1
00:00:00,642 --> 00:00:04,661
بسبب ازدياد النشاط الشمسي في"
" ... الممر الفضائي رقم 556

2
00:00:04,701 --> 00:00:06,993
" ... تم تحذير جميع الرحلات"

3
00:00:24,760 --> 00:00:28,674
نحن في عام 200.000 ، ويبدو أننا
. في سفينة فضائية .. لا ، إنها محطة فضائية

4
00:00:29,834 --> 00:00:31,472
. فلتجربي تلك البوابة هناك
. هيا اذهبي

5
00:00:31,512 --> 00:00:33,437
عام 200.000 ؟ -
. نعم ، عام 200.000 -

6
00:00:34,588 --> 00:00:36,858
ألن تأتي يا (آدم) ؟

7
00:00:37,065 --> 00:00:40,262
! يا إلهي -
. لا تقلق ، فستعتاد الأمر -

8
00:00:40,302 --> 00:00:42,898
أين نحن ؟ -
. سؤالٌ وجيه -

9
00:00:42,938 --> 00:00:44,175
. دعنا نرى

10
00:00:44,210 --> 00:00:48,610
بناءاً على الطراز العمراني ، فأعتقد
. أننا قرب عام 200.000

11
00:00:50,095 --> 00:00:51,730
.. وإذا أصغت السمع ، فستسمع

12
00:00:51,770 --> 00:00:53,000
. صوت محركات

13
00:00:53,048 --> 00:00:55,126
. لابد أننا على متن محطةٍ فضائية

14
00:00:55,166 --> 00:00:57,641
. نعم ، إنها محطة فضائية بالتأكيد

15
00:00:57,681 --> 00:01:00,762
. الجو حارٌ هنا ، لم لا يخفضون الحرارة

16
00:01:00,802 --> 00:01:03,469
. اسمع ، تعال لنجرب هذه البوابة
. هيا

17
00:01:10,191 --> 00:01:11,510
. ها نحن ذا

18
00:01:13,189 --> 00:01:14,383
... وهذا

19
00:01:17,745 --> 00:01:20,897
. سوف أدع الدكتور يصفه

20
00:01:20,937 --> 00:01:24,575
. الإمبراطورية الرابعة العظيمة للبشر
. وها هو ذا

21
00:01:24,615 --> 00:01:26,732
. كوكب الأرض ، في أوج مجده

22
00:01:26,772 --> 00:01:31,530
يدور حوله خمسة أقمار ، وملئٌ المدن الضخمة
. ويعيش فيه 96 مليار شخص

23
00:01:31,570 --> 00:01:35,803
يقع في قلي نطاق المجرة ، الذي يحتوي
.. على ملايين الكواكب

24
00:01:35,843 --> 00:01:39,864
. ومليون جنس ، يتوسطهم الجنس البشري

25
00:01:42,117 --> 00:01:44,354
. هذا هو صديقكِ

26
00:01:44,394 --> 00:01:46,288
. لم يعد كذلك

27
00:02:18,047 --> 00:02:22,464
الحلقة السابعة
( اللعبة الطويلة )

28
00:02:26,804 --> 00:02:29,667
.. هيا يا (آدم) كن مُنفتحاً

29
00:02:29,707 --> 00:02:33,223
. وستحب هذه الحُقبة التاريخية المذهلة
. الجنس البشري في أوج عبقريته

30
00:02:33,263 --> 00:02:34,703
. في الثقافة ، والفن ، والسياسة

31
00:02:34,743 --> 00:02:38,343
..هذه الحقبة بها طعامٌ جيد ، وأخلاقٌ رائعة -
. ابتعدوا عن الطريق -

32
00:02:44,169 --> 00:02:47,687
سأكون معك خلال دقيقة
. مسموحٌ لك بواحدٍ فقط -

33
00:02:47,727 --> 00:02:51,783
ماذا تريد ؟ (كرونكبرجر) بالجبن ؟
أم (كرونكبرجر) بالـ(باجاتوس) ؟

34
00:02:54,120 --> 00:02:56,317
! أنت ! لا تتخط الطابور

35
00:02:56,357 --> 00:02:59,355
! عد إلى دورك ! قلت لك عد

36
00:02:59,395 --> 00:03:02,792
!طعامٌ رائع ؟ -
. لابد أن ساعتي مخطأة -

37
00:03:02,832 --> 00:03:05,228
! لا ، إنها تعمل جيداً . هذا غريب

38
00:03:05,268 --> 00:03:07,946
هذا يثبت أن معلوماتك التاريخية
. ليست بهذه الجودة

39
00:03:07,986 --> 00:03:09,982
. معلوماتي التاريخية دقيقة -
. من الواضح أنها ليست كذلك -

40
00:03:10,022 --> 00:03:14,216
كلهم بشر . ماذا عن كلامك عن ملايين الكواكب
وملايين الأجناس ؟ أين هم ؟

41
00:03:14,256 --> 00:03:16,734
. سؤالٌ وجيه . بل هو في الواقع سؤالٌ وجيه

42
00:03:16,774 --> 00:03:19,254
. آدم) يا صديقي ، لابد أنك تتضور جوعاً)

43
00:03:19,294 --> 00:03:20,890
. لا ، أنا مصابٌ بقليلٍ من دوار الزمن

44
00:03:20,930 --> 00:03:23,487
. تحتاج لبعض الطعام فحسب
بكم الـ(كرونكبرجر) ؟

45
00:03:23,527 --> 00:03:26,365
. أربعون وحدة نقدٍ يا عزيزي
. والآن انضم للطابور

46
00:03:26,405 --> 00:03:28,682
. نقود ، نحن بحاجة للنقود

47
00:03:28,722 --> 00:03:30,206
. لنستخدم ، آلة صرافة

48
00:03:38,542 --> 00:03:40,792
. ها هو مصروفك
. لا تنفقه كله على الحلوى

49
00:03:40,832 --> 00:03:42,549
كيف يعمل ؟

50
00:03:42,589 --> 00:03:44,547
. إكتشف بنفسك ، وتوقف عن إزعاجي

51
00:03:44,587 --> 00:03:47,704
الفكرة يا (آدم) في السفر عبر الزمن
. (أنه يشبه السفر إلى (باريس

52
00:03:47,744 --> 00:03:49,738
. لا يمكنك الاكتفاء بقراءة الدليل السياحي

53
00:03:49,778 --> 00:03:53,895
يجب أن تندمج في المكان ، وتأكل طعامه
. ويخدعونك في الأسعار ، وتجد شخصاً غريباً وتُقبله

54
00:03:53,935 --> 00:03:55,135
أو أنني وحدي من يفعل هذا ؟

55
00:03:55,175 --> 00:03:58,291
. توقف عن طرح الأسئلة ، واذهب لتعرف

56
00:03:58,331 --> 00:04:01,050
. اذهبي إذاً ، لموعدكِ الغرامي الأول

57
00:04:01,090 --> 00:04:02,813
. سوف أضربك

58
00:04:07,484 --> 00:04:10,639
اعلم أنني سأبدو سخيفاً ، لكن هلا
أخبرتني أين أنا ؟

59
00:04:10,679 --> 00:04:12,158
الطابق 139

60
00:04:12,198 --> 00:04:15,634
! لا يمكن أن يكتبوه بخطٍ أكبر -
الطابق 139 في ماذا ؟ -

61
00:04:15,674 --> 00:04:17,912
. لابد أنك سكران -
. أنت على متن القمر الصناعي رقم 5 -

62
00:04:18,105 --> 00:04:19,709
وما هو القمر الصناعي رقم 5 ؟

63
00:04:20,068 --> 00:04:23,625
كيف جئت هنا ، من دون أن تعرف المكان ؟ -
. أنظري إلي ، أنا غبي -

64
00:04:23,665 --> 00:04:25,819
انتظر لحظة ، هل هذا اختبار ؟

65
00:04:25,859 --> 00:04:29,137
أهذا نوعٌ من اختبارات الإدارة لنا ؟ -
! لقد كشفتني -

66
00:04:29,177 --> 00:04:31,133
. أحسنتم ! أنتم أذكى مني

67
00:04:31,173 --> 00:04:34,533
لقد تم تحذيرنا من هذا الاختبار
. أثناء تدريبنا الأساسي

68
00:04:34,573 --> 00:04:38,647
على كل العاملين أن يجتازوا الاختبارات
. ليتم ترقيتهم

69
00:04:38,687 --> 00:04:40,765
. حسناً ، إذاً ، اطرح أسئلتك

70
00:04:40,805 --> 00:04:43,125
. سأفعل أي شئ لأصل للطابق رقم 500

71
00:04:43,165 --> 00:04:44,725
لماذا ؟ ماذا يحدث في الطابق 500 ؟

72
00:04:44,765 --> 00:04:46,839
. جدرانه مصنوعةٌ من الذهب

73
00:04:46,879 --> 00:04:51,034
. وبالتأكيد انت تعرف هذا ، ما دمت من الإدارة

74
00:04:51,074 --> 00:04:53,776
. إذاً ، هذا هو ما نفعله

75
00:04:56,190 --> 00:05:01,067
آخر الأخبار ! مصرع 200 شخص
. (بسبب هبوب عاصفة رملية على جزر (فينوس

