1
00:00:00,841 --> 00:00:02,808
أبإمكاني ذلك؟

2
00:00:03,326 --> 00:00:05,861
.أجل، حسنٌ  ،  أجل

3
00:00:05,929 --> 00:00:08,430
،الـ2:30 يناسبني
.إذن أجل،  حسنٌ

4
00:00:08,498 --> 00:00:09,698
مكالمة شخصية،  أليس كذلك؟

5
00:00:09,766 --> 00:00:12,301
هل بوسعي أنّ أعاود الأتصال بكَ؟
.حسنٌ،  إلى اللـّقاء

6
00:00:12,368 --> 00:00:15,404
كيف الحال بالبحث عن وظيفة؟
.. هل أصعب قليلاً ممّا توقعتَ  ،  أم

7
00:00:15,471 --> 00:00:18,173
.حسناً،  تابع عملكَ الحسن

8
00:00:19,876 --> 00:00:22,344
ماذا؟

9
00:00:25,949 --> 00:00:30,986
،كلّ ما كنتُ أحاول قوله ،  أتعلمين
.. وددته أنّ ينطلق بميدان العمل

10
00:00:31,054 --> 00:00:32,754
.ليس بأنّ يتعفن بالمعمل

11
00:00:32,822 --> 00:00:36,391
لمَ لا تخبره هذا مباشرةً و حسب؟ -
و أفسد كلّ هذا المرح؟ -

12
00:00:36,459 --> 00:00:43,498
،أسدي لي معروفاً
.أطلعيني على القضية التي تشغلكِ

13
00:00:44,567 --> 00:00:46,568
،(هذا (جوان راميراز

14
00:00:46,636 --> 00:00:48,470
،"(أسم شهرته "الأمير (جون
."التابع لعصبة "نين-سيكسيز

15
00:00:48,538 --> 00:00:51,073
.قرّبي الصورة

16
00:00:52,575 --> 00:00:57,913
.. هذا المُحقق
ما أسمه مرّة أخرى؟

17
00:00:57,981 --> 00:01:00,249
.(فار)

18
00:01:00,316 --> 00:01:03,685
،"الضغينة الأجرامية"
ماذا حدث بعد ذلك؟

19
00:01:10,426 --> 00:01:15,230
جزءٌ بالكِ يفكر بـ"ها قدّ أخبرتكَ، إذن .."؟

20
00:01:18,268 --> 00:01:21,937
،الشؤون الداخلية
.كانو يراقبون (والوسكي) لفترة

21
00:01:22,005 --> 00:01:25,374
جليّاً أنّ ليس من الشائع
.وضع شرطة العصابات تحت المراقبة

22
00:01:25,441 --> 00:01:27,042
هل حصلت على هذا من الشؤو ن الداخلية؟

23
00:01:27,110 --> 00:01:31,513
،(قدّ أتوا إليّ بالتصوير،  لعلاقتكَ بـ(والوسكي
.و التي بطريقة ما هم على علمٍ بها

24
00:01:34,050 --> 00:01:36,451
.حسنٌ،  أنظر إليها

25
00:01:37,654 --> 00:01:44,393
.. إنّها غاضبة
.على زميلها، حاولت إيقافه

26
00:01:44,460 --> 00:01:48,397
،ربما اتفقا على أنّ تفعل ذلك
.بمجرّد وصول الشرطيون الآخرون

27
00:01:48,464 --> 00:01:52,567
،ربما أتفقا أنّكَ ستظن بأن
.بأنّ شرطية موصية بجعبتكَ شيئاً حسن

28
00:01:52,635 --> 00:01:59,474
،لم يكن بيدي قول أو فعل شيء لتحذيركَ
.هذهِ رسالة لكَ من الشؤون الداخلية

29
00:01:59,542 --> 00:02:05,314
.صديقتكِ الجديدة (والوسكي)،  تحت المراقبة -
.و يريدوني أنّ أبقَ بعيداً عن الأمر -

30
00:02:06,950 --> 00:02:09,251
.أتريديني أنّ أبقَ بعيداً عن الأمر

31
00:02:17,260 --> 00:02:20,529
،(د.(ليتمان
ماذا تريد؟

32
00:02:20,596 --> 00:02:23,365
.كلّ شرطي بالمدينة نجح بإختبار اللـّياقة خاصته

33
00:02:23,433 --> 00:02:26,134
معايير الشرطة تنطوي
.على التقييم الشخصي  فقط

34
00:02:26,202 --> 00:02:32,574
،ماذا لدى الأمير (جون) عليكَ
و الّذي يحملك على الرغبة بقتله؟

