1
00:00:24,687 --> 00:00:26,139
.لا إلّهاء  ،  و لا تكلّف بالآداء

2
00:00:27,316 --> 00:00:28,616
!ليجثي الجميع أرضاً

3
00:00:28,684 --> 00:00:31,353
.أنتَ ستبقَ معه حتى أصل إلى نافذة الصراف

4
00:00:32,688 --> 00:00:35,306
.سيتدبّر أمر الكاميرات و الأضواء

5
00:00:36,509 --> 00:00:40,245
،أنا و الآخرون سنسيطر على الوضع
.بينما أنتَ تفتح الخزينة

6
00:00:41,414 --> 00:00:43,148
.سندخل و من ثمَّ نخرج

7
00:00:46,634 --> 00:00:50,429
".مُنذ 36 سّاعة"

8
00:00:48,404 --> 00:00:53,041
.. كتابة كتاب كهذا
.حسنٌ  ،  ليست بالأمر الهيّن

9
00:00:53,108 --> 00:00:57,212
.أتعلمين  ، إنّها حقاً فنّاً رفيع المستوى

10
00:00:58,947 --> 00:01:04,135
أعني طالما الأمر كلّه
.. مُعتمداً على العلم و الّذي

11
00:01:04,220 --> 00:01:08,740
،ثقِ بكلمتي عن هذا
.لو وقع بالأيدي الخطأ ، ستكون فاجعة

12
00:01:08,808 --> 00:01:12,811
،أعني  ،  لا يمكنكِ إدراك ما ترينه
أتري؟

13
00:01:14,563 --> 00:01:20,652
،.. الوجه البشريّ مثل الأحجية  ،  إنـّه
.يجب أنّ تدركِ علامَ تبحثِ تحديداً

14
00:01:22,605 --> 00:01:26,574
.. هذا الكتاب  ،  ليس مُجرّد
لنّ يكتب نفسه  ،  أتعلمين ما أقصد؟

15
00:01:26,642 --> 00:01:31,863
أتقصد أنّ علمكَ مثل الفن؟ -
.نوعاً ما -

16
00:01:31,947 --> 00:01:37,202
،إنـّه أنانيّ  ،  البعض يقولون عبقريّ
.لكنـّه شقيّ

17
00:01:37,286 --> 00:01:39,037
،إنـّه خطر  ،  و نرجسيّ

18
00:01:39,121 --> 00:01:45,877
،و يمكنني أنّ أدركِ أنّكِ تتسائلين
.كيف لي أنّ أحتملت العمل معه طوال هذهِ المُدة

19
00:01:45,961 --> 00:01:53,852
،و أتعلمين؛  الحقيقة أنّني لا أعلم كيف
.لا أعلم  ،  لكن بيت القصيد هو أنّني هنا الآن

20
00:01:53,936 --> 00:01:58,373
.د.(ليتمان) ،  دعني أكون على وضوحٍ معكَ -
.يبدو ليّ أنّكِ قدّ تحتاجي شراباً -

21
00:01:58,441 --> 00:02:02,577
أرجو المعذرة؟ -
.مُجرّد كوب من الماء  ،  لإصفاء الحلقّ -

22
00:02:02,645 --> 00:02:03,812
.سأعود خلال لحظات

23
00:02:08,651 --> 00:02:11,736
!توريز)  ،  خلال دقيقتين ، صحيح)

24
00:02:11,821 --> 00:02:15,874
،أريدكِ أنّ تأتي إلى مكتبي
.و تخبريني أنّ ثمّة حاجة عاجلة ليّ

25
00:02:15,958 --> 00:02:18,993
حاجة عاجلة إليكَ أين؟ -
لا أعلم  ،  ولا أكترث، أتفقنا؟ -

26
00:02:19,044 --> 00:02:20,495
لكن أجعلي الأمر يستحق العناء  ،  أتفقنا؟

27
00:02:20,546 --> 00:02:24,165
،حسنٌ  ،  لا مشكلة
لماذا؟

28
00:02:24,216 --> 00:02:28,803
،(هل هذهِ شركة (توريز
أم لازالت شركة (ليتمان)؟

29
00:02:29,855 --> 00:02:31,773
.حسنٌ

30
00:02:36,645 --> 00:02:41,015
،إنّها ماء من الصنبور
.أتعلمين  ،  آمل أنّ تكون على ما يُرام

31
00:02:41,066 --> 00:02:43,885
،إنّها جيّدة للبارزين
و كلّ هذهِ الأمور  ،  أتعلمين ما أقصد؟

32
00:02:48,007 --> 00:02:52,177
،(موكليّ (دويت) و (جونز
.. سئما أنتظار

33
00:02:52,261 --> 00:02:55,763
الكتاب الّذي تعاقدا معكَ
.. على كتابته مُنذ عامين

34
00:02:55,831 --> 00:03:02,387
يودّون أنّكَ تعمل عن جدّ وفاءً لمَا
.دفعوه من مبالغ سخية

35
00:03:02,471 --> 00:03:06,207
،بمعنى آخر سلمهم الكتاب
.. قبل إنتهاء الثلاثة أشهر القادمة

36
00:03:06,275 --> 00:03:12,530
،أو ستتقابلون المرّة المُقبلة بالمحكمة
.ستقابل تهمتيّ سوء التقديم و الأحتيال

37
00:03:12,615 --> 00:03:14,732
نهاية الثلاثة أشهر القادمة؟

38
00:03:14,817 --> 00:03:18,486
،أعني ما الّذي يظنون أنّني أكتبه هنا
أيظنون أنّني أصيغ فحصاً؟

39
00:03:18,537 --> 00:03:20,538
هذا ستكون سبيل خروج
.. رشيق من هذهِ الورطة

40
00:03:20,623 --> 00:03:27,629
،ليقيكَ شرّ حقّ حجز الدّائن على أصولكَ
.نصيحتي لكَ؛ هي أنّ تكتب ذلك الكتاب

41
00:03:29,197 --> 00:03:32,166
!إنّها مُجرّد مياه من الصنبور
!إنّها ليست سّماً

42
00:03:34,169 --> 00:03:35,336
من كانت هذهِ؟

43
00:03:35,387 --> 00:03:39,057
،إنّها شخصٌ يضمّر لي الكثير من الكراهية

44
00:03:39,141 --> 00:03:41,593
،أكثر ممّا يضمرونه للبارزين
.و هذا من شأنه الإدلال عن شيء

45
00:03:41,677 --> 00:03:44,145
.ذلك التربص الشديد

46
00:03:44,212 --> 00:03:45,613
لكن أنتِ تعلمين ذلك  ،  أليس كذلك؟

47
00:03:45,681 --> 00:03:47,232
.شكراً لكِ على التنبيه

48
00:03:47,299 --> 00:03:49,817
هل كتبت حتى كلمة واحدة من هذا الكتاب؟

49
00:03:49,885 --> 00:03:53,905
.و الّذي لم تخبرني شيءً بشأنه -
.. حسنٌ الجزء الصعب -

50
00:03:53,989 --> 00:03:55,440
،شكراً لكم "
".على الأتصال ببنكَ المقاطعة

51
00:03:55,524 --> 00:03:59,060
.هو الّذي هنا  ،  و الباقي سهلاً .. -
.لنأمل ذلك  ،  رحمةً بنا جميعاً -

52
00:03:59,111 --> 00:04:00,061
بمعنى؟

53
00:04:00,112 --> 00:04:03,698
هذا عملٌ  ،  ربما لا تأبه بشأن
.. المسؤلية عن بقيتنا

54
00:04:03,749 --> 00:04:06,284
لكن أرجوكَ توقف عن تمثيل كونكَ
.لستَ على دراية بوجودهم

55
00:04:06,368 --> 00:04:08,202
.د.(ليتمان)  ،  ثمّة حاجة عاجلة إليكَ بالمُختبر

56
00:04:08,254 --> 00:04:09,754
.أنتِ مُتأخرة

57
00:04:09,838 --> 00:04:10,905
.لحسابات الشركات؛  أضغط رقم 2

58
00:04:10,973 --> 00:04:12,457
.أنتتِ تُسقطين من شطيرتكِ

59
00:04:14,093 --> 00:04:16,794
".أمامكم 11 دقيقة من الأنتظار"

60
00:04:16,879 --> 00:04:18,346
.هراء

61
00:04:20,816 --> 00:04:24,085
.أريد الولوج إلى حسابيّ  ،  رجاءً

62
00:04:25,020 --> 00:04:26,420
.أجل

63
00:04:42,788 --> 00:04:45,106
ترى هذا  ،  صحيح؟
أترى هذا؟

64
00:04:46,058 --> 00:04:47,659
.دائماً ما ينظروا إليّ هكذا

65
00:04:47,743 --> 00:04:52,213
أعني هل أبدو مثل مُجرماً إليك؟
.لا تجيبي عن هذا السؤال

66
00:04:52,280 --> 00:04:53,447
.(كال ليتمان)

67
00:04:53,499 --> 00:04:55,466
.مرحباً -
.تُسعدني أيضاً مقابلتكِ -

68
00:04:55,551 --> 00:04:58,619
،أنتبهي الآن  ،  أنظري
أتري هذان الأثنان؟

69
00:04:58,671 --> 00:05:00,004
.إنّهما مُحتدمان

70
00:05:00,089 --> 00:05:03,124
،تحتم أنّ تأتي إلى هنا معه
.و هو يلقي اللّوم عليها

