﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:02,728
ترجمة الفيلسوفه
برايفت براكتيس . الموسم الرابع . الحلقة العاشرة
فقط افقد أعصابك

2
00:00:04,692 --> 00:00:06,971
لن اقاضية . آسفه -
سمعتكِ -

3
00:00:07,006 --> 00:00:08,888
لكن ماذا تعنين , بقولكِ لن أقاضية؟

4
00:00:08,924 --> 00:00:10,667
انظر . سيد -
دكتور فريدمان -

5
00:00:10,686 --> 00:00:13,120
دكتور كوبر فريدمان , وهذه
الدكتوره شارلوت كينج

6
00:00:13,155 --> 00:00:15,660
والرجل الذي يجب ان تقاضية يدعى
لي ماكهنري

7
00:00:15,695 --> 00:00:17,335
هل تعرفين تفاصيل القضية؟

8
00:00:17,370 --> 00:00:19,477
حسنا .. نود بمحامي آخر

9
00:00:19,512 --> 00:00:23,450
شخص يعرف مايفعلة .. شخص جيد

10
00:00:23,485 --> 00:00:25,315
... أول بيان من السيده كينج للشرطة

11
00:00:25,351 --> 00:00:27,319
كان انها تمت سرقتها . وليس أغتصابها
سرقتها

12
00:00:27,354 --> 00:00:29,426
كذبت على الشرطة وهذا .. يعيبها كشاهده

13
00:00:29,462 --> 00:00:30,808
... عدة الأغتصاب لم يتم معالجته

14
00:00:30,843 --> 00:00:32,950
حتى بعد أسبوعين من الأغتصاب المزعوم

15
00:00:32,985 --> 00:00:34,367
وهذا سبب عيب في الأدلة

16
00:00:34,402 --> 00:00:37,233
فشلت السيده كينج في تحديد هوية
لي ماكهنري في تشكيلة صف المشتبه بهم الأول

17
00:00:37,269 --> 00:00:39,963
وتم تشكيل صف المشتبة الثاني فقط
.. بعدما تحدث دكتور شيلدون والاس

18
00:00:39,998 --> 00:00:42,035
الذي من عيادتكم مع لي ماكهنري

19
00:00:42,071 --> 00:00:44,039
وهذا ايضاً أعاب الحقائق

20
00:00:44,075 --> 00:00:46,077
وايضاً سيده كينج .. ولا اقصد بها
.. أزدراء

21
00:00:46,113 --> 00:00:48,737
لكن تاريخك الجنسي في مقابلة رجال
.. غرباء

22
00:00:48,773 --> 00:00:51,190
.. من الأنترنت ويمكن في أحسن الأحوال وصفها

23
00:00:51,226 --> 00:00:53,263
لقاءات جنسية مغرية

24
00:00:53,299 --> 00:00:55,889
أعرف جوانب القضية

25
00:00:55,924 --> 00:00:59,101
سيد فريدمان ، تخرجت الأولى
في صفي من جامعة ستانفورد

26
00:00:59,137 --> 00:01:01,243
لدي قوة إدانة وإقناع90%هنا
في مكتب الإدعاء العام

27
00:01:01,279 --> 00:01:03,178
و100%في قضايا الأغتصاب
لذا انا بهذا الأمتياز

28
00:01:03,214 --> 00:01:05,700
.. ولهذا استطيع القول لكم بدون تردد

29
00:01:05,736 --> 00:01:08,775
انه من المستحيل ان يرفع هذا المكتب
قضية على لي ماكهنري

30
00:01:08,810 --> 00:01:11,400
آسفه

31
00:01:16,721 --> 00:01:18,586
تمتعي بيومك

32
00:01:37,242 --> 00:01:39,417
هذا هو حفل قص الشريط

33
00:01:39,452 --> 00:01:42,146
في المستشفى الجديد
في غرب الهند

34
00:01:42,182 --> 00:01:44,599
في نفس هذا اليوم ايضا . أوليفيا
وقفت بنفسها

35
00:01:44,634 --> 00:01:47,225
للمرة الأولى . مايا ارسلتى لي على موقع
skyped

36
00:01:47,260 --> 00:01:49,332
هذا فعلا انجاز

37
00:01:49,367 --> 00:01:51,249
أعني المستشفى .. لكن أوليفيا
ايضاً رائعة

38
00:01:51,285 --> 00:01:53,961
.. وهنا المؤسسة تقدم

39
00:01:53,997 --> 00:01:57,278
حمولة كاملة على سفينة من الناموسيات

40
00:01:57,314 --> 00:01:59,662
حمولة سفينة .. انه فعلا زورق مليئ
بحمولة من الناموسيات

41
00:01:59,697 --> 00:02:01,562
هذا فعلاً رائع

42
00:02:01,597 --> 00:02:04,567
.. في الواقع . عندما كنت هنا عرفت بشأن

43
00:02:04,602 --> 00:02:06,916
تخلي عمة بيتسي عنها

44
00:02:06,952 --> 00:02:09,023


45
00:02:09,060 --> 00:02:11,753
... هذا لاوس ... وهنا تمكنا من تقديم

46
00:02:11,789 --> 00:02:14,585
مايكفي من اللقاحات لتحصين2000طفل

47
00:02:14,622 --> 00:02:15,761


48
00:02:15,796 --> 00:02:17,678
.. نعم . وهنا حيث كنت

49
00:02:17,731 --> 00:02:20,597
عندما عرفت بما حصل لشارلوت

50
00:02:20,632 --> 00:02:22,566
... نعم ، الكثير

51
00:02:22,601 --> 00:02:25,019
حدث منذ رحلتي

52
00:02:27,749 --> 00:02:29,234


53
00:02:29,269 --> 00:02:31,030
لدي مريض

54
00:02:31,065 --> 00:02:33,033
كان من الرائع رؤيتك . ناي

55
00:02:33,069 --> 00:02:36,177
أجل

56
00:02:36,195 --> 00:02:38,181
ماذا كان ذلك؟

57
00:02:38,217 --> 00:02:39,942
لاشيئ .. تبدين رائعة

58
00:02:39,979 --> 00:02:41,705
.. أعني .. لشخص

59
00:02:41,740 --> 00:02:43,363
.. تجول في رحلة شاقة حول ثلاث قارات

60
00:02:43,399 --> 00:02:45,333
أوه .. تعرفين .. أنا فقط

61
00:02:45,368 --> 00:02:47,405
كل ماأفعلة "أكل وصلاة وحب"تعرفين؟

62
00:02:47,441 --> 00:02:49,755
أنا . أنا .. في حالة تأمل وسلام

63
00:02:49,790 --> 00:02:51,706
.. هل هذا يعني انكِ الآن موافقه

64
00:02:51,741 --> 00:02:53,796
على نوم أديسون مع زوجكِ السابق؟

65
00:02:53,831 --> 00:02:55,834
فلتر -
آسفه .. انا أعمل على ذلك -

66
00:02:55,869 --> 00:02:59,807
حسناً . عن نفسي أنا سعيد جدً بعودتك -
شكراً -

67
00:02:59,843 --> 00:03:02,536
حسناً . الحقيقة . كيف حال شارلوت؟

68
00:03:02,572 --> 00:03:04,471
مغتصبة وغريبة

69
00:03:04,506 --> 00:03:06,302
فلتر

70
00:03:06,338 --> 00:03:08,997
شارلوت .. بخير قدر ماتستطيع

71
00:03:09,032 --> 00:03:10,931


72
00:03:10,967 --> 00:03:13,107
اميلي وندل عادت الى الطوارئ

73
00:03:13,126 --> 00:03:14,559
اللعنة

74
00:03:14,594 --> 00:03:15,802
مرة أخرى

75
00:03:15,837 --> 00:03:18,790
ماذا .. من هي اميلي وندل؟

76
00:03:18,827 --> 00:03:20,881
يجب أن تأتي أيضا

77
00:03:20,899 --> 00:03:24,093
الرجال سيقومون بليلة لعب بوكر الليلة

78
00:03:24,129 --> 00:03:26,443
اتريدين ان نقوم بليلة خاصة بالفتيات
لنجتمع كلنا سوياً

79
00:03:26,478 --> 00:03:28,273
ونعرف أخبار بعض؟ -
نعم . نعم . أنا معكم

80
00:03:28,309 --> 00:03:30,035
نعم؟ -
نعم -

81
00:03:30,071 --> 00:03:33,646
سعيده بعودتك

82
00:03:33,698 --> 00:03:36,427
اشتقت لكِ

83
00:03:36,462 --> 00:03:39,466
هل انتِ مرتاحة لعبثها مع سام؟

84
00:03:39,503 --> 00:03:41,125
فلتر"تصفية" -
نعم -

85
00:03:41,160 --> 00:03:43,716
سأعمل على هذا -
حسناً

86
00:03:48,864 --> 00:03:52,007
لاأعرف .. سأحاول اجراء بعض الأتصالات

87
00:03:52,043 --> 00:03:54,443
لأرى ان كان هناك مايمكنني فعلة

88
00:03:54,478 --> 00:03:57,120
كيف لايستطيعون محاكمة ذلك الحقير

89
00:03:57,156 --> 00:04:00,505
ماحدث قد حدث

90
00:04:00,541 --> 00:04:02,889
... شارلوت

91
00:04:02,925 --> 00:04:04,824
تبدين بخير

92
00:04:04,860 --> 00:04:07,640
هل انتِ مرتاحة من ذلك

93
00:04:07,675 --> 00:04:10,265
كونهم سيطلقون سراح ذلك الرجل؟

94
00:04:10,301 --> 00:04:11,854
انا مرتاحة كصفاء المطر

95
00:04:11,890 --> 00:04:13,323
حسنا . جيد

96
00:04:13,358 --> 00:04:15,309
فقط اريد التأكد انكِ تشعرين

97
00:04:15,344 --> 00:04:17,364
كأنكِ مسيطره على هذا الوضع

98
00:04:17,400 --> 00:04:18,953
هذه قضيتك

99
00:04:18,989 --> 00:04:21,509
تعلمين . لديك الحق في ان
تشعري بالأمان

100
00:04:21,546 --> 00:04:24,826
أنا في وضع المتحكم بالقيادة الآن -
بالطبع . انتِ كذلك -