35
00:02:33,943 --> 00:02:35,577
.طاب يومك

36
00:02:45,021 --> 00:02:47,990
أليس مُمتعاً كثيراً
قتل أهداف من الورق المُقوى؟

37
00:02:48,057 --> 00:02:54,463
.دعني أخمّن،  رأيت التصوير الخاص بي -
أجل،  أتريدين أنّ تعلمي كيف حصلتُ عليه؟ -

38
00:02:56,766 --> 00:02:59,067
.الشؤون الداخية أعطوني ذلك الشريط

39
00:02:59,135 --> 00:03:03,972
،الآن،  لمَ عساهم أنّ يراقبوكِ
برأيكِ المتواضع؟

40
00:03:04,040 --> 00:03:07,409
ما رأيته بالتصوير،  هو زميلي
.يخمد مُشتبهاً للقبض عليهِ

41
00:03:07,477 --> 00:03:08,677
.بدى و كأنه يحاول قتله

42
00:03:08,745 --> 00:03:12,347
،(قتى أزقـّة مثل الأمير (جون
.يبقي على الأسلحة بالقرب من السيارات

43
00:03:12,415 --> 00:03:14,249
.كان ذاهب ليخفي سلاحه

44
00:03:14,317 --> 00:03:18,620
،إذن أين السلاح الآن
بخزينة أدلة الشرطة،  بمكانٍ ما؟

45
00:03:19,756 --> 00:03:24,092
أتعمل لدى الشؤون الداخلية الآن؟ -
.لو كنتُ كذلك،  لكنتِ بالحجز -

46
00:03:24,160 --> 00:03:26,728
أجيبي على سؤال بسيط.. ما الّذي يجري
بينكِ و بين شريككِ؟

47
00:03:26,796 --> 00:03:28,663
ما الّذي تخفينه؟

48
00:03:39,075 --> 00:03:43,845
،أنتِ تقومين بأمور الشرطيّ هذهِ جيداً

49
00:03:43,913 --> 00:03:46,782
.. لكن أسدي لي معروفاً
وفري ذلك للزبائن،  أتفقنا؟

50
00:03:46,849 --> 00:03:50,419
أنظر، الأمير (جون هو) مروج مُخدرات
."متوسط المستوى بعصابة "نين-سيكسز

51
00:03:50,486 --> 00:03:55,724
،حسنٌ،  لو كان هنالك سبباً للقبض عليهِ أمس
فما الّذي يفعله طليقاً بالشوارع الآن؟

52
00:03:55,792 --> 00:03:58,393
.هيرمان فار)، رجل صالح، طوال خدمته)

53
00:03:58,461 --> 00:04:03,198
،ما فعله شريككِ بذلك التصوير
.هو بداية النهاية لكلاكما

54
00:04:03,266 --> 00:04:07,969
لمَ تأبه؟ انا مُجرد شرطية
.و التي تحبّ عصرها بالشارع،  أو في كيس

55
00:04:08,037 --> 00:04:10,505
في كيس؟

56
00:04:10,573 --> 00:04:13,041
هذا سابق لأوانه نوعاً ما  ،  أليس كذلك؟

57
00:04:14,977 --> 00:04:18,447
.الضرب كان لأمرٍ شخصيّ

58
00:04:18,514 --> 00:04:23,018
،الأمير (جون) يمسك شيئاً على زميلكِ
.و أنتِ تعلمين بدقة ماهيته

59
00:04:23,086 --> 00:04:24,553
.و هذا يجعلكِ مستهدفة أيضاً

60
00:04:24,620 --> 00:04:29,558
،يمكنني أنّ أهتم بشأني
.شكراً لكَ

61
00:04:32,228 --> 00:04:34,396
.لنجرب هذا إذن

62
00:04:41,571 --> 00:04:46,108
.تعلمين أنّكِ بحاجة إلى مساعدتي

63
00:04:46,175 --> 00:04:49,111
أنتِ لا تعلمين كيف تطلبي
المساعدة و حسب،  أليس كذلك؟

