1
00:00:07,589 --> 00:00:11,344
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:01:08,569 --> 00:01:12,547
((الحاشية))
(الموسم الخامس - الحلقة (6
<font color="#f8953d" >"الصديق وقت الضيق"

3
00:01:21,604 --> 00:01:23,624
عجباً، غولف في يوم أربعاء؟

4
00:01:23,964 --> 00:01:27,045
ليتني أنبعث في هيئتك -
،أتمنى ردّ المجاملة -

5
00:01:27,170 --> 00:01:29,380
لكن أفضّل أن أتجسد
(في أحد كلاب (مايكل فيك

6
00:01:29,932 --> 00:01:33,874
رائع. اشرح لي كيف سيساعد
هذا الغولف (فينس) في القيام بالفيلم؟

7
00:01:34,133 --> 00:01:36,804
،آلن) مريض بالمقامرة)
ولعبه فاشل

8
00:01:36,972 --> 00:01:38,396
ماضياً، كسبت منه مبالغ طائلة

9
00:01:38,521 --> 00:01:40,156
اليوم، سأتركه يفوز

10
00:01:40,281 --> 00:01:42,852
،وعندما ينتابه الغرور
سأغتنم الفرصة

11
00:01:43,230 --> 00:01:44,867
إذن ستقامر بـ(فينس)؟

12
00:01:44,992 --> 00:01:47,312
<i>أجل -
هذا يطمئنني حقاً -</i>

13
00:01:47,655 --> 00:01:50,985
بدنك لم يسمح لك أبداً
الشعور بالاطمئنان

14
00:01:51,274 --> 00:01:53,168
<i>لكن أحياناً، تبدو كذلك</i>

15
00:01:53,293 --> 00:01:55,689
تظاهر بالطمأنينة من أجل
فينس) اليوم، ومن يدري؟)

16
00:01:55,814 --> 00:01:58,927
ربما العم (آري) سيقدم
هدية بمغيب الشمس

17
00:01:59,463 --> 00:02:01,171
<i>حظ موفق -
سحقاً لك -</i>

18
00:02:02,827 --> 00:02:04,552
{\pos(192,200)}سأبدأ في التاسعة والنصف

19
00:02:05,187 --> 00:02:06,740
{\pos(192,200)}ألا تمانع إذا رافقت (دراما)؟

20
00:02:06,865 --> 00:02:08,252
أريد سعادتك فحسب

21
00:02:08,534 --> 00:02:10,421
أشكرك -
كيف تلك الإعلانات؟ -

22
00:02:11,060 --> 00:02:11,934
محزنة

23
00:02:12,316 --> 00:02:15,192
{\pos(192,200)}ما رأيكم أن أبيع خدماتي للمسنات؟

24
00:02:15,317 --> 00:02:18,325
أجل، إن كن مصابات بإعاقة في الرؤية -
لست مرغم على العمل -

25
00:02:18,450 --> 00:02:19,614
بلى، مرغم حقاً

26
00:02:19,739 --> 00:02:21,128
أحتاج لنقود الجيب

27
00:02:21,253 --> 00:02:23,353
لديك وجهك لإغواء الفتيات
ماذا أملك أنا؟

28
00:02:23,478 --> 00:02:25,478
أصبت -
لدي بعض النقود لأعطيك إياها -

29
00:02:25,646 --> 00:02:28,064
كلا. لن أقبل منك سنتاً
وأنت في ضائقة مالية

30
00:02:28,232 --> 00:02:30,066
،أقدر ذلك
لكن لا أعاني لتلك الدرجة

31
00:02:30,191 --> 00:02:31,458
(بلى يا (فينس

32
00:02:31,583 --> 00:02:33,694
إنها سحابة عابرة
نعرف جميعاً أنك ستعود

33
00:02:35,205 --> 00:02:36,545
فلنجد لك عمل إذن

34
00:02:37,687 --> 00:02:38,772
أي أفكار؟

35
00:02:39,097 --> 00:02:41,101
واحدة، لكنها ليست هناك

36
00:02:41,226 --> 00:02:42,247
ما هي؟

37
00:02:43,676 --> 00:02:45,826
دراما) يريد توظيف مساعد)

38
00:02:46,158 --> 00:02:48,292
طالما أرافقه للعمل
...نصف الوقت

39
00:02:48,989 --> 00:02:49,958
ما رأيك؟

40
00:02:50,083 --> 00:02:51,379
ليست فكرة سيئة

41
00:02:52,013 --> 00:02:52,963
العائلة أولى

42
00:02:53,490 --> 00:02:56,217
هلا فاتحته بالموضوع؟
إذا فعلت، سيجعلني ألهث

43
00:02:56,853 --> 00:02:57,802
بالتأكيد

44
00:02:57,970 --> 00:02:59,720
مستعد؟ -
أجل -

45
00:03:01,172 --> 00:03:01,889
أخاه

46
00:03:02,057 --> 00:03:03,974
ما رأيك بتوظيف (تورتل) كمساعد؟

47
00:03:06,772 --> 00:03:09,485
لا أعتقد ذلك -
هيا. بشكل مؤقت -

48
00:03:09,610 --> 00:03:11,466
يستحيل -
ما المانع؟ -

49
00:03:12,014 --> 00:03:14,819
ما أبحث عنه في مساعد، تفتقر له

50
00:03:14,987 --> 00:03:17,404
وما ذلك؟ -
مؤخرة أريد نكحها -

51
00:03:18,615 --> 00:03:21,450
لم توظف مساعدة
لأنك لم تجد جارية بأجر رخيص

52
00:03:21,618 --> 00:03:23,452
كم أجرة المساعدين
في هذه الأيام؟

53
00:03:23,902 --> 00:03:25,973
بقية الممثلين يدفعون
حوالي 700

54
00:03:26,098 --> 00:03:27,498
لكن أرفض تجاوز 250

55
00:03:27,666 --> 00:03:30,334
اجعلها 300 نقداً وسيوافق -
300؟ -

56
00:03:30,502 --> 00:03:32,128
سأعطيك الباقي عندما أعمل

57
00:03:32,536 --> 00:03:34,421
يناسبني -
بخلافي -

58
00:03:34,805 --> 00:03:35,615
هيّا

59
00:03:35,856 --> 00:03:37,716
لن يقدر على تحمل العمل

60
00:03:38,219 --> 00:03:40,761
،(تحملت أعباء (فينس
فما بالك أنت

61
00:03:40,929 --> 00:03:44,240
العمل في بلاد العجائب
(لا يؤهلك للعمل في (العراق