76
00:05:01,107 --> 00:05:04,459
(أحداث الشغب بسبب المياه في (جلاسكو
. تستمر لليوم الثالث

77
00:05:04,499 --> 00:05:07,018
تم إغلاق الممر الفضائي رقم 77
. بسبب النشاط الزائد لبقعةٍ شمسية

78
00:05:07,058 --> 00:05:11,251
وعلى قناة (الذئب الشرير) قام
. وجه (بو) بالإعلان عن حمله

79
00:05:11,291 --> 00:05:13,209
. لقد فهمت . أنتم تبثون الأخبار

80
00:05:13,249 --> 00:05:14,729
. نحن من نصنع الأخبار

81
00:05:14,769 --> 00:05:17,406
. نحن الصحفيين

82
00:05:17,446 --> 00:05:19,403
. نكتب الأخبار ، ونغلفها ، ونبيعها

83
00:05:19,443 --> 00:05:23,499
ستمائة قناة تبث من القمر خمسة
. إلى كل مكان

84
00:05:25,518 --> 00:05:28,035
.. شئٌ ما

85
00:05:28,075 --> 00:05:31,354
. ليس صحيحاً

86
00:05:31,394 --> 00:05:33,276
. شئٌ غير حقيقي

87
00:05:37,745 --> 00:05:39,380
. هؤلاء الناس

88
00:05:39,420 --> 00:05:42,539
لا شئ يحدث في أي مكان
. في الإمبراطورية بدون أن نعرفه

89
00:05:42,579 --> 00:05:45,095
. أخضعهم للفحص الأمني

90
00:05:45,135 --> 00:05:46,619
. وليكن فحصاً عميقاً

91
00:05:47,575 --> 00:05:53,566
ليتذكر العاملون أن منطقة المطعم الآن"
" تعمل لنظام المناضد ذاتية التنظيف ، شكراً لكم

92
00:05:53,606 --> 00:05:57,764
(جرب هذا ، اسمه (زافيك
( طعمه جميل ، يشبه مشروب (سلاش بابي

93
00:05:57,804 --> 00:05:59,277
بأي نكهة ؟

94
00:06:01,839 --> 00:06:03,319
! نكهة اللحم البقري

95
00:06:03,359 --> 00:06:05,082
. يا إلهي

96
00:06:08,115 --> 00:06:09,950
. كما لو كان كل شئٍ قد انتهى

97
00:06:09,990 --> 00:06:11,949
... البيت ، والعائلة

98
00:06:11,989 --> 00:06:13,507
. كل شئ

99
00:06:14,069 --> 00:06:17,661
قد يساعدك هذا ، لقد
. قام الدكتور بتعديله

100
00:06:17,701 --> 00:06:19,378
هل تشتاق لأبويك ؟

101
00:06:19,418 --> 00:06:20,418
. نعم

102
00:06:20,458 --> 00:06:22,295
. هاتفهم إذاً

103
00:06:22,335 --> 00:06:25,335
. لكن هذا كان منذ 198.000 سنة

104
00:06:25,375 --> 00:06:28,290
. جرب فحسب
. هيا

105
00:06:28,330 --> 00:06:30,633
ما هو رمز الأرض ؟ -
. اطلب الرقم فحسب -

106
00:06:37,760 --> 00:06:41,557
آسفة ، لكننا لسنا بالمنزل الآن"
" من فضلك اترك رسالتك

107
00:06:43,363 --> 00:06:44,354
. مرحباً

108
00:06:44,394 --> 00:06:46,391
. هذا أنا

109
00:06:46,431 --> 00:06:50,771
. لقد سافرت لمكانٍ ما

110
00:06:51,387 --> 00:06:55,539
قابلت بعض الأشخاص"
" ونسافر سوياً الآن

111
00:06:55,579 --> 00:06:58,936
. لكنني بخير ، وسأعاود الاتصال بكم

112
00:06:58,976 --> 00:07:00,460
. أحبكم ، إلى اللقاء

113
00:07:06,495 --> 00:07:08,967
! تعالا هنا ، أيها الثنائي المرح

114
00:07:18,886 --> 00:07:23,952
"انتهى الفحص الأمني " -
.لا ، هناك خطبٌ ما -

115
00:07:23,992 --> 00:07:25,601
. يمكنني الشعور بهذا

116
00:07:27,108 --> 00:07:30,066
. هناك تلاعبٌ بسيطٌ بالبيانات

117
00:07:30,106 --> 00:07:33,620
. أحد هؤلاء لا يجب أن يكون هنا

118
00:07:33,660 --> 00:07:35,537
. افحصهم مرة ثانية

119
00:07:35,577 --> 00:07:37,215
. ومرة ثالثة

120
00:07:37,255 --> 00:07:38,944
. راقبوهم

121
00:07:40,453 --> 00:07:46,046
ليتصرف الجميع بشكل ملائم ، فمعنا مفتشٌ من الإدارة.
من أين نبدأ ؟ من الأساسات ؟

122
00:07:46,086 --> 00:07:47,846
. من البداية ، شكراً

123
00:07:47,886 --> 00:07:52,481
حسناً ، إذاً ، الرجال ، و السيدات ، ومزدوجي
الجنس ، وغير محددي الجنس ، والآليين..

124
00:07:52,521 --> 00:07:55,400
. ( أدعى ( كاثيكا سانتيني كاديني

125
00:07:55,440 --> 00:08:00,791
اسمي يكتب بحرف (ك) في حال لو أردت
. أن تكتب خطاب توصية من أجلي ، وأرجوك ان تفعل

126
00:08:00,831 --> 00:08:03,270
. والآن ، لتطرحوا أسئلتكم

127
00:08:03,310 --> 00:08:07,542
فالعمل في الأخبار يجب أن يكون
. منفتحاً وأميناً ومحايداً

128
00:08:07,582 --> 00:08:09,620
. هذه هي سياسة الشركة

129
00:08:09,660 --> 00:08:13,257
. بل هو القانون في الواقع

130
00:08:13,297 --> 00:08:15,614
. (نعم ، شكراً يا (سوكي

131
00:08:15,654 --> 00:08:17,172
. حسناً ، حافظوا على هدوئكم

132
00:08:17,212 --> 00:08:19,610
. ولا تتفاخروا أمام الضيوف

133
00:08:19,650 --> 00:08:21,089
. سوف نبدأ

134
00:08:22,370 --> 00:08:24,248
... و

135
00:08:24,288 --> 00:08:26,243
. بدأ الارتباط الآمن

136
00:08:43,947 --> 00:08:45,027
... ثلاثة

137
00:08:45,067 --> 00:08:48,019
! اثنان .. اغرس

138
00:08:52,255 --> 00:08:53,974
. بياناتٌ مضغوطة

139
00:08:54,014 --> 00:08:55,574
. تُبث إليها

140
00:08:55,610 --> 00:08:59,040
. تقاريرٌ من كل مدينة ، و بلدٍ ، و كوكب

141
00:08:59,080 --> 00:09:01,400
. يتم تخزينهم في رأسها

142
00:09:01,440 --> 00:09:03,520
. إنها تصير جزءاً من البرنامج

143
00:09:03,565 --> 00:09:05,803
. كأن عقلها هو الحاسوب

144
00:09:05,843 --> 00:09:08,319
. لابد أنها عبقريةٌ لتقوم بهذا

145
00:09:08,359 --> 00:09:13,197
لا ، فلن تتذكر أياً من هذا ، فهو كثيرٌ جداً
. قد يتسبب في انفجار عقلها

146
00:09:13,237 --> 00:09:15,072
. العقل هو المعالج

147
00:09:15,112 --> 00:09:17,470
. بمجرد أن ينطفئ سوف تنسى

148
00:09:17,510 --> 00:09:19,668
وماذا عن هؤلاء الناس ؟

149
00:09:19,708 --> 00:09:24,701
، لديهم رقاقات صغيرة في رؤسهم
. تصلهم بها وهم يقومون بالبث

150
00:09:24,741 --> 00:09:29,126
ستمائة قناة . كل الحقائق في الإمبراطورية
. تخرج من هذا المكان

151
00:09:30,776 --> 00:09:33,931
. هذا هو ما أدعوه بالقوة

152
00:09:33,971 --> 00:09:37,730
"تم التأكد من وجود خرقٍ أمني"

153
00:09:37,770 --> 00:09:40,726
كنت أعرف هذا ! أيهم ؟

154
00:09:40,766 --> 00:09:43,308
إنه أحد من في هذه الحجرة ، أيهم ؟

155
00:09:45,321 --> 00:09:48,237
"جاري عزل الخرق"

