﻿1
00:00:03,507 --> 00:00:08,407
<font color=#7FFF00>Sons of Tucson 01x13</font>
<font color=#FFFF00>"عنوان الحلقة "إستقالة رون</font>
Original Air Date on August 1, 2010

2
00:00:08,417 --> 00:00:13,317
-- sub, by <font color=#00ff00>Fares Allolo</font> --
-- for <font color=#00ffff>www.subscene.Com</font> --
-- Engsub thnx for <font color=#00ffff>elderman</font> --

3
00:00:18,266 --> 00:00:19,386
(شكرا! , (توسان

4
00:00:22,838 --> 00:00:24,158
أيـن هـو (روبـن)؟

5
00:00:24,268 --> 00:00:27,088
أي نوع من المتطوعين الأغبياء
يقيم حفلة مغلقة

6
00:00:27,098 --> 00:00:28,118
ثـم لا يـأتي لها

7
00:00:28,228 --> 00:00:30,948
نفس النوع من الأغبياء
الذي وضع كرة تنس

8
00:00:30,958 --> 00:00:33,478
وصندوق طباشير
كغذاء لي الأسبوع الماضي

9
00:00:33,967 --> 00:00:36,567
إنها (جينا) منذ أن عادوا
لبعضهما

10
00:00:36,577 --> 00:00:38,297
رون) أصبح عديم الفائدة)

11
00:00:38,307 --> 00:00:40,127
أعلم أنه ليس عديم الفائدة المعتاد

12
00:00:41,914 --> 00:00:43,414
أين تظن أنك ذاهب أيها الذكي؟

13
00:00:43,482 --> 00:00:45,683
أنــت مـديـن لــي بإعــادة
سباق الدراجات الأسبوع الماضي

14
00:00:45,751 --> 00:00:47,518
لـم أكن مستعداً أبـدا
"عـندما قلت "إبدأ

15
00:00:47,586 --> 00:00:49,020
أنت تعلم أني بعمر 13 ، صحيح؟

16
00:00:49,088 --> 00:00:50,088
وأنــا 24

17
00:00:50,155 --> 00:00:51,322
إنها مجرد أرقام يارجل 

18
00:00:51,390 --> 00:00:53,324
اترك الصبي وشأنه
(يا (بيري

19
00:00:53,392 --> 00:00:55,693
وإلا لن آخذك إلى
مكان التـزلج غـداً

20
00:00:55,761 --> 00:00:57,161
واصلي التحكم بي 

21
00:00:57,229 --> 00:00:58,930
يا أمي, ويوم من الأيام
سأخرج من البيت

22
00:00:58,997 --> 00:01:02,300
عندها من سيقشر
لك الذرة؟

23
00:01:02,367 --> 00:01:04,802
لقد تركت حصة اليوغا
الخاصة بي من أجل هذا؟

24
00:01:04,870 --> 00:01:07,171
أنا متأكد أنك كنتِ ستقومين
بـوضـعـيـة الـكلب الـمـثـلـى

25
00:01:07,239 --> 00:01:08,606
في الفصل كله
ياعزيزتي

26
00:01:08,674 --> 00:01:11,542
(توقف عن التملق, يا (غلين
أستطيع أن أفعل ذلك بنفسي

27
00:01:11,610 --> 00:01:13,010
يالسخافة

28
00:01:13,078 --> 00:01:14,812
سينتهي في أسبوعين
ولم نقم بشيء بعد

29
00:01:14,880 --> 00:01:16,481
الجميع إعتقد
أنه سيكون ممتعاً

30
00:01:16,548 --> 00:01:18,282
ليصوتوا لإخراجي من
كوني منسقة الحفلة 


31
00:01:18,350 --> 00:01:20,384
ويختاروا مرشحاً
(سخيفاً مثل (رون

32
00:01:20,452 --> 00:01:21,953
هل تسمع أي أحد يضحك الآن؟

33
00:01:22,020 --> 00:01:23,988
رون , انتبه لرأسي

34
00:01:24,056 --> 00:01:25,990
أنــتِ الـتـي أردتِ أن 
تكوني بطول ثمانية أقدام

35
00:01:26,058 --> 00:01:27,258
حسناً

36
00:01:27,326 --> 00:01:29,527
أنتِ عملاقة
عليك أن تعترف

37
00:01:29,595 --> 00:01:33,364
الناس يعاملوني بإختلاف -
هذا صحيح ، هذا صحيح -

38
00:01:33,432 --> 00:01:34,999
لا

39
00:01:35,067 --> 00:01:36,701
هل هذه حفلة مفاجئة
أم تدخل غير لائق؟
 
40
00:01:36,768 --> 00:01:39,137
لأني لست مستعداً
لأي منهما

41
00:01:39,204 --> 00:01:41,005
أنت أناني
، مستهتر أحمق

42
00:01:41,073 --> 00:01:42,473
يا إلهي -
أتعقتد أنه ليس لدي -

43
00:01:42,541 --> 00:01:44,208
شيء آخر غير
الجلوس وانتظارك

44
00:01:44,276 --> 00:01:45,943
لـ تجر مؤخرتك السخيفة
إلى المنزل؟

45
00:01:46,011 --> 00:01:47,044
دورك

46
00:01:47,112 --> 00:01:49,113
لا ، قمت بدوري

47
00:01:49,181 --> 00:01:50,915
لا أعتقد أنكما تقابلتما

48
00:01:50,983 --> 00:01:52,717
(هذه حبيبتي , (جينا

49
00:01:52,784 --> 00:01:55,319
(جينا) , هذه (كالي)
"ملك الموت الهندوسي"

50
00:01:55,387 --> 00:01:57,021
- (أنجيلا)
- أنا آسفة 

51
00:01:57,089 --> 00:01:59,524
ذلك الرجل في
--(حانة (مارغريتا

52
00:01:59,591 --> 00:02:02,293
راهن (روبن) على
أن يبلع بيرة البار

53
00:02:02,361 --> 00:02:04,495
فعلتها ، فعلتها

54
00:02:04,563 --> 00:02:07,398
أحب شعرك
إنه...رائع

55
00:02:07,466 --> 00:02:09,267
حسـناً ، أراك لاحقـاً
وداعاً ، عزيزي

56
00:02:10,869 --> 00:02:13,171
!توقف

57
00:02:13,238 --> 00:02:15,239
(بـالـله عـلـيـك ، يـا (رون
هــناك أنـاس آخـرون هـنـا

58
00:02:15,307 --> 00:02:17,308
آسف ، يا (أنجيلا) ، أنا محجوز

59
00:02:17,376 --> 00:02:19,177
وعــار علـيكِ
غيلين) هو أعز أصدقائي)

60
00:02:19,244 --> 00:02:22,413
حسنا إذا ، يارفاق
لنقم بالبدء بهذا الشيء

61
00:02:22,481 --> 00:02:23,548
تجمعوا

62
00:02:23,615 --> 00:02:24,715
هـيـا ، تجمعوا
إنتـ-- ظر ، انتظر

63
00:02:24,783 --> 00:02:25,883
مالذي نفعله؟

64
00:02:25,951 --> 00:02:27,818
حفلة مغلقة"
"لجنة التخطيط

65
00:02:27,886 --> 00:02:30,087
أهو ذلك الشي الذي تطوعت له
فقط من أجل أن أزعج (أنجيلا)؟