101
00:04:24,844 --> 00:04:26,864
وأعرف ان الشفاء له مراحل

102
00:04:26,901 --> 00:04:29,041
لذلك لابأس لو كنتِ لستِ بخير

103
00:04:29,077 --> 00:04:32,012
لكن سنتجاوز ذلك .. سوياً

104
00:04:32,047 --> 00:04:35,432
تعلم .. انه كالماراثون .. وليس
كالعدو

105
00:04:35,468 --> 00:04:36,969
صحيح

106
00:04:37,005 --> 00:04:38,956
.. ويمكننا العودة لهناك

107
00:04:38,992 --> 00:04:40,994
واقناع المدعي العام على مقاضاته

108
00:04:41,030 --> 00:04:43,309
لاأعرف كيف .. لكن سوف أفكر بشيء

109
00:04:43,344 --> 00:04:46,211
دائماً ظلام دامس قبل بزوغ الفجر

110
00:04:56,853 --> 00:05:00,582
دائماً ظلام دامس قبل بزوغ الفجر

111
00:05:02,033 --> 00:05:05,073
اميلي وندل جاءت بسبب ارتفاع في ضغط الدم
ومخاض مبكر

112
00:05:05,109 --> 00:05:06,731
عالجناها بدواء لابتلول

113
00:05:06,767 --> 00:05:08,632
ضغطها الآن مستقر

114
00:05:08,667 --> 00:05:11,101
لها تاريخ في إدمان المخدرات وتسمم الحمل

115
00:05:11,137 --> 00:05:13,122
كل عشرة أشهر تكون في الموعد

116
00:05:13,158 --> 00:05:15,126
سمعت ان اميلي عادت -
ماذا . هل هي مشهوره؟ -

117
00:05:15,162 --> 00:05:16,767
انها المسافر الدائم

118
00:05:16,803 --> 00:05:18,996
تحمل تقريبا كل عام أو نحو ذلك

119
00:05:19,031 --> 00:05:21,897
ثم تظهر في الطوارئ عندما تكون قريبة من الولاده -
مهلاً . ليس لدي نقود -

120
00:05:21,933 --> 00:05:23,936
أنا لدي . أنا لدي . أنا 
تقنياً حان دوري , أليس كذلك؟

121
00:05:24,006 --> 00:05:25,818
لأنك توليت ذلك آخر مرتين

122
00:05:25,854 --> 00:05:28,185
وشارلوت قبل ذلك -
لماذا نحتاج للنقود؟ -

123
00:05:28,220 --> 00:05:30,948
نعطيها50دولار وتتخلى عن طفلها -
ماذا؟ -

124
00:05:30,984 --> 00:05:34,437
حسناً -
لا . لا .. أولاً أنا عرضت عليها مكان للأقلاع عن الأدمان وعلاج نفسي -

125
00:05:34,473 --> 00:05:36,510
وأعطيها محاضرة عن الرصانة
وكذا وكذا وكذا

126
00:05:36,546 --> 00:05:38,929
وبعدها تعطيها انتِ محاضرة عن 
.. الجنس الآمن وعرض عليها ادخال

127
00:05:38,964 --> 00:05:41,019
تلك الادوية لتحديد النسل التي تزرع
في الذراع

128
00:05:41,054 --> 00:05:42,764
وكذا . وكذا . وكذا . وترفض

129
00:05:42,799 --> 00:05:44,369
.. حينها ستقومين انتِ بتوليد الطفل

130
00:05:44,406 --> 00:05:46,339
وبعدها بيت ... لأنها
فقط معجبة في بيت

131
00:05:46,375 --> 00:05:49,742
سيعطيها50دولار وسوف تتخلى عن طفلها -
.. حسناً . انها تحبني -

132
00:05:49,777 --> 00:05:52,264
لأني ساعدتها بترك المخدرات ماذا؟تقريباً ثلاث مرات -
نعم -

133
00:05:52,299 --> 00:05:55,390
وفي كل مرة لايدوم اقلاعها أكثر من أسبوع -
على اي حال لن يأخذ منا الكثير من الوقت -

134
00:05:55,426 --> 00:05:57,463
سأتصل الآن على الخدمة الأجتماعية

135
00:05:57,499 --> 00:06:00,589
لأعلمهم ان هناك طفل للتبني -
حسناً . سأجهز الأوراق لتوقعها -

136
00:06:00,625 --> 00:06:02,541
.. اذاً . اتريدين فحصها أولاً

137
00:06:02,577 --> 00:06:06,221
أو تريدين ان ابدأ رقصتي النفسية معها أولاً؟ -
ماذا؟ -

138
00:06:06,256 --> 00:06:09,226
كوبر . مرحباً

139
00:06:09,262 --> 00:06:11,576
ناعومي . اهلاً بعودنك

140
00:06:11,611 --> 00:06:15,893
أنا جداً آسفه .. لم استطع
القدوم عندما سمعت بماحدث لشارلوت

141
00:06:15,929 --> 00:06:17,898
كيف تماسكك مع نفسك؟

142
00:06:17,933 --> 00:06:20,073
نحن . نحن بخير -
حقاً؟ -

143
00:06:20,092 --> 00:06:22,198
... بخير .. تجاوبنا مع

144
00:06:22,234 --> 00:06:23,838
أجل

145
00:06:23,857 --> 00:06:25,757
ياألهي . انظري .. انه
جستين تايللور

146
00:06:25,792 --> 00:06:28,814
أجل؟ -
أنا لم أرى هذا الطفل منذ تقريباً ثلاث سنوات -

147
00:06:28,850 --> 00:06:30,921
... فكرت بأنه انتقل او نحو ذلك . انه

148
00:06:30,957 --> 00:06:33,046
واحد من الطيبين

149
00:06:33,081 --> 00:06:35,101
أعتاد على صنع سيديات منوعات رائعة لي

150
00:06:35,137 --> 00:06:36,760
دكتور فريدمان

151
00:06:36,795 --> 00:06:39,350
هذا أنا . جستين

152
00:06:49,095 --> 00:06:51,728
أحضرت  لك مجموعة أغاني 

153
00:06:51,764 --> 00:06:53,319
كلها فرق الروك ايندي

154
00:06:53,354 --> 00:06:55,012
ومعها الأغنية الجديده لفرقة ديث فينغر

155
00:06:55,047 --> 00:06:57,749
رائع , شكراَ
كيف جئت الى هنا؟

156
00:06:57,784 --> 00:06:59,904
استقليت الحافلة

157
00:06:59,939 --> 00:07:02,264
والديك .. هل يعرفون انك هنا؟

158
00:07:02,300 --> 00:07:05,171
أنا .. لم اريد ان ازعجهما
انهم مشغولون . تعرف .. بأعمالهم

159
00:07:05,207 --> 00:07:07,737
لابأس . لابأس

160
00:07:07,772 --> 00:07:09,380
جستن ، انا قلق

161
00:07:09,414 --> 00:07:11,397
لأنك اكتسبت
الكثير من الوزن

162
00:07:11,433 --> 00:07:14,305
منذ آخر مرة رأيتك 
كمية كبيرة من الوزن

163
00:07:14,340 --> 00:07:16,289
أعرف .. وأظل في زيادة

164
00:07:16,324 --> 00:07:18,273
وصار من الصعب علي التنقل

165
00:07:18,308 --> 00:07:20,292
مثل .. الكثير من الجهد
في الآونة الأخيرة

166
00:07:20,327 --> 00:07:23,097
حسنا . ايمكن ان تصعد على الميزان
من أجلي

167
00:07:23,132 --> 00:07:26,877
لابأس . لايوجد ألا انا وانت فقط

168
00:07:46,786 --> 00:07:48,957
كم؟

169
00:07:48,992 --> 00:07:52,121
ازدت282باوند

170
00:07:52,173 --> 00:07:53,849
أوه . ياألهي

171
00:07:53,884 --> 00:07:55,765
لابأس . لابأس

172
00:07:55,799 --> 00:07:59,783
فقط يجب ان نتحدث عن هذا . حسناً؟

173
00:07:59,819 --> 00:08:01,836
عدد أسابيع الحمل؟

174
00:08:01,872 --> 00:08:03,358
اه ، ربما ثمانية أشهر

175
00:08:03,377 --> 00:08:06,061
كم اسبوع تعتبر؟
لست جيده ابداً في الحساب

176
00:08:06,096 --> 00:08:07,532
أو رعاية ماقبل الولادة

177
00:08:07,567 --> 00:08:10,542
هل تتناولين فيتامينات للحمل
هذه المرة؟

178
00:08:10,578 --> 00:08:13,244
أو الفحوصات عند العيادات المجانية
التي أخبرناكِ عنها؟

179
00:08:13,279 --> 00:08:17,178
كنت مشغولة -
على حسب الأشعة الطفل في الأسبوع السابع والثلاثين -

180
00:08:17,214 --> 00:08:19,368
نبضات القلب قوية

181
00:08:19,403 --> 00:08:21,968
لكن الضغط مازال مرتفع قليلاً

182
00:08:22,003 --> 00:08:24,413
لذلك أود ابقائك طوال الليلة تحت المراقبة

183
00:08:24,449 --> 00:08:25,764
لأن الطفل مقلوب

184
00:08:25,800 --> 00:08:28,775
علينا عمل جراحة قيصرية
غداً . حسناً

185
00:08:28,810 --> 00:08:31,169
يبدوا انكِ ستحصلين على 3 وجبات ساخنة
 وسرير للنوم هذه المرة . اميلي

186
00:08:31,205 --> 00:08:33,256
اذاً سأخبر دكتوره كينج
ان تؤجل اتصالها بجمعية خدمة الطفل والعائلة

187
00:08:33,291 --> 00:08:36,402
لتأخذ الطفل غداً -
لا . لاأريد قدوم المؤسسة -

188
00:08:36,438 --> 00:08:39,105
لم أطلب منكِ فعل ذلك

189
00:08:39,141 --> 00:08:41,295
انظروا ، تلك الأوقات الأخرى 
كنت مدمنة

190
00:08:41,330 --> 00:08:43,757
لم . لم يكن لدي مكان للعيش . وكان لدي مشاكل -
كان لديك مشاكل؟ -

191
00:08:43,793 --> 00:08:45,741
لايمكنكِ سلب هذا الطفل مني

192
00:08:45,777 --> 00:08:48,683
نظفت من المخدرات قبل شهر أو حتى شهرين
قبل ان أحمل

193
00:08:48,718 --> 00:08:51,488
وبدأت أحاول الأقلاع عن التدخين

194
00:08:51,523 --> 00:08:53,541
أقسم لكم . أجروا اي فحص مخدرات
تريديون

195
00:08:53,576 --> 00:08:55,798
انظري . هذا الطفل سيكون بصحه جيده
وأريد الأحتفاظ به