156
00:09:48,870 --> 00:09:50,865
هيا ، أرني ، من هو ؟

157
00:09:53,551 --> 00:09:56,429
أنت بخير ؟ -
. بوسعي رؤية مخها -

158
00:09:56,469 --> 00:09:59,263
هل تريد الخروج ؟ -
... لا ، لكن هذه-

159
00:09:59,303 --> 00:10:01,340
. هذه التقنية ، إنها مذهلة

160
00:10:01,380 --> 00:10:04,457
. هذه التقنية خاطئة

161
00:10:05,978 --> 00:10:08,014
مشكلة ؟

162
00:10:08,054 --> 00:10:09,538
. نعم ، بالفعل

163
00:10:12,812 --> 00:10:15,528
. هذه هي ، نعم

164
00:10:15,568 --> 00:10:19,523
! هذه هي الكاذبة
. قم بفحصها

165
00:10:19,563 --> 00:10:21,081
! أمسكت بكِ

166
00:10:27,794 --> 00:10:31,114
بالله عليكِ يا (سوكي) ، لا زلنا في البداية
ماذا حدث ؟

167
00:10:31,154 --> 00:10:33,670
. آسفة ، لابد أنه خللٌ تقني

168
00:10:33,710 --> 00:10:37,022
. لقد تم التلاعب ببياناتها

169
00:10:37,062 --> 00:10:39,980
. هناك بياناتٌ أخرى مخبأة

170
00:10:40,020 --> 00:10:43,499
. نعم يا سيدي
. بالتأكيد يا سيدي

171
00:10:43,539 --> 00:10:48,132
كانت بياناتها مشفرة ، لذا فقد كان
. من المستحيل أن نكتشفها قبل هذا

172
00:10:49,008 --> 00:10:51,491
. آسف يا سيدي

173
00:10:51,570 --> 00:10:53,607
. نعم ، بالتأكيد

174
00:10:53,647 --> 00:10:56,235
. أحضرها إلى هنا ، فوراً

175
00:10:56,964 --> 00:10:58,961
"ترقية"

176
00:10:59,001 --> 00:11:02,198
! هيا ، هذه هي

177
00:11:02,238 --> 00:11:03,795
. يا إهلي ، اجعلها من نصيبي

178
00:11:03,835 --> 00:11:08,191
هيا ، انطقوا اسمي ، انطقوا اسمي
. انطقوا اسمي

179
00:11:08,764 --> 00:11:10,389
... الترقية من نصيب

180
00:11:10,429 --> 00:11:14,742
"سوكي ماكريي كانترال"
"من فضلك توجهي للطابق 500"

181
00:11:14,782 --> 00:11:18,758
! لا أصدق هذا ! الطابق 500

182
00:11:19,777 --> 00:11:22,255
كيف تمكنتِ من فعل هذا ؟
! أنا أقدم منكِ

183
00:11:22,295 --> 00:11:25,094
. لا أعرف ، لقد سجلت طلبي فحسب

184
00:11:25,134 --> 00:11:26,889
! وقد وافقوا

185
00:11:26,929 --> 00:11:31,486
هذا ليس عادلاً ، لقد كنت أتقدم
! بطلباتٍ إليهم منذ ثلاثة أعوام

186
00:11:31,526 --> 00:11:33,364
ما هو الطابق رقم 500 ؟

187
00:11:33,404 --> 00:11:36,322
. جدرانه مصنوعةٌ من الذهب

188
00:11:37,799 --> 00:11:40,277
. (سأشتاق إليكِ يا (كاثيكا

189
00:11:40,317 --> 00:11:43,437
! لقد ترقيت ، شكراً لك -
! لكني لم أفعل شيئاً -

190
00:11:43,477 --> 00:11:44,797
! لقد جلبت لي الحظ

191
00:11:44,837 --> 00:11:47,471
! لا بأس ، يمكنني ضم أي شخص

192
00:11:48,654 --> 00:11:50,344
. بالله عليك ، الأمر ليس بهذا السوء

193
00:11:50,384 --> 00:11:52,822
!حقاً ؟ بهذه الفتحات برؤسهم ؟

194
00:11:52,862 --> 00:11:54,502
. حسناً ، لقد أغلقوها الآن

195
00:11:54,542 --> 00:11:56,098
... نعم ، لكن

196
00:11:56,138 --> 00:12:00,456
. كل شئٍ هنا يخيفني

197
00:12:00,496 --> 00:12:02,332
... وأحتاج إلى

198
00:12:02,372 --> 00:12:03,970
... لو أنني فقط

199
00:12:04,592 --> 00:12:07,771
. أسترخٍ ، وأتكيف مع الجو

200
00:12:07,811 --> 00:12:10,006
ماذا تعني ؟

201
00:12:10,046 --> 00:12:14,840
 .ربما أكتفي بالمراقبة فحسب
هل يمكنني هذا ؟

202
00:12:14,880 --> 00:12:19,635
أحاول الاندماج والتظاهر بأنني
. مواطنٌ من العام 200.000

203
00:12:19,675 --> 00:12:21,714
هل تريدني أن آتي معك ؟

204
00:12:21,754 --> 00:12:24,342
. لا ،لا ، فلتبقي مع الدكتور

205
00:12:26,745 --> 00:12:28,349
. من الأفضل أن تكوني معه

206
00:12:30,943 --> 00:12:34,754
. سيتطلب الأمر رجلاً أفضل مني ليعترض سبيلكما

207
00:12:35,659 --> 00:12:37,414
... على أي حال

208
00:12:37,454 --> 00:12:39,052
. سوف أجول في المكان

209
00:12:39,092 --> 00:12:41,571
. (هاك ، خذ مفتاح الـ(تارديس

210
00:12:41,611 --> 00:12:43,808
. تحسباً ، لو صعُب الأمر عليك

211
00:12:43,848 --> 00:12:46,595
. صحيح ، كأنه ليس صعباً هناك

212
00:12:56,556 --> 00:12:59,878
يا إلهي ، يجب أن أذهب ، لا يجب ان
! ينتظروني طويلاً ، أنا آسفة

213
00:13:02,270 --> 00:13:04,318
. ودعي (ستيف) نيابة عني

214
00:13:05,265 --> 00:13:06,505
! إلى اللقاء

215
00:13:07,505 --> 00:13:09,340
! تخلصنا منها

216
00:13:09,380 --> 00:13:11,970
 تتحدثين كأنكِ لن تريها ثانية
! ستكون في الأعلى فحسب

217
00:13:12,237 --> 00:13:16,279
لن نراها . فعندما تصعد للطابق 500
. لا ترجع أبداً

218
00:13:26,804 --> 00:13:29,241
هل صعدتِ هناك من قبل ؟ -
. لا أستطيع -

219
00:13:29,281 --> 00:13:32,558
هذا المصعد يحتاج لمفتاح ، والطريقة
. الوحية للحصول عليه ، هي الترقية

220
00:13:32,598 --> 00:13:35,470
لا أحد يصعد للطابق 500
. إلا القلة المختارة

221
00:16:15,222 --> 00:16:16,940
من أنت ؟

222
00:16:16,980 --> 00:16:18,828
. أنا مدير التحرير

223
00:16:19,899 --> 00:16:22,214
ماذا يحدث ؟

224
00:16:22,254 --> 00:16:25,810
هناك جثثٌ بالخارج ، ماذا يحدث هنا ؟

225
00:16:25,850 --> 00:16:29,889
بما أنكِ توجهين الأسئلة ، فهلا تفضلتِ
بتأكيد اسمك ؟

226
00:16:29,929 --> 00:16:37,878
 أدعى (سوكي ماكريى كانترال) وقد ولدت "
" عام 89'199 في مملكة المغرب المستقلة

227
00:16:37,918 --> 00:16:38,918
! كاذبة

228
00:16:38,958 --> 00:16:42,793
 "أهوى القراءة ، وعلم الآثار" 

229
00:16:42,833 --> 00:16:46,268
. لستُ خبيرة ، لكنني أحب أن أحفر فحسب -
! كاذبة -

230
00:16:46,308 --> 00:16:51,264
أريد أن أعمل في القمر خمسة ، لأن
.. اختي لا تستطيع تحمل مصاريف الجامعة

231
00:16:51,304 --> 00:16:53,501
. والمرتبات لديهم جيدة بالفعل

232
00:16:53,541 --> 00:16:54,490
! كاذبة

233
00:16:56,599 --> 00:16:58,859
. دعينا ننظر إلى الحقائق

234
00:16:59,840 --> 00:17:01,853
.. قمتِ بتغيير شكلك ، لكنكِ لا زلتِ أنتِ

235
00:17:02,475 --> 00:17:07,209
إيفا سان جوليان) الوحيدة التي)
. نجت من أعضاء منظمة الحرية