62
00:03:44,650 --> 00:03:46,571
سأنجز كل ما تحتاج

63
00:03:46,696 --> 00:03:48,808
،ذلك يعني أنك إن شئت
يمكنه إتيانه

64
00:03:48,933 --> 00:03:50,390
لياقتك عالية اليوم

65
00:03:50,515 --> 00:03:53,468
بالله عليك يا أخي
يستحيل أن ينصت إلي

66
00:03:54,029 --> 00:03:56,051
هل تعد أن تنصت له؟

67
00:03:56,521 --> 00:03:58,225
أقسم، وإن كذبت، مثواي الجحيم

68
00:03:58,673 --> 00:04:00,115
تحلف بربك؟

69
00:04:00,434 --> 00:04:02,529
سأتحمل مسؤولية مردوده

70
00:04:05,064 --> 00:04:07,538
حسناً، سأضعه تحت التجريب اليوم -
رائع -

71
00:04:07,706 --> 00:04:09,456
هيا، فلنمضي -
لا تخيب أملي -

72
00:04:11,076 --> 00:04:12,730
هلا لي بمقدم؟

73
00:04:12,855 --> 00:04:13,588
كلا

74
00:04:15,457 --> 00:04:16,769
ماذا سنفعل اليوم؟

75
00:04:16,894 --> 00:04:18,833
لدي اجتماع في مقر القناة
(مع (تشارلي

76
00:04:20,797 --> 00:04:21,672
رائع

77
00:04:23,651 --> 00:04:24,939
يمكنك المجيء

78
00:04:26,884 --> 00:04:27,909
متأكد؟

79
00:04:35,810 --> 00:04:37,231
<i>(لم أرتكب أي جرم يا (فين</i>

80
00:04:37,356 --> 00:04:39,351
<i>لم أرتكب أي جرم -
دوم)؟) -</i>

81
00:04:39,476 --> 00:04:41,566
<i>إني هالك حقاً
هالك</i>

82
00:04:41,691 --> 00:04:42,781
ماذا يجري؟

83
00:04:44,536 --> 00:04:45,916
شغّل الأنباء

84
00:04:47,927 --> 00:04:50,205
<i>...متورط في مطاردة نفاتة...</i>

85
00:04:50,989 --> 00:04:52,541
!يا للهول
أهذا أنت؟

86
00:04:52,830 --> 00:04:54,543
أجل، إنه أنا
لا أعرف ماذا أفعل

87
00:04:54,982 --> 00:04:57,505
توقف جانباً، اللعنة
إي)، تعال هنا)

88
00:04:57,923 --> 00:05:00,090
<i>رباه، لقد قضي عليّ</i>

89
00:05:02,593 --> 00:05:03,928
ما الأمر؟ -
(دوم) -

90
00:05:05,597 --> 00:05:06,639
!غير معقول

91
00:05:06,980 --> 00:05:10,309
<i>...هذا خبر اليوم
...يبدو أن</i>

92
00:05:10,477 --> 00:05:11,852
اخرج من السيارة -
أنا قادم -

93
00:05:12,020 --> 00:05:13,736
ارفع يداك -
أنا مسالم -

94
00:05:14,648 --> 00:05:15,898
(أعتذر يا (فين
أحبك

95
00:05:16,066 --> 00:05:18,096
<i>أعتذر عن كل ما ألحقته بك</i>

96
00:05:19,983 --> 00:05:21,529
سيتعين عليك إلغاء اجتماعك

97
00:05:21,900 --> 00:05:23,622
<i>...إنه يخرج ببطئ من السيارة</i>

98
00:05:31,762 --> 00:05:33,139
لا بأس بها

99
00:05:33,385 --> 00:05:36,311
،لا زلت تتمتع بـ(سوينغ) ممتاز
لن أشعر بالأسى بسلب مالك

100
00:05:36,436 --> 00:05:39,016
المرة الوحيدة التي سلبتني فيها
هي عندما نكحتني في صفقة

101
00:05:39,353 --> 00:05:41,504
مستواي تحسن كثيراً
في العشر سنين المنصرمة

102
00:05:41,629 --> 00:05:43,447
اليوم، سأنكحك على الميدان

103
00:05:43,572 --> 00:05:46,923
أتحرق شوقاً. كالأيام الخوالي
حيث كنا نكرة

104
00:05:49,144 --> 00:05:50,858
كيف حالك يا (بوب)؟ -
كيف حالك؟ -

105
00:05:50,983 --> 00:05:52,709
تسرني رؤيتك
كل شيء بخير؟

106
00:05:52,834 --> 00:05:54,696
(يفترض أن ألعب مع (بيت بوغدانوفيتش

107
00:05:54,821 --> 00:05:56,772
أمر طارئ منعه من الحضور

108
00:05:57,138 --> 00:05:59,775
ففكرت برطم بعض الكرات
قبل العودة للمنزل

109
00:05:59,943 --> 00:06:02,027
في سنك، القدرة على رطم أي شيء
بمثابة معجزة

110
00:06:03,515 --> 00:06:05,239
دائماً متحذلق

111
00:06:05,734 --> 00:06:07,191
أصبت في ذلك

112
00:06:08,588 --> 00:06:10,774
(مهلاً. أنت تضايق (آري

113
00:06:11,614 --> 00:06:12,789
لمَ لا تنضم إلينا؟

114
00:06:13,302 --> 00:06:15,535
يمكنك أن تحدثني بشأن
الفيلم الذي تريد إنجازه

115
00:06:15,660 --> 00:06:17,496
فيلم (رامونس)؟ -
أجل -

116
00:06:17,621 --> 00:06:20,118
لم يمت؟ -
لا شيء يموت هنا أبداً -

117
00:06:20,243 --> 00:06:22,238
(أنت البرهان الحي يا (بوب

118
00:06:25,223 --> 00:06:26,510
هذا نبأ سار

119
00:06:26,993 --> 00:06:28,229
سأركب معك

120
00:06:28,638 --> 00:06:30,149
آسف
(اركب مع (آري

121
00:06:30,274 --> 00:06:32,057
أحضرت اليوم صديقي المحترف
لتوجيهي

122
00:06:32,225 --> 00:06:33,475
أحضرت محترفك؟ -
تماماً -

123
00:06:33,643 --> 00:06:35,829
وفي الواقع، ها قد جاء

124
00:06:35,954 --> 00:06:37,169
مرحباً يا شريك

125
00:06:38,004 --> 00:06:40,399
هل هذا من سنسحقه اليوم؟

126
00:06:42,228 --> 00:06:44,759
(آري غولد) -
(فيل ميكلسن) -

127
00:06:48,418 --> 00:06:50,129
يبدأ اليوم عندما أقول يبدأ

128
00:06:50,254 --> 00:06:51,824
ينتهي عندما أقول ينتهي

129
00:06:51,949 --> 00:06:53,321
مفهوم يا زعيم

130
00:06:53,690 --> 00:06:55,581
لا ماريخوانا، لا كحول

131
00:06:56,414 --> 00:06:59,166
(مرحباً يا (دراما). (تورتل -
كيف حالك يا (جيمي)؟ -