196
00:08:55,834 --> 00:08:58,654
إميلي ، هذه ليست فكرة جيدة -
سأفعل كل ما تريدين . ارجوك -

197
00:08:58,707 --> 00:09:00,588
أريد الأحتفاظ بهذا الطفل

198
00:09:00,623 --> 00:09:03,153
دكتورة مونتغمري . ارجوك لاتدعيها
تأخذ طفلي مني

199
00:09:03,188 --> 00:09:06,334
لاأحد سيسلب منكِ طفلك . حسناً

200
00:09:06,370 --> 00:09:08,182
سوف اساعدك

201
00:09:24,022 --> 00:09:26,544
مرحبا ، السيد. والسيدة. تايلور

202
00:09:26,595 --> 00:09:28,752
انا دكتوره بينت

203
00:09:28,786 --> 00:09:31,907
كيف من الممكن ان يكون بهذه السمنة؟

204
00:09:31,940 --> 00:09:34,031
حسناً . نحن قلقون

205
00:09:34,065 --> 00:09:37,799
جستين مصاب بالسكري . ويعاني
من ارتفاع في ضغط الدم

206
00:09:37,834 --> 00:09:39,575
.. وهذا يضعه في خطر

207
00:09:39,610 --> 00:09:41,932
الإصابة بمضاعفات طبية أكثر خطورة

208
00:09:41,967 --> 00:09:44,091
انه كسول ولايريد انقاص وزنه

209
00:09:44,109 --> 00:09:46,581
ليس لدي اي سيطرة حول مايفعلة
وما لايفعلة

210
00:09:46,615 --> 00:09:49,204
انت والده هذا عملك

211
00:09:49,238 --> 00:09:51,129
... مايقصده الدكتور فريدمان هو انه

212
00:09:51,163 --> 00:09:54,118
جستين يحتاج للتغذية المناسبة وممارسة التمارين

213
00:09:54,151 --> 00:09:57,438
وتناول ادوية للرجوع الى وضعه الصحي الجيد

214
00:09:57,472 --> 00:09:59,662
أرسلناه الى معسكر لأنقاص الوزن
واستأجرنا خبير تغذية

215
00:09:59,697 --> 00:10:01,986
وجلبنا له مدرب

216
00:10:02,020 --> 00:10:05,871
يمكن ان يكون علة في الغدة الدرقية
أو ورم في اي غدة؟

217
00:10:05,905 --> 00:10:07,796
... اجرينا فحوصات واستبعدنا

218
00:10:07,830 --> 00:10:10,054
هذه الأحتمالات في زيادة الوزن

219
00:10:10,088 --> 00:10:12,312
لاأريد ان اسمن أكثر من ذلك

220
00:10:12,345 --> 00:10:13,988
لا أشعر أنني بحالة جيدة

221
00:10:14,022 --> 00:10:15,598
انه يسرق الطعام

222
00:10:15,632 --> 00:10:17,674
أجد أغلفة حلويات تحت سريرك
طوال الوقت

223
00:10:17,725 --> 00:10:20,180
انه يحاول . بروس -
... انظر . ايمكن ان نتوقف فقط -

224
00:10:20,214 --> 00:10:22,769
ونحاول ان نكون كلامنا بناء؟ -
هل ستقول هذا الكلام -

225
00:10:22,804 --> 00:10:25,193
عندما يكون وزنة600باوند دكتور فريدمان؟

226
00:10:25,227 --> 00:10:27,518
.. أعني . كنت سأضع قفل على الثلاجة

227
00:10:27,551 --> 00:10:31,003
لو لم أفكر بأنه سيأكلة ايضاً

228
00:10:31,038 --> 00:10:34,490
جستين . هل انت بخير؟ -
اشعر بدوار -

229
00:10:34,524 --> 00:10:36,149
جستين

230
00:10:36,183 --> 00:10:37,975
جستين

231
00:10:39,919 --> 00:10:41,993
نبضة سريع

232
00:10:42,027 --> 00:10:44,118
سأحضر الأوكسجين

233
00:10:44,151 --> 00:10:45,612
حسناً

234
00:10:45,646 --> 00:10:48,185
اريد محلول وريدي . واستدعي
سيارة اسعاف . من فضلك

235
00:10:48,219 --> 00:10:49,828


236
00:10:51,423 --> 00:10:53,812
الناس بأمكانهم التغير . فايلوت
وأعرف انكِ تؤمنين بهذا

237
00:10:53,830 --> 00:10:56,800
لماذا اميلي العكس؟ -
حاولنا أديسون . مراراً وتكراراً -

238
00:10:56,818 --> 00:10:59,257
لكنها لاتقبل . لأنها لاتريد ذلك

239
00:10:59,291 --> 00:11:01,946
بعد عشر دقائق من علاجي لها للأقلاع
ترجع له بسرعة

240
00:11:01,964 --> 00:11:04,071
.. توسلت لملجئ ليوفروا سرير لها

241
00:11:04,105 --> 00:11:07,026
ولم تأتي ابداً -
أفضل حل لها . ان لاتنجب -

242
00:11:07,060 --> 00:11:09,051
اطفال ابداً
يجب ان نربط رحمها -

243
00:11:09,085 --> 00:11:11,940
ستعملين لها عملية قصيرية غداً
يمكنكِ فعلها في ذلك الوقت

244
00:11:11,974 --> 00:11:14,862
لن أجعل أمرأة عقيم دون علمها

245
00:11:14,896 --> 00:11:17,435
أحتاج موافقتها -
.. انه الحل الوحيد لكي -

246
00:11:17,486 --> 00:11:20,007
لاتحمل السنة القادمة -
حسناً . حسناً . اسمعي . اميلي كارثة -

247
00:11:20,041 --> 00:11:22,066
لاأحد يريد رؤيتها تعود وهي حامل

248
00:11:22,101 --> 00:11:23,876
لكن أديسون محقة

249
00:11:23,910 --> 00:11:26,780
يجب ان توقع على عمل عقم لها -
.. فقط لأن اميلي اتخذت قرارات سيئة -

250
00:11:26,815 --> 00:11:30,167
هذا لايعني ان نسلبها حقها في انجاب أطفال -
لماذا نحن نناقش فقط حقوقها؟ -

251
00:11:30,201 --> 00:11:32,525
ماذا عن حق ديفيد؟ -
من ديفيد؟ -

252
00:11:32,558 --> 00:11:33,951
بكرها . ولد قبل أوانة بثمانية أسابيع

253
00:11:33,986 --> 00:11:36,310
أصيب بالعمى لبقائه على
جهاز التنفس

254
00:11:36,344 --> 00:11:38,367
تنقل في سبع منازل في ست سنوات

255
00:11:38,402 --> 00:11:41,124
تبين انه ليس فقط أعمى
بل متوحد ايضاً

256
00:11:41,157 --> 00:11:42,617
وبراد الطفل الثاني

257
00:11:42,652 --> 00:11:44,609
كانت به إعاقة شديده من متلازمة
الكحول الجنينية

258
00:11:44,644 --> 00:11:46,568
انه في منزل لرعاية الأطفال
ذوي الأحتياجات الخاصة

259
00:11:46,602 --> 00:11:49,423
ثم هناك ابريل . والتي .. حسناً
لازالت في بيت الرعاية

260
00:11:49,458 --> 00:11:51,780
... لأنه .. من يريد طفل مدمن ..ثم

261
00:11:51,815 --> 00:11:53,175
وهناك دانيال

262
00:11:53,209 --> 00:11:55,831
الذي عانى16يوم مؤلم في
العناية المركزة

263
00:11:55,865 --> 00:11:58,387
قبل ان يصاب بمتلازمة الأمعاء القصيرة

264
00:11:58,405 --> 00:12:00,679
أنا وقعت شهادة وفاته بنفسي -
اتعتقدين انها تريد هذا الطفل؟ -

265
00:12:00,713 --> 00:12:03,501
لاتريد هذا الطفل .. سيكون لها عذر

266
00:12:03,535 --> 00:12:06,721
دائماً يكون لها عذر
انها لن تتغير أديسون . قومي بربط انابيبها -

267
00:12:06,756 --> 00:12:08,647
بدون رضاها .. لايمكنني

268
00:12:08,681 --> 00:12:11,469
أنا آسفه . لن أفعل ذلك

269
00:12:14,923 --> 00:12:17,361
جستين , كيف حالتة؟

270
00:12:17,412 --> 00:12:19,504
ارتفع مستوى السكر في الدم

271
00:12:19,538 --> 00:12:21,130
.. وتسبب هذا بجفاف شديد

272
00:12:21,148 --> 00:12:22,591
وأدى الى أختلال كهربائي
 في ايونات الدم

273
00:12:22,625 --> 00:12:25,081
سيستيقظ أليس كذلك؟ -
.. حسنا . نعم . انه -

274
00:12:25,115 --> 00:12:28,766
انه مشوش قليلاً ومتوتر
.. لكن ينبغي

275
00:12:28,800 --> 00:12:30,990
ان يستجيب للعلاج
في غضون الساعات ال 12 المقبلة

276
00:12:31,025 --> 00:12:33,813
سوف نقوم بتخفيظ نسبة السكر في دمه . لكن ببطء -
... لكنه سيكون بخير؟ -

277
00:12:33,847 --> 00:12:37,266
أعني . انه لن يموت -
حسناً . هذا يعتمد على ماستفعلونه انتم -

278
00:12:37,300 --> 00:12:39,524
انه مراهق بصحة رجل
بعمر السبعين

279
00:12:39,558 --> 00:12:41,316
انه معرض لسكتة دماغية في اي دقيقة

280
00:12:41,351 --> 00:12:43,839
.. وفي خطر التعرض لنوبة قلبية -
.. انتِ تدللينة كثيراً -

281
00:12:43,874 --> 00:12:45,665
دائماً -
أنا أحبه -

282
00:12:45,700 --> 00:12:48,023
أنا لست مثلك 

283
00:12:48,057 --> 00:12:50,247
الطريقة التي ننظر
له بإشمئزاز 

284
00:12:50,281 --> 00:12:52,438
أعني . كيف تظن تأثير هذا على مشاعره؟

285
00:12:52,473 --> 00:12:55,625
بالطبع سيأكل . يحتاج لشيء يواسيه -
مايحتاجة هو الإنضباط -

286
00:12:55,660 --> 00:12:58,978
تجعلينة يعتقد انه لابأس بأن يأكل كل مايراه -
... حسنا . لما لا -