236
00:17:07,249 --> 00:17:10,045
وتم إعلانكِ من المخربين ، أليس كذلك ؟

237
00:17:10,085 --> 00:17:12,218
من الذي يتحكم في القمر 5 ؟

238
00:17:20,155 --> 00:17:22,203
! هذه هي حقيقتكِ

239
00:17:23,148 --> 00:17:27,584
كانت منظمة الحرية تراقب كل
. اتصالات القمر 5

240
00:17:27,624 --> 00:17:31,140
. ولدينا أدلة قاطعة على تلاعبكم بالحقائق

241
00:17:31,180 --> 00:17:33,699
! أنتم تكذبون على الناس

242
00:17:33,739 --> 00:17:35,256
! هذا جميل ! كرريه ثانية

243
00:17:35,296 --> 00:17:36,894
. نظامكم فاسدٌ بأكمله

244
00:17:38,415 --> 00:17:40,571
من ورائك ؟

245
00:17:40,611 --> 00:17:43,411
. ما أنا إلا عبدٌ ذليل

246
00:17:43,451 --> 00:17:45,926
. أعمل لدى رئيس التحرير

247
00:17:45,966 --> 00:17:49,725
من هو ؟ أين هو ؟ -
. إنه يشرف على كل شئ -

248
00:17:49,765 --> 00:17:52,000
. وأعني هذا بصورة حرفية

249
00:17:52,040 --> 00:17:56,555
سأضطر لرفع هذا الأمر للمستوى الأعلى
. من بعد إذنكِ

250
00:18:01,027 --> 00:18:03,705
ما هذا ؟ -
هذا رئيسكِ -

251
00:18:03,745 --> 00:18:06,024
. لطالما كان كذلك

252
00:18:06,064 --> 00:18:07,912
. منذ يوم ولدتِ

253
00:18:27,962 --> 00:18:29,611
. أريد الولوج

254
00:18:34,716 --> 00:18:36,229
... أريد

255
00:18:40,025 --> 00:18:41,344
. بإمكاني تعلم كل شئ

256
00:18:46,341 --> 00:18:50,336
. دعنا نجرب ... الحواسيب

257
00:18:50,376 --> 00:18:55,911
أرني تاريخ تطور المعالجات الدقيقة
. منذ القرن الحادي والعشرون ، وحتى اليوم

258
00:19:00,087 --> 00:19:01,327
. يا إلهي

259
00:19:01,367 --> 00:19:05,041
 لا يعطوننا سوى عشرين دقيقة للراحة
فهلا نسيت الأمر ؟

260
00:19:05,081 --> 00:19:08,519
لكنكِ لم تذهبي لأي طابق آخر من قبل
ولا حتى الطوابق السفلية ؟

261
00:19:08,559 --> 00:19:12,956
ذهبت للطابق رقم 16 عندما جئت أول مرة
. وهناك قام الطاقم الطبي بترقية دماغي

262
00:19:12,996 --> 00:19:14,868
. ثم جئت إلى هنا مباشرة

263
00:19:14,908 --> 00:19:18,426
في القمر خمسة ، تعمل وتأكل وتنام
. في نفس الطابق

264
00:19:18,466 --> 00:19:20,344
أنت لست من الإدارة ، أليس كذلك ؟

265
00:19:20,384 --> 00:19:23,261
! وأخيراً ! إنها ذكية

266
00:19:23,301 --> 00:19:26,458
. أياً يكن الأمر فلا أريد التورط فيه
. أنا لا أعرف أي شئ

267
00:19:26,498 --> 00:19:28,479
لم تحاولي معرفة الأمر حتى ؟ -
ولم أريد هذا ؟ -

268
00:19:28,722 --> 00:19:32,372
! لأنكِ صحفية
لم كل الطاقم من البشر ؟

269
00:19:32,412 --> 00:19:34,449
ما علاقة هذا بأي شئ ؟

270
00:19:34,489 --> 00:19:36,569
لماذا لا يوجد كائنات فضائية على متن القمر ؟

271
00:19:36,609 --> 00:19:38,685
. لا أعرف ، لا يوجد سبب حقيقي

272
00:19:38,725 --> 00:19:41,233
. ليسوا ممنوعين من الوجود -
إذاً ، أين هم ؟ -

273
00:19:42,723 --> 00:19:46,157
لابد أنهم قد شددوا إجراءات الهجرة
. بسبب أخطارها

274
00:19:46,197 --> 00:19:47,237
أي أخطار ؟

275
00:19:47,277 --> 00:19:51,029
. لا أعرف ، الأشياء المعتادة

276
00:19:51,069 --> 00:19:54,468
أسعار التذاكر مرتفعة ، لهذا
. لا يأتينا زوارٌ كثيرون

277
00:19:54,508 --> 00:19:59,743
كما أن حكومة (تشافيك فايس) قد سقطت
. ولهذا لا يأتِ احدٌ من هناك

278
00:19:59,783 --> 00:20:01,660
. أسباب صغيرة مجتمعة
. هذا كل ما في الأمر

279
00:20:01,700 --> 00:20:04,936
. وكل هذا يقود لحقيقة واحدة كبيرة
. ولكنكم لم تلاحظوها حتى

280
00:20:04,976 --> 00:20:09,492
أظن أنه لو كانت هناك مؤامرةٌ من نوع ما
. لعرفنا بأمرها هنا يا دكتور

281
00:20:09,532 --> 00:20:11,650
فنحن نعرف كل شئ -
. لكني أعرف أكثر -

282
00:20:11,690 --> 00:20:15,606
. هناك شئٌ خطأ في هذا القمر ، حتى في تقنياته -
! إنها أحدث التقنيات -

283
00:20:15,646 --> 00:20:17,085
! هناك فتحةٌ كبيرةٌ في رأسكِ

284
00:20:17,125 --> 00:20:20,202
! هذه تقنيةٌ قديمةٌ جداً -
ماذا يحدث إذاً ؟ -

285
00:20:20,242 --> 00:20:23,679
، الأمر لا يتعلق بهذه المحطة فحسب
. بل بالسلوك العام كله ، بطريقة تفكير الناس

286
00:20:23,719 --> 00:20:26,539
هذه ليست إمبراطورية البشر العظيمة
. التي أعرفها ، هناك شئ خاطئ

287
00:20:26,753 --> 00:20:28,249
وكيف تعرف هذا ؟

288
00:20:28,506 --> 00:20:32,067
. ثقي بى ، البشر متأخرون بحوالي 90 عام

289
00:20:32,107 --> 00:20:35,584
متى بدأ القمر خمسة في البث ؟

290
00:20:35,624 --> 00:20:37,472
. منذ واحدٌ وتسعون عاماً

291
00:20:41,738 --> 00:20:44,735
! أبي ، أمي ، احتفظوا بهذه الرسالة

292
00:20:44,775 --> 00:20:47,452
. لا تقوموا بمحوها لأي سبب

293
00:20:47,492 --> 00:20:50,444
قوموا بحفظها ، هل فهمتم ؟

294
00:20:53,927 --> 00:20:58,200
... انتهى زمن المعالجات الدقيقة بحلول عام 2019

295
00:20:58,240 --> 00:21:03,831
(وحل محلها نظامٌ يدعى (م.ج.أ
. المحاكاة الجزيئية الأحادية

296
00:21:03,871 --> 00:21:06,111
لا ، لا ، لا ، لا
ماذا تفعل ؟

297
00:21:06,151 --> 00:21:09,570
... عد كما كنت
لم تفعل هذا ؟

298
00:21:09,784 --> 00:21:11,109
" الطابق رقم 16 "

299
00:21:11,625 --> 00:21:15,561
ما هو الطابق رقم 16 ؟
ماذا يوجد فيه ؟

300
00:21:40,117 --> 00:21:42,033
... المعذرة

301
00:21:42,073 --> 00:21:45,469
ما وظيفتكم في هذا الطابق ؟

302
00:21:45,509 --> 00:21:47,386
. العمليات الطبية غير الطارئة

303
00:21:47,426 --> 00:21:52,703
لقد أخطأت الطابق . فأنا أواجه بعض
. الصعوبات التقنية ، ولا يمكنني الوصول لما أريد

304
00:21:52,743 --> 00:21:57,377
لا ، فهذه مشكلةٌ طبية
. لابد أن هناك خللاً في شريحتك

305
00:21:57,417 --> 00:22:01,012
. نعم ، نعم ، بالتأكيد

306
00:22:01,052 --> 00:22:03,210
. ليست معي شريحة

307
00:22:03,250 --> 00:22:05,489
. لا عجب في أنك لا تستطيع الوصول

308
00:22:05,529 --> 00:22:09,255
هل أنت طالب ؟

309
00:22:10,307 --> 00:22:12,802
... نعم ، نعم أنا

310
00:22:12,842 --> 00:22:15,439
... أنا أعمل على مشروع بحث

311
00:22:15,479 --> 00:22:17,976
. (من جامعة (المريخ

312
00:22:19,516 --> 00:22:22,389
! شئٌ متوقع من صبية المريخ -
! نعم -

313
00:22:22,429 --> 00:22:24,988
. أنت بحاجة لشريحة إذاً

314
00:22:25,028 --> 00:22:27,943
... هل تعنين مثل

315
00:22:27,983 --> 00:22:32,898
جراحة في المخ ؟ -
. هذا تعبيرٌ قديم ، لكنه نفس المعنى ، نعم -