66
00:02:30,155 --> 00:02:31,355
هـذا رائـع

67
00:02:31,423 --> 00:02:33,858
هاهي منزعجة
المـهـمـة انجزت

68
00:02:33,926 --> 00:02:35,159
نـعـم, لـن أقـوم
يإثارتها أكثر, ياصاح

69
00:02:35,227 --> 00:02:36,661
إنها ترتدي جزمتها الخاصة بالرمي

70
00:02:36,728 --> 00:02:38,362
حسنا ، لابأس

71
00:02:38,430 --> 00:02:40,231
أنا سأ-- سأقوم
بطرح بعض الأفكار

72
00:02:40,299 --> 00:02:42,066
لكم هنا من أعلى
جمجمة رأسي

73
00:02:42,134 --> 00:02:43,501
، مـا رأيكم هذه السنة 

74
00:02:43,569 --> 00:02:46,003
"بدلا من "القلعة النطاطة

75
00:02:46,071 --> 00:02:47,972
نقوم بـ "الشارع النطاط"؟

76
00:02:48,040 --> 00:02:49,740
!مــاذا ؟! أعـلم

77
00:02:49,808 --> 00:02:51,042
(انظر في الأمـر ، يا (تريفور

78
00:02:51,109 --> 00:02:52,944
أيضاً ، لم لانقوم
بها بطريقة جيدة

79
00:02:53,011 --> 00:02:55,613
ونجلب عرض طيران بـ "الملائكة الزرقاء"؟
[فرقة طيران جوي]

80
00:02:55,681 --> 00:02:57,048
!نعم
!نعم ، جيد

81
00:02:57,115 --> 00:02:58,616
، هي باهظة الثمن
ولكنها ستكون مناسبة

82
00:02:58,684 --> 00:03:00,051
عليكم أن تعترفوا

83
00:03:00,118 --> 00:03:01,552
بالإضافة ،  أعلم في الحقيقة

84
00:03:01,620 --> 00:03:03,120
أنـه يــمـكـنـك أن 
تحصل على تخفيض

85
00:03:03,188 --> 00:03:05,022
إن كـنـت تـعرف شخصا
 لـديـه مــرض عـضال

86
00:03:05,090 --> 00:03:06,791
لذا ، أهناك أحد؟

87
00:03:06,858 --> 00:03:08,226
هيا , لاتخفي الأمر

88
00:03:08,293 --> 00:03:09,360
مافيس) ، ماذا عنك؟)

89
00:03:09,428 --> 00:03:10,661
لاتبدين بخير 
هذه الأيام

90
00:03:10,729 --> 00:03:11,862
الوقت يمضي

91
00:03:11,930 --> 00:03:13,464
لا ، حسنا جيد

92
00:03:13,532 --> 00:03:14,599
سـنـتـدبـر الأمـر

93
00:03:14,666 --> 00:03:15,933
هذا مقصدي

94
00:03:16,001 --> 00:03:19,136
رون) ، لقد وعدت أن تعلمني)
ذراع فارتس" الليلة"

95
00:03:19,204 --> 00:03:20,771
إني أحاول بلافائدة

96
00:03:20,839 --> 00:03:23,007
لا, ليس الليلة ياصديقي
جينا) ستحضر فيلماً)

97
00:03:23,075 --> 00:03:25,142
لا أهتم ماهو
يا عزيزتي , إختاري أنتِ

98
00:03:25,210 --> 00:03:27,111
ملاحظة:  أحبك ، أيضاً

99
00:03:27,179 --> 00:03:28,879
تقصـدين إسـم الـفيلم

100
00:03:28,947 --> 00:03:30,114
لا ، نعم لابأس بذلك
هذا جيد

101
00:03:30,182 --> 00:03:31,282
حسناً

102
00:03:31,350 --> 00:03:32,683
حسنٌ ، وداعاً يا حـلوة

103
00:03:32,751 --> 00:03:34,919
أهي قادمة؟
! نـعـم

104
00:03:34,987 --> 00:03:36,387
المـسـكينة لاتستطيع
الإكتفاء مني

105
00:03:36,455 --> 00:03:38,623
إنها لعنة ، ماعساي أن أقـول؟

106
00:03:38,690 --> 00:03:40,524
لامـانع لديكم يارفاق ، صحيح؟
بالطبع ، نـمـانـع

107
00:03:40,592 --> 00:03:41,926
إنها تأخذ الكثير 
من وقتك

108
00:03:41,994 --> 00:03:43,494
الذي ندفع نحن
لك مقابله

109
00:03:43,562 --> 00:03:45,930
لسانك أًصبح يقضي وقـتـا
في فمها أكثر من فمك

110
00:03:46,932 --> 00:03:48,466
هل بإمكانها أن تقوم 
بـ (ذراع فارتس)؟

111
00:03:48,533 --> 00:03:50,801
يا رفـاق أنا متكفل تـمـامـا 
بالأمر 

112
00:03:50,869 --> 00:03:52,103
ومع ذلك أنتم محقون يارفاق 
أنتم محقون

113
00:03:52,170 --> 00:03:52,837
أنتم تستحقون
...كـامل

114
00:03:54,306 --> 00:03:55,840
رائـع

115
00:03:55,907 --> 00:03:57,541
أرسلت لي الوجه
باللسان للخارج مع غمزة

116
00:03:57,609 --> 00:03:59,577
لا يمكنني -- لايمكنني
أن أتجاهل هذه

117
00:03:59,645 --> 00:04:00,778
...سأقوم بـ

118
00:04:04,516 --> 00:04:06,284
♪ ♪

119
00:04:16,395 --> 00:04:18,296
أهلا -
أهلا -

120
00:04:18,363 --> 00:04:20,998
رائحتك جميلة

121
00:04:21,066 --> 00:04:23,267
أعتقد أنها
رائحة منظف السجاد

122
00:04:23,335 --> 00:04:25,102
"cedar stain guard"
[شركة منظفات]