71
00:05:03,175 --> 00:05:05,626
.إذن الآن كلّ شيء يعود إلى المال

72
00:05:07,462 --> 00:05:10,131
أتري هذا الرّجل هناك؟

73
00:05:10,182 --> 00:05:12,600
هذا مُعدل
.فخر الطلاّب

74
00:05:12,651 --> 00:05:14,185
.أو منهجيات الرأس

75
00:05:14,269 --> 00:05:16,137
.ربما كلاهما

76
00:05:16,188 --> 00:05:17,805
.لكنّني غير موافق

77
00:05:19,158 --> 00:05:25,663
.لم اعرف أسمك -
.حسنٌ لأنّكَ لم تمنحني فرصة لقوله -

78
00:05:29,368 --> 00:05:33,588
كيف حالكَ؟  أأنتَ بخير؟ -
.أجل -

79
00:05:33,655 --> 00:05:38,509
،إذن أنتَ تبحث عن أحد ما
تستطلع المكان لعملية ما؟

80
00:05:38,594 --> 00:05:41,713
ماذا؟ -
.كلاّ  ،  لا بأس -

81
00:05:41,797 --> 00:05:45,933
،الأسرار في جُبّ معي
.طالما ستشركني بالأمر

82
00:05:47,686 --> 00:05:52,974
لذا متى ستفعلونها؟ -
نفعل ماذا؟ -

83
00:05:53,025 --> 00:05:55,727
.سرقة البنك

84
00:05:55,811 --> 00:05:59,847
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

85
00:05:59,898 --> 00:06:03,735
<font color="#B9B900">??*أحلم ، أرسل ليّ دلالة *??</font>

86
00:06:03,819 --> 00:06:06,353
<font color="#B9B900">??*.. أعدّ الساعة للوراء *??</font>

87
00:06:06,405 --> 00:06:08,573
<font color="#B9B900">??*.أمهلني بعض الوقت ..*??</font>

88
00:06:08,657 --> 00:06:11,476
<font color="#B9B900">??*.. عليّ أنّ أنطلق *??</font>

89
00:06:11,543 --> 00:06:13,694
<font color="#B9B900">??*.لأصنع كيانـاً جديداً .. *??</font>

90
00:06:13,746 --> 00:06:16,330
<font color="#B9B900">??*.. لنفتح أعيننا *??</font>

91
00:06:16,382 --> 00:06:20,037
<font color="#B9B900">??*.لنستقبل يـــوم جديـــــد.. *??</font>

92
00:06:34,183 --> 00:06:36,350
ماذا؟ هلّ ما قلته صحيحاً؟

93
00:06:37,436 --> 00:06:39,103
.شكراً لك

94
00:06:44,610 --> 00:06:47,394
.هذا مثير

95
00:06:53,568 --> 00:06:55,453
من من وقتٍ قضيته بالسجن؟

96
00:06:55,537 --> 00:06:59,123
،أصغي يا صاح
.أيّاً يكن ما تبيعه فأنا لست أشتريه

97
00:06:59,208 --> 00:07:04,295
أمن الولاية أم المباحث الفدرالية؟ -
كيف علمتَ أنّني كنت مسجوناً؟ -

98
00:07:04,379 --> 00:07:05,630
.مالي بالخزينة

99
00:07:05,714 --> 00:07:08,332
متى خرجت من السجن؟
هل مُنذ أيام؟

100
00:07:08,417 --> 00:07:10,251
أسابيع؟

101
00:07:10,302 --> 00:07:15,456
.قدّ كنتُ بنفس الموضع الّذي أنت بهِ الآن -
.أشكّ في ذلك -

102
00:07:24,650 --> 00:07:28,603
،إجابةً على سؤالك
.أنا أقرأ الوجوه

103
00:07:28,654 --> 00:07:32,106
.لم أطلب منكَ شيئاً ة -
.بلى طلبتَ  ،  و ليس هذا فحسب -

104
00:07:32,157 --> 00:07:37,411
،كنتُ أعمل بهذا البنك
.لذا لديّ ما يؤهلني كُفئاً للمهمة

105
00:07:38,447 --> 00:07:40,031
عملتَ بهذا البنك؟

106
00:07:40,115 --> 00:07:42,450
أجل ، مكتب متضامن بالمدينة  ،  لماذا؟

107
00:07:42,501 --> 00:07:44,352
.لا شيء

108
00:07:44,419 --> 00:07:49,090
أنتَ متأكد من هذا ، صحيح؟ -
ما الّذي يقوله وجهي الآن؟ -

109
00:07:51,210 --> 00:07:56,163
،أنتَ تودّ بشدّة الأطاحة بهذا البنك
.و هذا يخيفكَ

110
00:07:56,215 --> 00:08:00,551
،أريد أنّ أطيح بهذا البنكَ بنفس قدركَ
.و ربما أكثر

111
00:08:00,636 --> 00:08:04,672
هلّ يمكنني تناول فطوري بسلام؟ -
.حظاً طيّباً -

112
00:08:04,723 --> 00:08:07,358
.ستكون بحاجة إلى ذلك

113
00:08:18,654 --> 00:08:21,489
.(سيّد (ليتمان -
.دعني أخمّن -

114
00:08:21,540 --> 00:08:25,326
،أخبار سيّئة عم حساباتي
.و التي تتمتّع بها سرّاً

115
00:08:25,377 --> 00:08:27,962
،آسف لأنتظاركَ
.ساندي باكسرت)  ،  مدير الفرع)

116
00:08:28,029 --> 00:08:34,802
،(أخبرني أنّني على خطأ  ،  يا (ساندي
.أخبرني أنّ حساباتي لم يتم تجميدها فجأة

117
00:08:34,870 --> 00:08:37,538
ربما يجدر أنّ نجري هذهِ المقابلة
.في مكان أكثر سرّية

118
00:08:37,589 --> 00:08:38,973
.أفصح عن الآخر

119
00:08:39,040 --> 00:08:42,643
د.(ليتمان)  ،  عن حقّ ليست هنالك حاجة
.لأستخدام هذهِ اللـّكنة معي

120
00:08:42,711 --> 00:08:48,382
.(أولاً يا (ساندي)؛  يجب أنّ تناديني د.(ليتمان -
.د.(ليتمان)  ،  بالطبع -

121
00:08:48,433 --> 00:08:53,821
.ثانيّاً؛  أنتَ على وشكّ أنّ تتم سرقتكَ -
!أرجو المعذرة -

122
00:08:53,889 --> 00:08:54,906
،أنّ تُسرق  ،  أوتعلم

123
00:08:54,990 --> 00:08:59,493
أنّ تُجرّد من الأموال  ،  ضربة قاسية
.الأسلحة النّارية  ،  و ما إلى هذا القبيل

124
00:08:59,561 --> 00:09:01,078
هلّ تستوعب؟

125
00:09:05,477 --> 00:09:06,927
.نعم

126
00:09:11,092 --> 00:09:14,194
لذا كان يسجل الأماكن التي
.لا تقع عليها كاميرات المُراقبة

127
00:09:14,262 --> 00:09:19,466
،قدّ لاحظت ذلك لأنّني دلّته على واحدة
.و لهذا السبب تراه هنا

128
00:09:19,534 --> 00:09:21,602
أهو مُحترفاً؟ -
.. لو كان جيّداً إلى ذلك الحدّ -

129
00:09:21,653 --> 00:09:24,271
.لأخذ منّي الأمر أكثر من دقيقتين لكشف أمره

130
00:09:26,391 --> 00:09:27,908
لمَ لم يكشفه رجال الأمن خاصتكَ؟

131
00:09:27,976 --> 00:09:31,078
أنتَ ترى العالم
.(من زاوية مُختلفة يا سيّد (لتمان

132
00:09:31,146 --> 00:09:34,498
،(د.(لتيمان
.تلاحظ أشياءً لا يلحظها الآخرون

133
00:09:37,502 --> 00:09:41,071
،هو تعرّف عليهِ
.ممّا يجعلني أفكر بأنّه مشتركاً معه

134
00:09:41,139 --> 00:09:43,874
.جون آجرو)؟ إنـّه يعمل بالبنك مُنذ 8 سنوات)

135
00:09:43,959 --> 00:09:45,125
.أعرف زوجته

136
00:09:45,176 --> 00:09:46,794
.لا يقدم أحدهم على سرة البنكَ وحده

137
00:09:46,845 --> 00:09:49,713
أيمكنكَ البرهنة على أيّ من ذلك؟  -
.أعمل على هذا -

138
00:09:49,798 --> 00:09:51,164
.لا يمكنكَ إثبات أيّ شيء

139
00:09:51,216 --> 00:09:53,217
،حسنٌ  ، حتى لو هكذا الأمر
.فسأتصل بالشرطة لو كنتُ مكانكَ

140
00:09:53,301 --> 00:09:58,138
،و اخبرهم ماذا
تقني الوجوه قال أنّنا عُرضة لسرقة؟