132
00:06:59,291 --> 00:07:01,148
لا لغو -
كنت مؤذباً فحسب -

133
00:07:01,273 --> 00:07:02,297
لا تكن إذن

134
00:07:02,422 --> 00:07:04,163
،ما منعني من توظيف مساعد

135
00:07:04,288 --> 00:07:06,806
هو عدم إيجادي لشخص
يجاري حدّتي

136
00:07:07,095 --> 00:07:08,355
لا سيّما عندما أبدع

137
00:07:08,480 --> 00:07:09,699
سأجاريه

138
00:07:09,979 --> 00:07:11,701
تفضّل -
سنرى ذلك -

139
00:07:13,971 --> 00:07:16,376
أحضر فطوري بينما أراجع نصي

140
00:07:16,501 --> 00:07:17,945
حسناً
ماذا تشتهي؟

141
00:07:18,597 --> 00:07:19,886
حبوب الألياف

142
00:07:20,170 --> 00:07:21,437
تم -
انتظر -

143
00:07:21,731 --> 00:07:24,449
حبوب الألياف بالعنب الجاف

144
00:07:25,691 --> 00:07:26,424
مفهوم

145
00:07:26,549 --> 00:07:29,990
لكن أريد العنب
(من علبة (ريزن بران

146
00:07:30,655 --> 00:07:31,575
لا أفهم

147
00:07:32,562 --> 00:07:34,124
،حضّر سلطانية من حبوب الألياف

148
00:07:34,249 --> 00:07:35,591
،(افتح علبة (ريزن بران

149
00:07:35,716 --> 00:07:37,956
وخذ منها 20 أو 30 عنبة

150
00:07:38,552 --> 00:07:41,302
،أريد أيضاً عصير
نصف برتقال، نصف تفاح

151
00:07:41,427 --> 00:07:43,253
في كوب قهوة
مع قطرة من عصير الطماطم

152
00:07:44,210 --> 00:07:47,091
،وشرائح رقيقة من الموز
سمكها حوالي 3 ميلمترات

153
00:07:47,259 --> 00:07:49,093
وكيف يفترض أن أعرف
أنها 3 ميلمترات؟

154
00:07:49,399 --> 00:07:51,053
عليك أن تستطيع الرؤية من خلالها

155
00:07:51,221 --> 00:07:52,596
هل تمازحني؟

156
00:07:52,764 --> 00:07:55,099
أتجادل كل ما أطلبه اليوم؟ -
كلا -

157
00:07:55,267 --> 00:07:56,183
(سأخبر (فينس

158
00:07:56,351 --> 00:07:57,893
(كلا، لا داعي لإعلام (فينس

159
00:07:58,475 --> 00:08:00,621
لا تجبرني
!امضي، وعلى جناح السرعة

160
00:08:01,507 --> 00:08:04,090
تعرف كم أنفعل عندما
ينقص السكر في دمي

161
00:08:07,880 --> 00:08:09,953
ستضطر أن تستقل
سيارة أجرة وتوافيني هناك

162
00:08:10,078 --> 00:08:12,017
لا أصدق أنك تفعل هذا بي ثانية

163
00:08:12,142 --> 00:08:13,867
أردت مناقشتك الفكرة
قبل الاجتماع

164
00:08:14,035 --> 00:08:15,414
عليّ أن أوافيك هناك

165
00:08:15,539 --> 00:08:16,787
يمكنكم الدخول

166
00:08:16,955 --> 00:08:18,831
،الاجتماع في أقل من ساعتان

167
00:08:18,999 --> 00:08:21,140
<i>وتتخلى عني دائماً
(لصالح (فينس</i>

168
00:08:21,265 --> 00:08:24,253
أعرف، أعتذر
عليّ المضي. سأوافيك هناك

169
00:08:24,716 --> 00:08:26,636
<i>إلى اللقاء</i>

170
00:08:27,940 --> 00:08:29,449
(عليك إخراجي من هنا يا (فين

171
00:08:29,574 --> 00:08:31,301
اهدأ
اروي لنا ما حصل؟

172
00:08:31,643 --> 00:08:33,971
لا شيء
هلعت، هذا كل شيء

173
00:08:34,139 --> 00:08:35,139
مماذا؟

174
00:08:35,882 --> 00:08:37,602
ربما كنت أسير بسرعة
لا أدري

175
00:08:37,727 --> 00:08:39,427
لكن شرطي التصق ورائي

176
00:08:40,213 --> 00:08:42,597
خلت أن لدي ماريخوانا
في درج السيارة

177
00:08:43,505 --> 00:08:44,517
إنها لحماتي

178
00:08:44,642 --> 00:08:46,650
ليست لي
إنها مصابة بالزرقة

179
00:08:47,436 --> 00:08:50,228
،لكن منذ إطلاق سراحي
،تعرضت لبعض المتاعب

180
00:08:50,618 --> 00:08:52,823
الخوف انتابني وهربت

181
00:08:52,991 --> 00:08:55,159
إذن لم تفعل شيئاً؟ -
لا شيء -

182
00:08:55,534 --> 00:08:58,370
،لكن إذا اتهمت بالهروب
قد أواجه 30 سنة

183
00:08:58,922 --> 00:09:00,122
!يا للهول

184
00:09:00,290 --> 00:09:01,582
عليك إخراجي من هنا

185
00:09:02,085 --> 00:09:04,334
ماذا تريدنا أن نفعل؟
نطيح بالحراس؟

186
00:09:05,869 --> 00:09:07,188
آسف -
كلا -

187
00:09:07,757 --> 00:09:08,963
أستحق ذلك

188
00:09:09,775 --> 00:09:12,379
لكن صدقاً، لقد تغيرت

189
00:09:12,504 --> 00:09:14,052
حقاً هذه المرة

190
00:09:14,220 --> 00:09:17,031
لدي طفلة عمرها 4 أشهر

191
00:09:18,140 --> 00:09:20,601
لدي حب امرأة شرقية فاتنة

192
00:09:21,543 --> 00:09:23,020
لدي شغل في سيارات الليموزين

193
00:09:23,758 --> 00:09:24,968
أرتاد الكنيسة

194
00:09:25,342 --> 00:09:26,956
،لكن يجب أن أخرج من هنا

195
00:09:27,081 --> 00:09:29,776
لمقابلة زوجتي وجهاً لوجه
وأعتذر منها

196
00:09:31,778 --> 00:09:33,947
ماذا علينا أن نفعل؟ -
دفع كفالتي -

197
00:09:36,395 --> 00:09:37,868
أعرف أنه طلب كبير

198
00:09:38,158 --> 00:09:41,038
،لكن أقسم بأمي
،وتعرف مقدار حبها

199
00:09:41,653 --> 00:09:43,874
أني أحتاج فقط رؤية
،زوجتي وطفلتي

200
00:09:44,042 --> 00:09:47,127
ثم أعود هنا وتسترجع مالك

201
00:09:49,891 --> 00:09:51,882
كم كفالتك؟ -
مئة ألف -

202
00:09:54,631 --> 00:09:55,536
انسَ

203
00:09:55,966 --> 00:09:57,847
أصبحت متحجر -
بالله عليك -

204
00:09:57,972 --> 00:09:59,752
هوليود) جعلتك متحجر)

205
00:09:59,877 --> 00:10:01,776
أتصدق ذلك الهراء؟ -
أي هراء؟ -

206
00:10:01,901 --> 00:10:04,728
،أن لديه ماريخوانا في سيارته
وحماته مصابة بالزرق

207
00:10:04,896 --> 00:10:06,352
لمَ عساه يكذب؟ -
لأنه مجرم قح -

208
00:10:06,477 --> 00:10:08,962
يكذب في كل شيء. لطالما فعل -
عليّ إخراجه -

209
00:10:09,087 --> 00:10:10,537
ليهرب وتفقد كل المال؟

210
00:10:10,662 --> 00:10:11,919
لديه طفلة، لن يهرب

211
00:10:12,044 --> 00:10:13,929
وما أدراك؟ -
أتظنه يختلق هذا كذلك؟ -

212
00:10:14,054 --> 00:10:16,162
أيوجد مخلوق سيود مضاجعته؟

213
00:10:16,287 --> 00:10:18,744
لا آبه. عليّ إخراجه
إذا هرب، على ذمتي

214
00:10:18,869 --> 00:10:20,561
والمئة ألف؟ -
على ذمتك -

215
00:10:20,686 --> 00:10:22,597
في الوقت الراهن، إذا بحوزتك

216
00:10:23,380 --> 00:10:26,560
،أكره أن أطلب منك، لكن إذا بحوزتك
سأكون ممتن. ألديك؟