123
00:04:25,170 --> 00:04:27,471
ذلك جميل أيضاً

124
00:04:27,539 --> 00:04:29,106
أطفالك المزيفون
يحدقـون بـنـا

125
00:04:30,642 --> 00:04:32,510
رون) ، هل لنا أن نتحدث)
إلـيـك في المـطـبـخ؟

126
00:04:32,577 --> 00:04:35,046
كـشـفـوك

127
00:04:35,113 --> 00:04:37,214
سأقوم بالإغتسال

128
00:04:37,282 --> 00:04:39,283
أتعتقد بينما
، يقومون بالصراخ عليك

129
00:04:39,351 --> 00:04:41,085
بإمكانك أن تعد
لي بعض الفطار؟

130
00:04:41,153 --> 00:04:43,187
حسناً

131
00:04:43,255 --> 00:04:44,488
لـديـنا مـشـكـلـة

132
00:04:44,556 --> 00:04:45,923
حسناً ، أسرع

133
00:04:45,991 --> 00:04:47,792
أريد أن أذهـب
...لأغسل ظهر (جينا) إنها تملك  

134
00:04:47,859 --> 00:04:49,827
أجـمـل ظـهـر

135
00:04:49,895 --> 00:04:51,696
ناعـم جـداً ، بدون تقطبات

136
00:04:51,763 --> 00:04:53,097
حسناً ، مالمشكلة؟

137
00:04:53,165 --> 00:04:55,966
لايمكنك أن تجلب
فتيات للمـبيـت

138
00:04:56,034 --> 00:04:59,370
أو غسل ظهورهن
أو ... أي شي من ذلك

139
00:04:59,438 --> 00:05:00,838
لم لاتغسل ظهرها بنفسها؟

140
00:05:00,906 --> 00:05:02,073
!يالها من طفلة

141
00:05:02,140 --> 00:05:03,374
لا أعرف كيف أوصل
لك الأمر

142
00:05:03,442 --> 00:05:05,142
أنـا رجـل ، والـرجال لديهم رغبـات

143
00:05:05,210 --> 00:05:06,177
لا ، تـوقـف

144
00:05:06,244 --> 00:05:07,712
فقط توقـف عندك

145
00:05:07,779 --> 00:05:09,714
لا أحد يريد أن يسمع
عن رغباتك المقززة

146
00:05:09,781 --> 00:05:11,248
أوافـق (جيري )على ذلك
حسناً ، اسمع

147
00:05:11,316 --> 00:05:12,616
أنا آسف ، لكني أعيش هنا

148
00:05:12,684 --> 00:05:14,352
للأسف ، لا أحظى بالكثير من الخصوصية

149
00:05:14,419 --> 00:05:16,020
لذا أخبرني 

150
00:05:16,088 --> 00:05:17,922
مـاذا أفعل؟  -
غرفتين نوم فقط -

151
00:05:17,989 --> 00:05:19,357
مابوسعنا أن نفعل شيء

152
00:05:19,424 --> 00:05:21,258
كان ممكن أن نضع قاعدة
"غير مسموح للمرأة بالمبيت"

153
00:05:21,326 --> 00:05:23,227
منذ البداية, لكننا
بصراحة لم نتوقع أبدا

154
00:05:23,295 --> 00:05:24,395
أنـها ستكون مشكلة

155
00:05:24,463 --> 00:05:26,364
مضحك للغاية

156
00:05:26,431 --> 00:05:28,332
إسمع ، أنا لست مجنونا
بـنـفـسي ، فهمت؟

157
00:05:28,400 --> 00:05:29,934
ولكن (جينا) تعيش مع
والدتها في الوقت الحالي

158
00:05:30,001 --> 00:05:31,235
والأمـر ليس ملائما
جداً هناك

159
00:05:31,303 --> 00:05:33,037
تلك المرأة أكثر تـدينا من أي أحد

160
00:05:33,105 --> 00:05:35,172
إنها تـصلـي قبل
أن تنظف أسنانها
 
161
00:05:35,240 --> 00:05:37,875
رون) ، عليك أن تصعد إلى هنا)
وترى هذا

162
00:05:37,943 --> 00:05:39,377
عن إذنكم ، يا أولاد

163
00:05:44,750 --> 00:05:46,150
!الـلـعنة

164
00:05:46,218 --> 00:05:47,651
كيف استطعت فتح
المخزن المقفل؟

165
00:05:47,719 --> 00:05:48,953
!يـا إلـهـي

166
00:05:49,020 --> 00:05:50,254
مـن الذي تركه مفتوحـاً!؟

167
00:05:51,923 --> 00:05:54,358
مــاهـذا ..... بحق؟

168
00:05:56,595 --> 00:05:59,096
آسف ، كتفي كان يؤلمني
"من التدرب على "ذراع فارت

169
00:05:59,164 --> 00:06:00,364
اضطررت لأخذ حمام بخار

170
00:06:00,432 --> 00:06:01,532
لا ، غـير مـعـقـول

171
00:06:01,600 --> 00:06:03,300
! لا ! لا

172
00:06:03,368 --> 00:06:04,735
لـم لا أتـصل بـك لاحـقـاً؟

173
00:06:04,803 --> 00:06:06,437
موافق؟ -
حسنُ -

174
00:06:06,505 --> 00:06:08,239
لماذا!!؟

175
00:06:08,306 --> 00:06:09,740
غـيـر مـعـقـول

176
00:06:09,808 --> 00:06:11,642
لا

177
00:06:14,212 --> 00:06:16,814
هؤلاء ...؟

178
00:06:27,559 --> 00:06:30,327
♪ ♪

179
00:06:43,875 --> 00:06:46,944
لقد كنت أنام

180
00:06:47,012 --> 00:06:49,480
على الأريكة كالمشرد
،بالأسفل

181
00:06:49,548 --> 00:06:53,684
وهذه الغرفة موجودة هنا
فارغة طوال الوقت؟

182
00:06:53,752 --> 00:06:56,020
آسـف يا (رون) ولـكـن
لا يمكنك أن تحصل على هذ الغرفة