141
00:09:59,007 --> 00:10:01,392
لا حاجة للشرطة إذن؟
أهذا ما تقوله؟

142
00:10:01,476 --> 00:10:05,312
.صحيح -
.هذا لنّ يكون بثمنٍ بخس -

143
00:10:06,481 --> 00:10:10,684
تفكر بأنّنا يمكن أنّ نعمل سوياً؟
هل هذا ما تفكّر بهِ؟

144
00:10:10,735 --> 00:10:14,621
تظن أنّ بإمكانكَ إتباع بضعة تعليمات بسيطة؟

145
00:10:16,241 --> 00:10:17,908
تعليمات بسيطة؟

146
00:10:19,811 --> 00:10:22,362
أتعرف هذا الرجل؟

147
00:10:23,198 --> 00:10:24,398
لم أره قبلاً؟

148
00:10:24,466 --> 00:10:29,103
لمَ (الخوف) من أحدٍ لم تراه قبلاً؟ -
.أجزمُ لكَ أنّني لا أعرفه -

149
00:10:29,170 --> 00:10:31,121
.هذا ليس حقيقيّ

150
00:10:31,189 --> 00:10:32,890
.. إذن  ،  لو لمّ ترى هذا الرجل قبلاً

151
00:10:32,974 --> 00:10:37,478
،فربما شممتَ رائحته قبلاً
.أو تعرّفتَ على صوته و الّذي سمعته قبلاً

152
00:10:39,197 --> 00:10:40,814
.تعرّفت على صوته

153
00:10:40,882 --> 00:10:42,683
أتر وجهكَ تجفـّل؟

154
00:10:42,734 --> 00:10:46,553
.أرتبط مباشرةً بالعضلات العاصرة

155
00:10:49,908 --> 00:10:53,744
.. بطريقي إلى البيت مُنذ بضعة أيام

156
00:10:53,812 --> 00:10:58,365
،أتى ورائي بضع رجال
،و عصبوا عينايّ

157
00:10:58,416 --> 00:11:01,702
.و أخذوني إلى غرفة و قيدوني بسياج

158
00:11:01,753 --> 00:11:06,573
،أرادوا الحصول على مُخطط تفصيلي
.رقم الولوج لخزينة

159
00:11:07,909 --> 00:11:12,463
،كانوا على دراية وافية بما يفعلونه
.قدّ قاموا بأبحاثهم

160
00:11:15,100 --> 00:11:19,470
،إنّهم يعرفون أنّ زوجتي مصابة بداء جلديّ
.. مكان الطبيب الّذي تتردد عليهِ

161
00:11:19,554 --> 00:11:25,309
،مكان مدرسة أبنتيّ
.أيّ صفوفٍ يحضرنها

162
00:11:29,030 --> 00:11:31,148
.هددوا عائلتي

163
00:11:32,817 --> 00:11:35,819
أنتَ لم تبح لهم بأيّ شيء  ،  صحيح؟

164
00:11:35,904 --> 00:11:38,105
صحيح؟

165
00:11:39,624 --> 00:11:41,608
.لكنكَ كنتَ قاب قوسين أو أدنىَ

166
00:11:41,659 --> 00:11:47,698
،حينما تعرّفت على صوته بالبنكَ
.فأدركتَ أنّ مهلتكَ بالتفكير أنتهت

167
00:11:51,169 --> 00:11:57,724
،انا في حاجة لتلكَ المُخططات التفصيلية
و إلى رقم الولوج للخزينة  ،  أهم لديكَ؟

168
00:11:57,792 --> 00:12:00,627
،لماذا تحتاج للمخطط التفصيلي للبنك
و بيان مكتب الوثائق؟

169
00:12:00,678 --> 00:12:03,147
.أنتِ قدّ جمدتِ أصولي -
.(أنا من جمّد أصولنا يا (كال -

170
00:12:03,231 --> 00:12:07,184
،أنظر هذا مُضحك  ،  لأنّني أتذكر إستئجاري إيّاكِ
.لكنّني لا أتذكر أنّني تزوجتكِ

171
00:12:07,268 --> 00:12:10,154
.أستقدم على فعل شيء جنوني لمساعدة حارس البنك

172
00:12:11,106 --> 00:12:13,640
.بالتأكيد شيء جنونيّ

173
00:12:15,110 --> 00:12:17,578
.رجاءً أخبرني أنّ هنالك أسلوب لجنونكَ

174
00:12:17,645 --> 00:12:20,647
،حسنٌ  ،  عائلة الرّجل مُهددة
أتعي ما أقصد؟

175
00:12:20,698 --> 00:12:21,748
.من قبل إثنين في الحقيقة

176
00:12:21,816 --> 00:12:23,584
إثنان هددا عائلة الرّجل؟
من الرّجل الثاني إذن؟

177
00:12:23,651 --> 00:12:25,502
،الرّجل الّذي رأيته يعاين البنك

178
00:12:25,587 --> 00:12:28,172
،ليس من نمط اللّصوص المُسلّحين
أتعي ما أقصد؟

179
00:12:28,256 --> 00:12:30,207
.من مرآه؛  فهو أقل من أنّ يكون كذلك

180
00:12:30,291 --> 00:12:33,827
،أنتَ لم تستئجرني
.طلبتَ منّي أنّ أكون شريكتكَ

181
00:12:33,878 --> 00:12:37,664
،تقريباً قدّ توسّلتُ إليك
.لو سأتذكر ذلك

182
00:12:37,715 --> 00:12:39,266
تلكَ الأيام الماضية ، صحيح؟

183
00:12:39,333 --> 00:12:42,603
،(سأجعل (لوكر) و (توريز
.يحققان مع كلّ العاملين بالبنك

184
00:12:42,670 --> 00:12:48,175
أكتشفوا من منهم يعرف زوجة الحارس
.مصابة بداء جلديّ

185
00:12:48,226 --> 00:12:49,810
.و ألّغي تجميد الأصول

186
00:12:51,062 --> 00:12:54,531
،أنا آسف
.أصولنا

187
00:13:00,905 --> 00:13:02,322
.طلقة غير مُستخدمة

188
00:13:02,373 --> 00:13:03,790
.ذرّ الأمان مُغلق  ،  إنّها ذعرت

189
00:13:03,858 --> 00:13:06,693
أيمكنكَ أنّ تسقط القليل من القهوة على الأرضية؟

190
00:13:06,744 --> 00:13:08,462
.لأن هذهِ بدأت بإصدار رائحة عفنة

191
00:13:08,529 --> 00:13:10,464
أنتَ؟

192
00:13:10,531 --> 00:13:12,699
.أنا معها

193
00:13:14,219 --> 00:13:16,587
.آخر مرّة رأيتكَ بها أصبتني برزاز حارق

194
00:13:16,671 --> 00:13:19,139
.هذا لأنّكِ أقتحمتِ منزلي

195
00:13:20,141 --> 00:13:21,708
.لم تكن تعرف قاتلها

196
00:13:21,759 --> 00:13:26,964
ماذا؟ أنـّىَ لكَ أنّ تجزم بذلك؟ -
.(حسنٌ؛ يعتري وجهها (الخوف -

197
00:13:27,031 --> 00:13:28,215
.(لا يوجد بوجهها أثر لـ(الكراهية

198
00:13:28,266 --> 00:13:30,434
ليست مُجرّد زيارة بشوشة ، صحيح؟

199
00:13:30,518 --> 00:13:32,986
.أريد التحقق من هوية

200
00:13:33,855 --> 00:13:37,524
ما الّذي سرقه منك  ،  هل قلم ؟ -
.لا إنـّه متوّرط بجريمة -

201
00:13:38,443 --> 00:13:40,611
أفحص هذهِ من أجلي  ،  هلاّ فعلت؟

202
00:13:42,230 --> 00:13:44,815
تبدو و كأن رائحة القهوة
.تفوح من ملابسها الداخلية

203
00:13:46,500 --> 00:13:48,385
(أنظري ، أجزم لكِ أن بالرغم أنّ (ساره لانج

204
00:13:48,469 --> 00:13:51,171
لديها المؤهلات الصحيحة على الورق
.فهذا لا يعني أنّها المُرشحة المُناسبة

205
00:13:51,222 --> 00:13:56,226
،أعي قلقكَ و اعلم سببه
.لكن رجاءً أفعل ما طلبته منكَ

206
00:13:56,311 --> 00:13:59,012
.طلبته؟ تقصدين أمرتيني -
.أعلم أنّكَ فهمت -

207
00:13:59,030 --> 00:14:03,567
أيمكنكِ أنّ تمنحيني سبباً؟ -
.المعيار المثاليّ مبالغ في تقيمه -

208
00:14:03,651 --> 00:14:09,039
.ليتمان) سيمضغها و يبصقها) -
.أو ربما سيغصّ بها -

209
00:14:12,911 --> 00:14:17,047
،عملٌ لصالح البنك
.قضية جيّدة  ،  فرصة حسنة

210
00:14:17,131 --> 00:14:23,737
قضية فدرالية  ،  لكن ما هو الصيّد؟
و ما الّذي حلّ بأخيك من أم أخرى؟

211
00:14:26,307 --> 00:14:32,729
،(لو تعنين بها العميل (رينولدز
.فقد قطعتُ علاقتي بالمباحث الفدرالية