316
00:22:32,938 --> 00:22:35,275
. حسناً ، إنسي الأمر

317
00:22:36,735 --> 00:22:39,012
.. لكن لو حصلت على شريحة

318
00:22:39,052 --> 00:22:41,450
فهذا يعني أنني سأتمكن من استخدام أي حاسوب ؟

319
00:22:41,490 --> 00:22:43,847
. بالتأكيد

320
00:22:43,887 --> 00:22:46,245
. يجب ان تدفع مقابلها

321
00:22:46,285 --> 00:22:48,164
. فقد توقف الدعم

322
00:22:48,204 --> 00:22:51,321
. نعم ، آسف على إضاعتي وقتكِ

323
00:22:51,361 --> 00:22:52,834
. شكراً

324
00:22:54,718 --> 00:22:57,950
! انتظريِ

325
00:22:57,990 --> 00:23:00,269
هل يمكنني استخدام هذا ؟

326
00:23:00,309 --> 00:23:02,785
. هذا سيفي بالغرض

327
00:23:02,825 --> 00:23:05,424
. لدينا نوعان رئيسيان

328
00:23:05,464 --> 00:23:12,217
النوع الأول ، وفيه تزرع الشريحة
. في مؤخرة الجمجمة ، ويكلف مائة وحدة نقد

329
00:23:12,257 --> 00:23:13,894
. هذه هي الشريحة

330
00:23:13,934 --> 00:23:17,652
. دقيقة ، وخفية ، ولن تترك ندوباً

331
00:23:17,692 --> 00:23:21,087
. النوع الثاني ، هو غرس المعلومات الكامل

332
00:23:21,127 --> 00:23:22,770
... هل هذا هو

333
00:23:24,046 --> 00:23:26,362
الشئ ؟ -
. هذا هو -

334
00:23:26,402 --> 00:23:28,760
. وهو يكلف عشرة آلاف

335
00:23:28,800 --> 00:23:32,032
. حسناً ، إذاً ، لن أتمكن من دفع هذا المبلغ

336
00:23:32,072 --> 00:23:36,913
 ليس صحيحاً ، فيبدو لي أن
. رصيدك لا نهائي

337
00:23:39,068 --> 00:23:42,225
. لا ، لكنني لن أستطيع

338
00:23:42,265 --> 00:23:45,502
أعني ... أن هذا سيؤلم ، أليس كذلك ؟

339
00:23:45,542 --> 00:23:48,738
. أبداً ، وهذا مذكورٌ في العقد

340
00:23:48,778 --> 00:23:53,373
لا ، فأصدقائي ينتظرونني بالأعلى
. ولا وقت لدي لجراحة كبيرة كهذه

341
00:23:53,413 --> 00:23:55,650
. سوف تستغرق عشر دقائق

342
00:23:55,690 --> 00:23:59,966
. فبهذا المبلغ ستكون العملية الدقيقة سريعةٌ جداً

343
00:24:00,006 --> 00:24:02,324
... لا ، لكنني

344
00:24:02,364 --> 00:24:03,848
. لا أستطيع ، لا

345
00:24:06,842 --> 00:24:10,871
. النوع الأول يمكنك من التعامل مع الحواسيب البسيطة

346
00:24:10,911 --> 00:24:15,748
. أما النوع الثاني ، فستكون أنت الحاسوب

347
00:24:15,788 --> 00:24:20,823
ويمكنك الاطلاع على أي معلومات تريدها
. من أرشيف القمر خمسة

348
00:24:20,863 --> 00:24:24,350
. وهو ما يُعد التاريخ الكامل للبشر

349
00:24:25,860 --> 00:24:27,373
والآن ؟

350
00:24:29,254 --> 00:24:31,222
أيهما ستختار ؟

351
00:24:34,202 --> 00:24:36,037
. سوف نتورط في المشاكل

352
00:24:38,645 --> 00:24:41,192
غير مسموح بلمس الحاسوب المركزي
. سوف يرونا

353
00:24:41,386 --> 00:24:46,517
. (أخبريها أن تهدأ يا (روز -
! لا يمكنك تخريب المكان فحسب ، أحدهم سيلاحظ -

354
00:24:46,557 --> 00:24:49,154
! لا أفهم

355
00:24:49,194 --> 00:24:55,145
! لقد قمنا بفحصٍ أمنيٍ شامل
. (وكان هذا الرجل موجوداً عندما وجدنا (سوكي ماكري

356
00:24:55,185 --> 00:24:57,825
. ولم تكن هناك تحذيراتٌ بشأنه

357
00:24:57,865 --> 00:25:00,701
. ومع ذلك فها هو ذا

358
00:25:00,741 --> 00:25:03,283
. من الواضح أنه ييقوم بأفعالٍ مريبة

359
00:25:04,975 --> 00:25:06,815
! هذا مذهل

360
00:25:09,533 --> 00:25:11,051
! نعم يا سيدي

361
00:25:12,570 --> 00:25:15,126
. بالتأكيد

362
00:25:15,166 --> 00:25:16,646
! في الحال

363
00:25:16,686 --> 00:25:18,044
. افحصيه

364
00:25:18,084 --> 00:25:21,366
افحصه مرة ثانية ، وأنت مرة ثالثة
! وأنت مرة رابعة

365
00:25:25,053 --> 00:25:27,007
. لا دخل لي بهذا ، سأعود للعمل

366
00:25:27,216 --> 00:25:29,829
! اذهبي إذاً ، إلى اللقاء -
لا يمكنني تركك فحسب ، أليس كذلك ؟ -

367
00:25:29,869 --> 00:25:34,024
لو أردت القيام بشئٍ مفيد ، فأخبريهم
. أن يخفضوا الحرارة ، أنا على وشك الغليان

368
00:25:34,064 --> 00:25:35,904
ما الخطب ؟ ألا يستيطعون إصلاح الحرارة ؟

369
00:25:35,944 --> 00:25:38,740
. كلما سألناهم قالوا أن هناك خللاً في المحركات

370
00:25:38,780 --> 00:25:41,248
 " .خللٌ في المحركات " -
 .حسناً ، أنا لا أعرف -

371
00:25:41,480 --> 00:25:43,662
. (بالضبط ، لا فائدة منكِ يا (كاثيكا

372
00:25:43,852 --> 00:25:46,093
. أنظري إلى (روز) إنها تسأل الأسئلة الصحيحة

373
00:25:46,133 --> 00:25:48,412
. شكراً لك -
لم الجو شديد الحرارة ؟ -

374
00:25:48,452 --> 00:25:52,406
منذ قليل كنت قلقاً على الإمبراطورية
! والآن تهتم بالتدفئة المركزية

375
00:25:52,446 --> 00:25:55,068
. لا تقللي من أهمية السباكة
. السباكة مهمةٌ جداً

376
00:25:58,201 --> 00:26:00,999
" إنتهى الفحص الأمني "

377
00:26:01,039 --> 00:26:04,990
حسناً ، إذاً ، من هو ؟ -
"إنه لا أحد" -

378
00:26:05,030 --> 00:26:07,468
ما معني هذا ؟

379
00:26:07,508 --> 00:26:09,067
" إنه لا أحد "

380
00:26:09,107 --> 00:26:11,624
هل تعني أن هويته مزيفة ؟

381
00:26:11,664 --> 00:26:13,902
" ليس لديه هوية "

382
00:26:13,942 --> 00:26:18,219
لكن الجميع مسجلين ، ولدينا بيانات
! الإحصاء للإمبراطورية كلها

383
00:26:18,259 --> 00:26:19,779
" إنه لا أحد "

384
00:26:19,819 --> 00:26:21,614
ماذا ؟ أليس له وجود ؟

385
00:26:21,654 --> 00:26:23,413
ولا في أي مكان ؟ -
 "إنه لا أحد " -

386
00:26:23,453 --> 00:26:25,930
وماذا عن الشقراء ؟

387
00:26:25,970 --> 00:26:28,307
 "إنها لا أحد" -
!كلاهما ؟ -

388
00:26:30,047 --> 00:26:33,443
حسناً ، جميعنا نعرف ما يحدث
. لمن ليس لهم وجود

389
00:26:33,483 --> 00:26:35,001
. يتم ترقيتهم

390
00:26:36,800 --> 00:26:38,028
. أحضريهما إلى هنا

391
00:26:39,792 --> 00:26:43,672
. حسناً ، ها هي مخططات القمر خمسة
. انظري إلى أنابيب التدفئة

392
00:26:43,712 --> 00:26:45,628
. هذا سُخف

393
00:26:45,668 --> 00:26:48,426
. لقد اخترقت قلب الحاسوب

394
00:26:48,466 --> 00:26:51,900
يمكننا رؤية الأرشيف ، والأخبار
... وتعاملات البورصة

395
00:26:51,940 --> 00:26:55,540
!ومع ذلك تنظر إلى الأنابيب ؟ -
. لأن هناك شيئاً خاطئاً -

396
00:26:55,580 --> 00:26:57,896
 أعتقد هذا -
لماذا ؟ ما الأمر ؟ 

397
00:26:57,936 --> 00:27:00,454
. نظام التهوية

398
00:27:00,494 --> 00:27:03,451
. قنوات التبريد ، ومرشحات الثلج
. كلها تعمل بأقصى طاقة