183
00:06:56,087 --> 00:06:57,421
نحن نحتفظ بها
من أجل والدنا الحقيقي

184
00:06:57,489 --> 00:06:58,923
عندما يخرج من الـسجن

185
00:06:58,990 --> 00:07:00,891
إذا ، أنتم تبقون هذه الغرفة 
فـي حالة مبهرة

186
00:07:00,959 --> 00:07:02,560
من أجل شخص قد يكون سعيداً

187
00:07:02,627 --> 00:07:05,796
طالما أن مرحاضه
!ليس مكان بالوعته

188
00:07:05,864 --> 00:07:07,331
لن يبقى هناك لأبد

189
00:07:07,399 --> 00:07:08,732
نعم سنقوم بإخراجه

190
00:07:08,800 --> 00:07:11,035
حـالـمـا نــدرب قـرداً
كيف يتعامل مع ديناميت

191
00:07:11,102 --> 00:07:12,503
لا أصــدق

192
00:07:12,571 --> 00:07:14,672
أنكم أخفيتم عني هذه الغرفة طوال الوقت

193
00:07:14,739 --> 00:07:16,774
تعلم ماذا ،يـا (روبن)؟
مالذي تشتكي بشأنه؟

194
00:07:16,842 --> 00:07:18,509
شقتك الأخيرة
تم سحبها بعيداً

195
00:07:18,577 --> 00:07:20,544
بـيـنـمـا كـنـت
ماتزال نائما فيها

196
00:07:20,612 --> 00:07:23,314
ولابأس إن أردت العودة
لكي تنام هناك إن أردت

197
00:07:23,381 --> 00:07:24,515
!لاتـغريـني بذلك

198
00:07:24,583 --> 00:07:26,050
!لا أحتاج لهذه الوظيفة -
حـقـاً؟ -

199
00:07:26,117 --> 00:07:27,051
!هيـا إمضي

200
00:07:27,118 --> 00:07:28,452
يمكننا إستبدالك

201
00:07:28,520 --> 00:07:30,621
لقد كنت عديم الفائدة
مـؤخـراً على أية حال

202
00:07:30,689 --> 00:07:32,389
سنكـون بأفضل حال
بدونك

203
00:07:32,457 --> 00:07:33,457
حقا؟ -
نعم -

204
00:07:33,525 --> 00:07:34,425
أهذا ما تعتقده؟

205
00:07:34,493 --> 00:07:35,326
!نـعـم -
جـيـد -

206
00:07:35,393 --> 00:07:36,327
احزر ماذا؟

207
00:07:36,394 --> 00:07:37,761
!أنـا أسـتقيل

208
00:07:42,300 --> 00:07:44,235
هل تمزح معي؟

209
00:07:44,302 --> 00:07:45,603
مكنسة آلية؟

210
00:07:56,155 --> 00:07:57,522
!اذهب
لسنا بحاجة إليك

211
00:07:57,590 --> 00:07:58,924
وأنا لا أحتاج لكم أيضاً

212
00:07:58,991 --> 00:08:01,793
سأرسل (غيلين) ليأخذ
حجر البيتزا والراديو
 
213
00:08:03,396 --> 00:08:05,263
هل هذا منزل "غاديرسون"؟

214
00:08:05,331 --> 00:08:06,365
مـن يريد أن يعرف؟

215
00:08:06,432 --> 00:08:07,799
أبـاكم

216
00:08:09,635 --> 00:08:10,635
نفذ منا المـال!؟

217
00:08:10,703 --> 00:08:11,703
لا ، لا ، لا ،لا

218
00:08:11,771 --> 00:08:13,038
لاتسيئُ الفهم

219
00:08:13,106 --> 00:08:14,206
لـديـكم الكـثـيـر مـن الـمال

220
00:08:14,273 --> 00:08:15,507
لكن لا يمكنكم إستعماله

221
00:08:15,575 --> 00:08:17,242
إعتقدت أن محامي أبي
كان رجلا عجوزاً

222
00:08:17,310 --> 00:08:18,310
(السيد (دانلسون

223
00:08:18,378 --> 00:08:19,711
نعم ، أنا محاميه

224
00:08:19,779 --> 00:08:21,880
السيد (دانلسون) كان شريك رئيسي
، في شـركـتـنا

225
00:08:21,948 --> 00:08:23,248
وقد عمل مع والدكم
جنبا إلى جنب

226
00:08:23,316 --> 00:08:25,217
بينهم أشياء كثيرة مشتركة

227
00:08:25,284 --> 00:08:27,018
الآن سوف يتشاركون
"غرفة في فندق "الحانة الفضية
[يقصد السجن]

228
00:08:28,488 --> 00:08:30,288
أعتذر ، هذا منافٍ للأخلاق

229
00:08:30,356 --> 00:08:31,790
متى يمكـنـنا الحصول على المزيد
مـن الـمال؟

230
00:08:31,858 --> 00:08:34,092
لأنه لم يتبقى
لدينا سوى 50 دولاراً

231
00:08:34,160 --> 00:08:36,561
إخراج (روبي) من المدخنة 
الأسبوع الماضي لم يكن زهـيداً

232
00:08:36,629 --> 00:08:37,963
ولا ممـتعاً

233
00:08:38,030 --> 00:08:39,297
أتوقع أنه لن
يـدوم طـويـلاً

234
00:08:39,365 --> 00:08:41,066
علـيـنا فقط أن ننتظر
حتى يهدأ الأمر ويندثر

235
00:08:41,134 --> 00:08:43,034
ويـقبضون على المتآمرين

236
00:08:43,102 --> 00:08:44,970
لن يطول أكـثر
من ستة أشـهـر

237
00:08:45,037 --> 00:08:46,304
سـتة أشـهـر!؟

238
00:08:46,372 --> 00:08:48,273
أو.....أكـثـر

239
00:08:48,341 --> 00:08:49,941
على كلٍ

240
00:08:50,009 --> 00:08:52,177
هل لك أن ترشدنـي
إلـى الـبـاب الخلفي ، لو سمحت؟