212
00:14:32,814 --> 00:14:34,547
.أنا لستُ كلباً لأحد

213
00:14:37,602 --> 00:14:39,052
.(والوسكي)

214
00:14:41,606 --> 00:14:43,657
.(أسم صاحبكَ (مايك سلينجر

215
00:14:43,724 --> 00:14:45,909
إطلاق سراح؟

216
00:14:45,994 --> 00:14:48,662
.بالتأكيد أعطني الرقم

217
00:14:52,700 --> 00:14:53,617
.أجل

218
00:14:53,701 --> 00:14:55,085
.شكراً

219
00:14:55,169 --> 00:14:56,753
.قضي ثلاثة سنين سجناً بسبب الأعتداء

220
00:14:56,838 --> 00:15:00,173
أعتدى على رئيس
.المُدير الأوسط

221
00:15:00,241 --> 00:15:02,259
،في مقاطعة البنك الأمريكي
.(سيلفر سبرينج)

222
00:15:02,343 --> 00:15:03,844
.نفس البنك الّذي كان يعاينه

223
00:15:03,911 --> 00:15:05,929
.قد خرج مُنذ 18 يوماً

224
00:15:06,014 --> 00:15:08,415
مهلاً إلى أين تذهب؟
أشعر و أنّني تم إستغلالي؟

225
00:15:08,466 --> 00:15:10,517
.تعنين بقذارة

226
00:15:11,386 --> 00:15:12,585
.سعدت حياتكَ

227
00:15:12,637 --> 00:15:14,521
.لديكِ إبتسامة جميلة

228
00:15:14,589 --> 00:15:18,191
كيف علمت؟ -
.لأنّني أنظر إلى تلكَ الأبتسامة الآن -

229
00:15:21,145 --> 00:15:25,265
.ثق بي  ،  هذا ليس له أيّ علاقة بصممكِ

230
00:15:25,316 --> 00:15:26,533
صمم  ،  صحيح؟

231
00:15:26,600 --> 00:15:28,735
.صمم  ،  إعاقة

232
00:15:28,786 --> 00:15:31,071
.لا بأس  ،  قد أعتدتُ على ذلك

233
00:15:31,139 --> 00:15:33,957
.. (فقط أنّ د.(ليتمان

234
00:15:35,710 --> 00:15:37,377
.إنّه مُعقد

235
00:15:47,255 --> 00:15:49,473
.لا يوجد ما يثير الشبهة بالبنك

236
00:15:50,341 --> 00:15:51,558
أأنتِ متأكدة من ذلك؟

237
00:15:51,625 --> 00:15:52,559
.100%

238
00:15:52,626 --> 00:15:53,844
أين كنت؟

239
00:15:53,928 --> 00:15:56,596
.(إنها نسبة 70% على أفضل تقدير يا (توريز

240
00:15:56,648 --> 00:15:59,132
ما الّذي يفعله هنا؟

241
00:15:59,200 --> 00:16:01,034
.يقابل طلاّب الدراسات العليا

242
00:16:01,102 --> 00:16:02,519
حقـّاً؟ لإستبداله؟

243
00:16:02,603 --> 00:16:06,890
.. ليس الأكثر صبراً

244
00:16:08,660 --> 00:16:11,611
أنظر  ،  سأكون كاذبا لو لم أخبركِ

245
00:16:11,663 --> 00:16:13,697
.كيف يكون العمل لحسابه

246
00:16:13,781 --> 00:16:17,534
،مايك سلينجر)  ،  ربّ العائلة)
.مالك بيت  ،  مختص بالكهرباء

247
00:16:17,618 --> 00:16:18,919
.سُجن ثلاثة سنوات بسبب الأعتداء

248
00:16:18,986 --> 00:16:22,506
،أجل  ،  قدّ خرج مُنذ 18 يوماً
.أخبريني شيئاً لا أعلمه

249
00:16:22,590 --> 00:16:24,341
هلّ يجري مقابلات للأصدقاء؟

250
00:16:24,425 --> 00:16:26,543
.ستكونِ تعيسة  ،  سيقودكِ للجنون

251
00:16:26,627 --> 00:16:28,512
،لا يكن إحتراماً لوقتكِ

252
00:16:28,596 --> 00:16:31,381
،أسوأ ممّا قد لاقيته بأيّ مكان
.خارج هذهِ الشركة

253
00:16:31,466 --> 00:16:33,166
،و لا تقترفي أي خطأ
.. فهذا

254
00:16:33,217 --> 00:16:36,687
.سيأتي عليكِ بالإهانات الشفهية

255
00:16:36,771 --> 00:16:41,391
،يجدر أنّ تتوقف عن القلق حيالي
.و أنّ تقلق على نفسكَ

256
00:16:42,694 --> 00:16:44,945
.يمكنكِ قراءة شفتايّ

257
00:16:45,012 --> 00:16:47,114
ما الّذي يقوله عني؟

258
00:16:52,503 --> 00:16:54,955
.(هنري ألين ميلر)

259
00:16:55,022 --> 00:16:57,541
،تم إطلاق سراحه منذ ثلثة أشهر
.(إنّه رفيق زنزانة (سلينجر

260
00:16:57,625 --> 00:16:59,576
،ميلر) الوحيد الّذي قبض عليهِ منذ 8 سنوات)

261
00:16:59,660 --> 00:17:05,031
حينما أنتهى المطاف بسائق
.السيارة المُدرّعة مشلولاً مدى الحياه

262
00:17:05,083 --> 00:17:07,634
.يجب أنّ تدخل الشرطة الآن

263
00:17:07,701 --> 00:17:10,387
.أنا أملك زمام هذهِ القضية  ، يا محبوبتي

264
00:17:11,222 --> 00:17:12,923
إذن قضي 8 سنوات فقط؟

265
00:17:13,007 --> 00:17:15,041
كيف كانت طباعه بالسجن؟

266
00:17:15,109 --> 00:17:18,979
بإنتظار سلطات السجن
.أو أيّاً يكن ليوافني بتقرير نفسي عنه آنذاك

267
00:17:19,046 --> 00:17:20,397
،حسنٌ بينما أنت تنتظرين

268
00:17:20,481 --> 00:17:22,933
،(فسأعثر على (ميلر) و (سلينجر
.عن طريق ضباط إطلاق سراحهم

269
00:17:23,017 --> 00:17:25,402
،(مهلاً مهلاً  ،  ذلك الرجل (ميلر
.في قمة الخطورة

270
00:17:25,486 --> 00:17:29,356
،حسنٌ علاوة على ذلك
.فهما لازالا شريكان بالخارج كما كانا بالزنزانة

271
00:17:38,666 --> 00:17:40,117
.مرحباً

272
00:17:40,201 --> 00:17:43,370
.خاصتي أسكتلندي الصنع  ،  إنّه أنيق

273
00:17:48,259 --> 00:17:50,877
كيف عثرت عليّ؟ -
.السحر -

274
00:17:52,580 --> 00:17:57,083
.لديّ شيءً تريده  ،  لكنه سيكلّفكَ -
.أنتَ الرجل الأنجليزي الّذي أخبرني عنه -

275
00:17:57,135 --> 00:18:01,688
كيف كشفت أمره بالبنك؟ -
السؤال الحقيقي؛ كيف لم أكشفه؟ -

276
00:18:01,755 --> 00:18:03,273
.أمسكه

277
00:18:03,357 --> 00:18:04,524
.بحقكَ

278
00:18:05,526 --> 00:18:09,446
.لا تبدو كموظف بالبنك -
موظف سابق،  ألم يخبركَ؟ -

279
00:18:09,530 --> 00:18:10,614
ما هو عرضكَ؟

280
00:18:10,698 --> 00:18:12,482
.الآن هو يتشري

281
00:18:19,457 --> 00:18:22,242
أهكذا تقوم بأعمالكَ؟

282
00:18:25,329 --> 00:18:27,197
.هذا ساحر

283
00:18:29,113 --> 00:18:32,098
،لديّ تخطيط تفصيلي عن البنك
لديّ رقم الولوج للخزينة ، أتفقنا؟

284
00:18:32,149 --> 00:18:34,317
.أنا هنا من أجل عملٍ -
ما الّذي تريده بالمقبل؟ -

285
00:18:34,401 --> 00:18:37,270
علاوة على المال  ،  فلديّ
.شأنٌ شخصي بيني و بين البنك

286
00:18:39,030 --> 00:18:40,364
ما الّذي فعلوه بكَ؟

287
00:18:40,448 --> 00:18:42,332
كنتُ بين من سُرّحوا من عمالة  ،  أتفقنا؟

288
00:18:42,417 --> 00:18:45,919
قضيت 15 عاماً أعمل على
.. أستشمار ألأموال لأناس آخرين

289
00:18:45,987 --> 00:18:49,172
و هكذا يردوا ليّ الجميل؟
.ألتمس التغيير

290
00:18:49,257 --> 00:18:56,213
من كان رئيسكَ؟ -
.(إنّه حقير يدعى (راني هارت -

291
00:18:56,297 --> 00:18:59,016
ألديكَ رقماً؟ -
.رقم منزله -

292
00:18:59,100 --> 00:19:02,269
.أسدي لي معروفاً

293
00:19:03,221 --> 00:19:04,388
.أمسك هذا

294
00:19:05,974 --> 00:19:09,610
،ثمانية أعوام بالسجن
أظن أنّنا لم نتعلم شيئاً خلالها؟

