06,428
إني في خضم اجتماع -
هيّا. إنه عيد ميلادي -

232
00:14:08,430 --> 00:14:09,598
خمس دقائق

233
00:14:09,932 --> 00:14:11,934
لويد)، أبلغهم أني سأعود)

234
00:14:12,684 --> 00:14:15,312
كيف حالك يا (لويد)؟ -
(مرحباً يا سيد... (تورتل -

235
00:14:16,438 --> 00:14:17,564
ماذا هنالك؟

236
00:14:17,898 --> 00:14:21,110
أبحث عن تمويل لفكرة مقاولة لدي -
ألجأت للبنك؟ -

237
00:14:21,527 --> 00:14:23,820
،ضحكوا في وجهي
لأني أفتقر لضمان

238
00:14:23,988 --> 00:14:26,323
وتوليفة قبعاتك؟ -
توقف -

239
00:14:26,491 --> 00:14:28,742
أنت تعيش مع رجل
أهداك سيارة بـ250 ألف دولار

240
00:14:29,118 --> 00:14:31,328
اطلب منه المال -
أحاول الاعتماد على نفسي -

241
00:14:31,496 --> 00:14:34,748
القدوم لطلب المال مني
ليس اعتماد على النفس

242
00:14:34,873 --> 00:14:36,166
لا أطلب منك المال

243
00:14:36,334 --> 00:14:40,337
بل ربطي بمستثمرين
لأنك تعرف أولئك الناس

244
00:14:40,505 --> 00:14:42,798
(أخلصت لـ(فينس
في الأوقات العصيبة

245
00:14:43,090 --> 00:14:46,009
والآن يعوم في النجاح
تريد أن تتفرع في حال سبيلك؟

246
00:14:47,094 --> 00:14:48,887
هل تشاجرتما؟ -
كلا -

247
00:14:49,638 --> 00:14:52,307
لقد حان الوقت لأبني مستقبلي

248
00:14:53,601 --> 00:14:56,269
أتعرف ما يقتضي لتبني مستقبلك؟

249
00:14:56,437 --> 00:14:57,521
بالله عليك

250
00:14:57,980 --> 00:15:00,816
عملت بكد وجهد طيلة دراستي

251
00:15:03,027 --> 00:15:04,778
(نعم يا سيد (غولد -
الكومة -

252
00:15:04,903 --> 00:15:08,365
جهراً؟ أرفض -
(مملكة النواقص) -

253
00:15:08,824 --> 00:15:10,742
(مملكة النواقص)
(تأليف (كارن براون

254
00:15:10,909 --> 00:15:13,745
(الموت الصعب) ليانكي من (الكونيكتكات)
(في عهد الملك (آرثر

255
00:15:13,871 --> 00:15:17,082
...رجل يفيق وسط -
هذا الرجل يمكنه سرد الكومة برمتها -

256
00:15:17,250 --> 00:15:20,127
هذا ما هو مستعد لعمله
في سبيل نجاحه

257
00:15:20,252 --> 00:15:23,046
إنه يثبت جدارته
متى أثبتها أنت؟

258
00:15:23,214 --> 00:15:25,632
إني مستعد لإثباتها
ولدي فكرة رائعة

259
00:15:25,800 --> 00:15:28,677
ككل هؤلاء المغفلين
أيمكنك تنفيذها؟

260
00:15:29,511 --> 00:15:31,221
أعتقد ذلك -
،في هذا العالم -

261
00:15:31,638 --> 00:15:35,475
لا مخلوق سيستثمر
لأنك تظن أنه يمكنك

262
00:15:35,726 --> 00:15:37,394
ألديك خطة عمل؟

263
00:15:37,562 --> 00:15:40,856
...كلا. لم أدون -
ماذا تحتاج؟ فضاء عمل؟ -

264
00:15:40,981 --> 00:15:44,026
تأمين؟ عدد الموظفين؟
كم تخطط أن تكسب؟

265
00:15:44,151 --> 00:15:45,611
كم تحتاج لتغطية النفقات؟

266
00:15:45,736 --> 00:15:49,239
وعلى أيّ صعيد سيجني
مستثمروك فوائد؟

267
00:15:49,364 --> 00:15:50,282
!لا أعرف

268
00:15:52,492 --> 00:15:53,619
لا أعرف

269
00:15:55,370 --> 00:15:56,330
...اسمع

270
00:15:57,623 --> 00:16:00,625
عندما ازداد ابني، كان خوض
هذا الحديث أكبر مخاوفي