241
00:08:53,679 --> 00:08:54,746
شـكـرا لك

242
00:08:56,082 --> 00:08:57,849
♪ ♪

243
00:09:02,655 --> 00:09:05,090
أستطيع العيش هكذا
(لـلأبد يــا (غيلين

244
00:09:05,158 --> 00:09:07,793
إنها حـياة بـسيطة ، أتعلم؟

245
00:09:07,860 --> 00:09:09,294
قـريـبة إلى الطبيعة

246
00:09:10,663 --> 00:09:13,165
هذه الصراصير صوتها عالي حقاً

247
00:09:13,232 --> 00:09:15,066
هل لك أن تخفض لي 
صوتها قليلاً؟

248
00:09:15,134 --> 00:09:16,435
بكل تأكيد -
شـكراً -

249
00:09:16,502 --> 00:09:17,569
قـلـيـلاً

250
00:09:17,637 --> 00:09:19,237
رائـع

251
00:09:19,305 --> 00:09:21,606
حسناً ، هل رأيت الأطفال؟

252
00:09:21,674 --> 00:09:23,508
ليس أني أهتم ، لأني لا أهتم

253
00:09:23,576 --> 00:09:25,277
في الواقع أفضّل أن
تذهب إلى هناك

254
00:09:25,344 --> 00:09:27,112
إلى البيت غداً
وتخـبـرهم بـذلك

255
00:09:27,180 --> 00:09:28,113
وأفضل من ذلك
إذا ذهبت الليلة

256
00:09:28,181 --> 00:09:29,881
أنا لا أهتم

257
00:09:29,949 --> 00:09:31,216
إن كان هذا ماتريده

258
00:09:31,284 --> 00:09:33,051
هذا راجع إليك يـا رجـل

259
00:09:33,119 --> 00:09:34,619
لاتشركني فيه ، فهمت؟

260
00:09:34,687 --> 00:09:36,087
...هؤلاء الأطفال
...هـم 

261
00:09:36,155 --> 00:09:38,190
لايقـدرون أي عملٍ أقوم به لهم

262
00:09:38,257 --> 00:09:40,659
هل تعلم كم طرد قمت
بالتوقيع عليه من أجلهم؟

263
00:09:40,726 --> 00:09:41,993
كم من الأشياء التي جلبتها

264
00:09:42,061 --> 00:09:44,262
لهم وكانت بعيدة عن منالهم؟
الكـثـير

265
00:09:44,330 --> 00:09:47,599
لقد اكتفيت من معاملتهم 
لي بالسوء واستغلالي

266
00:09:47,667 --> 00:09:48,967
وسأخبرك بشيء آخر

267
00:09:49,035 --> 00:09:50,602
لقد سئمت وتعبت

268
00:09:50,670 --> 00:09:52,537
من التظاهر بأني
!شخص آخر

269
00:09:52,605 --> 00:09:53,939
لا

270
00:09:54,006 --> 00:09:56,107
حسنا ، تظاهـر
بأننا دمـى تـخييم

271
00:10:03,249 --> 00:10:06,084
38 ، 39 ، 40 

272
00:10:07,587 --> 00:10:09,821
امضغ ببطء واجعل
كل لقمة محسوبة

273
00:10:09,889 --> 00:10:10,889
هذا هراء

274
00:10:10,957 --> 00:10:12,891
أقترح أن نأكل كل
شيء حالاً

275
00:10:12,959 --> 00:10:14,459
إذا ، لا أحد يتذكر 
ماذا قال المحامي

276
00:10:14,527 --> 00:10:16,528
الذي تسلل من نافذتنا
أمس إلى الخارج؟

277
00:10:16,596 --> 00:10:19,097
مـيزانـيـتنا ضيقة
عـليـنا أن نحسب كل سنت

278
00:10:19,165 --> 00:10:21,566
عـلـينا فقط أن نصمد 
للستة الأشهر القادمة

279
00:10:21,634 --> 00:10:24,169
أعتقد أنه يمكنني أن أبدأ
في رهن بعض الأشياء

280
00:10:24,237 --> 00:10:25,604
هذه هي الروح

281
00:10:25,671 --> 00:10:28,106
علي أن أعود للعمل
في وظيفتي الجديدة

282
00:10:32,411 --> 00:10:33,812
(نعم ، معك (سمير

283
00:10:33,880 --> 00:10:35,347
شكرا لإنتظارك

284
00:10:35,414 --> 00:10:36,982
نظامك يرفض الإقلاع؟

285
00:10:37,049 --> 00:10:38,984
ياإلهي الكريم
حسناً ، أقترح

286
00:10:39,051 --> 00:10:41,686
أن نقوم بإستعادة
بعض التعريفات ، ياصديقي؟

287
00:10:41,754 --> 00:10:44,322
نعم أنا في "مومباي" مثلك تمـاما

288
00:10:44,390 --> 00:10:47,325
تماما بنفس الطريقة
التي تنطقها

289
00:10:47,393 --> 00:10:49,060
<i>:تمت الترجمة بـ واسطة</i>
             Fares Allolo

290
00:10:49,128 --> 00:10:50,395
مـا رأيـك؟

291
00:10:50,463 --> 00:10:52,397
أتريدين أن تزوري منزلي
الـلـيـلة؟

292
00:10:52,465 --> 00:10:53,798
لاحقا لبعض الوقت؟

293
00:10:53,866 --> 00:10:55,767
قمت بترطيب
"التيترازيني التركية المجففة"

294
00:10:55,835 --> 00:10:57,068
لم تسمعي بذلك؟

295
00:10:57,136 --> 00:10:58,637
أن تعرف كيف تغري فتاة

296
00:10:58,704 --> 00:11:01,039
حصلت عليك ، أليس كذلك؟

297
00:11:01,107 --> 00:11:02,941
إذا ، كيف حال الاطفال ؟
هل هم بخـير؟

298
00:11:03,009 --> 00:11:04,743
مـن يـهـتم؟

299
00:11:04,810 --> 00:11:06,344
لا، أتعلمين
على حد علمي

300
00:11:06,412 --> 00:11:08,046
هؤلاء الأطفال
مـجـرد نـكـرة

301
00:11:08,114 --> 00:11:11,149
أعني ، نعم ، نعم أن أتفقدهم
في الصباح فقط

302
00:11:11,217 --> 00:11:13,285
ولـيـلاً
ونهاراً في إجازة الأسبوع
 
303
00:11:13,352 --> 00:11:15,186
لكن أتعلمين فقط ، لأني أريد
أن أتأكد أنهم مازالوا يـعـانـون

304
00:11:15,254 --> 00:11:16,721
وهم كذلك بالفعل ، صدقيني

305
00:11:16,789 --> 00:11:19,157
إذا فأنت تقضي وقتاً هناك

306
00:11:19,225 --> 00:11:20,792
أكثر من الوقت الذي
كنت تعيشه هناك

307
00:11:20,860 --> 00:11:22,227
التلصص من بين
الشجيرات لايحسب

308
00:11:22,295 --> 00:11:23,662
حقا ، إسألي أي شخص

309
00:11:23,729 --> 00:11:25,597
حسناً ، يمكننا أن نبقى
!عند والدتي

310
00:11:25,665 --> 00:11:27,599
...لكن بشكل تاريخي
كان صعباً عليك

311
00:11:27,667 --> 00:11:29,501
أن تبقى في اللعبة هناك

312
00:11:29,569 --> 00:11:30,969
...مـاذا؟ أنـا

313
00:11:31,037 --> 00:11:32,470
أتعلمين ماذا؟

314
00:11:32,538 --> 00:11:34,272
حاولي أنتِ أن تستمتعي
بالمضاجعة

315
00:11:34,340 --> 00:11:36,074
وصور المسـيح الصغيرة
تـحـدق بك

316
00:11:36,142 --> 00:11:37,342
بـعيـون الإتهام

318
00:11:38,911 --> 00:11:39,911
مـاذا نقول له؟

319
00:11:39,979 --> 00:11:41,446
لاشيء ، نحن هنا

320
00:11:41,514 --> 00:11:43,548
من أجل أن نجلب القليل
من مناديل الحمام إلى خارجه 

321
00:11:43,616 --> 00:11:44,916
يجب على الأقل
أن نخبره بما حدث

322
00:11:44,984 --> 00:11:46,217
قد يعود من أجـلـنا

323
00:11:46,285 --> 00:11:47,452
هـاهو ذا

324
00:11:47,520 --> 00:11:48,420
هذه سخافة -
صحيح -

325
00:11:48,487 --> 00:11:49,688
نـريـد خصوصيتنا

326
00:11:49,755 --> 00:11:51,056
نريد مكانا ليس فيه
أطـفـالاً

327
00:11:51,123 --> 00:11:52,123
ولا أحد يستطيع إيـجادنا

328
00:11:52,191 --> 00:11:54,426
ألن يكون ذلك رائـعـاً؟

329
00:11:54,493 --> 00:11:56,428
بصراحة إن قبلت
بـ منصب مساعد مدير

330
00:11:56,495 --> 00:11:59,097
الذي قلت أنهم عرضوه عليك
وإلى جانب ، راتبي

331
00:11:59,165 --> 00:12:00,265
يمكننا تماما
...أن ندفع

332
00:12:00,333 --> 00:12:01,466
ياإلهي
"فلف حار مجمد"

333
00:12:01,534 --> 00:12:02,701
لم أكن أعلم
أن لدينا مثل هذا

334
00:12:02,768 --> 00:12:05,203
(رون)
جينا) أرجوك ، لا) -

335
00:12:05,271 --> 00:12:06,771
لا تطلبي مني

336
00:12:06,839 --> 00:12:07,906
أن أقبل تلك الوظيفة

337
00:12:07,974 --> 00:12:09,207
أنتِ تعرفينني

338
00:12:09,275 --> 00:12:11,376
العمل بـ دوام كامل
سيرهقني بشدة

339
00:12:14,380 --> 00:12:16,381
انسى الأمر
دعنا نعد للبيت

340
00:12:16,449 --> 00:12:18,483
ذلك الرجل لن يعود
من أجل أي أحد

341
00:12:23,022 --> 00:12:25,423
♪ ♪

342
00:12:25,491 --> 00:12:27,492
حسـناً هانحن ذا

343
00:12:27,560 --> 00:12:29,594
فـاتورة ، فـاتورة

344
00:12:29,662 --> 00:12:31,963
وهـنا أيضا فـاتورة أخرى

345
00:12:32,031 --> 00:12:33,465
فـاتـورة

346
00:12:33,532 --> 00:12:34,566
!هذا راتـبـي

347
00:12:37,436 --> 00:12:39,537
إنهم يدفعون لي بـ "الروبية"؟
[عملة اندونيسيا]