287
00:12:58,996 --> 00:13:01,071
لماذا لانذهب الى الصالة
ونناقش ذلك؟

288
00:13:01,105 --> 00:13:03,461
لاأريد التحدث أليك

289
00:13:03,495 --> 00:13:07,163
ولاأريدك قريب من طفلي

290
00:13:07,213 --> 00:13:09,902
سأعود للعمل -
سترحل؟ -

291
00:13:14,933 --> 00:13:18,202


292
00:13:20,029 --> 00:13:22,435
مرحباً . هل كل شيء على مايرام هنا؟

293
00:13:22,486 --> 00:13:25,739
نعم . كنت أطمئن على اميلي

294
00:13:25,772 --> 00:13:28,046
فحص السموم نتيجتة سلبية

295
00:13:28,080 --> 00:13:30,021
انتِ خالية من الأمراض الجنسية

296
00:13:30,039 --> 00:13:32,346
قلت لكِ هذا الطفل يتمتع بصحة جيدة

297
00:13:32,379 --> 00:13:35,068
كنت أفكر انه بعد الولادة

298
00:13:35,102 --> 00:13:37,359
يجب ان تربطي انابيبي

299
00:13:37,393 --> 00:13:40,413
هل فكرتي بذلك لوحدكِ؟

300
00:13:40,447 --> 00:13:43,103
.. شرحت للتو لها كيفية عمل العملية

301
00:13:43,137 --> 00:13:46,057
هل شرح لكِ ايضاً ان هذا 
خيار دائم؟

302
00:13:46,092 --> 00:13:49,544
هذا هو بيت القصيد ، أليس كذلك؟ -
.. اميلي ، هناك أشكال أخرى و وسائل منع الحمل التي -

303
00:13:49,577 --> 00:13:52,648
تؤمن لكِ فكرة الإنجاب في المستقبل

304
00:13:52,699 --> 00:13:54,723
ناقشنا كل تلك الخيارات

305
00:13:54,758 --> 00:13:56,134
هذا قرارها هي

306
00:13:56,184 --> 00:13:59,603
عذراً .. يجب ان أعود للطوارئ

307
00:14:01,795 --> 00:14:03,721
.. اذا ضغط عليك بأي طريقة

308
00:14:03,755 --> 00:14:05,281
لم يفعل

309
00:14:05,315 --> 00:14:07,007
ماقالة منطقي

310
00:14:07,041 --> 00:14:11,091
أريد منح هذا الطفل وأنا أفضل الفرص

311
00:14:11,125 --> 00:14:13,647
لذلك أفعليها دكتورة مونتغمري

312
00:14:13,682 --> 00:14:15,606
قومي بتعقيمي

313
00:14:24,729 --> 00:14:25,961
تظنين ان بيت دفع رشوة لها

314
00:14:25,997 --> 00:14:27,958
هذا مايفعلونه مع اميلي

315
00:14:27,994 --> 00:14:31,083
يعطونها المال لتفعل مايريدون -
تعتبر من وسائل المساعدة -

316
00:14:31,120 --> 00:14:33,045
ماذا . تعتقدين انه يجب ان
تحتفظ بالطفل؟

317
00:14:33,082 --> 00:14:35,286
أعني . تعتقدين انها تريد التغير؟

318
00:14:35,321 --> 00:14:38,932
أود ان أساعد اميلي في تحسين حياتها -
.. تعتقدين ان بيت وفايلوت . وشارلوت لم يستطيعوا -

319
00:14:38,967 --> 00:14:41,693
لكن انتِ يمكنكِ؟ -
أود المحاولة -

320
00:14:41,729 --> 00:14:44,887
هل هذا من أجلك أو من أجلها؟

321
00:14:44,924 --> 00:14:47,666
ماذا تعني بهذا؟

322
00:14:50,671 --> 00:14:52,216


323
00:14:55,221 --> 00:14:57,130
ماذا؟

324
00:14:57,166 --> 00:14:59,509
يفترض ان اضع صفاية على كلامي

325
00:14:59,562 --> 00:15:02,321
أوه . فقط . انطقيها -
هذا بشأن الطفل . أليس كذلك؟ -

326
00:15:02,358 --> 00:15:05,898
قالت لك انها تريد طفل وانت لم ترد عليها بشيء

327
00:15:05,935 --> 00:15:08,902
وعلى الرغم من انها طلبت منك عدم
قول شيء

328
00:15:08,939 --> 00:15:12,688
.. لكنها الآن غاضبة لأنك لم تقول شيء . حتى الآن -
صفاية -

329
00:15:12,724 --> 00:15:15,571
يجب ان أحصل على حياة خاصة بي

330
00:15:20,364 --> 00:15:22,828
مريضي جستين بعمر الخامسة عشر

331
00:15:22,865 --> 00:15:25,711
زاد300باوند في ثلاث سنوات

332
00:15:25,747 --> 00:15:28,107
والأم والأب كانوا جداً
مشغولين ليلاحظوا ذلك

333
00:15:28,144 --> 00:15:30,677
اذاً انت تلوم الوالدين؟ -
ألاتظنين ذلك؟ -

334
00:15:30,713 --> 00:15:33,004
حسنا . بجميع الأحوال
.. جستين هو الذي

335
00:15:33,040 --> 00:15:35,678
يضع الطعام في فمه -
... حسنا . لا . أعرف انه هو الذي يأكل -

336
00:15:35,715 --> 00:15:39,047
لكن الوالدين سمحوا له بالمبالغة في ذلك -
وهو ايضاً -

337
00:15:39,083 --> 00:15:40,923


338
00:15:40,958 --> 00:15:42,937
مخفوق بالطب النفسي . مخيف

339
00:15:42,972 --> 00:15:45,472
أعد لي البطاطا . هيا . هيا -
هي . انها هناك . مرحباً -

340
00:15:45,508 --> 00:15:48,042
أوه . اهلاً -
أوه . مرحباً -

341
00:15:48,077 --> 00:15:50,264
كيف حالها؟ -

342
00:15:50,301 --> 00:15:52,383
حبيبتي

343
00:15:52,419 --> 00:15:55,265
نعم

344
00:15:55,301 --> 00:15:57,071
كيف حالك؟

345
00:15:57,106 --> 00:15:59,085
كأنه أول يوم في حياتي

346
00:15:59,121 --> 00:16:00,579
تشعرين بحالة جيده؟

347
00:16:00,614 --> 00:16:03,200
ما لا يقتلك يجعلك أقوى

348
00:16:05,963 --> 00:16:08,497
رأيتم هذا . أليس كذلك؟
ليس أنا فقط . رأيتم ذلك؟

349
00:16:08,533 --> 00:16:10,511
الأمثال . تتكلم بالأمثال

350
00:16:10,546 --> 00:16:12,907
لديها مليون مثل . وابتسامتها

351
00:16:12,943 --> 00:16:14,644
حسنا ، انها بالتأكيد ... مرحه

352
00:16:14,680 --> 00:16:16,988
لكن شارلوت ليست شخص مبتسم -
بالضبط -

353
00:16:17,023 --> 00:16:19,124
حسنا .. هذه آلية ردة فعل وتعامل
كوب

354
00:16:19,159 --> 00:16:21,520
حسنا . لكنها لاتتأقلم

355
00:16:21,555 --> 00:16:23,256
ماذا أفعل؟

356
00:16:25,584 --> 00:16:28,292
اين مزيجكم العقلي الآن . ايها الحقيران؟

357
00:16:30,359 --> 00:16:34,334
كم دفعت لأميلي لأربط رحمها؟

358
00:16:34,370 --> 00:16:38,607
وافقت على250دولار
وكنت مستعد لرفع المبلغ

359
00:16:38,642 --> 00:16:41,559
بيت هذا غير أخلاقي كلياً -
.. هناك مؤسسات غير ربحية في الخمسين ولاية -

360
00:16:41,594 --> 00:16:43,573
.. تقدم للنساء المدمنات حوافز مالية

361
00:16:43,608 --> 00:16:46,663
لربط أنابيبهم -
نعم . لكن نحن لانعمل لتلك المؤسسات -

362
00:16:46,681 --> 00:16:49,407
نحن أطباء -
وهناك ثلاث ملايين حالة أعتداء على أطفال سنوياً -

363
00:16:49,443 --> 00:16:51,699
.. تعاطي المخدرات والكحول

364
00:16:51,735 --> 00:16:53,643
سبب رئيسي فيها

365
00:16:53,680 --> 00:16:56,595
عادة أنتِ أكثر واقعية في تلك الأمور -
اميلي . ليست ضمن هذه الإحصاءات -

366
00:16:56,632 --> 00:16:59,513
انها . إمرأة . والتي يمكن
.. ان تستيقظ بعد عشر سنوات من الآن

367
00:16:59,548 --> 00:17:00,936
وتكون مقلعة تماماً عن المخدرات

368
00:17:00,973 --> 00:17:03,333
وتتمنى لو تنجب لها طفل آخر

369
00:17:03,369 --> 00:17:05,104
حسنا ، انظري 
إنني أدرك تماما

370
00:17:05,140 --> 00:17:07,605
ان ما نقوم به هو غير أخلاقي 
ربما غير شرعي

371
00:17:07,640 --> 00:17:10,591
اتفهم ذلك . لكن تعرفينني
تعرفين فايلوت

372
00:17:10,627 --> 00:17:12,606
التي لاتستطيع منع نفسها 

373
00:17:12,641 --> 00:17:16,148
من مساعدة المجرمين , والمعتدين
وسمي غيرهم ماتشائين

374
00:17:16,183 --> 00:17:18,926
اذا كان كلانا نقول ان
اميلي قضية خاسرة

375
00:17:18,962 --> 00:17:21,149
ألا هذا يوحي لكِ بشيء؟

376
00:17:26,602 --> 00:17:28,042
نعم. مرحبا

377
00:17:28,078 --> 00:17:30,838
اهلا . صغيرتي

378
00:17:30,873 --> 00:17:33,026
لم أعرف ان هذا موعد للعب

379
00:17:33,045 --> 00:17:35,109
أوه . أعطيت مايا المجال لتخرج

380
00:17:35,145 --> 00:17:37,123
انت؟ جدا ذكية

381
00:17:37,160 --> 00:17:38,791
انها خارقة الذكاء

382
00:17:40,424 --> 00:17:42,142
نعم. نعم ، انتِ ذكية جدا

383
00:17:42,178 --> 00:17:44,938
هل انت متعبة . ايضاً؟ -
قليلاً -

384
00:17:44,957 --> 00:17:46,952
لأنكِ ستقودين العالم يوما ما

385
00:17:46,988 --> 00:17:49,296


386
00:17:49,332 --> 00:17:51,814
حسنا ، انه دوري
 دوري ، دوري ، دوري

387
00:17:51,850 --> 00:17:54,488
انها العمه فاي -
افتقد لوكاس وهو بهذا العمر -

388
00:17:54,524 --> 00:17:56,850
هل شارلوت ستأتي؟ -
لا . رفضت .. لكن بلباقة -

389
00:17:56,885 --> 00:17:59,280
نعم . انها تتحدث مثل دعايات ملصقات التوفير

390
00:17:59,317 --> 00:18:01,086
وهذا يعني أما انها
... استفادت

391
00:18:01,123 --> 00:18:03,656
من المساعدة التي قدمناها لها
... أو يجب ان نبدأ