217
00:10:27,203 --> 00:10:28,489
لمَ تثق به دائماً؟

218
00:10:28,614 --> 00:10:30,972
لم تثق بي دئماً؟
الغريزة

219
00:10:31,757 --> 00:10:33,205
،أعرف (دوم) منذ 25 سنة

220
00:10:33,330 --> 00:10:35,717
،وغريزتي تقول أن يوماً
سيكفر عن خطاياه

221
00:10:35,842 --> 00:10:37,578
آمل أن ذلك اليوم آن أوانه

222
00:10:38,743 --> 00:10:40,424
هل ثمة بنك بالجوار؟

223
00:10:42,035 --> 00:10:43,809
(انتظر يا (آلن
صوّب هنا

224
00:10:44,703 --> 00:10:45,873
حقاً؟ -
أجل -

225
00:10:45,998 --> 00:10:47,067
...صوب

226
00:10:47,770 --> 00:10:49,106
هنا... -
(شكراً يا (فيل -

227
00:10:54,564 --> 00:10:57,114
أستاذ أم لا؟ -
متوهج، متوهج -

228
00:10:58,947 --> 00:11:02,286
،(لدي فكرة. بعد القيام بفيلم (رامونس -
ممسوخ -

229
00:11:02,631 --> 00:11:04,454
لدي سيناريو رائع عن الغولف

230
00:11:04,830 --> 00:11:06,950
،محترف هرم يقع في غرام مساعده

231
00:11:07,075 --> 00:11:08,556
وكل شيء ينهار منذئدٍ

232
00:11:08,681 --> 00:11:10,450
هل هذا شيء قد يثير اهتمامك؟

233
00:11:10,575 --> 00:11:12,836
ربما، ممكن

234
00:11:13,381 --> 00:11:14,881
،إذا واصلت هزم (آري) هكذا

235
00:11:15,049 --> 00:11:16,675
قد نشتري السيناريو بنقوده

236
00:11:17,017 --> 00:11:19,469
،(عندما أنجح في هذا (البات
ستكون بداية عودتي القوية

237
00:11:19,594 --> 00:11:22,431
خسرت في الثماني حفر الأخيرة
عندما تضيّع، يزداد رصيدي بـ10 آلاف

238
00:11:22,599 --> 00:11:24,525
لا أخطئ حفر
بُعدها أقل من 4 أمتار

239
00:11:24,650 --> 00:11:27,141
حتى (بوب) يعرف ذلك -
وكيف عساي أعرف؟ -

240
00:11:27,266 --> 00:11:29,813
الحفرة الوحيدة التي أراها
واقفة أمامي

241
00:11:30,150 --> 00:11:31,132
طريفة

242
00:11:31,257 --> 00:11:33,650
أستغرب قدرتك على مسك
العصا بيديك المتعرقتين

243
00:11:33,937 --> 00:11:35,611
الشحم يفتل ساعديك

244
00:11:35,897 --> 00:11:37,238
أفهم قصدك

245
00:11:37,655 --> 00:11:39,698
دعه يلعب -
آسف -

246
00:11:41,284 --> 00:11:42,159
أعتذر

247
00:11:45,870 --> 00:11:47,291
!خاطئة يا معتوه

248
00:11:48,435 --> 00:11:49,833
أنتم ظرفاء جداً

249
00:11:51,628 --> 00:11:53,127
جوني)، تعال هنا وقل سطرك)

250
00:11:53,252 --> 00:11:55,198
ثم (براندن) يأتي هنا
...ويقول

251
00:11:55,323 --> 00:11:56,757
أأنت أبله أم ماذا؟

252
00:11:57,197 --> 00:11:58,300
رائع. فلنصور

253
00:11:59,052 --> 00:12:00,795
مهلاً. لقد أتى مساعدي

254
00:12:01,610 --> 00:12:02,857
أخيراً

255
00:12:03,092 --> 00:12:05,388
إنه تبعي. دعه يمر -
حسناً -

256
00:12:07,784 --> 00:12:09,730
أين غبت؟ -
أقطع الموز لشرائح -

257
00:12:09,855 --> 00:12:12,481
الأمر الغير سهل بسكين
من البلاستيك. أبليت حسناً؟

258
00:12:13,652 --> 00:12:15,176
حلزوني، لكن لا بأس

259
00:12:16,143 --> 00:12:17,736
جوني)، هيا بنا)

260
00:12:18,031 --> 00:12:19,935
انتظر. طاقتي نفذت

261
00:12:22,240 --> 00:12:23,647
ما هذا؟ -
ماذا؟ -

262
00:12:25,080 --> 00:12:27,371
(هذا ليس عنب (ريزن بران -
بلى -

263
00:12:27,539 --> 00:12:28,921
أتحسبني مغفل؟

264
00:12:29,290 --> 00:12:30,691
وما علاقة ذلك؟

265
00:12:31,125 --> 00:12:32,860
إنها غير مطلية بالسكر

266
00:12:33,283 --> 00:12:34,869
الحليب قد أزاله

267
00:12:37,063 --> 00:12:39,070
(هذا عنب (سان ميد
لا تستخف بذوقي

268
00:12:39,195 --> 00:12:41,511
!(ننتظرك يا (دراما -
لحظة -

269
00:12:41,636 --> 00:12:43,496
(سأتصل بـ(فينس -
كلا، حسناً -

270
00:12:43,621 --> 00:12:44,846
(نفذ عندهم (ريزن بران

271
00:12:45,014 --> 00:12:46,445
ألم تقدر على الذهاب لشراءه؟

272
00:12:46,570 --> 00:12:48,016
فكرت بضيق الوقت -
كلا، لم تفكر -

273
00:12:48,184 --> 00:12:50,529
وتفكيرك القاصر
لا يجلب لي ما أشاء

274
00:12:50,654 --> 00:12:52,704
،وعندما لا أنال ما أشاء
يومي فسد

275
00:12:52,829 --> 00:12:55,407
آسف -
أسفك لن يشبع بطني -

276
00:12:57,902 --> 00:12:59,361
ما غيره يمكنني أن أفعل؟

277
00:13:02,396 --> 00:13:03,357
كل هذا

278
00:13:04,241 --> 00:13:05,048
امضي

279
00:13:06,408 --> 00:13:08,587
(اللعنة. حسبت أن (براندن
وحده الحقير


280
00:13:08,712 --> 00:13:11,198
أجل، لكن (دراما) في فئة لوحده

281
00:13:11,323 --> 00:13:13,333
أعتذر، لدي مساعد غبي

282
00:13:13,950 --> 00:13:15,586
لدى جميعهم أيام عصيبة

283
00:13:15,887 --> 00:13:18,423
لهذا أضع مسكن
في قهوة (براندن) كل صباح

284
00:13:18,735 --> 00:13:21,383
بربك -
انظر لمدى استرخائه -

285
00:13:22,590 --> 00:13:24,527
رئيس مسرور يعني مساعد مسرور

286
00:13:24,652 --> 00:13:27,459
،جد وسيلة. ثق بي
أشغالك ستصبح ضئيلة

287
00:13:29,601 --> 00:13:32,309
لمَ لم تصطحبني للمنزل أولا؟ -
أنا متأخر عن هذا الاجتماع -