348
00:12:41,440 --> 00:12:43,541
في غضون أسبوعين
سأجمع 10 دولارات

349
00:12:43,609 --> 00:12:44,909
لم أحصل على الكثير
من بيع الشاشة المسطحة

350
00:12:44,977 --> 00:12:46,244
وسأخبرك بشيء

351
00:12:46,312 --> 00:12:47,779
...نيك) المرابي)

352
00:12:47,847 --> 00:12:49,180
لـيـس كريـماً كما يبدو
عـلـى التلفاز

353
00:12:49,248 --> 00:12:50,348
...وإسمع أيضاً

354
00:12:50,416 --> 00:12:51,516
(واسمه ليس (نيك

355
00:12:51,584 --> 00:12:53,184
انتهى أمـرنا

356
00:12:53,252 --> 00:12:54,686
(إنه (وارن

357
00:12:54,754 --> 00:12:56,955
قد يكون لديك مشاكل
لكن أنا لدي خيارات

358
00:12:57,023 --> 00:12:59,257
لدي هذه العينين الجميلة
وأعلم كيف أستخدم الحمام

359
00:12:59,325 --> 00:13:01,259
لدي أعلى فرصة للتبني

360
00:13:01,327 --> 00:13:02,560
لقد رهنت كل
شيء بالبيت

361
00:13:02,628 --> 00:13:04,162
أعتقد أنه يمكننا
أن نحفر في الجدران

362
00:13:04,230 --> 00:13:05,497
ونبدأ بتجريد النحاس

363
00:13:05,564 --> 00:13:07,766
لنكن واقعيين يا رفاق
نحتاج لمساعـدة

364
00:13:07,833 --> 00:13:10,669
وليس لدينا
كثير من الخيارات

365
00:13:10,736 --> 00:13:13,605
علينا أن نقوم بالكثير من التوسل
لكن إما هو أو لاشيء

366
00:13:17,743 --> 00:13:20,211
مـرحـباً

367
00:13:20,279 --> 00:13:22,213
مـرحـباً

368
00:13:22,281 --> 00:13:24,249
تبدو بخير

369
00:13:24,316 --> 00:13:25,650
شـكراً

370
00:13:25,718 --> 00:13:27,752
لقد كنت أعتني بنفسي

371
00:13:27,820 --> 00:13:29,220
أنت تبدو بصحة جيدة أيضاً

372
00:13:29,288 --> 00:13:30,755
شـكـراً

373
00:13:30,823 --> 00:13:32,290
كنت فقط بالجوار

374
00:13:32,358 --> 00:13:34,192
لذا فكرت بالمرور لآخذ

375
00:13:34,260 --> 00:13:35,994
ذلك المشط 
الذي تركته هنا

377
00:13:37,263 --> 00:13:38,830
هاي هذه

378
00:13:38,898 --> 00:13:40,565
أرى أن لديك صحبة

379
00:13:40,633 --> 00:13:41,866
(لا ، هذا (بيري

380
00:13:41,934 --> 00:13:43,201
يعيش هنا الآن

381
00:13:43,269 --> 00:13:45,203
فقد أجرنا مكانك
بالأسفل له

382
00:13:45,271 --> 00:13:46,438
لاتـقـلـق

383
00:13:46,505 --> 00:13:48,106
يعـلم أنـك قد تعود

384
00:13:48,174 --> 00:13:49,641
...أنـا
أنت

385
00:13:49,709 --> 00:13:51,910
إن قابلت شخصاً إسمه
"هـوي) في "إعادة التأهيل)

386
00:13:51,977 --> 00:13:54,179
أخـبـره أن (بيري) يـريــد
إستعادة "البلاي بوي" ،أفهمت؟

387
00:13:57,783 --> 00:13:59,651
لن أخبر (هوي) شيئاً

388
00:14:17,572 --> 00:14:18,339
ياإلهي

389
00:14:18,431 --> 00:14:20,332
إني جائع
لقد أكلت عود أسنان

390
00:14:20,400 --> 00:14:21,500
ولا أبـالـي

391
00:14:25,238 --> 00:14:26,972
مالذي تفعله هنا؟

392
00:14:27,040 --> 00:14:28,473
لدي الحق بأن أكون هنا

393
00:14:28,541 --> 00:14:29,775
مثلك تماما, يا (جيري) فهمت؟

394
00:14:29,842 --> 00:14:32,110
جينا) ترسل تحياتها الحارة)

395
00:14:32,178 --> 00:14:34,179
و طبق التونة بالمعكرونة

396
00:14:34,247 --> 00:14:35,580
حسنا ، طبقنا مازال في الفرن

397
00:14:35,648 --> 00:14:36,782
براندون) كان)

398
00:14:36,849 --> 00:14:37,983
ذاهبا لإحضاره

400
00:14:40,186 --> 00:14:41,920
ضع هذا هناك

401
00:14:41,988 --> 00:14:43,288
مالذي تتحدث عنه؟

402
00:14:43,356 --> 00:14:45,624
"كل مالدينا هو "بولينا
ونصف ملعقة زبدة

403
00:14:45,691 --> 00:14:47,159
حسناً ، إذهب وأجلب
طبقا ببقايا طعام

404
00:14:47,226 --> 00:14:48,627
وضع اسمنا عليه

405
00:14:48,694 --> 00:14:50,595
وسنضعه في منتصف الطاولة

406
00:14:50,663 --> 00:14:53,231
ليبدوا أن الجميع أحب طبقنا -
حسناً -

407
00:14:55,902 --> 00:14:58,270
(حسنُ ، يا(رون

408
00:14:58,337 --> 00:15:00,372
إن أنت هنا لكي
تنقض في اللحظات الأخيرة

409
00:15:00,440 --> 00:15:02,841
وتأخذ الفضل كله مني
فهذا لن يحدث

410
00:15:02,909 --> 00:15:04,743
الكل يعلم ما أن خرجت
قمتُ أنا

411
00:15:04,811 --> 00:15:06,545
بإتخاذ كل الإجرائات
 للحفلة المغلقة

412
00:15:06,612 --> 00:15:08,346
بدأً بـ لوحة الألوان
"الصيف في بروفانس"
 
413
00:15:08,414 --> 00:15:11,316
إلى العنوان...
"الطفولة فينا جميعا"