64
00:04:53,216 --> 00:04:54,149
.حسنٌ

65
00:04:54,217 --> 00:04:55,283
.أنت

66
00:04:55,351 --> 00:04:57,285
.على رسلكِ  ،  أيّتها النمر

67
00:05:00,123 --> 00:05:01,873
.سأتولى القيادة

68
00:05:01,873 --> 00:05:05,173
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

69
00:05:44,074 --> 00:05:46,008
.لنفعلها سريعاً

70
00:05:49,213 --> 00:05:51,981
،أنظروا إلى هذا
."خنازير الأقتصاص "5-و

71
00:05:52,950 --> 00:05:54,617
الأمير (جون)،  صحيح؟

72
00:05:54,685 --> 00:05:58,454
أتعلم ما تعنيه كلمة
 أمير من حيث أتيت؟

73
00:05:58,522 --> 00:06:01,224
ماذا قلت؟ -
.كلاّ .. حسنٌ،  و هذا أيضاً -

74
00:06:01,291 --> 00:06:02,859
.لكنّي لم أكن أتحدث عن ميولكَ الجنسية

75
00:06:02,926 --> 00:06:07,263
،أمير من حيث أتيت
.تمثل عبء كبير على دافع الضرائب

76
00:06:07,331 --> 00:06:08,498
.أهدأ

77
00:06:10,868 --> 00:06:12,268
.إنّها كانت تتدرب

78
00:06:12,336 --> 00:06:14,403
تغلّب عليه"، (كوكايين)؟"

79
00:06:14,471 --> 00:06:18,941
ما الّذي ستجده عليكَ إنّ فتشتكَ؟ -
.عن جدّ -

80
00:06:19,009 --> 00:06:25,348
بلّ ما الّذي ستدسه له ، أهذا ما تعنيه؟ -
.كرة رقم 8 عليها أسمك بهذا الجيب هنا -

81
00:06:26,784 --> 00:06:30,720
.أطرحي سؤالكِ،  هيّا

82
00:06:30,788 --> 00:06:32,889
ما الّذي لديكَ على شريكي؟

83
00:06:35,192 --> 00:06:36,893
.أعلم أنّه سمين

84
00:06:38,462 --> 00:06:43,566
،أترى،  أظن أنّ بإمكانكَ فعل أفضل من ذلك
ألا تظني ذلك،  يا (ولوسكي)؟

85
00:06:43,634 --> 00:06:44,967
.أتعرف المثقاب

86
00:06:46,470 --> 00:06:48,070
.أعني  ،  علينا أنّ نذهب

87
00:06:49,072 --> 00:06:52,942
.سأعود -
أستكون على ما يُرام؟ -

88
00:06:53,010 --> 00:06:55,044
.هيّا بنا

89
00:07:02,886 --> 00:07:08,691
،ضبط المُحقق (فار) إياك
كان منطويّاً على شيء شخصي،  صحيح؟

90
00:07:08,759 --> 00:07:15,097
،فهذا يعني أنّ لديكَ عملاً غير مُنتهي
.أو أنّ المُحقق (فار) مُقحم بأمر ما يحتدم

91
00:07:15,165 --> 00:07:19,035
.أو أنّ لديكَ شيئاً يريده

92
00:07:19,102 --> 00:07:22,371
ضبطي؟
.كلاّ

93
00:07:24,575 --> 00:07:29,812
.. حسنٌ،  فهمتُ
.الخيار الثاني، المُحقق فار مُقحم بأمر يحتدم

94
00:07:29,880 --> 00:07:32,181
.هذا لا يمثل خبراً جديداً لكِ -
.. ماذا -

95
00:07:32,249 --> 00:07:35,151
أستأخذ بكلمته عن كلمة ضابط مُخضرم؟

96
00:07:35,219 --> 00:07:40,122
،ذلك لم يكن ضرباَ عادياً
.فار) أراد أنّ يقتله)

97
00:07:40,190 --> 00:07:44,861
.لهذا الأمير هنا  ،  هارباً -
ماذا أتراني هارباً؟ -

98
00:07:46,029 --> 00:07:51,467
.. نصيحتي لكَ
.. أنفض الغبار عن حذائكَ

99
00:07:51,535 --> 00:07:53,069
.أيّها الأمير

100
00:07:56,773 --> 00:08:01,043
هل إنتهيت؟
.أحتاج توصيلة للمنزل

101
00:08:03,981 --> 00:08:07,116
.حسنٌ..  الحماية و الخدمة

102
00:08:08,619 --> 00:08:11,921
.هذا الجزء الخاص بالخدمة

103
00:08:11,989 --> 00:08:15,458
وجدنا انّ (والوسكي) لديها عدداً
.من ردود الأفعال المثيرة