399
00:27:03,491 --> 00:27:06,208
. لتوجه كميات هائلة من الحرارة للأسفل

400
00:27:06,248 --> 00:27:08,525
. قادمةٌ من أعلى المكان -
. الطابق رقم 500 -

401
00:27:08,565 --> 00:27:11,523
. شئٌ ما هناك يُصدر أطناناً من الحرارة

402
00:27:11,563 --> 00:27:14,519
لا أعرف ما شعورك ، لكني أشعر
. أن الحفل سيفوتني

403
00:27:14,559 --> 00:27:16,154
. الحفل الموجود بالأعلى

404
00:27:16,194 --> 00:27:18,713
هل سنذهب ؟ -
. لا يمكنكِ ، تحتاجين للمفتاح -

405
00:27:18,753 --> 00:27:22,508
المفاتيح ما هي إلا رموزٌ مشفرة
. وهي معي هنا . هيا بنا

406
00:27:22,548 --> 00:27:25,784
 قم بتخطي رقم 215.9

407
00:27:27,652 --> 00:27:29,501
كيف يقوم بإعطائك الرموز ؟

408
00:27:30,491 --> 00:27:32,368
. يبدو أنني قد أعجبت أحداً بالأعلى

409
00:27:39,011 --> 00:27:42,090
. أخبرتك أنه لا يوجد ألم

410
00:27:42,130 --> 00:27:45,086
ولا ندبات ، هل ترى ؟

411
00:27:45,126 --> 00:27:46,815
. نجاحٌ ساحق

412
00:27:48,364 --> 00:27:50,360
كيف أقوم بتفعيله ؟

413
00:27:50,400 --> 00:27:52,355
. هذا اختيارك أنت

414
00:27:52,395 --> 00:27:54,235
. بعض الناس يصفرون

415
00:27:54,275 --> 00:27:58,046
أعرف رجلاً كان يقوم بتفعيله
! عن طريق غناءه لأغنيةٍ أيرلندية

416
00:27:59,509 --> 00:28:01,946
. لكنك على الوضع الافتراضي الآن

417
00:28:01,986 --> 00:28:04,264
. وهو طرقعة الأصابع

418
00:28:04,304 --> 00:28:05,913
 .. تعنين أن كل ما أحتاجه هو

419
00:28:08,020 --> 00:28:09,578
. طرقعة

420
00:28:13,495 --> 00:28:15,572
. هيا تعالي معنا -
. مستحيل -

421
00:28:15,612 --> 00:28:18,571
! إلى اللقاء -
. حسناً ، لا تخبروهم باسمي -

422
00:28:18,611 --> 00:28:21,805
. عندما تقعون في المشاكل فلا تورطوني

423
00:28:21,845 --> 00:28:25,525
(ها هي قد ذهبت ، وكذلك (آدم
. يبدو أننا وحدنا

424
00:28:25,565 --> 00:28:27,200
. نعم -
. جيد -

425
00:28:27,240 --> 00:28:28,724
نعم

426
00:28:43,225 --> 00:28:45,113
! يا إلهي ، لقد أصبت بدوار

427
00:28:54,173 --> 00:28:55,733
. عرضٌ خاص

428
00:28:55,773 --> 00:28:58,568
. لقد قمنا بتركيب نظام القئ الآلي من أجلك

429
00:28:58,608 --> 00:29:01,767
. تم وضع نملٌ دقيق الحجم على طول حلقك

430
00:29:01,807 --> 00:29:03,359
.. وفي حالة القئ

431
00:29:04,883 --> 00:29:06,737
. يقومون بتجميد الخارج

432
00:29:18,266 --> 00:29:21,423
. الجدران ليست مصنوعة من الذهب

433
00:29:21,463 --> 00:29:23,500
. يجدر بكِ أن تعودي للأسفل

434
00:29:23,540 --> 00:29:25,013
. هذا صعب

435
00:29:42,522 --> 00:29:44,875
. لقد بدأت من دونكم

436
00:29:44,915 --> 00:29:47,032
. هذا مذهلٌ

437
00:29:47,072 --> 00:29:52,911
القمر الصناعي خمسة يحتوي على كل
. المعلومات الموجود بالإمبرطورية البشرية الرابعة

438
00:29:52,951 --> 00:29:58,063
 شهادات الميلاد ، وبيانات التسوق ، وإفادات البنوك
... لكن أنتما الإثنين

439
00:29:58,103 --> 00:29:59,383
. ليس لكما وجود

440
00:29:59,423 --> 00:30:01,539
. ولا أي أثر

441
00:30:01,579 --> 00:30:05,015
 لا توجد بيانات عن الميلاد أو العمل
. ولا حتي أبسط شئ

442
00:30:05,055 --> 00:30:08,612
 كيف يمكنكما التحرك في العالم
بدون ترك أي أثر ؟

443
00:30:08,652 --> 00:30:10,610
!سوكي) ؟ (سوكي) ؟)

444
00:30:10,650 --> 00:30:12,529
مرحباً ؟

445
00:30:12,569 --> 00:30:14,646
هل تسمعينني ؟ (سوكي) ؟

446
00:30:14,686 --> 00:30:17,592
ماذا فعلت بها ؟ -
. أظنها قد ماتت -

447
00:30:19,401 --> 00:30:21,955
! لكنها تعمل

448
00:30:21,995 --> 00:30:26,072
. تلك الرقاقات الموجودة برؤسهم تستمر بالعمل
. إنهم مثل الدمى

449
00:30:27,047 --> 00:30:30,829
لديك معلومات كثيرة . ومن العدل
. ان نحظى ببعضٍ منها

450
00:30:30,869 --> 00:30:33,306
. "لأنه من الواضح ، أنك "لا أحد

451
00:30:33,346 --> 00:30:35,822
. من النادر ألا تعرف شيئاً

452
00:30:35,862 --> 00:30:37,540
من أنت ؟

453
00:30:37,580 --> 00:30:40,338
 لا يهم ، لأننا سنرحل
. سعدت بمقابلتك

454
00:30:40,378 --> 00:30:41,862
! هيا

455
00:30:43,774 --> 00:30:48,491
! أخبرني من أنت -
. بما أن هذا ما يبقينا أحياء ، فلن أخبرك بالتأكيد -

456
00:30:48,531 --> 00:30:51,887
. حسناً ، ربما استطاع رئيسي أن يقنعك بالعكس

457
00:30:51,927 --> 00:30:53,570
ومن يكون ؟

458
00:30:55,122 --> 00:30:59,755
ربما يهمك أن تعرف أن هذه ليست هي
. الإمبراطورية البشرية الرابعة العظيمة

459
00:30:59,795 --> 00:31:02,791
. في الواقع ، إنها ليست بشرية على الإطلاق

460
00:31:02,831 --> 00:31:06,264
. إنها مجرد مكان صودف أن البشر يعيشون فيه

461
00:31:06,947 --> 00:31:08,955
. نعم .. نعم

462
00:31:10,905 --> 00:31:12,585
! آسف

463
00:31:12,625 --> 00:31:17,739
إنها مكان سمح موكلي للبشر بالعيش
. فيه ، بسبب طيبته

464
00:31:28,423 --> 00:31:29,605
ما هذا ؟

465
00:31:29,645 --> 00:31:33,082
 هل تعني أن هذا الشئ هو
. المسئول عن القمر خمسة

466
00:31:33,122 --> 00:31:37,675
 هذا "الشئ" على حد تعبيرك
. هو المسئول عن الجنس البشري

467
00:31:37,715 --> 00:31:40,911
طوال المائة عامٍ الماضية تم تشكيل
. وإرشاد البشر

468
00:31:40,951 --> 00:31:44,789
وتم التحكم بعلومهم وطموحهم بواسطة
. بث الأخبار

469
00:31:44,829 --> 00:31:47,706
.. الأخبار التي يحررها مولاي ، وسيدك

470
00:31:47,746 --> 00:31:50,663
... ومُرشد البشرية

471
00:31:50,703 --> 00:31:54,220
 (جلالة (جاجرافيس 
 .من كوكب (هادروجاسيك ماكسارودينفو) المقدس

472
00:31:54,993 --> 00:31:56,597
! (أنا أدعوه (ماكس

473
00:32:32,741 --> 00:32:36,975
قم بخلق مناخٌ من الخوف ، وسيكون
. من السهل أن تقوم بوضع الحدود

474
00:32:37,015 --> 00:32:39,930
. الأمر كله يعتمد على التركيز

475
00:32:39,970 --> 00:32:44,845
 الكلمة المناسبة تذاع في الوقت المناسب ، وتقوم
... بتكرارها بالقدر المناسب ، كفيلة بزعزعة الاقتصاد

476
00:32:44,885 --> 00:32:46,886
. أو بخلق الأعداء ، أو بالتحكم في التصويت

477
00:32:46,926 --> 00:32:49,798
 هذا يعني أن كل البشر على
الأرض ، مجرد عبيد ؟

478
00:32:49,838 --> 00:32:53,314
. الآن ، هذه نقطةٌ هامة

479
00:32:53,354 --> 00:32:57,550
هل يكون العبد عبداً ، وهو لا يدري أنه عبد ؟ -
. نعم -