271
00:16:02,044 --> 00:16:05,171
كنت أعرف أني سأعطيه
،كل ما يحتاج

272
00:16:05,339 --> 00:16:07,924
،لأنه فلذة كبدي
ولن أستطيع الرفض

273
00:16:08,092 --> 00:16:12,262
الشيء المؤسف، لأنه لن يساعده
،وسينتهي متشرد ومدمن هروين

274
00:16:12,763 --> 00:16:15,348
لأني جبنت لتلقينه درس

275
00:16:15,516 --> 00:16:18,226
لن أرتكب هذا الخطأ معك
قل لا للمخدرات

276
00:16:19,811 --> 00:16:21,438
يمكنني رفع التحدي

277
00:16:22,022 --> 00:16:23,898
عد إليّ عندما تستطيع برهنة ذلك

278
00:16:29,488 --> 00:16:31,990
<i>،كلا يا سيدتي
لا أعتقد أن هذا السبب</i>

279
00:16:32,158 --> 00:16:33,241
<i>لمَ؟</i>

280
00:16:34,951 --> 00:16:37,829
<i>لأن الألواح ليس لها إطارات لتُخرق</i>

281
00:16:39,707 --> 00:16:41,500
<i>كلا، لا أصف ابنك بالكاذب</i>

282
00:16:42,209 --> 00:16:43,794
<i>هلا أسكت ذلك العصفور؟</i>

283
00:16:43,919 --> 00:16:45,420
<i>ألا تحب العصافير؟ -
!كلا -</i>

284
00:16:45,587 --> 00:16:47,631
<i>لا أحب من يثرثر</i>

285
00:16:50,842 --> 00:16:52,927
<i>،(كلا يا سيدة (هندرسن
لم أكن أخاطبك</i>

286
00:16:54,554 --> 00:16:57,224
ماذا؟ -
لمَ يصرخ على العصفور؟ -

287
00:16:58,225 --> 00:16:59,518
لأنه مضحك

288
00:16:59,643 --> 00:17:01,103
ليس بالنسبة لي

289
00:17:01,895 --> 00:17:04,648
ألهذا غير مرغوب؟
لأنه يصرخ على العصفور؟

290
00:17:05,399 --> 00:17:08,652
ذلك أحد الأسباب
...أنا مناصرة للحيوانات، لذا

291
00:17:09,194 --> 00:17:10,570
ما هي الأسباب الأخرى؟

292
00:17:11,905 --> 00:17:13,573
لا أعرف -
لا تعرفين؟ -

293
00:17:14,991 --> 00:17:17,577
لا أريد قولها -
ستمتنعين الآن؟ -

294
00:17:17,702 --> 00:17:20,330
سبق وقلت أنك تكرهينه
ما الذي تكرهينه بالضبط حياله؟

295
00:17:20,622 --> 00:17:23,500
أجده تافه -
تجدينه تافه؟ -

296
00:17:23,625 --> 00:17:26,920
وعليك أن تظن نفس الشيء

297
00:17:27,045 --> 00:17:29,506
لأنه تافه حقاً

298
00:17:30,298 --> 00:17:32,217
يبدو قلق وغير مرتاح

299
00:17:32,342 --> 00:17:35,345
هذا يجعلني قلقة
وغير مرتاحة بمشاهدته

300
00:17:36,972 --> 00:17:38,014
غاضب؟

301
00:17:38,515 --> 00:17:40,350
كلا، لست غاضب

302
00:17:41,393 --> 00:17:44,354
حتماً لهذا صمتّ عندما
قالوا أنهم يريدون استبداله

303
00:17:44,980 --> 00:17:47,691
إذن هو تافه -
حسناً، إنه تافه -

304
00:17:48,191 --> 00:17:49,776
ألا تشعر بتحسن؟

305
00:17:49,901 --> 00:17:52,779
كلا، لا أشعر
لقد اكتشفته

306
00:17:52,947 --> 00:17:55,991
بعت البرنامج، برنامجه
،عمل عليه طيلة سنة

307
00:17:56,116 --> 00:17:58,702
وليس بيدي شيء لمساعدته -
يمكنك المحاولة -

308
00:17:58,870 --> 00:18:01,871
أنت مقنع للغاية عندما ترغب -
أتعتقدين؟ -

309
00:18:02,706 --> 00:18:04,499
(أردت مضاجعة (دراما
عندما التقينا

310
00:18:07,043 --> 00:18:10,005
ماذا يفترض بي أن أفعل؟
أقول له أنه رائع؟

311
00:18:10,631 --> 00:18:13,008
أنت بائع، هذه مهنتك

312
00:18:16,219 --> 00:18:19,097
مرت 10 دقائق كاملة
(دون اتصال من أحد الإخوة (جوناس