104
00:08:15,525 --> 00:08:18,127
،ميل الشفتين و انتفاخة الخدود
.يشيرا إلى الأستقالة

105
00:08:18,195 --> 00:08:20,196
.و توسع العينين يشير إلى الخوف

106
00:08:20,264 --> 00:08:21,497
أجل؟

107
00:08:21,565 --> 00:08:23,799
.نحنُ نحلّ الفيديو إلى صور لإنفعالات صغيرة

108
00:08:23,867 --> 00:08:26,269
.يمكنني أنّ أحللكم إلى إنفعالات صغيرة في دقيقة

109
00:08:29,640 --> 00:08:32,375
ضع يدك على قلبك و قلّ أنّك
.تظنّ (والوسكي) بريئة

110
00:08:32,442 --> 00:08:35,511
ماذا تعني بريئة بالنسبة لك؟

111
00:08:36,580 --> 00:08:38,514
.أتركونا على أنفراد

112
00:08:38,582 --> 00:08:44,520
.أنظري،  لم أقصد هذا بسوء نية -
.أعلم ما قصدتَ -

113
00:08:44,588 --> 00:08:47,423
.تفضل بالجلوس

114
00:08:47,491 --> 00:08:49,191
الآن ماذا،  يا ممرضة؟

115
00:08:50,127 --> 00:08:55,331
،تمت مراقبتكَ من قبل الشؤون الداخلية
.(باللـّحظة التي بدأت بها تقابل (والوسكي

116
00:08:55,399 --> 00:08:56,899
.إنّها مقابلات عمل

117
00:09:03,273 --> 00:09:06,309
،(لستُ متعنّتة ضدّها يا (كال
.حقاً لستُ كذلك

118
00:09:07,778 --> 00:09:11,180
لا تثقين بحكمي، و الّذي هي تثق به؟ -
.لا أريدكَ أنّ تتأذى -

119
00:09:11,248 --> 00:09:13,282
.نعم

120
00:09:13,350 --> 00:09:14,717
.صحيح

121
00:09:16,353 --> 00:09:19,288
.تأخر الوقت على هذا -
على ماذا؟ -

122
00:09:19,356 --> 00:09:22,892
،أنا بتُّ متورطاً في هذا الأمر تماماً
.هيّا بنا

123
00:09:36,707 --> 00:09:39,241
.قدّ أوصلت الأمير (جون) مُنذ ساعة

124
00:09:40,811 --> 00:09:44,814
د.(فوستر)؟ هل لي بكلمة معكِ؟

125
00:09:56,393 --> 00:09:57,893
.هذا لا يحدث

126
00:09:57,961 --> 00:10:00,763
هل فعل ذلك؟ -
.لم يقل -

127
00:10:00,831 --> 00:10:02,498
هل يعلم من فعلها؟

128
00:10:02,566 --> 00:10:06,202
لو كان يعلم،  ما كنّا
.نقف هنا نتحدث بهذا الصدد

129
00:10:06,269 --> 00:10:11,007
هل سألتيه؟ -
.إنّه شرطي بالمدينة مُنذ 20 عاماً -

130
00:10:11,074 --> 00:10:13,376
.سألتيه

131
00:10:13,443 --> 00:10:16,178
.. أسوأ كابوس لكِ
.قدّ كذب عليكِ

132
00:10:17,581 --> 00:10:20,016
.ها دقد وصلوا

133
00:10:20,851 --> 00:10:23,853
،(محققة (والوسكي
.أنا (جاكينز) من الشؤون الداخلية

134
00:10:23,920 --> 00:10:25,988
.سلاحكِ من فضلكِ  ،  أيّتها المحققة

135
00:10:28,792 --> 00:10:33,229
أمّ تريديني أنّ أعتقلكِ هنا؟ -
تعتقلينها من أجل ماذا؟ -

136
00:10:33,296 --> 00:10:34,997
.هذا

137
00:10:36,066 --> 00:10:38,000
لأيّة دليل؟

138
00:10:48,945 --> 00:10:51,914
.شاهد عيان

139
00:10:54,673 --> 00:10:59,811
،أفكر بأنّ،  أقوم بإلهاء الحراس
.و تقومي أنتِ بحفر نفق الهروب