480
00:32:57,590 --> 00:33:01,585
كنت أتوقع مناقشة فلسفية
وهذا كل ما تقوله ؟

481
00:33:01,625 --> 00:33:03,063
نعم" ؟" -
 .نعم -

482
00:33:03,103 --> 00:33:04,743
. أنت لست مضحكاً

483
00:33:04,783 --> 00:33:07,979
اخلع عني هذه القيود ، وسترى
. كم أنا مضحك

484
00:33:08,019 --> 00:33:09,817
يبدو قوي الشكيمة ، أليس كذلك ؟

485
00:33:09,857 --> 00:33:12,737
لكن بالله عليك ، أليس نظاماً رائعاً ؟

486
00:33:12,777 --> 00:33:14,614
. يجب ان تعجب به ، ولو قليلاً

487
00:33:14,654 --> 00:33:18,131
لا يمكنك ان تخفي شيئاً بهذه الضخامة
. أحدهم سوف يلاحظ

488
00:33:18,171 --> 00:33:20,726
. أحدهم يلاحظ ، من الوقت للآخر

489
00:33:20,766 --> 00:33:24,365
لكن الرقاقات في رؤسهم
. تمكنني من معرفة أفكارهم

490
00:33:24,405 --> 00:33:27,516
. يمكنني أن أرى أضعف شكوكهم
. وأن أسحقها

491
00:33:42,622 --> 00:33:47,416
.. وبعدها يواصلون حياتهم ، ويتبخترون على الأرض

492
00:33:47,456 --> 00:33:51,133
.. كما لو كانوا مميزين جداً

493
00:33:51,173 --> 00:33:53,930
بينما هم ليسو كذلك في الحقيقة
. ما هم إلا قطيعٌ من الماشية

494
00:33:53,970 --> 00:33:57,607
(ومن هذا المنظور يتضح أن (جاجرافيس
. لم يقم بتغيير أي شئ

495
00:33:57,647 --> 00:34:01,203
وماذا عنك ؟
. (أنت لست (جارابيلي

496
00:34:01,243 --> 00:34:03,918
. (تعنين (جاجرافيس -
. (نعم ، أنت لست (جاجرافيس -

497
00:34:03,958 --> 00:34:07,598
! أنت إنسان -
. حسناً ، كوني إنساناً يجعلني أكسب مالاً أقل -

498
00:34:07,638 --> 00:34:11,029
لكنك لا تستطيع فعل هذا بمفردك ؟ -
... لا-

499
00:34:11,069 --> 00:34:14,109
. أنا أمثل مجموعة بنوك

500
00:34:14,149 --> 00:34:16,786
. فأصحاب المال يفضلون استثمارات المدى الطويل

501
00:34:16,826 --> 00:34:21,261
كما ان الـ(جاجريفاس) احتاج من يساعده
. ليقوم بتركيب نفسه

502
00:34:21,301 --> 00:34:24,017
. لا عجب بالنسبة لمخلوق بهذا الحجم
كم عمره ؟

503
00:34:24,057 --> 00:34:28,173
 ثلاثة آلاف عام -
. لابد أن معدل الأيض لديه مرتفع ليسبب كل هذه الحرارة -

504
00:34:28,213 --> 00:34:30,893
. ولهذا السبب فالقمر خمسة شديد الحرارة

505
00:34:30,933 --> 00:34:35,644
فأنت تقوم بضخ كل تلك الحرارة للأسف
. وبهذا يظل الـ(جاجريفاس) بارداً ، ويظل حياً

506
00:34:35,684 --> 00:34:39,489
القمر الصناعي خمسة ما هو إلا
. نظام إحياءٍ كبير

507
00:34:44,556 --> 00:34:47,153
" هذا أنا مجدداً ، لا تمسحوا هذه الرسالة "

508
00:34:47,193 --> 00:34:51,783
ستبدو الرسالة كصوت التشويش ، لكن
. لا تمسحوها ، لأنني سأقوم بترجمتها

509
00:34:55,264 --> 00:35:00,918
. ثلاثة ، اثنان ، واحد ، اغرس

510
00:35:05,295 --> 00:35:08,012
. وفي هذا تكمن خطورتك

511
00:35:08,052 --> 00:35:10,879
 فالمعرفة هي القوة
. ولهذا ستبقى مجهولا

512
00:35:12,563 --> 00:35:14,752
من أنتم ؟

513
00:35:23,192 --> 00:35:24,871
. دعها وشأنها ، أنا الدكتور

514
00:35:24,911 --> 00:35:27,989
. وهي (روز تايلر) ونحن لا شئ
. نحن نجول فحسب

515
00:35:28,029 --> 00:35:30,107
! أخبرني من انتم -
! لقد أخبرتك للتو -

516
00:35:30,147 --> 00:35:31,747
لكن لصالح من تعملان ؟

517
00:35:31,787 --> 00:35:33,824
من أرسلكم ؟ من يعلم بأمرنا ؟

518
00:35:33,864 --> 00:35:34,927
من بالضبط .. ؟

519
00:35:40,537 --> 00:35:42,295
. سيد الزمن

520
00:35:42,335 --> 00:35:43,495
ماذا ؟

521
00:35:43,535 --> 00:35:47,488
. نعم ، آخر سادة الزمن

522
00:35:47,528 --> 00:35:49,288
. وآلته التي يسافر بها

523
00:35:49,328 --> 00:35:52,085
وفتاته البشرية الصغيرة
. القادمة من الماضي

524
00:35:52,125 --> 00:35:55,721
. لا أعرف ما تتحدث عنه -
! السفر عبر الزمن -

525
00:36:00,395 --> 00:36:03,110
. لقد كذب أحدهم عليك

526
00:36:03,150 --> 00:36:05,869
السيد الصغير (آدم ميتشل) ؟

527
00:36:10,143 --> 00:36:13,023
يا إلهي ، أنظر لرأسه ؟

528
00:36:13,063 --> 00:36:14,547
ماذا فعل بحق الجحيم ؟

529
00:36:15,463 --> 00:36:17,737
ما الذي ذهب وفعله ؟

530
00:36:17,777 --> 00:36:20,775
. إنهم يقرأون عقله ، إنه يخبرهم بكل شئ

531
00:36:20,815 --> 00:36:23,571
. ومن خلاله عرفت كل شئ عنكما

532
00:36:23,611 --> 00:36:27,287
. كل معلومة في عقله قد أصبحت ملكاً لي

533
00:36:27,327 --> 00:36:30,524
. وأنت لديك معرفة لا نهائية يا دكتور

534
00:36:30,564 --> 00:36:36,036
 الإمبراطورية البشرية شئٌ ضئيل
. (مقارنة بما رأيته في الـ(ت.ا.ر.د.ي.س

535
00:36:36,076 --> 00:36:39,471
. لن تضع يديك عليها ، إلا على جثتي

536
00:36:39,511 --> 00:36:42,429
! كما تشاء ، لكنني لا أحتاجك ، فلدي المفتاح

537
00:36:51,700 --> 00:36:53,458
! أنتِ وأصدقائكِ

538
00:36:53,498 --> 00:36:56,216
. اليوم ، سنصبح العنوان الرئيسي

539
00:36:56,256 --> 00:36:58,133
. يمكننا إعادة كتابة التاريخ

540
00:36:58,173 --> 00:37:00,572
. يمكننا منع البشر من بدأ التطور

541
00:37:00,612 --> 00:37:02,208
. ولن يوقفك أحد

542
00:37:02,248 --> 00:37:06,007
لأنك قمت بتفريخ بشر لا يزعجون
. انفسهم بطرح الأسئلة

543
00:37:06,047 --> 00:37:08,920
. عبيدٌ صغارٌ أغبياء يصدقون أكاذيبك

544
00:37:08,960 --> 00:37:13,476
سوف يهرولون إلى قلب المذبح
. لو أن أحداً أخبرهم أنه مصنوعٌ من الذهب

545
00:37:28,540 --> 00:37:30,428
. إبدأ الفصل الآمن

546
00:37:34,134 --> 00:37:36,392
ماذا يحدث ؟

547
00:37:36,894 --> 00:37:40,455
. إبدأ السيطرة الكاملة ، تجاوز الطابق 139

548
00:37:43,961 --> 00:37:46,418
! وابدأ ... الغرس

549
00:37:48,679 --> 00:37:50,874
. قام أحدهم بفصل نظام الأمان

550
00:37:50,914 --> 00:37:52,808
من هذه ؟

551
00:37:57,068 --> 00:37:59,786
! (إنها (كاثيكا -
! وهي تفكر -

552
00:37:59,826 --> 00:38:01,585
. إنها تستخدم ما تعرفه

553
00:38:01,625 --> 00:38:03,463
. أوقفي سيطرتها

554
00:38:03,503 --> 00:38:08,139
 ، كل ما أخبرتها به عن القمر خمسة
! والمرشحات ، والأنابيب ، إنها تطفئه