288
00:13:32,434 --> 00:13:35,029
عليّ الذهاب للمنزل -
سأصطحبك -

289
00:13:35,353 --> 00:13:37,959
ألم تُدفع كفالتي
بهدف العودة للمنزل؟

290
00:13:38,084 --> 00:13:40,398
أنا متأخر. لم أستطع أن أقلّك
لن نطوّل

291
00:13:40,523 --> 00:13:41,962
ابق قريباً مني

292
00:13:42,306 --> 00:13:43,891
أبقى قريباً منك؟ -
أجل -

293
00:13:45,194 --> 00:13:46,576
انظر من هنا -
آسف -

294
00:13:46,701 --> 00:13:48,624
لا تقلق
سندخل هكذا ببساطة

295
00:13:50,568 --> 00:13:53,540
أعرّفكِ على وكيلي المتأخر
(إريك مورفي)

296
00:13:53,708 --> 00:13:54,654
كيف حالكِ؟

297
00:13:55,236 --> 00:13:58,879
مرحباً -
إيمي ميلر). هل ستلتحق بنا؟) -

298
00:13:59,047 --> 00:14:00,381
بالضبط
سندخل جميعاً

299
00:14:01,389 --> 00:14:02,632
سأدخل؟ -
نعم -

300
00:14:03,580 --> 00:14:05,992
تفضلوا -
لمَ عساي أدخل؟ -

301
00:14:06,117 --> 00:14:07,345
أعتذر

302
00:14:08,825 --> 00:14:09,639
...إذاً

303
00:14:12,602 --> 00:14:14,394
أأنت طرف في هذا المشروع؟

304
00:14:15,329 --> 00:14:17,111
أنا طرف في الشركة
التي تمثله

305
00:14:17,236 --> 00:14:18,857
(أنا هنا لدعم (تشارلي

306
00:14:19,985 --> 00:14:21,818
عظيم
أتوق لسماع أفكارك

307
00:14:22,403 --> 00:14:24,391
أحببت ما أنجزته
(في (كوميدي ستور

308
00:14:24,516 --> 00:14:25,818
شكراً جزيلاً

309
00:14:25,943 --> 00:14:28,231
(نعتقد أن (تشارلي
هو (كريس روك) الجديد

310
00:14:28,356 --> 00:14:30,411
،(شخصياً، أميل لـ(ستيف مارتن

311
00:14:30,536 --> 00:14:32,204
لكن أحسنت بلعب بطاقة العرق

312
00:14:33,067 --> 00:14:33,788
أفهم

313
00:14:35,613 --> 00:14:37,083
على كلّ، ما هي الفكرة؟

314
00:14:37,399 --> 00:14:39,628
إي) سيقدّم الأطروحة) -
المعذرة -

315
00:14:40,108 --> 00:14:42,674
،قبل البدء
عليّ الذهاب للحمام

316
00:14:49,017 --> 00:14:51,412
إنها تتمحور حول متزلجين شباب

317
00:14:51,537 --> 00:14:53,314
في ساحل الشاطئ
(تدعى (فينيس

318
00:14:55,825 --> 00:14:58,143
عليّ الذهاب للحمام كذلك

319
00:14:58,497 --> 00:15:00,524
سأعود في الحال

320
00:15:04,266 --> 00:15:05,264
دقيقتان

321
00:15:10,957 --> 00:15:12,452
فينس) وكيلي الجديد)

322
00:15:14,872 --> 00:15:16,437
اعتقدت أن عليك التواجد هناك

323
00:15:16,562 --> 00:15:18,239
تشارلي) يمسك زمام الوضع)

324
00:15:18,364 --> 00:15:20,461
يبدو غلاماًَ لطيف -
أجل -

325
00:15:24,158 --> 00:15:26,099
هل ستتبول أم ماذا؟ -
أنا أتبول -

326
00:15:30,132 --> 00:15:31,539
نغمة صامتة؟

327
00:15:34,892 --> 00:15:35,976
انتهى الاجتماع؟

328
00:15:36,144 --> 00:15:38,728
،كعندما تضاجع
سريع ومباشرة لصلب الموضوع

329
00:15:39,033 --> 00:15:41,898
ماذا قالت؟ -
إنها موافقة. تريد سيناريو -

330
00:15:42,200 --> 00:15:44,694
كان هذا سريع -
الغلام ظريف -

331
00:15:44,819 --> 00:15:46,778
(علاوة على تأدية (فينس
الحلقة الافتتاحية

332
00:15:48,024 --> 00:15:49,372
مبروك يا رفاق

333
00:15:49,497 --> 00:15:51,059
لا بد أنني فأل خير

334
00:15:52,118 --> 00:15:54,170
ما رأيك يا (آري)؟
أتريد أن ننهي؟

335
00:15:54,295 --> 00:15:56,228
ألا تريد الـ20 ألف
التي أدين بها لك؟

336
00:15:56,353 --> 00:15:57,781
وإلا نكمل المسلك

337
00:15:57,906 --> 00:15:59,705
قد يكلّفك الكثير إذا تابعت

338
00:15:59,830 --> 00:16:01,214
لا أعتقد ذلك

339
00:16:01,551 --> 00:16:03,304
بدأت بالكاد أسخن

340
00:16:04,086 --> 00:16:05,593
،قوتي تشتد حفرة بعد حفرة

341
00:16:05,718 --> 00:16:07,275
في حين (آلن) يضعف

342
00:16:07,400 --> 00:16:08,535
حقاً؟ -
أجل -

343
00:16:08,660 --> 00:16:10,644
لمَ لا رفع الرهان؟

344
00:16:11,547 --> 00:16:12,735
فكرة ممتازة

345
00:16:12,860 --> 00:16:14,097
لديّ خزان

346
00:16:14,498 --> 00:16:15,987
آري)؟) -
لا ألعب للمال -

347
00:16:16,112 --> 00:16:18,426
ألعب للكرامة الشخصية -
أنت جبان أم ماذا؟ -

348
00:16:19,576 --> 00:16:20,846
لقد كسبت 20 ألف

349
00:16:20,971 --> 00:16:23,740
وأشعر بالملل -
حسناً، علامَ تريد الرهان؟ -

350
00:16:24,971 --> 00:16:26,666
ما رأيك بـ20 للحفرة؟

351
00:16:28,473 --> 00:16:30,914
لا أدري -
يفوق إمكانياتك؟ -

352
00:16:31,178 --> 00:16:34,235
أجهل كم تذر عليك
وكالتك الصغيرة تلك

353
00:16:34,569 --> 00:16:35,608
سدىً

354
00:16:36,357 --> 00:16:37,628
سأقترح عليك شيئاً

355
00:16:38,824 --> 00:16:41,278
ماذا لو نلعب 50 للحفرة؟
لكنني لا أريد نقودك

356
00:16:42,118 --> 00:16:43,043
وماذا تريد؟

357
00:16:44,798 --> 00:16:46,254
أريد (فيني) في الفيلم

358
00:16:47,117 --> 00:16:49,908
أقسمت أنك لن تذكر الموضوع -
لم أعرف أنك ستنافس بحدة -