295
00:19:27,028 --> 00:19:29,696
.سيّد (هارت)  ،  أعتذر عن إزعاجكَ

296
00:19:29,747 --> 00:19:33,583
،نريد أنّ نعلم بعض المعلومات
.عن شخصٌ مرشح لوظيفة لدينا

297
00:19:35,903 --> 00:19:39,306
.. حسنٌ  ،  لسوء الحظ

298
00:19:42,060 --> 00:19:43,977
.يخالجني شعور أنّ هذهِ ستكون مرّتكَ الأخيرة

299
00:19:44,045 --> 00:19:46,179
.حسنٌ  ،  أرفع كأسكَ إذن

300
00:19:55,389 --> 00:19:57,557
تسريح العمالة؟

301
00:19:58,993 --> 00:20:00,861
.قدّ تم طردكَ

302
00:20:01,896 --> 00:20:04,748
هل قال لماذا؟ -
.أجل  ،  لم يثق بكَ -

303
00:20:04,832 --> 00:20:08,035
.ستعطيني المخطط التفصيلي و رقم الولوج

304
00:20:08,086 --> 00:20:11,038
أتظن أنّني غبي إلى هذا المدى لآتي بهما معي؟

305
00:20:11,089 --> 00:20:15,008
لمصلحتكَ؛ يجب أنّ يكون هنالك
.من سيأتي إلى هنا و يحضرهم معه

306
00:20:15,843 --> 00:20:17,327
.فكر بذلك

307
00:20:17,395 --> 00:20:20,797
،(عند 49 شمالاً و (بلاين
.أمامك مهلة 30 دقيقة

308
00:20:24,602 --> 00:20:25,769
.نعم

309
00:20:27,772 --> 00:20:29,255
.حسنٌ

310
00:20:32,043 --> 00:20:35,479
،(بتقريرك النفسيّ عن السيّد (ميلر
.. لجلسة إطلاق سراحه

311
00:20:35,563 --> 00:20:38,482
مُنذ 6 أشهر فقد أعطيته
.شهادة سلامة صحية

312
00:20:38,566 --> 00:20:40,400
.عملتُ بالسجن قبلاً

313
00:20:40,451 --> 00:20:44,221
شهادة سلامة صحية؟ حقاً؟
أيتها الطبيبة؟

314
00:20:44,288 --> 00:20:47,207
.هنري ألين ميلر) تطور كثيراً)

315
00:20:48,493 --> 00:20:50,777
.لذا أنتِ كتبتِ  ..  ها هو

316
00:20:50,828 --> 00:20:55,048
،أنّه أقتنع بفهوم إعادة الأصلاح"

317
00:20:55,116 --> 00:20:59,219
و لم يظهر أيّ علاما دالّة"
".أنّ بقيّ لديه ما قد يعيده لميوله الأجرامية

318
00:20:59,286 --> 00:21:03,557
ما معنى لك؟ -
.(قدّ أوفى (ميلر) دينه للمجتمع يا د.(فوستر -

319
00:21:03,624 --> 00:21:06,259
قدّ أستخدمتِ مصطلح؛
."إعادة الأصلاح"

320
00:21:06,310 --> 00:21:11,648
،هذا يوحي لي أن لازال هنالك بعض الشكّ
.(عن أنّ السجن قدّ أصلح حقاً من السيّد (ميلر

321
00:21:11,733 --> 00:21:15,185
.(السجن بحد ذاته لم يساعد السيّد (ميلر

322
00:21:15,269 --> 00:21:17,604
،العلاج النفسيّ يساعد
.إلى حدّ أنّه لم يعد بحاجة إليه

323
00:21:17,655 --> 00:21:18,605
.لن أقلّ ذلك

324
00:21:18,656 --> 00:21:21,641
،أعلم  ،  هذه وجهة نظري
لمَ لا؟

325
00:21:22,693 --> 00:21:28,515
،هنري ألين ميلر)  ،  مريضكِ السابق)
.مُشتبه بعملية سطو مُسلّح مُنتظرة

326
00:21:28,583 --> 00:21:30,083
أتودّي أنّ أقول المزيد؟

327
00:21:32,420 --> 00:21:34,487
.حسنٌ  ،  ها هنا

328
00:21:35,873 --> 00:21:37,040
.آخر عنوان متعارف عليهِ

329
00:21:38,342 --> 00:21:39,176
.نهاية مسدودة

330
00:21:39,260 --> 00:21:41,962
.إهانة شفهية أخرى

331
00:21:42,013 --> 00:21:46,466
،أولاً  ،  (ليتمان) لمّ يخبنا أنّ نأتي هنا
.هذهِ تسمّى مبادرة تطوّعية

332
00:21:46,517 --> 00:21:48,301
هل ستشرحين مفهوم المبادرة التطوعية لي؟

333
00:21:52,390 --> 00:21:54,307
.يمكنكَ أنّ تبقَ هنا و تتولى المراقبة لو أحببت

334
00:21:54,358 --> 00:21:55,776
.أنتِ تتشبهين بهِ

335
00:21:55,843 --> 00:21:59,279
،تبحثين عن أيّ فرصة
.لمخالقة القواعد أو القوانين أو الأعراف

336
00:21:59,346 --> 00:22:04,117
،و تتوقعين من بقيتنا
.إتباعكِ و تنظيف  فوضاكِ

337
00:22:04,185 --> 00:22:10,157
كلّ هذا من جلسات العلاج النفسيّ؟ -
.قدّ تلصصتِ على مذكراتي -

338
00:22:11,075 --> 00:22:15,745
،ربما يجدر أنّ تسأل طبيبتكَ النفسية
.لمَ جعلتَ مذكراتكَ قريبة المنال منّي

339
00:22:20,301 --> 00:22:22,969
.يبدو أنّني لستُ الوحيد الّذي يتطلّع للأنتقام هنا

340
00:22:23,037 --> 00:22:25,689
.كلّ ما آبه بهِ ما الموجود بالخزينة

341
00:22:26,607 --> 00:22:30,060
إذن  ،  كيف سنفعل ذلك؟
.. سنقسم المهمة على أربعة

342
00:22:30,144 --> 00:22:32,262
أنتما  ، و انا و شريكي؟

343
00:22:32,346 --> 00:22:34,397
.. حسنٌ  ، لا
.حسنٌ  ،  فهمت

344
00:22:34,465 --> 00:22:37,350
،إذن  ،  هنالك المزيد منكم
.لا تقولا المزيد

345
00:22:37,401 --> 00:22:42,272
،لأنّني لا أريد أنّ أعلم
.. حتى لو أردتم إنّ تخبروني  ،  إنّه

346
00:22:42,356 --> 00:22:46,359
ماذا  ،  ثلاثة آخرين؟
أربعة؟

347
00:22:46,410 --> 00:22:48,945
،أنتَ تتحدث كثيراً
هل أخبركَ بذلك أحداً من قبل؟

348
00:22:49,030 --> 00:22:50,897
.أجل  ،  مرّة أو مرّتين

349
00:22:52,750 --> 00:22:54,451
.سأعود

350
00:22:54,519 --> 00:22:59,206
(زاوية 49 شمالاًو (بلاين
.لنّ يأخذ الأمر مني أكثر من 10 دقائق

351
00:23:05,213 --> 00:23:07,380
.. إذن

352
00:23:07,431 --> 00:23:09,599
إنّهم ستة رجال لعملية السرقة صحيح؟

353
00:23:09,684 --> 00:23:11,685
.لا أرى أنكم بحاجة إلى كل هذا القدر من العضلات

354
00:23:11,752 --> 00:23:14,070
،أنتَ تستمر بالضغط
.تواصل الحديث عن الأنفصال

355
00:23:14,138 --> 00:23:17,290
،و مغادرتكَ هنا حيّا
.سيكون له ثمناً لائقاً

356
00:23:18,960 --> 00:23:23,079
ألديكم المزيد من الطعام؟
.يمكنني أنّ أتناول حصاناً

357
00:23:47,755 --> 00:23:49,573
لوكر)؟)

358
00:24:04,839 --> 00:24:06,756
.أحمق

359
00:24:06,841 --> 00:24:11,177
أدير بالي عليكِ؟ ماذا تظنيني؟ -
.الأهم هو ما تظنّه أنتَ عنكَ -

360
00:24:12,746 --> 00:24:17,083
ماذا كنتِ ستفعلي  ،  لو لم أكن أنا؟ -
!لكن هذا كان أنتَ -

361
00:24:17,151 --> 00:24:18,752
.أنضجي

362
00:24:18,819 --> 00:24:22,589
،(كتبتُ تقريراً عن (هنري ألين ميلر
.بالثلاثة شهور الأولى ليّ

363
00:24:22,657 --> 00:24:24,641
.لو كان هذا ما تسعي للتحقق منه

364
00:24:25,977 --> 00:24:28,161
هلّ كنتِ تعلمين أنّكِ حبلى؟

365
00:24:36,270 --> 00:24:38,538
هددكِ أليس كذلك؟

366
00:24:49,000 --> 00:24:50,467
عن جدّ صحيح؟

367
00:24:50,551 --> 00:24:55,105
كيف لأنسانٌ مثلكَ ينتهي بهِ
المطاف مع شخصٌ كهذا؟