392
00:18:03,675 --> 00:18:06,053
أو نخطط للهرب في حالة اتجهت
.. الى رسائل البريد

393
00:18:06,088 --> 00:18:08,275
حسنا . حسنا . حان دوري . هيا

394
00:18:08,310 --> 00:18:11,436
نعم ، أحلى فتاة

395
00:18:11,471 --> 00:18:14,457


396
00:18:14,493 --> 00:18:16,784
مرحبا . حبيبتي -
أوه . انها جداً جميلة -

397
00:18:16,819 --> 00:18:21,403
بالطبع . انت كذلك
ايتها الفتاة الصغيرة

398
00:18:23,036 --> 00:18:24,771
حسنا . هذا يكفي

399
00:18:24,807 --> 00:18:26,872
اين ستذهبين؟ -
.. بدون إساءة لكم -

400
00:18:26,908 --> 00:18:29,008
لكني لم آتي الى هنا في
"اجتماع ومناجاة المهبل"

401
00:18:29,044 --> 00:18:31,543
ماذا؟ -
ماذا؟ -

402
00:18:31,579 --> 00:18:33,592
أوه . ياألهي . مناجاة المهبل
403
00:18:33,611 --> 00:18:36,509
.. هل فكرتي بأننا سنكون هؤلاء النساء يوما

404
00:18:36,546 --> 00:18:38,628
نحوم حول الأطفال كأنهم مخدرات جيده

405
00:18:38,664 --> 00:18:41,180
أو نساء مثل اميليا نهرب منهم؟

406
00:18:41,217 --> 00:18:44,046
كنت دائماً . دائماً .. تلك المرأة

407
00:18:44,081 --> 00:18:46,581
أريد طفل

408
00:18:46,617 --> 00:18:49,429
نعم . أريد . أريد

409
00:18:49,464 --> 00:18:52,571
على الأرجح لن يحدث لي

410
00:18:52,625 --> 00:18:54,603
لا . لن يحدث لي

411
00:18:54,639 --> 00:18:56,792
لدي بويضة واحده سيئة ومحزنة

412
00:18:56,827 --> 00:18:58,562
.. نعم

413
00:18:58,598 --> 00:19:00,611
بويضة واحدة سيئة ومحزنة

414
00:19:00,647 --> 00:19:03,320
... وسام

415
00:19:03,356 --> 00:19:04,709
لا

416
00:19:04,744 --> 00:19:06,758
تحدثي

417
00:19:09,433 --> 00:19:12,036
آكل وأصلي وأحب

418
00:19:12,073 --> 00:19:14,850
لاأظن ان سام يريد مزيد
من الأطفال

419
00:19:14,886 --> 00:19:16,795
أحصلي على طفل من دونه

420
00:19:16,830 --> 00:19:19,261
أريد طفل معه

421
00:19:19,296 --> 00:19:21,622
اريد . نعم . أريد

422
00:19:21,658 --> 00:19:23,566
حسناً . هذا الرجل ينتج منه
أطفال رائعون

423
00:19:23,585 --> 00:19:25,460
حان دوري . تعالي هنا . حبيبتي

424
00:19:25,513 --> 00:19:27,960
تعالي . تعالي لهنا

425
00:19:27,995 --> 00:19:29,974
أجل . مرحباً . حبيبتي

426
00:19:31,694 --> 00:19:33,655


427
00:19:33,692 --> 00:19:36,659
مهلا . شباب . قلت لكم
ان لاتشعلوها

428
00:19:36,694 --> 00:19:38,726
بربك . انها كوبية

429
00:19:38,761 --> 00:19:41,140
حسناً . نحن بالتأكيد لانريد
أحباط كاسترو

430
00:19:41,175 --> 00:19:42,945
يمكن ان تحدث لي أزمة ربو

431
00:19:42,981 --> 00:19:45,376
سأكون أول من سيحقنك بأبرة
الحساسية في فخذك

432
00:19:45,412 --> 00:19:47,669
أوه . ياألهي . حسناً
لاسجائر . انا في حالة مواساة لنفسي

433
00:19:47,704 --> 00:19:49,647
مرحباً . يارجال

434
00:19:49,666 --> 00:19:51,210
لماذا أنتِ هنا؟

435
00:19:51,229 --> 00:19:53,312
الأرحام في البيت المجاور مجانين

436
00:19:53,365 --> 00:19:54,666
أي اعتراض؟

437
00:19:54,701 --> 00:19:57,358


438
00:19:57,393 --> 00:19:59,719
لماذا تناظرين كوبر؟ -
لماذا هي تنظر هكذا لكوبر؟ -

439
00:19:59,755 --> 00:20:02,585
كوبر طلب مني الأبتعاد عنه

440
00:20:02,620 --> 00:20:04,616
... وهذا كل ماسأقولة . لأنه ولو لمرة

441
00:20:04,652 --> 00:20:06,804
تصفين كلامك -
أصفي كلامي -

442
00:20:06,839 --> 00:20:08,748
معكِ نقود؟

443
00:20:08,785 --> 00:20:10,155
نقود ضخمة

444
00:20:10,191 --> 00:20:11,926


445
00:20:11,979 --> 00:20:13,541
مرحبا بكِ في اللعبة

446
00:20:13,577 --> 00:20:17,361
إذا . مالذي نتحدث عنه
.. فتيات . أثداء

447
00:20:17,397 --> 00:20:19,271
فتيات وأثدائهم؟

448
00:20:19,307 --> 00:20:21,390
كنا نتحدث عن السجائر

449
00:20:21,425 --> 00:20:24,064
وقبل هذا . كنا نتحدث عن الأطفال -
ماذا؟ -

450
00:20:24,099 --> 00:20:27,154
أديسون تريد أطفال -
وهذا ليس مستغرب بطريقة تعاملها مع لوكاس -

451
00:20:27,173 --> 00:20:29,967
ماذا تريد انت سام؟ -
... أريد اسعاد أديسون لكن -

452
00:20:30,004 --> 00:20:31,773
لكن سبق وجربت الأبوة

453
00:20:31,810 --> 00:20:33,545
لذلك هل هذا يجعلني أناني؟

454
00:20:33,580 --> 00:20:35,680
هل .. هل أنا 
اناني؟

455
00:20:35,716 --> 00:20:37,903
لا . الحياة ظالمة .. أحياناً

456
00:20:37,939 --> 00:20:40,525
انت لاتريد طفل آخر . وأديسون
تريد طفل

457
00:20:40,561 --> 00:20:43,233
أنا أريد طفل .. وشارلوت محطمة
لتفكر في طفل

458
00:20:43,270 --> 00:20:46,117
أو متضررة لتحمل بطفل .. أو متحطمة
.. لتعمل علاقة حميمة

459
00:20:46,152 --> 00:20:48,235
التي ينتج عنها أطفال -
ياألهي ... انتم رجال -

460
00:20:48,271 --> 00:20:49,832
مثيرين .. ورجال محط الأهتمام

461
00:20:49,868 --> 00:20:51,846
أرجوكم كونوا . قذرين ورجوليين
ومتحيزين ضد المرأة

462
00:20:51,883 --> 00:20:54,660
أمنحوا الفتاة فرصة .. اتوسل أليكم

463
00:20:54,695 --> 00:20:56,066


464
00:20:56,102 --> 00:20:58,063


465
00:20:58,098 --> 00:20:59,869


466
00:20:59,904 --> 00:21:01,605


467
00:21:01,624 --> 00:21:03,290


468
00:21:06,155 --> 00:21:07,457
مرحبا

469
00:21:07,493 --> 00:21:10,287
اهلاً

470
00:21:10,323 --> 00:21:12,023
كيف كانت ليلتك؟

471
00:21:12,060 --> 00:21:14,871
دائماً ظلام دامس قبل بزوغ الفجر

472
00:21:14,908 --> 00:21:17,684
نعم . أعرف . استخدمتِ هذا المثل من قبل

473
00:21:17,720 --> 00:21:19,664
ماذا؟

474
00:21:19,683 --> 00:21:23,206
جربي "الأيام السعيده هاهي عادت"أو
"الزمن يداوي الجراح"

475
00:21:23,242 --> 00:21:25,568
وماذا عن كل سحابة فيها برق مشع

476
00:21:25,604 --> 00:21:27,964
ولكن ليس .. دائماً
ظلام دامس قبل بزوغ الفجر

477
00:21:27,982 --> 00:21:30,777
لايمكنكِ استخدام مثل
دائماً ظلام حالك قبل الفجر