555
00:38:08,179 --> 00:38:10,456
. أنظري لهذا . الحرارة تزداد

556
00:38:10,496 --> 00:38:13,084
! قلت : أوقفيها

557
00:38:15,891 --> 00:38:18,370
. إشوي دماغها

558
00:38:18,410 --> 00:38:20,686
. لا ، لن تفعل

559
00:38:20,726 --> 00:38:23,917
. كان يجب أن ترقيني منذ سنوات

560
00:38:47,978 --> 00:38:49,738
. إنها ترفع درجة الحرارة هنا

561
00:38:49,778 --> 00:38:54,038
 الـ(جاجرافيس) يحتاج للبقاء بارداً
! وهو الآن كمن يجلس على فوهة بركان

562
00:38:58,048 --> 00:39:02,478
أنا أحاول ما في وسعي يا سيدي
. لا أعرف كيف فعلت هذا ، إنه مستحيل

563
00:39:02,518 --> 00:39:04,287
. من المستحيل وجود فردٍ من الطاقم يفكر

564
00:39:13,068 --> 00:39:14,388
ماذا أفعل ؟

565
00:39:14,428 --> 00:39:15,457
. اضغطي على ىالزر

566
00:39:31,612 --> 00:39:34,049
. يا صاحبي ، لابد أن تعرف شيئاً

567
00:39:34,089 --> 00:39:35,885
... حرارة كثيرة بالإضافة لجسدٍ ضخم

568
00:39:35,925 --> 00:39:37,765
. يساوي ، انفجارٌ ضخم

569
00:39:37,805 --> 00:39:39,357
! أراك في العنوان الرئيسي

570
00:39:45,196 --> 00:39:48,552
بما أن الأمر سيانٌ بالنسبة لك يا سيدي
. فأظن أنني سأستقيل ، الوداع

571
00:39:51,789 --> 00:39:52,824
! اتركيني

572
00:40:02,176 --> 00:40:04,014
! اتركيني

573
00:40:04,054 --> 00:40:05,857
! اتركيني

574
00:40:28,303 --> 00:40:31,545
. يجب أن نذهب ، لأن الأسئلة ستكثر
. سوف تتدبرين أموركِ

575
00:40:31,585 --> 00:40:35,509
. يجب أن تبقى لتشرح الأمر ، وإلا لن يصدقونني -
 لماذا ، إنهم يصدقون كل شئ -

576
00:40:35,777 --> 00:40:39,432
. على البشر أن يسرعوا الآن ، ليعودوا لطبيعتهم -
ماذا عن صديقك ؟ -

577
00:40:39,633 --> 00:40:41,405
. إنه ليس صديقي

578
00:40:42,536 --> 00:40:44,252
. لا ، لا تفعل

579
00:40:44,292 --> 00:40:47,730
. أنا بخيرٍ الآن ، أفضل كثيراً

580
00:40:47,770 --> 00:40:50,004
... والمفتاح معي ، أنظر ، إنه

581
00:40:51,644 --> 00:40:54,401
لقد انتهى الأمر بشكلٍ جيد ، أليس كذلك ؟

582
00:40:54,441 --> 00:41:01,155
لم يكن هذا خطأي فى الواقع ، لأنك
. أنت القائد

583
00:41:01,195 --> 00:41:03,270
! إنه منزلي

584
00:41:03,310 --> 00:41:06,709
. أنا في منزلي ، يا إلهي ، لقد عدت

585
00:41:06,749 --> 00:41:09,904
. لقد ظننت انك سترميني في الفضاء

586
00:41:09,944 --> 00:41:12,303
ألا تريد إخباري بشئٍ آخر ؟

587
00:41:12,343 --> 00:41:14,931
لا ، ماذا تقصد ؟

588
00:41:15,940 --> 00:41:20,525
. أرشيف القمر الصناعي خمسة
. ثانية واحدة من هذه الرسالة يمكن أن تغير العالم

589
00:41:28,162 --> 00:41:30,282
. هذا كل شئ ، إلى اللقاء

590
00:41:30,322 --> 00:41:32,559
ماذا تعني بـ"إلى اللقاء" ؟ -
. أعني الوداع -

591
00:41:32,599 --> 00:41:36,011
ماذا عني ؟ لا يمكنك تركي ، فلدي
! شريحةٌ من النوع الثاني في رأسي

592
00:41:36,188 --> 00:41:39,351
! وقد تُفتح رأسي -
تعني هكذا ؟ -

593
00:41:39,391 --> 00:41:42,509
! لا تفعل -
لا أفعل ماذا ؟ -

594
00:41:42,549 --> 00:41:45,587
. توقف

595
00:41:45,627 --> 00:41:48,090
حسناً يا دكتور ، يكفي هذا
. توقف

596
00:41:49,861 --> 00:41:51,419
. شكراً لكِ

597
00:41:52,421 --> 00:41:55,338
. آسفة ، لم أستطع المقاومة

598
00:41:55,378 --> 00:42:00,571
. كان يمكن للتاريخ بأكمله أن يتغير بسببك -
. كنت أريد المساعدة فحسب -

599
00:41:58,847 --> 00:41:59,903
. إنما أردت مساعدة نفسك فحسب

600
00:42:00,066 --> 00:42:03,249
. لقد قلت أنني آسف ، وأنا كذلك بالفعل

601
00:42:03,289 --> 00:42:05,843
. لكن لا يمكنك تركي هكذا -
. نعم أستطيع -

602
00:42:05,883 --> 00:42:08,320
 لأنك لو أظهرت رأسك لأحد
. فسيقومون بتشريحك فوراً

603
00:42:08,360 --> 00:42:12,958
ستضطر لأن تحيا حياة هادئة ، ابتعد عن المتاعب
. وحاول أن لا يلاحظك أحد ، حظ سعيد

604
00:42:12,998 --> 00:42:14,358
. لكنني أريد الذهاب معك

605
00:42:14,398 --> 00:42:16,592
. لا أصطحب معي سوى الأفضل

606
00:42:16,632 --> 00:42:19,392
. (و لهذا لدي (روز

607
00:42:19,432 --> 00:42:20,987
! (روز) ؟ (روز)

608
00:42:21,027 --> 00:42:22,027
. يا إلهي

609
00:42:22,067 --> 00:42:23,187
من هنا ؟

610
00:42:23,227 --> 00:42:26,223
هل هذا أنت يا (جيف) ؟ -
. هذا أنا يا أمي -

611
00:42:26,263 --> 00:42:28,099
. لا تدخلي ، انتظري لحظة

612
00:42:28,139 --> 00:42:31,420
. يا إلهي ، لم تخبرني أنك ستعود

613
00:42:31,460 --> 00:42:33,295
. انتظر ، سأخلع معطفي فحسب

614
00:42:33,335 --> 00:42:37,132
"ليتك أخبرتني انك ستعود" -
. (خذيني معكِ يا (روز -

615
00:42:37,172 --> 00:42:40,489
"كنت سأحضر لك شايك المفضل"

616
00:42:41,624 --> 00:42:42,805
ما هذه الضوضاء ؟

617
00:42:42,845 --> 00:42:44,642
هل تركت الباب الخلفي مفتوحاً ؟

618
00:42:44,682 --> 00:42:46,959
ما هذه الرياح ؟

619
00:42:46,999 --> 00:42:48,319
. يا لها من مفاجأة

620
00:42:48,359 --> 00:42:50,675
. دعني أنظر إليك

621
00:42:50,715 --> 00:42:55,830
لقد مضت ستة شهور ، كأنني رأيتك
بالأمس فقط ، أليس هذا مضحكاً ؟

622
00:42:55,870 --> 00:42:57,710
. الزمن يمضي هكذا

623
00:43:01,219 --> 00:43:03,575
في الحلقة القادمة

624
00:43:03,782 --> 00:43:06,085
. تحت امركِ ، لكن احذري من ما تتمنينه

625
00:43:06,526 --> 00:43:07,983
. يوم وفاة أبي

626
00:43:08,182 --> 00:43:10,281
. كنت أحسبه سكون يوماً قاتماً وعاصفاً
. لكنه مجرد يومٍ عادي

627
00:43:10,577 --> 00:43:12,033
! يا إلهي ، هذه هي اللحظة

628
00:43:12,457 --> 00:43:13,657
. لا يجب أن يموت وحيداً

629
00:43:14,891 --> 00:43:16,825
. أريد أن أجرب ثانية

630
00:43:18,048 --> 00:43:19,728
! يا إلهي ، هذه هي اللحظة

631
00:43:19,768 --> 00:43:21,366
! (لا يا (روز

632
00:43:22,482 --> 00:43:25,161
لقد فعلتها ثانية ، واصطحبت معي
. قرداً أحمقاً آخر

633
00:43:25,201 --> 00:43:26,511
. تتحدث كأنني غيرت التاريخ

634
00:43:26,773 --> 00:43:29,778
 هناك رجلٌ حيٌ في هذا العالم
. (كان يجب أن يموت يا (روز

635
00:43:29,995 --> 00:43:32,790
. سيختلف العالم كله ، لأنه عاش

636
00:43:34,031 --> 00:43:37,309
. لقد جُرح الزمن ، وقد جاءوا لتطهير الجرح

637
00:43:37,349 --> 00:43:39,152
. روز) ، ادخلي إلى الكنيسة)

638
00:43:40,000 --> 00:43:46,413
ترجمة : محمد زهو
mohamedzahw@gmail.com