313
00:18:19,265 --> 00:18:21,558
<i>ما الأمر؟ -
(عندما قلت أن أتخلص من (تشارلي -</i>

314
00:18:21,683 --> 00:18:24,311
أكان جواب صادق
أم حماية لـ(فينس)؟

315
00:18:24,436 --> 00:18:26,771
فينس) موكلي)
ومنتج مساعد معك

316
00:18:27,063 --> 00:18:29,649
<i>بالطبع أحمي مصالحه -
توقف -</i>

317
00:18:29,817 --> 00:18:33,111
فينس) لا يأبه بالبرنامج، تعرف ذلك)
إنه منتج بالاسم فحسب

318
00:18:33,279 --> 00:18:35,447
لكن (تشارلي) موكلي
وأكترث لشأنه

319
00:18:35,615 --> 00:18:38,325
<i>إن كنت في مكاني
ماذا ستفعل؟</i>

320
00:18:38,617 --> 00:18:41,077
وما الفرق؟ -
أريد أن أعمل شيئاً -

321
00:18:41,245 --> 00:18:45,248
ما أقدر عليه أنا وما تقدر عليه أنت
مختلفان اختلافاً تام

322
00:18:46,082 --> 00:18:49,461
ما الذي كنت ستفعله؟ -
سأقوم بفضيحة مدوية -

323
00:18:49,586 --> 00:18:53,214
،سأكذب، أعوي، أتوسل
أستعير وأسرق

324
00:18:53,382 --> 00:18:55,550
<i>،وإذا لم تفتح (إيمي ميلر) ساقيها</i>

325
00:18:55,926 --> 00:18:57,427
سأدعوه عنصرية

326
00:18:57,595 --> 00:18:59,387
<i>: وسأصرخ على كل المسامع</i>

327
00:18:59,555 --> 00:19:03,725
هل ستفصلين حقاً موكلي الأسود"
المسكين من المسلسل الذي خلقه؟

328
00:19:03,893 --> 00:19:05,435
<i>،سأتصل بجمعية الدفاع عن الملونين"</i>

329
00:19:05,727 --> 00:19:09,189
،(الكاهن (أل شاربتن"
"(وشبح صديقي (مالكوم إكس

330
00:19:09,564 --> 00:19:10,607
رائع

331
00:19:11,650 --> 00:19:13,234
سأحاول بأسلوبي

332
00:19:14,486 --> 00:19:15,487
حظ موفق

333
00:19:29,668 --> 00:19:31,586
موجودة؟ -
دعني أخبرها بحضورك -

334
00:19:31,711 --> 00:19:33,213
سأبلغها -
...(سيد (مورفي -

335
00:19:33,838 --> 00:19:36,216
فلتلعمي أن ما تفعلوه مقرف

336
00:19:36,384 --> 00:19:39,469
،تشارلي) كدح في سبيلكم)
وستفصلونه بسبب ماذا؟

337
00:19:39,844 --> 00:19:42,931
أربعون مغفل من الأرياف
ليس لديهم أحسن ليفعلونه

338
00:19:43,056 --> 00:19:46,142
سوى مشاهدة حلقة للأكل بالمجان
والقول أنهم لا يحبونه؟