478
00:21:30,812 --> 00:21:32,410
لأنكِ سبق وقلتيها

479
00:21:32,445 --> 00:21:35,760
واللعنة .. سبق وقلتيها من قبل

480
00:21:43,802 --> 00:21:46,405
شارلوت

481
00:21:46,441 --> 00:21:48,802
آسف

482
00:21:48,837 --> 00:21:50,398
أنا جداً آسف . أرجوك

483
00:21:50,435 --> 00:21:52,482
.. لم أعني ... لم أعني ذلك

484
00:21:52,518 --> 00:21:55,331
.. أنا جداً

485
00:21:55,366 --> 00:21:58,109
ارجوك

486
00:21:58,144 --> 00:22:00,540
حبيبتي .. أنا آسف

487
00:22:30,168 --> 00:22:33,456
هل سنتحدث حول هذا؟

488
00:22:33,491 --> 00:22:36,148
نتحدث عن ماذا؟

489
00:22:36,182 --> 00:22:37,869
موضوع الأطفال

490
00:22:37,903 --> 00:22:39,998


491
00:22:40,016 --> 00:22:42,009


492
00:22:42,045 --> 00:22:44,088
ليس هناك مانتحدث عنه

493
00:22:44,123 --> 00:22:45,672
.. أديسون

494
00:22:45,724 --> 00:22:48,041
لا . يجب ان أذهب للمستشفى

495
00:22:48,075 --> 00:22:50,052
عندي عملية قيصرية

496
00:22:50,086 --> 00:22:51,772
.. أديسون

497
00:22:51,807 --> 00:22:53,953
ليس الآن. حسنا؟

498
00:22:54,005 --> 00:22:55,742
... فقط

499
00:22:55,777 --> 00:22:58,162
اذا كنت تريد تجريدي من ان
.. يكون لي أطفال

500
00:22:58,196 --> 00:23:01,978
فقط .. ليس الآن

501
00:23:02,013 --> 00:23:03,512


502
00:23:05,013 --> 00:23:06,647
حسناً

503
00:23:08,113 --> 00:23:11,162


504
00:23:13,089 --> 00:23:14,809


505
00:23:14,843 --> 00:23:19,391


506
00:23:19,427 --> 00:23:22,050


507
00:23:22,119 --> 00:23:24,878


508
00:23:24,913 --> 00:23:27,621


509
00:23:27,674 --> 00:23:30,501


510
00:23:30,536 --> 00:23:32,989


511
00:23:33,024 --> 00:23:34,505


512
00:23:34,540 --> 00:23:36,771


513
00:23:36,806 --> 00:23:39,872
مكتب الإدعاء العام لن يقاضون
لي ماكهنري

514
00:23:39,907 --> 00:23:41,576
هل تعلم ذلك؟

515
00:23:41,611 --> 00:23:44,472
كيف تشعر حيال ذلك؟

516
00:23:44,508 --> 00:23:46,994
شارلوت لا يهمها

517
00:23:47,030 --> 00:23:49,209
لايبدو انها صارت تهتم لأي شيء

518
00:23:49,245 --> 00:23:51,186
لم أكن أسأل عن شارلوت

519
00:23:51,221 --> 00:23:53,162
أريد أن أعرف شعورك

520
00:23:53,197 --> 00:23:55,650


521
00:23:55,685 --> 00:23:57,150


522
00:23:57,184 --> 00:24:01,512


523
00:24:01,546 --> 00:24:03,215
تعرف ماذا؟

524
00:24:03,250 --> 00:24:05,976
أنا بخير

525
00:24:06,010 --> 00:24:07,832
بخير

526
00:24:07,884 --> 00:24:09,468


527
00:24:09,520 --> 00:24:12,041
كوبر ، إذا كنت تريد التحدث

528
00:24:12,059 --> 00:24:14,052
سأبقي على سرية الحديث

529
00:24:14,087 --> 00:24:16,164
كلا .. أنا بخير

530
00:24:16,199 --> 00:24:18,260
حقاً؟

531
00:24:18,295 --> 00:24:19,589
نعم

532
00:24:19,624 --> 00:24:21,548
دائماً ظلام حالك قبل الفجر

533
00:24:21,567 --> 00:24:23,183
صح؟

534
00:24:23,202 --> 00:24:24,650


535
00:24:24,685 --> 00:24:27,648


536
00:24:27,683 --> 00:24:30,920


537
00:24:30,938 --> 00:24:33,800


538
00:24:33,834 --> 00:24:37,974


539
00:24:38,008 --> 00:24:40,564
انها جميلة ، أليس كذلك؟

540
00:24:40,598 --> 00:24:43,494
أجل . انها كذلك

541
00:24:43,530 --> 00:24:45,744


542
00:24:45,812 --> 00:24:47,652
لم أربط أنابيبها

543
00:24:47,686 --> 00:24:49,798
أديسون

544
00:24:49,834 --> 00:24:52,286
أديسون . لقد وقعت على نموذج الموافقة

545
00:24:52,321 --> 00:24:54,058
هي لم تريد هذا . أنت أردت

546
00:24:54,093 --> 00:24:56,409
.. أنت أردت هذا لها . وأنا لا

547
00:24:56,445 --> 00:24:59,578
لايمكن ان ندفع المال لأحدهم
لكي يعقم نفسه

548
00:24:59,614 --> 00:25:01,283
أو على الأقل أنا لاأستطيع

549
00:25:01,317 --> 00:25:02,953
سنحضر طبيب آخر ليعمل العملية

550
00:25:02,987 --> 00:25:05,099
تفعلين هذا بي؟حقاً؟

551
00:25:05,134 --> 00:25:08,166
بكِ أنتِ؟أعذري تطفلي المهني النفسي
.. لكن

552
00:25:08,201 --> 00:25:11,045
فايلوت . انها تريد تغيير حياتها

553
00:25:11,097 --> 00:25:13,141
بسبب هذه الطفلة . هي قالت لي هذا

554
00:25:13,177 --> 00:25:15,731
يمكنها فعل هذا . انها فقط
تحتاج العون والمسانده

555
00:25:15,767 --> 00:25:18,389
وهذا التطفل النفسي يجب ان تقدمية لها

556
00:25:18,424 --> 00:25:21,320
سوف يكون كأنكِ تصدمين رأسك تجاة حائط -
نعم؟حسناً .. انه رأسي أنا -

557
00:25:21,389 --> 00:25:23,841
تحدثي إليها

558
00:25:23,877 --> 00:25:25,750
أفعلي هذا من أجلي

559
00:25:25,785 --> 00:25:28,374


560
00:25:28,409 --> 00:25:31,236
حسنا. سأفعل ذلك

561
00:25:31,271 --> 00:25:33,724


562
00:25:33,759 --> 00:25:38,426


563
00:25:38,462 --> 00:25:40,488


564
00:25:40,523 --> 00:25:41,868


565
00:25:41,904 --> 00:25:43,998


566
00:25:44,033 --> 00:25:48,718


567
00:25:59,487 --> 00:26:00,577


568
00:26:00,612 --> 00:26:02,451
اين أمي؟

569
00:26:02,486 --> 00:26:04,394
أضطرت للمغادرة لفترة قصيرة

570
00:26:04,428 --> 00:26:06,949
لكن والدك في غرفة الأنتظار -
هل هو غاضب؟ -

571
00:26:06,985 --> 00:26:10,391
لا . لا . انه فقط يجري بعض
الأتصالات

572
00:26:18,025 --> 00:26:20,989
عندي صديقة . حدث لها شيء سيء

573
00:26:21,024 --> 00:26:25,658
شيء يجب ان لايحصل لأي شخصاً كان

574
00:26:25,693 --> 00:26:29,031
والشيء الذي أردته

575
00:26:29,066 --> 00:26:31,042
هو مساعدتها لتشعر بالتحسن

576
00:26:31,077 --> 00:26:33,666
لكنها لاتتحدث ألي

577
00:26:33,701 --> 00:26:35,165
ولاتتحدث لأي شخص

578
00:26:35,200 --> 00:26:37,108
متأكد انها تتألم

579
00:26:37,142 --> 00:26:39,663
وأفكر حقاً انها لو . على الأقل 
.. فتحت قلبها لي