140
00:10:59,878 --> 00:11:01,546
ألديكِ ملعقة لتحفري بها؟

141
00:11:04,383 --> 00:11:09,988
.(أم بإمكانكِ إخباري الحقيقة بشأن (فار
.يمكنني أنّ أخرجكِ إنّ قلتِ الحقيقة

142
00:11:10,055 --> 00:11:14,926
،(أنظر،  (فار) لم يقتل الأمير (جون
.. قدّ وصلناه

143
00:11:14,994 --> 00:11:18,262
،و بعد ساعة عاد إلى الشارع
.و لهذا لقي حتفه

144
00:11:18,330 --> 00:11:21,299
.أنتِ لا تصدقين هذا

145
00:11:21,367 --> 00:11:24,669
،إذن عضضت شفتي
.أمنحني راحة

146
00:11:24,737 --> 00:11:28,740
لو أحد من أولئك المُجرمين
.أتباع الأمير (جون) يصدق أنّكِ قتلتيه

147
00:11:28,807 --> 00:11:32,076
.فهذا أسوأ مكان تتواجدي بهِ،  يا عزيزتي

148
00:11:36,048 --> 00:11:39,717
هل تمانع إنّ تحدثتُ إلى زميلتي الآن؟

149
00:11:42,554 --> 00:11:44,188
.سآتي لكِ بملعقة الحفر

150
00:11:49,161 --> 00:11:51,662
لماذا تأخرت؟

151
00:11:51,730 --> 00:11:53,664
.لنّ تشي بزميلها

152
00:11:53,732 --> 00:11:56,234
،أقصد، يمكنكِ أنّ تعرضي عليها أيّ أتفاق
.لكنها لنّ تشي بزميلها

153
00:11:56,301 --> 00:11:59,971
إذن،  هذا كلامكَ المُستند إلى علمكَ،  أليس كذلك؟

154
00:12:00,039 --> 00:12:01,806
.أنت بحاجاة إليّ

155
00:12:01,874 --> 00:12:03,408
.بشدة

156
00:12:03,475 --> 00:12:06,544
.(هذهِ دائرة تحقيق  ،  يا د.(ليتمان

157
00:12:06,612 --> 00:12:11,449
،أتريدين أنّ تعتدّي بوضعكِ المهنيّ
أمّ تريدين فهم الوضع،  و تحسينه للأفضل؟

158
00:12:13,919 --> 00:12:17,955
،إنّ كنتَ تتلاعب بي
.سأمسح بكَ المرحاض

159
00:12:18,023 --> 00:12:21,325
.(بكَ  ، و بـ(والوسكي -
.هراء -

160
00:12:21,393 --> 00:12:24,262
،لديكِ شرطية بريئة بالسجن
.و ثمّة من يستهدفها

161
00:12:24,329 --> 00:12:27,331
والوسكي) بالسجن لأن لدينا شاهد عيان عليها)
.بفعلها الجريمة ،  و ليس لديها عذر عدم تواجد

162
00:12:28,367 --> 00:12:31,569
،انظري إلى عينايّ  و قولي ليّ
.أنّكِ لم تقتلي أحداً قبلاً

163
00:12:31,637 --> 00:12:34,972
،لأنكِ تعلمين أنّني لو بدأت التنقيب
.فسأعثر عليهم جميعاً

164
00:12:36,041 --> 00:12:39,477
ماذا تريد؟ -
.(المُحقق (فار -

165
00:12:39,545 --> 00:12:41,813
.لكن .. ليس هنا

166
00:12:41,880 --> 00:12:43,915
،في مجموعتي،  منطقة راحتي
.و ليس عندك

167
00:12:43,982 --> 00:12:47,718
،(و ماذا حينما تكتشف إثم تلكَ المرأة (والوسكي
.و هذا ما أنا متيقنة منه

168
00:12:47,786 --> 00:12:49,320
تلكَ المرأة"؟"

169
00:12:49,388 --> 00:12:51,289
هل هذا علمكَ الّذي يتحدث الآن؟

170
00:12:51,356 --> 00:12:54,325
.إذن فسلمها إليّ أيضاً

171
00:12:55,360 --> 00:12:58,696
،رأيت صبي أطلق عليه النار
.(الـ95 و (شامرز

172
00:12:58,764 --> 00:13:01,866
.أخرجته شرطية بيضاء من سيارتها و أطلقت عليه النار