359
00:16:50,033 --> 00:16:51,176
أنت حقير حقاً

360
00:16:51,710 --> 00:16:53,637
(أخبرتك يا (آلن
أعرف هذه الأساليب

361
00:16:54,365 --> 00:16:56,222
أنصت، إنه الدور المساعد

362
00:16:56,390 --> 00:16:59,309
مهما يكن، لأنك لن تربح
هيّا، باشر

363
00:17:13,410 --> 00:17:14,504
ضربة جميلة

364
00:17:14,945 --> 00:17:16,034
الأفضل في اليوم

365
00:17:16,642 --> 00:17:17,601
أخيراً

366
00:17:18,647 --> 00:17:20,239
أكنت تحتال علي؟

367
00:17:20,364 --> 00:17:21,539
دون ريب

368
00:17:21,707 --> 00:17:24,985
لديك (فيل ميكلسن) يرشدك

369
00:17:25,419 --> 00:17:28,421
وهذا الأبله ينغص عليّ
طوال اليوم، وأحتال عليك؟

370
00:17:29,021 --> 00:17:32,408
أتعرف ما سأفعل؟
سأركز بشدة بالغة من الآن فصاعداً

371
00:17:32,533 --> 00:17:34,094
أنا كذلك

372
00:17:34,512 --> 00:17:37,631
توقفنا عن اللعب معاً
منذ 10 سنوات، صح؟

373
00:17:38,480 --> 00:17:39,908
(وقتها التقيت بـ(فيل

374
00:17:40,401 --> 00:17:41,936
رأى عيباً في لعبي

375
00:17:42,715 --> 00:17:43,971
ساعدني على إصلاحه

376
00:17:44,785 --> 00:17:46,725
لكن في الواقع، لم أتبع
نصيحته اليوم

377
00:17:46,850 --> 00:17:48,678
لم أرَ الضرورة حتى الآن

378
00:17:50,740 --> 00:17:52,028
أي نصيحة أعطاك إياها؟

379
00:17:52,375 --> 00:17:54,633
مثلي، لعبه اليساري أفضل

380
00:17:56,780 --> 00:17:57,833
(شكراً يا (فيل

381
00:17:58,447 --> 00:18:01,071
أنت حقاً في مأزق

382
00:18:08,458 --> 00:18:10,898
في مأزق كبير

383
00:18:11,304 --> 00:18:12,766
هلا سُحقت يا (بوب)؟

384
00:18:18,456 --> 00:18:19,714
كيف الحال يا زعيم؟

385
00:18:19,839 --> 00:18:22,020
كيف عدت بهذه السرعة؟ -
حذاء طيار -

386
00:18:22,359 --> 00:18:24,360
بجدية
هل أنجزت كل ما في القائمة؟

387
00:18:24,485 --> 00:18:25,531
كلا، ليس كل شيء

388
00:18:25,656 --> 00:18:27,230
هل ذهبت إلى المصبنة؟ -
كلا -

389
00:18:28,005 --> 00:18:30,421
هل أحضرت صورتي من عند المؤطر؟ -
كلا -

390
00:18:30,546 --> 00:18:33,245
هل جلبت هلامي (بيتر
توماس روث) المضاد للتجعد؟

391
00:18:33,370 --> 00:18:35,356
لم أفعل -
ماذا جلبت إذن؟ -

392
00:18:36,031 --> 00:18:36,742
هذه

393
00:18:40,430 --> 00:18:41,745
من هذه؟ -
كومبارس -

394
00:18:41,913 --> 00:18:43,277
أنت شخصيتها المفضلة

395
00:18:43,603 --> 00:18:46,207
ماذا يفترض بي أن أفعل بها؟ -
مضاجعتها، بالطبع -