339
00:19:46,267 --> 00:19:47,310
!أنا أحببته

340
00:19:47,478 --> 00:19:50,355
لهذا وقعت معه
وأنتِ كذلك، لهذا انتقيته

341
00:19:50,730 --> 00:19:52,357
كنتِ محقة، لا تشكي الآن

342
00:19:52,607 --> 00:19:55,735
تشارلي ويليامز) هو نجم )
هذه القناة القادم

343
00:19:56,198 --> 00:19:57,487
أتؤمن بهذا حقاً؟

344
00:19:57,904 --> 00:19:59,698
أجل. أؤمن

345
00:20:02,450 --> 00:20:04,077
آسفة. نحن لا

346
00:20:04,536 --> 00:20:07,121
(يستحيل أن يمثل (تشارلي ويليامز
في هذا المسلسل

347
00:20:09,124 --> 00:20:10,416
إذن ربما أنتِ عنصرية

348
00:20:16,923 --> 00:20:19,884
لا أصدق أنك قلت ذلك

349
00:20:20,176 --> 00:20:23,179
ولا أنا
كان عليك رؤية وجهها

350
00:20:24,180 --> 00:20:25,807
أتصور ذلك

351
00:20:26,267 --> 00:20:29,644
(الآن عليّ رؤية وجه (تشارلي -
اضطررت لفصل أخي يوماً -

352
00:20:29,769 --> 00:20:31,938
<i>حقاً؟ -
من توزيع الصحف. كان مضنياً -</i>

353
00:20:32,106 --> 00:20:35,358
لم يكلمني والديّ لأسبوع -
هذه قصة جيدة -

354
00:20:36,192 --> 00:20:38,194
ماذا؟ -
أقله حاولت -

355
00:20:38,362 --> 00:20:40,155
وماذا بعد؟
ما الذي حصدته؟

356
00:20:40,364 --> 00:20:42,407
فن الكذب الذي افتقرت إليه

357
00:20:42,575 --> 00:20:43,575
وبعد؟

358
00:20:43,909 --> 00:20:46,953
،المرة القادمة
اختلق كذبة أفضل

359
00:20:47,288 --> 00:20:48,913
!أنت من نصحني بذلك

360
00:20:49,081 --> 00:20:51,583
لا أصدق أنك استعملتها

361
00:20:52,000 --> 00:20:53,751
<i>ولا أنا -
،(اسمع يا (إي -</i>

362
00:20:54,794 --> 00:20:57,046
إني فخور بك -
شكراً -

363
00:20:57,297 --> 00:20:59,048
<i>إلى اللقاء -
إلى اللقاء -</i>

364
00:21:00,967 --> 00:21:03,178
أكنت تحاول تعليم أحدهم الكذب؟

365
00:21:03,678 --> 00:21:04,888
!ماذا؟ كلا

366
00:21:05,346 --> 00:21:07,891
كيف أمكنك فصل عمي (هاورد)؟

367
00:21:09,142 --> 00:21:12,228
ألن تقدّم لي هدية؟ -
بتاتاً -

368
00:21:12,645 --> 00:21:16,608
الرجل الناضج لا يقدّم هدية
لرجل آخر ما لم يكونا يتضاجعان

369
00:21:18,194 --> 00:21:19,944
لا أقصد الإهانة -
مقبولة -

370
00:21:20,069 --> 00:21:21,738
لكن هيا، إنه عيد ميلاده الثلاثين

371
00:21:22,113 --> 00:21:24,324
إي) اشترى له شيء)
عليك القيام بالمثل

372
00:21:24,949 --> 00:21:26,826
بالنظر لمزاجه اليوم، فيستحيل

373
00:21:27,160 --> 00:21:28,411
مزاجه لم يعد عكر

374
00:21:28,870 --> 00:21:30,622
لمَ؟ ماذا جرى؟ -
أخبرهما -

375
00:21:31,372 --> 00:21:33,833
،أردت الانتظار حتى نجلس
(أن يأتي (إي

376
00:21:34,125 --> 00:21:36,085
لا أحد يعرف مكانه
تكلم

377
00:21:38,421 --> 00:21:40,757
سأعود للدراسة -
ماذا؟ -

378
00:21:40,925 --> 00:21:42,800
ترهات، حقاً؟ -
كانت فكرتي -

379
00:21:43,509 --> 00:21:45,553
ليتعلم بشكل جدي
كيفية تدبير مقاولة

380
00:21:46,846 --> 00:21:48,556
!مبهر -
للغاية -

381
00:21:49,057 --> 00:21:50,600
شكراً -
أوتدري؟ -

382
00:21:51,976 --> 00:21:54,771
اجلب أفضل نبيذكم -
في الحال -

383
00:21:55,104 --> 00:21:56,689
رائع -
رأيت على التلفاز -

384
00:21:56,857 --> 00:21:59,943
أن إرسال طفل للجامعة
يكلف زهاء 200 ألف دولار

385
00:22:00,818 --> 00:22:04,280
هذه هدية سأكون فخور
بتقديمها لك. على حسابي

386
00:22:04,448 --> 00:22:07,200
!(يا للهول، (جوني -
(عظيم يا (دراما -

387
00:22:07,785 --> 00:22:09,494
،لكنه تكوين مستمر في الجامعة

388
00:22:09,619 --> 00:22:12,288
التسيير المقاولاتي، بـ 1292 دولار

389
00:22:13,498 --> 00:22:15,083
الأعمال بالنيات -
أجل -

390
00:22:15,500 --> 00:22:17,794
جوني)، أكنت على علم؟)