414
00:15:11,384 --> 00:15:12,951
!نـعـم

417
00:15:18,024 --> 00:15:19,991
نعم ، لا بأس به -
مـاذا؟ -

418
00:15:20,059 --> 00:15:21,226
أنتِ ربحتِ

419
00:15:21,294 --> 00:15:22,561
لم أفهم

420
00:15:22,628 --> 00:15:23,595
مـالأمـر يا (رون)؟

421
00:15:23,663 --> 00:15:24,963
...لاشـيء ، أنا فقط

422
00:15:25,031 --> 00:15:27,399
أعلم
كما هذا مهما لك

423
00:15:27,467 --> 00:15:29,768
حسناً ، توقف عن قول
كلام لطيفٍ لي

424
00:15:29,836 --> 00:15:31,403
حـسـناً

425
00:15:31,471 --> 00:15:34,306
ولا تجرؤ على تركي
دون أن تلقي تعبيراً ساخراً

426
00:15:36,642 --> 00:15:38,510
هل هذه عربتك؟

427
00:15:38,578 --> 00:15:39,578
بالـطـبـع

428
00:15:39,645 --> 00:15:41,079
ألديك أية أطفال؟

429
00:15:41,147 --> 00:15:43,448
مـاذا؟

430
00:15:47,153 --> 00:15:49,554
ماهذا؟ غير مسموح
بأن تأكل طعامنا

431
00:15:49,622 --> 00:15:50,589
إنه قانون المنزل

432
00:15:50,656 --> 00:15:52,157
لا أحد يخبرني
ماأفعل ،يا أحمق
 
433
00:15:52,225 --> 00:15:54,159
ماعدا أمي ، وأنا
لاأعيش معها بعد الآن

434
00:15:54,227 --> 00:15:56,595
لذا لايمكنها ذلك إلا إذا 
كنت معها ، وقد فعلته كثيراً

435
00:15:56,662 --> 00:15:57,662
ليس بعد الآن

436
00:15:59,098 --> 00:16:01,633
رائـع ، الان لم يتبقى
لدينا سوى الزبدة

437
00:16:01,701 --> 00:16:03,235
أخطأت ثانية

438
00:16:03,302 --> 00:16:04,569
لقد استخدمته ، أيضاً

439
00:16:04,637 --> 00:16:07,906
يداي كانت خشنة

440
00:16:07,974 --> 00:16:11,076
ماخطب زجاجاتك؟

441
00:16:11,144 --> 00:16:13,178
!نظف هذا ، أيها الأحمق

442
00:16:13,246 --> 00:16:15,580
مــاهـذا؟

443
00:16:15,648 --> 00:16:17,082
أيـن (بيري)؟

444
00:16:17,150 --> 00:16:18,750
"Dunk Tank" إنه دوره لكي يجلس بـ 
[هذه لعبة سترونها بعد قليل]

في 
445
00:16:18,818 --> 00:16:20,085
يـا(جير) يبدو

446
00:16:20,153 --> 00:16:21,720
أن رفيق السكن الجديد
ذاك لايـعتمد عليه ؟

447
00:16:21,787 --> 00:16:23,121
(اصـمـت ، يـا(رون

448
00:16:23,189 --> 00:16:25,190
تعلم ماذا؟ سأفعلها
سأقوم بها

449
00:16:25,258 --> 00:16:27,893
لانـريـد أن تحبط الحفلة
أليس كذلك؟ ، أليس كذلك ، (جير)؟

450
00:16:27,960 --> 00:16:28,960
لا ، لا ، لا
لن نسمح بذلك

451
00:16:29,028 --> 00:16:30,629
هـانحن ذا

452
00:16:30,696 --> 00:16:32,397
سـأقوم بـهـا

453
00:16:32,465 --> 00:16:34,366
أنـت مرح ، يا أبي

454
00:16:34,433 --> 00:16:36,067
عذرا كانت
زلة لسان غريبة

455
00:16:36,135 --> 00:16:37,402
(توقف عن ذلك ، يا(روبي

456
00:16:37,470 --> 00:16:38,370
لن يفلح الأمر

457
00:16:38,437 --> 00:16:40,539
من هذا؟
لا أعـلـم

458
00:16:40,606 --> 00:16:42,040
حسناً
(هـيا ، يا (جير

459
00:16:42,108 --> 00:16:44,009
دعنا نراك تسقطني
هيا ، أيها القوي

460
00:16:44,076 --> 00:16:46,378
لـمـاذا؟ أنت نفس الشخص
التعس سواء مبتلاً أو جافاً

461
00:16:46,445 --> 00:16:49,147
ذلك بدى لي كطفل صغير
لايستطيع تحريك يديه

462
00:16:49,215 --> 00:16:51,349
هـيـا ، دعنا نرى ماذا يمكنك 
أن تفعل بأجنحة الدجاجة تلك

463
00:16:51,417 --> 00:16:52,450
حسناً ، تريد ذلك؟

464
00:16:52,518 --> 00:16:54,319
نعم ، إن كنت تعتقد
أنك لـهـا

465
00:16:54,387 --> 00:16:55,520
أيكفي دولاراً واحداً ، بعد إذنك

466
00:16:55,588 --> 00:16:58,757
(لا ، (جيري
هذا آخر دولار لدينا

467
00:16:58,824 --> 00:17:00,025
الأمر يستحقه تماما

468
00:17:00,092 --> 00:17:01,726
مستعد لكي تسقط يا (رون)؟

469
00:17:01,794 --> 00:17:04,329
نعم ، إن مستعد لأبقى جافا
إن كان ذلك ماتقصده

470
00:17:04,397 --> 00:17:07,065
بل في الحقيقة ، ليناولني شخصٌ ما
مجفف شعر ويشبكه ، لأنه

471
00:17:07,133 --> 00:17:08,833
...مستحيل أن

472
00:17:10,303 --> 00:17:13,405
أبـتـل ، حـسـناً...
لا بأس

473
00:17:13,472 --> 00:17:14,906
ضربة حظ . لحظة تعسك
...هــنــ

474
00:17:16,976 --> 00:17:18,810
...مرتان في اليوم

475
00:17:18,878 --> 00:17:20,078
(لم أفهم ، يا(جيري
...لماذا أنت جداً

476
00:17:22,281 --> 00:17:26,017
غاضب؟ أنا الذي حصل...
على النهاية القصيرة من

477
00:17:26,085 --> 00:17:27,319
...العصا

478
00:17:27,386 --> 00:17:29,688
(انتظر ، (جيري
أيـن كـنـت؟

479
00:17:29,755 --> 00:17:30,922
بيري) أكل آخر)
ماتبقى من طعامنا

480
00:17:30,990 --> 00:17:32,023
!لا
!لا

481
00:17:32,091 --> 00:17:33,158
ماذا في ذلك؟ أنتم حتى لاتحبون

482
00:17:33,226 --> 00:17:34,192
البيلونا" كـثيراً"

483
00:17:34,260 --> 00:17:35,660
لم يتبقى لدينا أي مال

484
00:17:35,728 --> 00:17:37,162
(اصمت ، (روبي -
مـاذا؟ -

485
00:17:37,230 --> 00:17:38,730
هل هذا صحيح؟

486
00:17:40,032 --> 00:17:41,666
نعم ، نحن مفلسون تماماً

487
00:17:45,938 --> 00:17:48,139
ليست بـ مشكلة كبيرة

488
00:17:48,207 --> 00:17:50,208
سآخذ وظيفة
مساعد مدير

489
00:17:50,276 --> 00:17:50,775
..وكلنا

490
00:17:53,045 --> 00:17:54,846
سنكون بخـير...