173
00:13:01,934 --> 00:13:03,568
أتقولين أنّ شرطية أشتبكت معه بإطلاق النار؟

174
00:13:03,635 --> 00:13:07,805
.. (واتشوسكي)  ،  (ولنيسكي )
.شيئاً من هذا القبيل

175
00:13:09,908 --> 00:13:14,812
.ظننتُ أنّني ألغيتُ مكتبكَ -
.هذا تسجيل 911 لشاهدة العيان -

176
00:13:14,880 --> 00:13:16,314
،لديها تقلص لا إرادى بعضلات الوجه
.نتيجة المراوغة بالحديث

177
00:13:16,381 --> 00:13:18,783
.. تنظيف الحلق
.. قامت بهِ حينما كانت تدلي بأقوالها

178
00:13:18,851 --> 00:13:24,388
.(عن المحققة (والوسكي.. -
هل توصلت إلى كلّ هذا وحدكَ؟ -

179
00:13:24,456 --> 00:13:28,926
.. إنّ سمعت للتسجيل بأكمله

180
00:13:28,994 --> 00:13:31,462
.. كانت هي بالكاد،  تعرفتُ عليها

181
00:13:31,530 --> 00:13:35,399
،تدلي بتفاصيل غير ضرورية
.لا تجيب على السؤال مباشرة

182
00:13:35,467 --> 00:13:39,070
.إنّها تكذب -
.ربما لأنها كبيرة بالسن و حسب -

183
00:13:40,038 --> 00:13:45,576
.أنظري،  أنتِ تواصلين فعل ذلك -
.و الأمر يزيد مرحاً و مرحاً -

184
00:13:45,644 --> 00:13:50,515
من أين أتيتِ بتسجيل مكالمة الطواريء؟ -
.لستَ الوحيد الّذي لديه علاقات مع الشرطة -

185
00:13:50,582 --> 00:13:53,651
ماذا،  (لوكر)؟ -
.أخشى أنّ هذا صحيح -

186
00:13:54,853 --> 00:13:57,088
،بالمرّة القادمة،  أيّاً يكن
هلاّ تعرض ما لديكَ عليّ أولاً؟

187
00:13:57,156 --> 00:14:00,291
.. تنظيف الحلق
.بسبب البلغم ..  إنّها مُدخنة

188
00:14:04,029 --> 00:14:07,465
،القهوة الأفريقية
.أفضل شيء على وجه الأرض

189
00:14:10,302 --> 00:14:15,806
هل هذا أبنكِ الّذي هناك،  يا سيّدة (فيليب)؟ -
.ربـّاه  ،  لا  ،  إنـّه حفيدي -

190
00:14:15,874 --> 00:14:20,278
،لويس)  ،  إنـّه يعيش معى)
كيف تحبّها؟

191
00:14:20,345 --> 00:14:23,481
.قليل من اللّبن و ملعقتان من السكر

192
00:14:25,817 --> 00:14:28,819
من أين في (أفريقيا)؟ -
.(كينيا) -

193
00:14:28,887 --> 00:14:31,222
.. أعرف رجلاً  ،  أعرف رجلاً

194
00:14:32,324 --> 00:14:35,626
!راقب هذهِ المروحية -
أتريد أنّ تصيب الجدة بالصمم؟ -

195
00:14:35,694 --> 00:14:37,161
.دعها خارج الأمر

196
00:14:40,299 --> 00:14:43,501
أدعها خارج أيّ أمر؟  -
.أنتَ شرطيّ  ،  يمكنني أنّ أعي ذلك -

197
00:14:44,336 --> 00:14:46,003
كم عمرك إذن؟

198
00:14:50,909 --> 00:14:52,410
.وشم لطيف

199
00:14:52,477 --> 00:14:57,148
هذا وشم عصابة "نين-سيكسز"؟
.أتعلم،  الفخر  ،  القليل

200
00:14:57,216 --> 00:14:58,549
.على أيّة حال تكون

201
00:14:58,617 --> 00:14:59,917
.يا لك من شرطي هزلي

202
00:14:59,985 --> 00:15:03,921
تابع لعبتكَ و لا تأبه بي،  أتفقنا؟

203
00:15:06,925 --> 00:15:09,727
ماذا عن هنا؟

204
00:15:10,829 --> 00:15:14,832
،(و أيّاً يكن من قتل الأمير (جون
.فما كنتُ لأنبش بكلمة لو كنتُ مكانكَ