368
00:24:55,172 --> 00:24:59,359
أو كيف لشخصٌ مثلك أنّ ينجوا داخل السجن؟

369
00:24:59,427 --> 00:25:02,012
.لا تعلم أيّ شيئاً عنّي

370
00:25:02,096 --> 00:25:05,031
،أنتَ مدينٌ لهُ
أليس كذلك؟

371
00:25:06,901 --> 00:25:12,772
.أنتَ مدينٌ له بحياتكَ -
.أصمت و تناول طعامكَ -

372
00:25:12,823 --> 00:25:16,192
الآن أنتَ تستخدمه سلاحاً ضدّ البنك  ،  صحيح؟

373
00:25:18,663 --> 00:25:20,914
ألديك أيّ ملح؟

374
00:25:44,388 --> 00:25:46,723
.عينيه

375
00:25:46,807 --> 00:25:48,391
.هذا يبدو جنوناً  ،  أعلم ذلك

376
00:25:50,027 --> 00:25:53,863
.لكنّه لديه عينان .. بوسعهما النظر إلى أعماقك

377
00:25:53,948 --> 00:25:58,284
،أنتِ خفتيه  ،  هذا يبدو طبيعياً
.إعتباراً بتاريخ العنف خاصته

378
00:25:58,352 --> 00:26:04,524
.لكن الحقيقة الباقية أنّكِ زورتِ تقريره النفسيّ

379
00:26:04,592 --> 00:26:09,662
،سمحتِ له بالخروج
.بينما كنتِ على علم أنّه قد يكون مُعتلّ نفسيّاً

380
00:26:14,385 --> 00:26:17,253
.المُخطط التفصيلي و بيان الوثائق

381
00:26:17,338 --> 00:26:19,422
،أنتَ تريد أنّ تبقَ حيّاً
.و انا أريد هذا البيان

382
00:26:19,507 --> 00:26:23,176
حسنٌ  ،  إنها هنا ، أتفقنا؟

383
00:26:23,244 --> 00:26:26,513
لذا، يتحتم عليكَ أنّ تبقيني حيّاً  ،  أتفقنا؟

384
00:26:26,564 --> 00:26:29,983
،( أو ربما نعود للخطة ( أ
.يمكنكَ أنّ تسطو على البنك بقوة السلاح

385
00:26:30,050 --> 00:26:32,051
.و حظاً طيّباً لكَ في ذلك

386
00:26:38,570 --> 00:26:41,722
،أخبرتكَ
.لم تعد تربطني أيّ علاقة به بع الآن

387
00:26:41,790 --> 00:26:46,494
.وجدنا هذهِ ببيتكِ القديم  ،  حقيبة نومه

388
00:26:52,042 --> 00:26:52,992
ما هذا؟

389
00:26:53,080 --> 00:26:56,048
.أتيت إلى هنا لأنّني علمتُ أنّه قدّ يكون بمشكلة

390
00:26:57,401 --> 00:27:00,920
،هذا رقمكِ
لازال على أتصال بكِ؟

391
00:27:01,004 --> 00:27:05,308
،زوجكِ السابق مشتبه بهِ
.(بعملية سرقة بنك متوقعة  ،  في (سيلفر سبرينج

392
00:27:05,375 --> 00:27:06,659
مقاطعة البنك؟

393
00:27:06,727 --> 00:27:09,845
.(هذا (غضبٌ -
أستميحك عذراً؟ -

394
00:27:09,897 --> 00:27:12,548
هذا الغضب على البنك أم على زوجكِ السّابق؟ -
على كليهما؟ -

395
00:27:12,616 --> 00:27:18,037
،الغضب عاديّ  ،  لكن لو كنتُ رأيت الكراهية
.لكنتُ أقتنعتُ أنّكِ قطعتِ علاقتكِ بهِ

396
00:27:19,406 --> 00:27:23,826
.كتب ليّ خطابات -
.لازالت غاضبة  ،  لذا لم تكن خطابات غرامية -

397
00:27:23,877 --> 00:27:29,615
،كانت هنالك تلكَ المرأة
.. كانت مصابة بداء جلديّ  ،  أرادني أنّ

398
00:27:29,683 --> 00:27:34,870
.أصادقها هي و زوجها -
.(السيّد و السيّدة (آجرو -

399
00:27:34,922 --> 00:27:37,873
.جون آجرو)  ،  حارس البنك)

400
00:27:37,925 --> 00:27:39,809
،زوجكِ السابق بصدد القيام بعملية سرقة
.و يقحمكِ بها معه

401
00:27:39,876 --> 00:27:48,301
،(كلاّ  ،  هذهِ لم تكن شيَّم (مايك
.أراد أنّ آتي له بقائمة أسماء

402
00:27:57,394 --> 00:28:05,701
،مُنذ ثلاثة سنوات رفع البنك عائد الأستثمار
.على رهننا من دون أيّ سبب

403
00:28:05,752 --> 00:28:07,370
.لم تكن لدينا أيّ مدّخرات

404
00:28:07,421 --> 00:28:11,407
مايك) أتصل بهم  ،  لكنه لم يحصل)
.سوى على رسالة إلكترونية

405
00:28:11,458 --> 00:28:14,243
،لذا بيومٍ ما  ،  أستأذن ساعة من العمل

406
00:28:14,294 --> 00:28:15,845
،و التي بإمكاننا تحمّل ضياع أجرها

407
00:28:15,912 --> 00:28:21,350
،و ذهب إلى هناك
."ليتحدث إلى "إنسان

408
00:28:21,418 --> 00:28:23,069
.باحثاً عن أحد الأسماء

409
00:28:23,136 --> 00:28:25,137
،أعتبروه هارباً من السداد

410
00:28:25,222 --> 00:28:28,424
.فغضب

411
00:28:28,492 --> 00:28:33,362
.و فقد أعصابه.. -
.و أعتدى على أحدهم بالبنك -

412
00:28:34,564 --> 00:28:38,451
،بعد ذلك أنتهى أمرنا
.لم يعد لدينا أيّ دخلٍ

413
00:28:38,535 --> 00:28:42,621
.أنتهى بنا الأمر بالحجز على بيتنا

414
00:28:46,076 --> 00:28:48,828
.و (مايك) ما كان لينسى ذلك

415
00:28:57,637 --> 00:28:59,555
.لا إلهاء و لا تكلّف

416
00:28:59,622 --> 00:29:02,458
.أبقَ معه حتى أصل إلى نافذة الصرّاف

417
00:29:02,509 --> 00:29:05,127
.هو سيتدبر أمر الكاميرات و الأضواء

418
00:29:05,178 --> 00:29:08,948
،أنا و الآخرين سنسيطر على الوضع
.بينما أنتَ تفتح الخزينة

419
00:29:09,783 --> 00:29:12,818
.أريد سلاحاً

420
00:29:12,886 --> 00:29:14,737
.أنتَ بحاجة لتصمت

421
00:29:23,480 --> 00:29:27,833
أخبركَ أنّ تقتلني بمجرّد أنّ تُفتح الخزانة ، صحيح؟

422
00:29:32,506 --> 00:29:35,508
.أذهب طالما لازال بإمكانكَ الذهاب

423
00:29:40,097 --> 00:29:42,765
أوشكَ على البدء  ،  أليس كذلك؟

424
00:29:42,832 --> 00:29:43,799
.البدء عند العد 3

425
00:29:43,850 --> 00:29:46,185
كيف تعلم ذلك؟

426
00:29:50,390 --> 00:29:53,926
،أنا أتحدث كثيراً
أتذكر؟

427
00:29:57,781 --> 00:29:59,298
.أنظر  ،  أنظر إليهِ

428
00:29:59,366 --> 00:30:01,350
.إنّه واقفاً كالكعكة في دير الراهبات

429
00:30:01,401 --> 00:30:04,019
.ظنّاً أنّ الصرّافين قد لاحظوه

430
00:30:05,806 --> 00:30:10,076
.أبقَ معي -
.ها هو الباب -

431
00:30:10,160 --> 00:30:12,211
.أستخدمه

432
00:30:12,295 --> 00:30:15,297
،هذا سيكون بشعاً  ،  أنتَ تعرف هذا
ليس كذلك؟

433
00:30:15,365 --> 00:30:17,333
.يستحسن أنّ تخرج عن ذلك الفريق

434
00:30:23,173 --> 00:30:25,207
.أرجو المعذرة  ،  يا آنستي

435
00:30:25,258 --> 00:30:27,426
.أعتذر عن هذا

436
00:30:27,511 --> 00:30:30,096
،ثمّة ثلاثة بالبنك
.و ثلاثة آخرين بالطريق

437
00:30:31,515 --> 00:30:35,267
ستبدأ العملية حينما يصل
.. ميلر) إلى نافذة الصرّاف ، لذا)

438
00:30:35,352 --> 00:30:38,554
،أعرضي عليّ بعض الأعمال الكتابية
.كما لو أنّني سأفتح حساباً

439
00:30:39,856 --> 00:30:43,192
.لنّ أفتح حساباً كهذا هنا مطلقاً

440
00:30:43,260 --> 00:30:46,812
،أتباعكَ توصلوا إلى زوجة (سلينجر) السابقة
أأنتَ مستعداً لذلك؟