491
00:17:54,914 --> 00:17:56,514
حـقـا؟

492
00:17:56,582 --> 00:17:57,549
ستقوم بذلك من أجلنا؟

493
00:17:57,617 --> 00:17:58,817
ألن تكره ذلك؟

494
00:17:58,884 --> 00:18:00,785
نعم ، من المحتمل ، لكن تعلم

495
00:18:00,853 --> 00:18:03,221
ماذا أفعل
أترككم تجوعون؟ 

496
00:18:03,289 --> 00:18:04,823
رائع

497
00:18:04,890 --> 00:18:08,059
إذا ، تفعل ذلك من أجلنا
ولا تفعله لـ (جينا)؟

499
00:18:10,129 --> 00:18:11,596
نعم ، أعتقد ذلك

500
00:18:11,664 --> 00:18:13,098
لم أفكر بذلك من قبل

501
00:18:13,165 --> 00:18:15,300
أتعتقد سيكون
لديها مشكلة بـ ذلك؟

502
00:18:15,368 --> 00:18:17,636
علي أن أعترف

503
00:18:17,703 --> 00:18:20,639
لم أتوقع ذلك منك
(أبـداً ، يا (رون

504
00:18:20,706 --> 00:18:24,609
بصراحة ، لأخبرك بالحقيقة
أنا نفسي متفاجئ

505
00:18:24,677 --> 00:18:26,811
رون)؟)

506
00:18:26,879 --> 00:18:28,913
ورديتك لم تنتهي بعد

507
00:18:28,981 --> 00:18:30,148
صحيح ، آسف

508
00:18:30,216 --> 00:18:31,683
اضطررت لأتوقف
من أجل الحدث الرئيسي

509
00:18:31,751 --> 00:18:32,717
أية حدث رئيسي؟

510
00:18:32,785 --> 00:18:33,985
لم أصرح بـ حدث رئيسي

511
00:18:47,700 --> 00:18:49,067
!صحيح

512
00:18:50,603 --> 00:18:53,004
هل اعتقدتِ حقا
أني سأدعك تربحين؟

513
00:18:54,473 --> 00:18:56,341
لدي واسـطة

514
00:19:07,120 --> 00:19:09,221
أنت ، مالذي تفعله؟

515
00:19:09,289 --> 00:19:10,389
لايمكنك أن تصلح
دراجتك هنا؟

516
00:19:10,457 --> 00:19:11,657
لايمكنني؟

517
00:19:11,725 --> 00:19:13,526
ومالذي ستفعله؟
هكذا

519
00:19:15,495 --> 00:19:17,429
أو تقرص حملتي؟
!لا

520
00:19:17,497 --> 00:19:18,931
مارأيك بـ "أوتميك ويدجي"؟
[يسحبه من ملابسه الداخلية ويعلقه]

521
00:19:18,999 --> 00:19:20,065
مـاذا!؟

522
00:19:21,635 --> 00:19:23,169
...هيا لـنذهـب

523
00:19:23,236 --> 00:19:25,571
ثق بي ستحب هذه
يـا (بيري) أعدك

524
00:19:25,639 --> 00:19:27,406
أنت بالله عليك
!أنزلـني

525
00:19:27,474 --> 00:19:29,108
الخدعة هي أن تتنفس ،فهمت؟ -
أعني ذلك -

526
00:19:29,176 --> 00:19:30,376
لاتجعلني أركل مؤخرتك

527
00:19:30,443 --> 00:19:31,343
!أنزلني

528
00:19:31,411 --> 00:19:33,479
شـكـراً
(راندي)

529
00:19:33,547 --> 00:19:35,714
سأقتلك

530
00:19:35,782 --> 00:19:37,516
أمــي؟

531
00:19:39,820 --> 00:19:41,687
!يـا إلـهي  ! رائـع

532
00:19:41,755 --> 00:19:45,724
لم أتوقع أن يكون
المطاط بهذه القوة؟

533
00:19:45,792 --> 00:19:48,260
يارجل ، لم أتوقع أني
سأكون متحمس كثيراً

534
00:19:48,328 --> 00:19:50,162
لأرى أريكة في حياتي

535
00:19:50,230 --> 00:19:52,531
..بخصوص ذلك

536
00:19:52,599 --> 00:19:53,833
نريدك أن تحظى بغرفة والدنا

537
00:19:53,900 --> 00:19:55,768
نعم ، أعني

538
00:19:55,836 --> 00:19:58,270
قلنا لو أنك ستكون
مرهقاً جداً كل يوم

539
00:19:58,338 --> 00:20:00,239
يجب أن تحظى
بمكان مريح للنوم

540
00:20:00,307 --> 00:20:04,376
يارفاق ..أعلم ...أعلم
أعلم كم يعني هذا لكم

541
00:20:04,444 --> 00:20:06,412
حسناً ، ولا آخذ
الأمر بإستخفاف

542
00:20:06,479 --> 00:20:07,646
أعدكم
أني سأتركها

543
00:20:07,714 --> 00:20:09,248
بنفس الحالة التي هي عليها

544
00:20:09,316 --> 00:20:12,017
نعلم أنك ستفعل

546
00:20:15,355 --> 00:20:17,122
♪ ♪

547
00:20:48,455 --> 00:20:51,824
هل لك أن تعلمني
ذراع فارتس"؟"

548
00:20:57,330 --> 00:20:59,331
...نعم نعم أستطيع

549
00:20:59,399 --> 00:21:02,401
أستطيع أن أعلمك
كيف تفعل "ذراع فارتس"؟

550
00:21:02,469 --> 00:21:04,536
هنا. هذا هو المفتاح
تحتاج لبعض الرطوبة

551
00:21:04,604 --> 00:21:06,872
العق راحت يدك
واجعل راحتك مفرغة

552
00:21:06,940 --> 00:21:09,375
والآن ، خذ هذه اليد
وضعها تحت إبطك

553
00:21:09,442 --> 00:21:10,910
رياضة الأولاد مختلفة قليلاً

554
00:21:10,977 --> 00:21:13,045
عن رياضة الفتيات
ولكن ستتعود عليها

555
00:21:13,113 --> 00:21:15,247
صحيح ، أعلم
أنك لست بارعا في الحساب

556
00:21:15,315 --> 00:21:17,516
ولكن 12 مقابل 10
تعني أني فائز

557
00:21:17,584 --> 00:21:19,551
(من (غندرسون
(إلى (غندرسون

558
00:21:19,619 --> 00:21:20,753
(تعود لـ (غندرسون

559
00:21:20,820 --> 00:21:21,954
وسيجل هدف

560
00:21:22,022 --> 00:21:23,956
ولكني حصلت على المساعدة

561
00:21:25,325 --> 00:21:26,492
<i>لقد فعلتها</i>

562
00:21:26,559 --> 00:21:28,794
<i>لا. هذا كان أنا. آسف</i>

563
00:21:29,064 --> 00:21:32,634
-- sub, by <font color=#00ff00>Fares Allolo</font> --
-- for <font color=#00ffff>www.SubScene.Com</font> --