205
00:15:14,900 --> 00:15:17,802
.لا أعلم شيئاً عن هذا

206
00:15:19,504 --> 00:15:22,206
.حسنٌ  ،  هذا ذكاء  ،  أبقِ فمكَ مُغلقاً

207
00:15:22,274 --> 00:15:25,276
.. أختر جانبكَ في هذهِ الحرب بعناية
لأنّك لنّ تعلم  ، صحيح؟

208
00:15:25,344 --> 00:15:27,111
ربما انتَ التالي؟

209
00:15:27,179 --> 00:15:28,879
.تغلّب عليه  ،  كوكايين

210
00:15:32,618 --> 00:15:35,186
.سحقاً

211
00:15:36,455 --> 00:15:38,089
.لو كنتُ مكانكَ لتلقيت هذهِ المكالمة

212
00:15:41,827 --> 00:15:44,895
لا تبرح البيت من دونه  ،  صحيح؟

213
00:15:44,963 --> 00:15:47,331
.أعطيكَ إيّاه!  أجل لأنّني غبياً

214
00:15:47,399 --> 00:15:49,934
.أحتفظ بهِ  ،  فأنا شاب مستقيم

215
00:15:52,104 --> 00:15:56,040
،كوكايين)  ،  بدأت أحبه)
.إنـّه ينمو بداخلي،  مُبدع جداً

216
00:15:56,108 --> 00:16:00,778
.أنا ذاهب إلى بيت (روني)  ،  يا جدتي -
.عُد للبيت عند العشاء،  سأعد لكَ مفضلتكَ -

217
00:16:05,150 --> 00:16:10,221
،بيت (روني)  ،  هراء
.إليكِ  ،  عيد ميلاد سعيد

218
00:16:11,490 --> 00:16:13,591
.إنّها رصاصة

219
00:16:14,726 --> 00:16:17,328
.دائماً ما يتأخر بعودته إلى البيت

220
00:16:17,396 --> 00:16:19,297
.أجل

221
00:16:21,133 --> 00:16:25,136
ماذا كنتُ أقول؟ -
.(إطلاق النار  ،  الأمير (جون -

222
00:16:25,203 --> 00:16:30,007
،أجل  ،  متأكدة بنسبة 110بالمئة
.أنّ (والوسكي) هي من أطلقت عليه النار

223
00:16:30,075 --> 00:16:32,977
.ربما اكون كبيرة السن  ،  لكنّي لستُ عمياء

224
00:16:40,752 --> 00:16:45,089
.أتعلمين،  ثمّة الكثير من أنواع العمى

225
00:16:45,157 --> 00:16:48,559
.العمى هو العمى -
.صحيح  ،  أجل -

226
00:16:48,627 --> 00:16:51,662
.(حسنٌ  ،  شكراً على وقتكِ سيّدة (فيليب

227
00:16:51,730 --> 00:16:55,833
هكذا؟  ماذا عن القهوة؟ -
.أرسلي لي كعب الفاتورة -

228
00:17:08,480 --> 00:17:10,147
.مرحباً  ،  يا صاح

229
00:17:11,350 --> 00:17:16,821
.(لويس)، ظننتكَ بيت (روني)

230
00:17:16,888 --> 00:17:20,725
أنتَ تائه؟ -
.أنظروا إلى حالكم  ،  أعزائي -

231
00:17:20,792 --> 00:17:22,493
.نفس الوشم

232
00:17:22,561 --> 00:17:26,330
،لا بدّ أنّكم تحبون بعضكم عن حق
.أو ما شابه

233
00:17:26,398 --> 00:17:29,367
.لا تفهموني خطأ

234
00:17:33,472 --> 00:17:34,505
.لا بأس

235
00:17:34,573 --> 00:17:36,507
.عمتم مساءً

236
00:17:36,575 --> 00:17:38,442
.يوم آخر بالعاصمة  ،  أيها البروفيسور

237
00:17:38,510 --> 00:17:40,578
.بربكم

238
00:17:42,147 --> 00:17:46,183
،حسنٌ على الأقل زميلتكَ لديها عذر هذهِ المرة
.إنّها بالسجن،  و وقع هذا