441
00:30:56,923 --> 00:30:59,908
ماذا كان أسم ذلك الرجل
الّذي قام بالرهن التي تسعى وراءه؟

442
00:31:01,294 --> 00:31:02,461
أنتَ حتى لا تعلم أسمه  ،  أليس كذلك؟

443
00:31:02,546 --> 00:31:05,347
من التي كنت تتحدث إليها هناك؟ -
.حساب مصرفيّ جديد -

444
00:31:05,415 --> 00:31:08,250
،كنتُ أحاول إغوائها
.مُنذ شهر  ،  لا ترفض أبداً

445
00:31:21,615 --> 00:31:26,202
.عشرة خطوات بينكَ و بين حياتكَ

446
00:31:26,269 --> 00:31:28,737
من أنتَ؟

447
00:31:35,996 --> 00:31:38,914
أمضيت ثلاثة سنوات تلقي
.. باللّوم على شخصٍ آخر

448
00:31:38,965 --> 00:31:43,502
،و حياتكَ تتهاوى
و ماذا سيحدث حينما تجده؟

449
00:31:43,587 --> 00:31:46,505
أتريد لأبنكَ أنّ يستعيد والده يوماً ما؟

450
00:31:51,461 --> 00:31:53,395
.سأقابكَ على العشاء

451
00:31:53,463 --> 00:31:55,397
.حتى أنّني سأشتري وجبة إفطار

452
00:32:09,079 --> 00:32:13,649
،سيطاردني
.لباقي حياتي

453
00:32:47,016 --> 00:32:48,734
لا تقم بذلك الآن  ،  أتفقنا؟

454
00:32:48,818 --> 00:32:50,035
.لا تقم بذلك الان

455
00:32:50,120 --> 00:32:51,287
.ذلك الشرطيّ

456
00:32:51,354 --> 00:32:55,374
،"لا تشتيت و لا إلهاء"
كلماتكَ  ،  صحيح؟

457
00:32:58,912 --> 00:33:01,029
ألديكَ وقتاً  ،  يا صاح؟

458
00:33:08,395 --> 00:33:09,646
.إنه معي

459
00:33:11,923 --> 00:33:16,721
،نحنُ نفتح حساباً جديداً
.مع السيّدة الجالسة هناك

460
00:33:18,324 --> 00:33:20,224
الآن  ،  أنحنُ على وفاق؟

461
00:33:20,276 --> 00:33:23,227
،حسنٌ  ،  كف عن النظر إليها الآن
.أنظر إليّ

462
00:33:23,279 --> 00:33:25,246
.حياتها تعتمد على ذلك

463
00:33:26,832 --> 00:33:28,783
هل اعطوك الكثير من بطاقات العمل؟

464
00:33:28,867 --> 00:33:34,255
،حسنٌ  ،  أريدكَ أنّ تسلّمني واحدة
.باليد التي على سلاحك الآن

465
00:33:36,709 --> 00:33:42,096
،حسنٌ الآن قلّ ليّ؛  طاب يومكَ
.و أذهب

466
00:33:42,181 --> 00:33:45,416
.طاب يومكَ  ،  يا سيّدي -
.شكراً لكَ  ،  أيها الضابط -

467
00:33:49,555 --> 00:33:53,474
،أخبرته أنّ ثمّة عملية سرقة ستتم
.و هو صغيرٌ على أنّ يموت في هذا العمر

468
00:33:53,559 --> 00:33:57,812
،لا قلت له أنّ لديّ مشاكل مع جيراني
.العنف الأهليّ و ما إلى ذلك

469
00:33:57,896 --> 00:34:00,097
ماذا  ،  ألا تصدقني؟

470
00:34:00,149 --> 00:34:02,317
.أخرج من الباب  ،  يا أمضي

471
00:34:10,626 --> 00:34:12,460
!ليجثي الجميع أرضاً

472
00:34:12,544 --> 00:34:13,628
!وجوهكم بالأرض

473
00:34:13,712 --> 00:34:15,997
!أجثوا!  أجثوا
!تحركوا!  تحركوا

474
00:34:18,217 --> 00:34:19,283
!أنبطحوا

475
00:34:19,335 --> 00:34:21,452
.تحرّك حينما أتحّك

476
00:34:21,503 --> 00:34:23,004
!تحرك

477
00:34:30,128 --> 00:34:31,479
.أتي بهِ

478
00:34:31,563 --> 00:34:33,297
!أخفضوا رؤوسكم

479
00:34:33,349 --> 00:34:34,799
!أتي بهم  ،  أخفضوا رؤوسكم

480
00:34:43,325 --> 00:34:46,310
!هلم!هلم!  تحرك!تحرك

481
00:34:47,145 --> 00:34:48,329
!أستمر

482
00:34:48,414 --> 00:34:50,581
!دقيقتان

483
00:34:54,003 --> 00:34:55,536
سأكون الثالث  ،  صحيح؟

484
00:35:05,297 --> 00:35:08,266
من المسؤول عن قروض المنازل؟

485
00:35:08,333 --> 00:35:10,334
قروض المنازل؟
عمَّ يتحدّث بحق السماء؟

486
00:35:10,386 --> 00:35:12,670
،هذا سبب مجيئه
أو أنه لم يخبرك عن هذا؟

487
00:35:12,721 --> 00:35:14,055
.. من المسؤول؟

488
00:35:16,425 --> 00:35:17,525
أهو أنت؟

489
00:35:17,609 --> 00:35:19,560
هل أنتِ المسؤولة عن
قروض المنازل  ،  أيتها السيّدة؟

490
00:35:19,645 --> 00:35:28,536
أأنتِ؟

491
00:35:28,620 --> 00:35:30,571
.هذا لنّ يفيد

492
00:35:31,857 --> 00:35:33,190
.حقاً  ،  هذا لنّ يفيد

493
00:35:33,242 --> 00:35:35,910
.منذ 6 سنوات أقترفتِ خطأ

494
00:35:35,994 --> 00:35:41,816
،ثم حين أتيت محاولاً التحدث إليك
.. لألتمس التعديل

495
00:35:41,884 --> 00:35:45,536
،تمت معاملتي كمواطن من الدرجة الثانية
.تمّ إعتباري متملّص من السداد

496
00:35:53,178 --> 00:35:54,712
!قد دخلنا

497
00:36:00,936 --> 00:36:03,771
.أثبتوا  ،  و لا كلمة

498
00:36:05,891 --> 00:36:08,743
.أجل  ،  أخشى ذلك

499
00:36:15,284 --> 00:36:18,302
كيف تشعري بكونكِ المُتسببة
.فيمَ أنتِ عليهِ اللّحظة

500
00:36:18,353 --> 00:36:21,055
لأنّني أؤكد لكِ أنّني كنتُ بإنتظار
.هذهِ اللّحظة مُنذ وقت طويل

501
00:36:21,140 --> 00:36:23,357
أتروق لكِ؟

502
00:36:23,442 --> 00:36:26,144
كيف تشعرين؟

503
00:36:27,646 --> 00:36:30,398
!أترك السلاح أرضاً يا (سلينجر)  ،  الآن

504
00:36:30,482 --> 00:36:32,483
!أنبطح! أنبطح

505
00:36:32,534 --> 00:36:33,735
.أرضاً الآن

506
00:36:35,287 --> 00:36:36,988
.آتٍ

507
00:36:39,374 --> 00:36:40,992
!يالهذا الجحيم

508
00:36:43,495 --> 00:36:45,747
.ثمّة الكثير من الأسلحة هنا

509
00:36:47,165 --> 00:36:49,050
كيف حالك؟ أأنتَ بخير؟

510
00:36:49,134 --> 00:36:51,219
.بخير

511
00:36:51,303 --> 00:36:57,058
جيّد ، يعمل عشرة موظفين بقسم
رهن البيوت في نفس الوقت حسنٌ؟

512
00:36:57,142 --> 00:36:58,793
صحيح  ،  يا عزيزيتي؟

513
00:36:58,861 --> 00:37:01,178
.حسنٌ

514
00:37:02,648 --> 00:37:04,682
،تعيّن عليكَ أنّ تذهب
.حينما آلت لكَ الفرصة  ،  يا صاح

515
00:37:06,535 --> 00:37:08,286
.دع السلاح أرضاً

516
00:37:11,457 --> 00:37:14,125
.. سيموت أحدهم اليوم

517
00:37:14,910 --> 00:37:16,711
،إن لم أحصل على إجابة

518
00:37:16,795 --> 00:37:18,529
حسنٌ؟

519
00:37:19,965 --> 00:37:28,840
مُنذ ثلاثة سنوات أطاح أحد العاملين
.بقسم رهن المنازل بحياة هذا الرجل

520
00:37:28,891 --> 00:37:30,725
.أو هكذا ظن

521
00:37:30,809 --> 00:37:36,898
،جن جنونه
.و أبرح أحد زملائكم ضرباً

522
00:37:36,982 --> 00:37:42,103
،الآن لو ضُربت كما حدث لذلك الشخص
.ما كنتُ لأتمكن من نسيان ذلك