580
00:26:39,699 --> 00:26:41,129
سيتغير كل شيء

581
00:26:41,163 --> 00:26:43,105
لأنه عندها لن تكون وحدها

582
00:26:43,140 --> 00:26:46,172
ومعا سنعرف ماذا سنفعل

583
00:26:46,207 --> 00:26:48,489
تعرف؟

584
00:26:48,525 --> 00:26:51,760
حسنا . انا صديقك ايضاً . جستين

585
00:26:51,796 --> 00:26:55,168
اريد مساعدتك . ايضاً

586
00:26:59,190 --> 00:27:03,211
اذا استمريت بالأكل . سيزداد حجمي

587
00:27:03,246 --> 00:27:05,835
وهذا ماأريد

588
00:27:05,869 --> 00:27:10,162
لكن الآن .. خرج عن سيطرتي

589
00:27:13,265 --> 00:27:15,206
لماذا بربك تريد ذلك؟

590
00:27:15,241 --> 00:27:18,205
.. أنا فقط

591
00:27:23,556 --> 00:27:27,270
لأني لاأريد ان يتم لمسي بعد الآن

592
00:27:33,660 --> 00:27:35,464
دكتور . فريدمان

593
00:27:40,832 --> 00:27:42,911
.. لينخفظ سكر الدم تدريجياً

594
00:27:42,945 --> 00:27:44,751
.. حتى يخرج

595
00:27:44,786 --> 00:27:47,375
كوبر . ماذا تفعل .. توقف

596
00:27:47,393 --> 00:27:49,759
كوب . ليساعدني أحدكم . من فضلكم
توقف

597
00:27:49,778 --> 00:27:52,504
ابتعد عنه . كوبر . ابتعد عنه

598
00:27:52,538 --> 00:27:54,241
ابعد يديك عني -
ابتعد عنه -

599
00:27:54,293 --> 00:27:57,053
ابن السافلة -
مامشكلتك بحق الجحيم؟ -

600
00:28:05,030 --> 00:28:06,521
ليست خطوة ذكية . كوبر

601
00:28:06,556 --> 00:28:08,921
ذلك الحقير كان يعتدي على جستين

602
00:28:08,957 --> 00:28:10,876
لايمكنك ضرب الناس مهما كان السبب

603
00:28:10,911 --> 00:28:12,899
.. حقاً؟حتى بعد معرفة مافعلة بروس

604
00:28:12,934 --> 00:28:15,831
لابأس عندك بأن لانفعل شيء
حيال ذلك

605
00:28:15,883 --> 00:28:18,591
بروس مع محامية على الهاتف الآن

606
00:28:18,626 --> 00:28:20,665
سيصفعك انت والمستشفى

607
00:28:20,719 --> 00:28:22,363
بدعوة قضائية كبيرة

608
00:28:22,398 --> 00:28:24,249
أوه . تباً

609
00:28:24,284 --> 00:28:26,718
لاأحتاج لهذا الآن

610
00:28:26,753 --> 00:28:28,433
حسنا

611
00:28:28,468 --> 00:28:31,330
لابأس . لابأس . سأذهب وأكون لطيف

612
00:28:31,366 --> 00:28:33,920
سأزيل آثار ماحدث . كل شيء
سيكون بخير

613
00:28:33,954 --> 00:28:35,120
.. كوبر

614
00:28:35,155 --> 00:28:36,696
سأهتم بهذا

615
00:28:36,732 --> 00:28:40,023
لاتقلقي . حبيبتي .. سأصلح مافعلت

616
00:28:45,716 --> 00:28:48,664
شارلوت؟

617
00:28:48,700 --> 00:28:52,437
شارلوت ، هل أنتِ بخير؟

618
00:28:52,471 --> 00:28:54,700
لا

619
00:28:54,734 --> 00:28:56,894
لكن أحاول ان أكون بخير

620
00:28:56,930 --> 00:28:59,946
من أجل كوبر

621
00:28:59,981 --> 00:29:02,586
يحتاجني ان أكون بخير

622
00:29:02,622 --> 00:29:05,055
لكنه يكرهني الآن . أو يحتقرني . أو

623
00:29:05,073 --> 00:29:07,096
لاأعرف

624
00:29:07,131 --> 00:29:11,159
شارلوت . جداً آسفه . لما حصل لكِ

625
00:29:11,194 --> 00:29:13,062
لاشيء أقوى من ان تغتصبي

626
00:29:13,097 --> 00:29:15,548
يجعل يومكِ مشرق ولامع

627
00:29:15,583 --> 00:29:18,600
شارلوت سأقول لك ماسأفعله

628
00:29:18,636 --> 00:29:20,726
لأني لاأريدكِ ان تتفاجئي

629
00:29:20,762 --> 00:29:22,647
لكن .. أنا سأعانقك

630
00:29:22,682 --> 00:29:25,390
قفي -
لستِ بحاجة لفعل ذلك -

631
00:29:25,425 --> 00:29:27,585
شارلوت كينج .. ساعانقك

632
00:29:27,620 --> 00:29:29,813
قفي

633
00:29:52,617 --> 00:29:55,154
لاأسمح له بلمسي

634
00:29:55,172 --> 00:29:58,103
لابأس

635
00:29:58,138 --> 00:30:00,006
سيهجرني

636
00:30:00,059 --> 00:30:01,703
لا . لا . لا

637
00:30:01,739 --> 00:30:03,761
لن يذهب لأي مكان

638
00:30:03,797 --> 00:30:06,402
وان رحل .. لديكِ أنا

639
00:30:08,974 --> 00:30:12,231
حسنا . وفقا لكلام المدعية العامة
عندي سلوك غريب في الجنس

640
00:30:12,266 --> 00:30:14,254
ستكونين سحاقية

641
00:30:14,289 --> 00:30:17,734
وتلبسين الجلد المطاط من أجلي؟

642
00:30:17,770 --> 00:30:19,089
بالطبع

643
00:30:27,766 --> 00:30:29,445
لابأس

644
00:30:31,537 --> 00:30:33,216
أنتِ بخير

645
00:30:33,252 --> 00:30:36,097
حسناً

646
00:30:36,132 --> 00:30:37,846
مرحبا -
اهلاً -

647
00:30:37,881 --> 00:30:40,692
مخدر الألم انه رائع
شكرا دكتوره

648
00:30:40,728 --> 00:30:43,093
هل تريدين رؤية طفلتك؟

649
00:30:43,128 --> 00:30:45,768
هل دكتور والدر هنا؟هل سيأتي؟

650
00:30:49,403 --> 00:30:51,048
.. اميلي

651
00:30:51,066 --> 00:30:53,757
دكتوره مونتغمري لم تربط أنابيبك

652
00:30:53,792 --> 00:30:57,564
ماذا؟ -
لم تربط أنابيبك لأن -

653
00:30:57,599 --> 00:30:59,724
 دكتور والدر دفع المال لكِ

654
00:30:59,759 --> 00:31:02,604
لدي حقوق . وقعت على الموافقة

655
00:31:02,639 --> 00:31:05,416
كان يجب ان تفعليها
وقعت على ورقة الموافقة

656
00:31:05,451 --> 00:31:08,742
أحتاج ذلك المال -
.. فايلوت . ماذا -

657
00:31:08,778 --> 00:31:12,582
حسنا . ماذا لو أعطيتكِ250دولار
دون سبب؟

658
00:31:12,618 --> 00:31:16,251
هل ستربطين أنابيبك؟

659
00:31:16,287 --> 00:31:20,470
هل ستضاعفين المبلغ لو فعلت؟

660
00:31:20,505 --> 00:31:22,269
لا

661
00:31:22,305 --> 00:31:25,784
لازلتِ تريدين العملية؟أليس كذلك؟

662
00:31:25,803 --> 00:31:29,145
لا -
ماذا لو أعطيتكِ250دولار لتعطيني طفلتك؟ -

663
00:31:29,181 --> 00:31:31,236
انها طفلة سليمة . انها بصحة جيده

664
00:31:31,254 --> 00:31:33,739
انها طفلة جيده -
فايلوت . هذا يكفي . هيا . دعينا نذهب -

665
00:31:33,758 --> 00:31:36,209
انها تساوي أكثر من250دولار

666
00:31:36,244 --> 00:31:38,918
خمسمئة دولار . سأبيعها ب500دولار

667
00:31:41,644 --> 00:31:44,713
اعتقد ان عملنا انتهى هنا

668
00:31:46,000 --> 00:31:49,480
مهلاً . اين نقودي؟اين نقودي!

669
00:31:51,469 --> 00:31:53,423
اسمعي . أعرف انكِ لاتفهمين موقفي

670
00:31:53,458 --> 00:31:54,965
.. أعرف انكِ تظنيني

671
00:31:55,001 --> 00:31:56,886
قاسية وعديمة الأحساس . وفظيعة

672
00:31:56,921 --> 00:32:00,041
... لكني تعاملت مع اميلي

673
00:32:00,076 --> 00:32:02,922
لستة سنوات

674
00:32:02,957 --> 00:32:04,876
أؤمن بأن الناس يمكنهم التغير

675
00:32:04,912 --> 00:32:06,762
تعرفين هذا

676
00:32:06,797 --> 00:32:09,471
... لكن تلك المرأة

677
00:32:09,506 --> 00:32:12,283
أديسون . انها تجعلني أؤمن بالجحيم

678
00:32:12,318 --> 00:32:15,095
انها تجعلني أحتاج لأن أؤمن بجهنم

679
00:32:15,130 --> 00:32:17,838
لكي تدخلة

680
00:32:19,656 --> 00:32:22,022
.. لكن أنا

681
00:32:22,057 --> 00:32:25,484
آسفه ... هذا ماأعنية

682
00:32:32,241 --> 00:32:34,366
دكتور فريدمان

683
00:32:34,401 --> 00:32:38,310
لا . لا . لاأريدك قريب مني
أو من ابني

684
00:32:38,344 --> 00:32:40,504
سأدعهم يقبضون عليك -
حسنا . يمكننا ان نتشارك في زنزانة -

685
00:32:40,540 --> 00:32:43,315
لأني سأخبر الشرطة بما فعلتة به

686
00:32:43,351 --> 00:32:47,225
ايمكن ان ترحل دكتور فريدمان -
جستين . جستين . أعدك انه لن يمسك مرة أخرى -

687
00:32:47,261 --> 00:32:49,900
.. لا . انه ليس

688
00:32:49,935 --> 00:32:53,432
أنا .. لم أكن أقصد انه أبي

689
00:32:56,433 --> 00:32:57,924
جستين

690
00:32:57,959 --> 00:33:00,701
لاتقلق بشأن ذلك . عزيزي

691
00:33:00,737 --> 00:33:03,307
لابأس . حبيبي . سأعتني بك

692
00:33:03,343 --> 00:33:05,725
لابأس . عزيزي . سأعتني بك . حسناَ؟

693
00:33:05,778 --> 00:33:08,348
سأصلح كل شيء -
بام؟ -

694
00:33:08,383 --> 00:33:09,892
انه فقط متوتر الذهن

695
00:33:09,927 --> 00:33:12,360
بسبب كل تلك الأدوية التي أعطوه

696
00:33:12,395 --> 00:33:14,692
بام . اجلسي

697
00:33:16,236 --> 00:33:19,047
لايمكنك ذلك -
اجلسي -

698
00:33:21,756 --> 00:33:25,013
هل انتِ جاده؟

699
00:33:25,049 --> 00:33:29,266
كيف . كيف امكنكِ فعل هذا بأبننا؟

700
00:33:32,627 --> 00:33:34,649
إنه يحبني

701
00:33:38,216 --> 00:33:40,221
بروس! بروس!
بروس! هيا

702
00:33:40,273 --> 00:33:41,765
استدعو الأمن . الأمن

703
00:33:41,817 --> 00:33:45,382
حسنا ، حسنا ، لابأس . لابأس

704
00:33:54,859 --> 00:33:56,811
جستين هذا دكتور والاس

705
00:33:56,847 --> 00:33:58,782
.. انه معالج نفسي . و

706
00:33:58,817 --> 00:34:01,306
.. وهو هنا ليتحدث معك حول

707
00:34:01,341 --> 00:34:04,072
مشاعرك

708
00:34:04,108 --> 00:34:06,146
لاأريد التحدث عن اي شيء

709
00:34:06,182 --> 00:34:08,774
لأن الحديث عنه . تسبب
في أعتقال والدتك؟

710
00:34:08,809 --> 00:34:11,678
انها غلطتي -
هذا غير صحيح -

711
00:34:11,713 --> 00:34:13,649
.. مافعلتة والدتك فيك

712
00:34:13,684 --> 00:34:17,244
لاينبغي لأي أحد ان يتعايش مع هذا

713
00:34:17,280 --> 00:34:19,112
لكن يمكننا التحدث بشأن ذلك

714
00:34:19,147 --> 00:34:22,568
يمكننا التحدث عن اي شيء تريد -
تريدني ان لاأكون بهذا الحجم -