391
00:22:18,920 --> 00:22:20,171
أجل -
!يا إلهي -

392
00:22:20,630 --> 00:22:21,673
...بكل تأكيد

393
00:22:21,798 --> 00:22:24,258
كان عليّ تركه يكتب شيك -
بجدية -

394
00:22:25,051 --> 00:22:27,512
فينس)، أأنتم جاهزون للجلوس؟) -
أجل -

395
00:22:28,471 --> 00:22:30,765
أنظروا -
أين مضيت؟ -

396
00:22:30,890 --> 00:22:34,560
فصلوا (تشارالي) من البرنامج اليوم -
هذا فظيع -

397
00:22:34,728 --> 00:22:37,313
الأفظع أن عليّ إخباره -
المسكين -

398
00:22:37,438 --> 00:22:39,482
كنت أبكي دائماً
عندما يتم فصلي

399
00:22:40,066 --> 00:22:42,819
ولم نعد في المشروع
لا يمكنني عمله بدونه

400
00:22:42,987 --> 00:22:45,196
بالطبع لا -
لست غاضب؟ -

401
00:22:45,530 --> 00:22:47,699
(كلا، أشعر بالأسى تجاه (تشارلي

402
00:22:48,157 --> 00:22:49,492
...أنا وأنت، بخير

403
00:22:49,992 --> 00:22:50,743
أجل

404
00:22:51,327 --> 00:22:53,121
أليس كذلك؟ -
أجل -

405
00:22:55,123 --> 00:22:56,374
سنوافيكم بعد قليل

406
00:23:00,336 --> 00:23:01,295
ما الأمر؟

407
00:23:01,421 --> 00:23:04,549
كنت أتمناه أن ينجح
لأثبت علو كعبي

408
00:23:05,049 --> 00:23:07,635
أثبته سلفاً
لهذا السبب أنا هنا

409
00:23:07,760 --> 00:23:10,596
نحن فريق جيد. ما الخطب؟ -
ماذا تقصد؟ -

410
00:23:10,722 --> 00:23:12,473
هل بسبب (سلون)؟ -
ماذا؟ -

411
00:23:12,598 --> 00:23:15,643
تريد إثبات أنه يمكنك التملص
من ظل (فينسنت تشايس)؟

412
00:23:17,228 --> 00:23:20,356
سأدعمك قدر المستطاع
لكن اتساع ظلي خارج عن سيطرتي

413
00:23:20,481 --> 00:23:22,024
(الأمر لا يتعلق بـ(سلون

414
00:23:22,400 --> 00:23:23,651
(إني معجب بـ(آشلي

415
00:23:24,026 --> 00:23:26,904
كنت تكرهها هذا الصباح -
الأمور تتغير -

416
00:23:27,321 --> 00:23:28,823
بكل النواحي حسبما يبدو

417
00:23:28,948 --> 00:23:30,867
تورتل) سيعود للدراسة) -
حقاً؟ -

418
00:23:31,242 --> 00:23:33,453
،الجميع يريد استقلاليته
،لكن لا تقلق

419
00:23:33,621 --> 00:23:36,998
سأدع العشاء على حسابك -
شكراً -

420
00:23:38,416 --> 00:23:40,001
هذا النبيذ مذهل

421
00:23:40,169 --> 00:23:43,045
مفروض. إنه غير رخيص -
زجاجتان إضافيتان -

422
00:23:43,214 --> 00:23:45,006
حقاً؟ -
(العشاء على حساب (إي -

423
00:23:45,293 --> 00:23:46,382
!يا لك من مسرف

424
00:23:46,550 --> 00:23:48,176
(عيد ميلاد سعيد يا (تورتل

425
00:23:48,801 --> 00:23:50,470
أشكركم يا رفاق

426
00:23:52,138 --> 00:23:57,310
"Adaptation © True Blood"