523
00:37:46,191 --> 00:37:52,213
ليست هي  ،  هذا ليس وجهاً
.يدفن ذكرى كتلك

524
00:37:53,732 --> 00:37:56,951
.دع السلاح أرضاً  ،  سأخبركَ عمّن تبحث

525
00:37:57,035 --> 00:37:59,570
.سأمهلكَ ثلاثة ثوانٍ

526
00:38:00,873 --> 00:38:02,673
.أنظر إليهِ الآن

527
00:38:05,243 --> 00:38:06,961
.أنبطح أرضاً

528
00:38:07,045 --> 00:38:08,513
.يداك خلف ظهرك

529
00:38:12,768 --> 00:38:14,519
!لنّ يبرح مكانه

530
00:38:18,223 --> 00:38:21,275
.ذلك الرجل ترك العمل بالبنك مُنذ عامين

531
00:38:21,360 --> 00:38:23,561
.كلاّ  ،  ذلك الرجل كان أنتَ

532
00:38:23,612 --> 00:38:26,430
حسنٌ  ،  و لهذا لمّ ترغب بتدخل الشرطة؟

533
00:38:26,481 --> 00:38:28,649
.لأنّكَ تعرفت عليه

534
00:38:31,603 --> 00:38:33,070
.أوقفوه

535
00:38:34,823 --> 00:38:38,242
،ساعدتنا بالقبض على 6 من لصوص البنوك
.تخبكَ على ذلك  ،  يا صاح

536
00:38:38,293 --> 00:38:41,212
.الآن ستعود إلى السجن أيها الأحمق

537
00:38:41,279 --> 00:38:43,113
كيف تشعر حيال ذلك؟

538
00:38:53,639 --> 00:38:55,941
سيّدة.(سلينجر)؟

539
00:38:58,403 --> 00:39:01,506
.(ساندي باكستر)

540
00:39:08,941 --> 00:39:15,180
أريد أنّ أبدأ بقول ما تعيّن
.أنّ أقوله منذ ثلاثة سنوات

541
00:39:15,231 --> 00:39:17,966
.حسنٌ  ، هيّا أفصح

542
00:39:18,523 --> 00:39:22,621
ما حدث لكِ و لعائلتكِ
.لم يكن من المُفترض له الحدوث

543
00:39:22,705 --> 00:39:24,523
.لقد كان خطأً عفويّاً

544
00:39:24,590 --> 00:39:31,213
،إرتفاع  الفائدة على رهنكم كان خطأً
.. لكنّني لا أظن أنّني متحملاً المسؤلية

545
00:39:31,264 --> 00:39:36,702
،عمَّ لجأ إليهِ زوجكِ من عنف
.و كاد يقتل أحد العاملات بالبنك أثناء ذلك

546
00:39:38,454 --> 00:39:45,060
،لمَ لم تقل أيّ شيء عن الخطأ الّذي أقترفته
آنما أقترفته يا سيّد (باكستر)؟

547
00:39:45,111 --> 00:39:50,082
،أو حينما تعرضت تلكَ الموظفة للهجوم
أكنتَ في طور الإنعاش؟

548
00:39:53,453 --> 00:39:54,636
.قلها

549
00:39:55,772 --> 00:39:57,255
.كنتُ جباناً

550
00:40:03,896 --> 00:40:06,214
.أنا جبان

551
00:40:13,172 --> 00:40:15,173
.مجموعة (ليتمان) بُنيّت من كدّي

552
00:40:15,258 --> 00:40:19,811
،لا أرى أسم أحداً آخر على الباب
.و لا حتى على غلاف كتابي

553
00:40:19,896 --> 00:40:21,179
الكتاب الّذي لم تكتبه؟

554
00:40:21,264 --> 00:40:25,016
،إنّ تعبثي بأصولي المالية مُجدداً
.فسيكون ذلك فراقاً بيننا

555
00:40:25,084 --> 00:40:30,772
،الآن أنتِ خبيرة اللّغة
أيمكنكِ إخباري؛  هل أعني ذلك حقاً؟

556
00:40:30,823 --> 00:40:33,492
.وددتُ أنّ أشكركَ

557
00:40:37,029 --> 00:40:39,281
.. قد أعترف بخطأه

558
00:40:40,833 --> 00:40:43,935
،إعادة تقييم الفائدة
.سيغطي قيمة الدين

559
00:40:44,020 --> 00:40:46,271
.لا تسأليني كيف ينجح ذلك  ، يا عزيزتي

560
00:40:57,099 --> 00:40:58,033
.(د.(ليتمان

561
00:40:58,100 --> 00:40:59,818
.تم إخبارنا أنّ نبقَ هنا

562
00:40:59,902 --> 00:41:01,603
.أيّاً يكن من أخبركما؛  فقد أخطأ القول

563
00:41:01,654 --> 00:41:03,789
.أو أنكما أخطأتما السمع

564
00:41:03,873 --> 00:41:04,906
آسف؟

565
00:41:04,957 --> 00:41:08,643
،أنتَ لستَ آسفاً
.(أنتَ مشوش  ،  يا (هاربرت

566
00:41:09,745 --> 00:41:11,830
.لا  ،  مهلاً

567
00:41:11,914 --> 00:41:13,582
.أخرجا

568
00:41:15,751 --> 00:41:17,169
!الباب

569
00:41:19,922 --> 00:41:24,759
،أيّاً كان ما أخبركما بهِ
.أنا لستُ والدكما

570
00:41:27,980 --> 00:41:31,466
.جيّد  ،  أرى أنّكَ قابلت مساعديكَ الجُدد

571
00:41:31,517 --> 00:41:32,651
مساعدايّ؟

572
00:41:32,735 --> 00:41:33,685
.طلبة الدراسات العليا

573
00:41:33,769 --> 00:41:36,137
.علم النفس و علم السلوكيات

574
00:41:36,189 --> 00:41:39,357
،(تشارلز) من (بركلي)
.(و (سارة) من (برينستن

575
00:41:39,442 --> 00:41:40,625
.لم أسمع عن ذلك

576
00:41:40,693 --> 00:41:42,644
.(إنها في ولاية (نيو-جيرسي

577
00:41:42,695 --> 00:41:43,862
أهدأي  ،  أتفقنا؟

578
00:41:43,930 --> 00:41:44,913
.لا داعي لصراخ

579
00:41:44,980 --> 00:41:46,164
أرجو المعذرة؟

580
00:41:49,402 --> 00:41:50,285
.أنظري إليّ

581
00:41:50,336 --> 00:41:55,874
!ليس هنالك حاجة للصراخ

582
00:41:59,128 --> 00:42:00,879
.بالمناسبة  ،  قد كنتُ أتحدث عن وجهكِ

583
00:42:03,332 --> 00:42:05,383
.تم تعيينكِ

584
00:42:09,939 --> 00:42:10,856
.قصة جيّدة

585
00:42:10,940 --> 00:42:12,524
.. حسنٌ  ،  لديّ

586
00:42:12,608 --> 00:42:13,859
.لا يهمّني -
.أخبرتكَ -

587
00:42:13,943 --> 00:42:15,193
أخبرتيه ماذا  ،  يا (توريز)؟

588
00:42:15,278 --> 00:42:18,647
،أخبرتني بفكرتكَ عنّي
أتريد أنّ تعلم فكرتي عنكَ؟

589
00:42:21,784 --> 00:42:24,286
بدأت علاجاً نفسياً  ،  أليس كذلك؟

590
00:42:24,353 --> 00:42:27,205
لديكَ العديد من التطورات مؤخراً؟

591
00:42:27,290 --> 00:42:28,690
.أخبرتيه

592
00:42:28,741 --> 00:42:31,859
.تمهّل  ،  ليس علاجاً نفسيّاً

593
00:42:31,911 --> 00:42:36,748
لو لمّ يكن الأمر متعلق بمقابلتكَ
.. لطبيبة نفسية أثناء ساعات العمل

594
00:42:36,832 --> 00:42:37,682
فما الأمر؟

595
00:42:37,750 --> 00:42:39,534
.لستُ مضطراً لإخباركَ

596
00:42:39,585 --> 00:42:42,036
.أظنّكَ تطارد وظيفة جديدة

597
00:42:42,088 --> 00:42:43,805
.حسنٌ  ،  رائع

598
00:42:43,872 --> 00:42:46,708
.أعلمني حينما تكون في حاجة إلى تزكية

599
00:42:46,759 --> 00:42:48,226
.. في هذه الأثناء

600
00:42:52,098 --> 00:42:53,982
.صحيح

601
00:42:54,049 --> 00:42:55,216
.قلتَ في تمام الثامنة

602
00:42:55,268 --> 00:42:56,434
مرحباً؟

603
00:43:01,390 --> 00:43:03,441
،(المُحققة والوسكي)

604
00:43:03,526 --> 00:43:04,993
.الرّئيسة

605
00:43:05,060 --> 00:43:07,228
.أعلم من تكونين  ،  أيتها المُحققة

606
00:43:07,280 --> 00:43:11,366
.إذن ها قد قابلتي مساعدتي الجديدة الآن

607
00:43:11,417 --> 00:43:13,618
عناقاً للترحيب بها بالمجموعة؟

608
00:43:13,703 --> 00:43:15,003
هل الوقت باكراً على هذا؟

609
00:43:15,013 --> 00:43:19,913
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