715
00:34:22,605 --> 00:34:24,332
السمنه كانت لحمايتك

716
00:34:24,367 --> 00:34:26,337
هذا كان ذكاء .. وشجاعة

717
00:34:26,373 --> 00:34:30,002
لكن . جستين لم تعد بحاجة لتحمي
نفسك بعد الآن

718
00:34:30,038 --> 00:34:33,149
حسناً؟انت بمأمن

719
00:34:36,053 --> 00:34:38,265
لاأعرف كيف اتوقف

720
00:34:43,694 --> 00:34:45,180
ابي . أنا آسف

721
00:34:45,216 --> 00:34:46,632
لاتقول هذا ,, أرجوك

722
00:34:46,667 --> 00:34:50,781
أنا . لم أكن أعرف جستين
.. ماكانت والدتك

723
00:34:52,925 --> 00:34:54,584
لم ارى شيء

724
00:34:54,619 --> 00:34:56,139
لابأس

725
00:34:56,175 --> 00:34:58,145
لاتقول له ذلك

726
00:34:58,180 --> 00:35:01,014
لاتدفنها في صدرك . أخبره الحقيقة

727
00:35:04,818 --> 00:35:06,546
لماذا؟

728
00:35:06,582 --> 00:35:10,280
انت والدي .. كان يجب ان تحميني

729
00:35:10,316 --> 00:35:13,184
لماذا لم تحميني؟

730
00:35:13,220 --> 00:35:16,331


731
00:35:16,366 --> 00:35:18,681
أحبك

732
00:35:18,717 --> 00:35:20,860
وفشلت

733
00:35:20,895 --> 00:35:23,763
.. واتمنى يوما ما

734
00:35:23,800 --> 00:35:25,977


735
00:35:26,012 --> 00:35:29,158
يمكنك مسامحتي؟

736
00:35:29,193 --> 00:35:32,943


737
00:35:36,107 --> 00:35:38,993


738
00:35:39,029 --> 00:35:40,930


739
00:35:40,982 --> 00:35:45,130


740
00:35:45,165 --> 00:35:47,585
هذه طفلتك

741
00:35:47,620 --> 00:35:49,625
يمكنكِ ضمها إذا اردتي

742
00:35:49,660 --> 00:35:51,664
يمكنني تعليمك كيف تطعمينها

743
00:35:51,701 --> 00:35:54,326
يمكنني ان أحجز لك في مأوى

744
00:35:54,363 --> 00:35:58,925
ومساعدة من الخدمات الأجتماعية

745
00:35:58,961 --> 00:36:00,792
... أو

746
00:36:00,827 --> 00:36:03,281
عندي ألف دولار

747
00:36:03,317 --> 00:36:05,235
.. يمكنكِ أخذه

748
00:36:05,270 --> 00:36:06,981
وتوقيع هذه الأوراق

749
00:36:07,016 --> 00:36:11,095
التخلي عن مسؤوليتكِ كأم عن طفلتك

750
00:36:11,131 --> 00:36:13,688


751
00:36:13,723 --> 00:36:16,212
ايمكن ان آخذ المزيد

752
00:36:16,247 --> 00:36:18,182
لا . ألف دولار

753
00:36:18,218 --> 00:36:20,706
أو أرحل

754
00:36:20,742 --> 00:36:24,337


755
00:36:24,372 --> 00:36:26,238
أعطيني المال

756
00:36:27,518 --> 00:36:30,733
لاتريدين حتى رؤيتها؟انها مذهلة

757
00:36:30,768 --> 00:36:32,496
أعطيني المال

758
00:36:32,532 --> 00:36:36,091


759
00:36:46,396 --> 00:36:49,783


760
00:36:49,818 --> 00:36:52,791


761
00:36:52,826 --> 00:36:55,850


762
00:37:00,017 --> 00:37:01,400
أديسون

763
00:37:01,435 --> 00:37:04,096


764
00:37:04,132 --> 00:37:05,859
انها صغيرة جداً

765
00:37:05,894 --> 00:37:07,553
نعم . اعرف

766
00:37:07,589 --> 00:37:10,856
ليس لديها اي أحد

767
00:37:10,891 --> 00:37:12,515
هذا غير صحيح

768
00:37:13,899 --> 00:37:15,488
المرأة من الخدمة الاجتماعية

769
00:37:15,524 --> 00:37:18,928
جلبت لها عائلة جديده لرؤيتها

770
00:37:18,964 --> 00:37:21,037


771
00:37:21,072 --> 00:37:23,803
كان يمكن ان تكون هذه طفلتنا

772
00:37:23,839 --> 00:37:25,463
لكن ليست كذلك

773
00:37:25,498 --> 00:37:28,747
لكن يمكن ان تكون

774
00:37:28,782 --> 00:37:30,268
لكن ليست كذلك

775
00:37:30,339 --> 00:37:32,343


776
00:37:32,413 --> 00:37:34,832
تريدين التحدث عن هذا الآن؟

777
00:37:37,392 --> 00:37:38,600
حسناً

778
00:37:38,636 --> 00:37:41,297


779
00:37:41,333 --> 00:37:44,339


780
00:37:44,376 --> 00:37:48,004
لايمكننا التحرك على حسب ساعتكِ
البيولوجية

781
00:37:48,040 --> 00:37:49,837
هذا سريع جداً

782
00:37:51,048 --> 00:37:52,707
لتو بدأت علاقتنا

783
00:37:55,439 --> 00:37:57,443
يجب ان تمنحيني بعض الوقت

784
00:37:57,479 --> 00:37:59,656


785
00:37:59,691 --> 00:38:01,419


786
00:38:01,455 --> 00:38:03,286
أصدقك

787
00:38:03,322 --> 00:38:07,573


788
00:38:07,609 --> 00:38:09,198


789
00:38:09,233 --> 00:38:10,564
صدقيني

790
00:38:10,617 --> 00:38:13,243


791
00:38:13,279 --> 00:38:14,730


792
00:38:14,766 --> 00:38:22,318


793
00:38:22,372 --> 00:38:28,438


794
00:38:29,874 --> 00:38:33,123


795
00:38:36,340 --> 00:38:41,870


796
00:38:43,220 --> 00:38:46,399
تجلس وحيداً في غرفة مظلمة

797
00:38:46,435 --> 00:38:48,819
كنت أفعل ذلك

798
00:38:48,854 --> 00:38:52,070
وبعدها مرة أخرى . آكل المخدرات كالحلوى
... لذلك

799
00:38:54,629 --> 00:38:56,460
تعالي هنا

800
00:39:06,315 --> 00:39:10,203
ايمكن ان أقول . اني سعيده
اننا أصدقاء من جديد؟

801
00:39:14,508 --> 00:39:18,968
قد أكون سهلة ، كوبر 
لكني لست عاهرة

802
00:39:20,801 --> 00:39:23,290
ارجع لمنزلك . ارجع . الى شارلوت

803
00:39:23,325 --> 00:39:26,989
وسندعي ان هذا .. لم يحدث ابداً

804
00:39:40,715 --> 00:39:44,154


805
00:39:44,190 --> 00:39:46,626


806
00:39:48,096 --> 00:39:50,827


807
00:39:50,863 --> 00:39:52,469


808
00:39:56,117 --> 00:39:58,035


809
00:39:58,071 --> 00:39:59,937


810
00:39:59,973 --> 00:40:05,296


811
00:40:06,957 --> 00:40:08,407
.. مهما يكن

812
00:40:08,443 --> 00:40:10,240
يمكنني المساعدة

813
00:40:18,470 --> 00:40:20,093
صديقتي يتم الأعتداء عليها

814
00:40:20,129 --> 00:40:22,237
ارادت العوده للمنزل . أعدتها للمنزل

815
00:40:22,272 --> 00:40:24,692
ارادت الذهاب للعمل
أوصلتها للعمل

816
00:40:24,727 --> 00:40:27,216
وأكتشفت انها لم يعتدى عليها فقط
بل تعرضت للأغتصاب

817
00:40:27,251 --> 00:40:29,325
قالت لي انها لاتريد التعرف على شكل
الرجل

818
00:40:29,360 --> 00:40:31,468
قلت لها . لابأس لاتتعرفي على وجهه

819
00:40:31,504 --> 00:40:32,954
أنا مبتهج . ومنتبه لها

820
00:40:32,991 --> 00:40:34,995
أعد لها الفطور كل صباح

821
00:40:35,030 --> 00:40:37,968
وظيفتي الآن . رجل طيب في وسط عاصفة

822
00:40:38,004 --> 00:40:40,146
افهم ذلك . لابأس عندي
أريد ان أكون كذلك

823
00:40:40,182 --> 00:40:42,221


824
00:40:42,256 --> 00:40:45,574
لكن شارلوت التي وقعت في حبها
.. اختفت

825
00:40:45,610 --> 00:40:47,977
لا وجود لها بعد الآن

826
00:40:48,013 --> 00:40:52,904
الضحك . ومشاركة الجيد والسيء
الذي يحدث يوميا معها

827
00:40:52,939 --> 00:40:54,874
ضم بعضنا

828
00:40:54,910 --> 00:40:56,499
كل ذلك انتهى

829
00:40:56,534 --> 00:40:58,574
انه مثل ... مثل كأنها ماتت

830
00:40:58,610 --> 00:41:00,198
كأن شارلوت ماتت

831
00:41:00,235 --> 00:41:02,204
وأنا لدي وظيفة الرجل الجيد في العاصفة

832
00:41:02,240 --> 00:41:04,209
أنا خطيب الضحية

833
00:41:04,245 --> 00:41:07,839
عملي هو حضن الجثة التي كانت شارلوت

834
00:41:07,875 --> 00:41:09,533
وابتسم

835
00:41:09,569 --> 00:41:11,954


836
00:41:11,989 --> 00:41:16,033
هل يمكنك مساعدتي في ذلك؟

837
00:41:16,069 --> 00:41:19,318


838
00:41:22,603 --> 00:41:25,541


839
00:41:25,577 --> 00:41:28,169


840
00:41:28,204 --> 00:41:30,209
هل هم المستشفى؟

841
00:41:30,244 --> 00:41:31,834
أوه . انها بيزي

842
00:41:34,946 --> 00:41:39,682
بيزي .. الوقت متقدم ثلاث ساعات هنا

843
00:41:39,717 --> 00:41:41,549


844
00:41:41,584 --> 00:41:42,932
ماذا؟

845
00:41:42,967 --> 00:41:46,164


846
00:41:46,200 --> 00:41:48,049


847
00:41:48,084 --> 00:41:52,197


848
00:41:52,233 --> 00:41:54,099


849
00:41:54,134 --> 00:41:57,037


850
00:41:57,073 --> 00:42:00,599


851
00:42:00,617 --> 00:42:05,370


852
00:42:05,405 --> 00:42:08,205


853
00:42:08,240 --> 00:42:09,778


854
00:42:09,813 --> 00:42:12,112


855
00:42:12,147 --> 00:42:14,100


856
00:42:14,135 --> 00:42:16,295


857
00:42:16,330 --> 00:42:17,937
مرحباً . أديسون

858
00:42:17,990 --> 00:42:20,011
بيزي

859
00:42:20,064 --> 00:42:21,793
ماذا يحدث؟

860
00:42:21,828 --> 00:42:24,108


861
00:42:24,127 --> 00:42:26,495
أحتاج مساعدتك

862
00:42:26,127 --> 00:42:33,495
ترجمة الفيلسوفه