396
00:18:46,783 --> 00:18:49,127
أتظنني أحتاج لك
لأجد كومبارسات لأضاجعها؟

397
00:18:49,295 --> 00:18:52,426
اضطررت لمغازلة 20
قبل أن أجد واحدة موافقة

398
00:18:52,987 --> 00:18:54,170
أتدرك حماقة هذا؟

399
00:18:54,295 --> 00:18:56,160
أردت إسعادك -
كلا، لا يسعدني -

400
00:18:56,285 --> 00:18:58,094
لا يمكن أن تتواجد كومبارس
في مقطورتي

401
00:18:58,262 --> 00:19:00,597
أواجه دعاوي قضائية
بتهمة التحرش الجنسي

402
00:19:00,925 --> 00:19:03,183
لم أكن أعرف -
لا أخبرك كل شيء -

403
00:19:03,755 --> 00:19:05,602
قلت أنك تريد مساعدة
لتستطيع مضاجعتها

404
00:19:05,935 --> 00:19:08,389
لأنك تدفع لها لتلزم الصمت

405
00:19:08,905 --> 00:19:10,991
هؤلاء الفتيات يتربصن
لك بدعوى قضائية

406
00:19:11,630 --> 00:19:13,513
،بين هذا وأزمتي على التلفاز

407
00:19:13,922 --> 00:19:15,278
قد تطردني من المسلسل

408
00:19:16,111 --> 00:19:17,363
آسف -
...أنا كذلك -

409
00:19:17,679 --> 00:19:19,066
للموافقة على توظيفك

410
00:19:20,050 --> 00:19:21,951
أخرجها في صمت -
حسناً -

411
00:19:22,658 --> 00:19:23,787
ثم انتظرني في السيارة

412
00:19:26,853 --> 00:19:29,032
هل من أحد؟

413
00:19:32,157 --> 00:19:33,176
المنزل خالٍ

414
00:19:33,301 --> 00:19:35,152
ظننتك مستعجل لأنهن ينتظرنك

415
00:19:35,277 --> 00:19:36,677
حتماً خرجن لبعض الوقت

416
00:19:36,802 --> 00:19:39,377
أتريد الاتصال بهن؟ -
كلا، سيأتون بأي لحظة -

417
00:19:39,502 --> 00:19:41,321
أتريدان مشروب؟ -
ماذا تملك؟ -

418
00:19:41,446 --> 00:19:43,303
كل ما تشتهي -
سآخذ جعة -

419
00:19:43,619 --> 00:19:44,658
أنا كذلك

420
00:19:44,901 --> 00:19:47,416
لمَ تلتصق بي؟ -
ماذا؟ -

421
00:19:47,909 --> 00:19:50,057
لدي انطباع أنك
على وشك اغتصابي

422
00:19:50,327 --> 00:19:51,932
ما الأمر؟ -
لا شيء -

423
00:19:52,057 --> 00:19:54,835
ما الأمر يا (فين)؟ -
يعتقد أنك ستهرب -

424
00:19:55,458 --> 00:19:57,404
حقاً، أتظن ذلك؟

425
00:19:58,799 --> 00:20:00,507
حاولت الفرار من الشرطة

426
00:20:00,632 --> 00:20:02,325
حسبتني شرحت ذلك
بما فيه الكفاية

427
00:20:02,691 --> 00:20:04,011
إنه يشك بك

428
00:20:04,631 --> 00:20:06,436
لهذا لحقت بي إلى المرحاض

429
00:20:07,229 --> 00:20:08,832
إنه حريص حقاً على أموالك

430
00:20:09,419 --> 00:20:10,828
في الواقع، إنها أمواله

431
00:20:10,953 --> 00:20:12,335
أمر بضائقة مالية حالياً

432
00:20:14,423 --> 00:20:16,423
دفعت الكفالة؟ -
نعم -

433
00:20:17,602 --> 00:20:19,050
...بعد كل ما فعلت

434
00:20:19,218 --> 00:20:20,552
،(انتظرتها من (فينس

435
00:20:20,720 --> 00:20:22,512
...(لكن (إي
هذا يعني لي الكثير

436
00:20:23,090 --> 00:20:25,098
طمئنه أنك لن تهرب

437
00:20:25,394 --> 00:20:28,017
من المرجح أكثر أن أفر
طالما ليس مالك

438
00:20:29,186 --> 00:20:31,215
لا تقلق

439
00:20:32,133 --> 00:20:34,357
أتظن إذا قررت الهرب
ستقدر على ردعي؟

440
00:20:39,244 --> 00:20:40,363
اللعنة، لقد وصلن

441
00:20:41,169 --> 00:20:43,950
لا تقولا شيئاً
عليّ انتظار اللحظة المناسبة

442
00:20:45,081 --> 00:20:46,209
لن أقول شيئاً

443
00:20:47,038 --> 00:20:48,300
جميلتيّ

444
00:20:49,625 --> 00:20:50,975
تعالي يا ملاكي الصغير

445
00:20:52,977 --> 00:20:55,170
حاولت الاتصال بك -
آسف، هاتفي معطل -

446
00:20:56,301 --> 00:20:57,130
ثمة رضيع

447
00:20:57,874 --> 00:20:59,036
انتبهي يا أمي

448
00:21:00,022 --> 00:21:01,717
وحماة عمياء

449
00:21:04,763 --> 00:21:07,608
سيلفي)، أعرفكِ على أصدقائي)

450
00:21:08,806 --> 00:21:09,817
هذه أمي

451
00:21:11,750 --> 00:21:13,062
(فينس) -
مرحباً -

452
00:21:13,230 --> 00:21:14,898
كيف حالك؟
وأنت (إي)؟

453
00:21:15,066 --> 00:21:16,405
كيف عرفت ذلك؟

454
00:21:16,686 --> 00:21:19,248
أراني (دوم) الكثير من الصور لكم
وأنتم صغار

455
00:21:19,373 --> 00:21:22,189
حقاً؟ -
يسرني رؤيتكم مجتمعين -

456
00:21:22,791 --> 00:21:24,490
أعرف كم كنت غاضب
بعد الذي فعله

457
00:21:25,531 --> 00:21:26,934
أخبرك (دوم) بذلك؟

458
00:21:27,369 --> 00:21:28,395
يطلعني بكل شيء

459
00:21:28,520 --> 00:21:30,413
قطعنا عهد
(قبل إنجاب الصغيرة (إيزي

460
00:21:30,894 --> 00:21:31,660
أمي

461
00:21:33,626 --> 00:21:35,002
انتبهي لخطواتك

462
00:21:35,781 --> 00:21:36,915
على رسلك

463
00:21:38,982 --> 00:21:40,924
مذهل
دوم) أب)

464
00:21:42,927 --> 00:21:44,044
أب رائع

465
00:21:44,915 --> 00:21:45,720
مدهش

466
00:21:47,992 --> 00:21:48,962
صحيح

467
00:21:55,911 --> 00:21:57,324
من هذا؟ -
قولي مرحباً -

468
00:21:57,733 --> 00:22:00,116
وقوق -
(أنا العم (فين -

469
00:22:04,615 --> 00:22:06,190
إنها في الجيب -
أأنت متيقن؟ -

470
00:22:06,315 --> 00:22:07,531
دون شك

471
00:22:14,875 --> 00:22:15,786
(دورك يا (آري

472
00:22:15,911 --> 00:22:18,111
النظام يقضي أن الأبعد
يلعب أولا

473
00:22:18,546 --> 00:22:20,505
(عليك القيام بـ(ديفوت
لتحقيق التعادل

474
00:22:20,673 --> 00:22:22,986
ليست ضربة سهلة -
زدني علماً -

475
00:22:23,111 --> 00:22:25,135
أي نصيحة يا (فيل)؟ -
صلّي -

476
00:22:25,830 --> 00:22:29,688
لا تتعب نفسك. حتماً الرب
فقد فيك الأمل منذ زمن طويل

477
00:22:38,149 --> 00:22:39,400
أنا آسف جداً

478
00:22:39,976 --> 00:22:42,402
(آسف من أجلك وللسيد (تشايس

479
00:22:42,570 --> 00:22:45,113
أتعرف أنك قذر جبان؟

480
00:22:47,283 --> 00:22:48,563
سأقترح عليك شيئاً

481
00:22:54,102 --> 00:22:55,742
انجح في هذه -
ماذا؟ -

482
00:22:57,124 --> 00:23:00,628
فرصة أخرى لموكلك الوسيم المفضل

483
00:23:00,796 --> 00:23:02,797
هيّا
أرني ما في جعبتك

484
00:23:03,313 --> 00:23:05,859
إذا نجحت في الضربة، سأوظفه
وأنت البطل

485
00:23:06,732 --> 00:23:09,137
إذا أخطأت، فكلاكما فاشلان

486
00:23:28,645 --> 00:23:30,079
سحقاً لكما أنتما الاثنان

487
00:23:30,204 --> 00:23:32,122
أسمعتني؟
كلاكما

488
00:23:32,247 --> 00:23:34,154
لقد خسرت
لمَ كل هذا الغضب؟

489
00:23:34,279 --> 00:23:36,523
أنا غاضب لأنني أكرهك

490
00:23:37,065 --> 00:23:38,732
وأكره ذلك الصبي -
حسناً -

491
00:23:38,857 --> 00:23:42,229
تأتي هنا في حين
،قلت لك ألا تذكر اسمه

492
00:23:42,633 --> 00:23:44,690
وتفسد يومي -
اهدأ -

493
00:23:44,815 --> 00:23:47,934
لا تقل لي أبداً أن أهدأ؟
أتسمعني؟

494
00:23:48,344 --> 00:23:50,923
،لا تقل لي أبداً أن أهدأ

495
00:23:51,048 --> 00:23:53,222
!أيها الحقير المخصي

496
00:23:58,404 --> 00:23:59,479
أأنت بخير؟

497
00:23:59,897 --> 00:24:01,481
آلن)، أأنت على ما يرام؟)

498
00:24:01,649 --> 00:24:02,771
أنا بخير

499
00:24:02,896 --> 00:24:04,734
أنا على ما يرام، اللعنة

500
00:24:07,167 --> 00:24:09,040
يوم لطيف للاسترخاء

501
00:24:09,907 --> 00:24:11,657
(اجلس يا (آلن -
...أنا بخير. قلت -

502
00:24:12,216 --> 00:24:13,868
!اللعنة -
أنت بخير؟ -

503
00:24:14,309 --> 00:24:16,191
!قلت أني بخير -
اتصل بالإسعاف -

504
00:24:16,316 --> 00:24:18,298
سأتصل بطبيب -
رباه -

505
00:24:18,707 --> 00:24:20,294
!فليتصل أحد بطبيب

506
00:24:22,260 --> 00:24:25,654
تماسك
فكّر بالأمور الجيدة

507
00:24:32,416 --> 00:24:34,436
ما هذا؟ -
أنجزت القائمة -

508
00:24:35,489 --> 00:24:37,062
كل القائمة؟ -
كل شيء -

509
00:24:38,333 --> 00:24:39,560
وأبرزت سطورك للغد

510
00:24:42,433 --> 00:24:43,347
شكراً

511
00:24:47,953 --> 00:24:50,571
عاملتك بقسوة اليوم -
أتظن؟ -

512
00:24:51,490 --> 00:24:53,311
أغلب الرجال سيسرون برؤية فتاة

513
00:24:53,436 --> 00:24:55,429
جالسة بملابسها الداخلية
،في مقطورتهم

514
00:24:55,554 --> 00:24:58,496
لكنني لست مثلهم -
كلا، بالتأكيد -

515
00:24:59,558 --> 00:25:01,875
،على أي حال
أثبت لي شيئاً

516
00:25:02,632 --> 00:25:05,479
الأهم، أثبت لنفسك شيئاً

517
00:25:06,730 --> 00:25:08,297
أهذا عمل تريد البقاء فيه؟

518
00:25:08,465 --> 00:25:09,715
أتريد إبقائي؟

519
00:25:10,524 --> 00:25:12,256
،شهدت بداية صعبة

520
00:25:12,623 --> 00:25:14,178
لكن يمكن أن تترزن

521
00:25:14,745 --> 00:25:17,974
ستشيد بي لـ(فينس)؟ -
فعلت مسبقاً، على الهاتف -

522
00:25:18,142 --> 00:25:19,475
قبل أن أنجز كل هذا؟

523
00:25:20,220 --> 00:25:21,536
،يمكنني دفنك في العمل

524
00:25:21,661 --> 00:25:23,597
لكن بتاتاً أمام العموم

525
00:25:24,598 --> 00:25:25,966
سأقوّي عودك

526
00:25:26,871 --> 00:25:27,692
موافق؟

527
00:25:27,860 --> 00:25:29,193
اليوم انتهى رسمياً؟

528
00:25:29,508 --> 00:25:31,121
رائع إذن

529
00:25:34,167 --> 00:25:36,242
ألن تفتح لي الباب؟ -
كلا -

530
00:25:37,357 --> 00:25:39,620
ماذا تفعل؟ -
أستقيل أيها المعفن -

531
00:25:40,650 --> 00:25:41,566
ماذا؟

532
00:25:46,825 --> 00:25:47,741
سيعود

533
00:25:51,071 --> 00:25:52,092
سيعود

534
00:25:53,005 --> 00:25:54,262
كل شيء كان لذيذ

535
00:25:54,387 --> 00:25:56,457
رائع. نشكرك -
من دواعي سروري -

536
00:25:56,582 --> 00:25:57,664
من دواعي سروري

537
00:25:58,323 --> 00:26:00,391
شكراً يا عزيزتي -
سأعود على الفور -

538
00:26:04,272 --> 00:26:05,521
لا أعرف كيف سأخبرها

539
00:26:06,916 --> 00:26:08,105
كن صادقاً فحسب

540
00:26:10,335 --> 00:26:11,652
سيكسر فؤادها

541
00:26:12,754 --> 00:26:14,164
لا تستحق ذلك

542
00:26:18,147 --> 00:26:19,981
أشكركم على الحضور هنا

543
00:26:20,690 --> 00:26:21,633
حقاً

544
00:26:23,039 --> 00:26:24,123
قولي مع السلامة

545
00:26:27,875 --> 00:26:29,172
أتؤنب ضميرك؟

546
00:26:30,369 --> 00:26:32,006
ربما قد تغير قليلاً

547
00:26:32,677 --> 00:26:35,834
في الابتدائي، عندما حاول
...ميكي كمارا) تهشيم أضلاعك)

548
00:26:36,412 --> 00:26:37,553
نعم -
من أوقفه؟ -

549
00:26:38,479 --> 00:26:39,204
(دوم)

550
00:26:39,329 --> 00:26:40,891
وفي الإعدادي أراد
تهشيم أضلاعك أنت

551
00:26:41,016 --> 00:26:42,650
دوم) أوقفه مجدداً)

552
00:26:42,775 --> 00:26:44,567
(نخب (دوم

553
00:26:48,232 --> 00:26:49,606
لا بد أنها نكتة

554
00:26:58,478 --> 00:27:00,275
لا أصدق -
أنا بلى -

555
00:27:00,400 --> 00:27:02,545
!يا لني من غبي
لم يكن حرياً بي الوثوق به

556
00:27:02,790 --> 00:27:04,038
لا أحد كان حرياً به

557
00:27:10,484 --> 00:27:12,066
،أخبرتني أنه إذا عدت للسجن

558
00:27:12,191 --> 00:27:13,298
ستتركني

559
00:27:16,220 --> 00:27:18,478
،ظننت أنه إذا شرحت

560
00:27:19,822 --> 00:27:20,970
ستتفهم

561
00:27:25,448 --> 00:27:26,911
يمكنك إرجاعي للسجن

562
00:27:30,639 --> 00:27:32,211
(المسكين (دوم

563
00:27:33,585 --> 00:27:35,529
لقد وعدت بالشهادة في مرافعته

564
00:27:35,654 --> 00:27:37,655
قد يساعده -
ربما في 2020 -

565
00:27:37,780 --> 00:27:40,084
فعلتما ما بوسعكم -
أجل -

566
00:27:40,364 --> 00:27:42,953
(وأنا فخور بك يا (تورتل
لتفانيك في العمل اليوم

567
00:27:45,371 --> 00:27:47,159
مشيت 15 كيلمتر للتو

568
00:27:47,284 --> 00:27:48,958
أنت نذل -
لمَ لم تتصل بسبارة أجرة؟ -

569
00:27:49,253 --> 00:27:51,210
مسألة مبدأ
ولأبين أنك نذل

570
00:27:51,544 --> 00:27:53,370
قلت أنه أبلى بلاءً حسن

571
00:27:53,651 --> 00:27:54,880
كعامل، لا بأس

572
00:27:55,968 --> 00:27:57,091
لكن كصديق، إنه حيوان

573
00:27:58,951 --> 00:28:00,011
(بشّرني يا (آري

574
00:28:01,370 --> 00:28:02,596
خسرت الرهان

575
00:28:02,910 --> 00:28:05,975
عظيم. ربما يمكنك
لعب البوكر معه غداً

576
00:28:07,387 --> 00:28:10,851
كلا، سيكون صعب
نظراً أن (آلن) توفي

577
00:28:12,817 --> 00:28:13,566
ماذا؟

578
00:28:13,854 --> 00:28:15,276
<i>لقد توفي</i>

579
00:28:16,322 --> 00:28:19,407
بهجة رؤيتي أخسر كانت شديدة
على قلبه الصغير الغاضب

580
00:28:20,115 --> 00:28:21,536
ماذا نفعل الآن؟

581
00:28:22,951 --> 00:28:25,709
،سأعود لرؤية عائلتي
لأن الحياة قصيرة

582
00:28:26,230 --> 00:28:28,471
وغداً سنرى لأي درجة
فيني) على قيد الحياة)

583
00:28:28,596 --> 00:28:29,771
اعتني بنفسك

584
00:28:34,336 --> 00:28:36,589
آلن) توفي)
تعرض لنوبة قلبية

585
00:28:37,883 --> 00:28:39,734
!يا للهول
هذا فظيع

586
00:28:43,195 --> 00:28:44,013
حقاً؟

587
00:28:49,019 --> 00:28:54,007
"Adaptation © True Blood"