239
00:17:47,686 --> 00:17:50,955
من كان؟ -
.(أسم شهرته (ستومبر -

240
00:17:51,022 --> 00:17:53,124
."مندوب صيدلاني محلّي لعصابة "نين-سيكسز

241
00:17:53,191 --> 00:17:55,559
من هذا؟

242
00:17:56,361 --> 00:17:58,095
من هذا؟

243
00:17:58,163 --> 00:18:00,898
مهلاً؟
علامَ يبتسم؟

244
00:18:00,966 --> 00:18:02,333
.إنـّه لا يبتسم

245
00:18:02,401 --> 00:18:04,835
،بحقك  ،  أهدأ
.إنّها ليست إهانة بليغة

246
00:18:04,903 --> 00:18:09,640
.أصرف هؤلاء المهرجين -
ماذا،  تقصد أنّ نحلّ حجزهم؟ -

247
00:18:09,708 --> 00:18:14,578
،أعني،  إنّهم يعرفون المجني عليه
.إنّهم زملاء بنفس العصابة

248
00:18:20,352 --> 00:18:22,920
،أصغي الآن
كيف حالك  ،  يا صاح؟

249
00:18:22,988 --> 00:18:25,222
من ذلك الفتى الّذي هناك؟

250
00:18:26,391 --> 00:18:28,659
أهو بهذهِ الخطورة؟

251
00:18:28,727 --> 00:18:31,996
كيف تعرف عليه المُحقق (فار)؟

252
00:18:32,063 --> 00:18:33,464
.أضربني بالمعدة

253
00:18:34,466 --> 00:18:35,666
.تراجع  ،  يا رجل

254
00:18:35,734 --> 00:18:39,236
هل هو أحد من يسعون للسلطة؟
أهو كذلك؟

255
00:18:39,304 --> 00:18:42,740
،إنّ ضربتني بالمعدة
.سأدفع لكَ 50 دولاراً ، مع إبتسامة

256
00:18:42,808 --> 00:18:47,077
أيهما سيجعلكَ في حالة حسنة؟ -
.أنتَ مجنون -

257
00:18:48,013 --> 00:18:51,982
،(أنظر أيّاً يكن من قتل الأمير (جون
.فهو من قتل صديقكَ الّذي هنا

258
00:18:52,050 --> 00:18:55,653
صحيح؟
من كان؟

259
00:18:56,488 --> 00:19:01,625
.ليست الشرطية -
.شكراً لكَ على ذلك -

260
00:19:01,693 --> 00:19:04,929
حسنٌ،  بالمعدة،  ليس بالوجه أتفقنا؟

261
00:19:06,298 --> 00:19:08,632
.هذا بارد

262
00:19:09,701 --> 00:19:11,802
هل رأيت ذلك؟ -
أأنت بخير؟ -

263
00:19:11,870 --> 00:19:13,637
.لا  ،  أنا بخير

264
00:19:13,705 --> 00:19:15,406
.(كال)

265
00:19:17,008 --> 00:19:21,946
،أخبري صديقتكِ من الشؤون الداخلية
.بأنّني أريد التحدث إلى هذا الفتى

266
00:19:22,013 --> 00:19:23,414
أتفقنا؟

267
00:19:23,482 --> 00:19:26,217
،هذه ليست حرب عصابات
.تبدو أكثر حرب داخلية بعصابة

268
00:19:26,284 --> 00:19:28,552
.و هو يعلم ذلك

269
00:19:28,620 --> 00:19:31,922
.إنّه جزءً بهذه الحرب،  حتى أنه أختار حلفائه

270
00:19:39,405 --> 00:19:41,506
أثنين من عصابة "نين-سيكسز" يقتلا
.(خلال يومين  ،  يا (سوريز

271
00:19:42,654 --> 00:19:43,754
.رجل مشغول

272
00:19:43,822 --> 00:19:46,724
،اولاً
.ليس رجلاً،  إنـّه صبيّ

273
00:19:46,791 --> 00:19:48,826
إذن ماذا قصدت؟

274
00:19:48,894 --> 00:19:54,365
أتسمي هذا علماً؟ -
حسنٌ  ،  من أجل بيع الكتب،  أتعلمين؟ -

275
00:19:54,432 --> 00:20:00,905
،أسأليه لمَ هو سعيد جداً
.لموت أثنين من أعضاء عصابته

276
00:20:05,744 --> 00:20:10,114
.تكلّم -
.ليس لديكم عليّ شيئاً -

277
00:20:10,182 --> 00:20:16,420
.(الشرطية هي من قتلت (جون -
لماذا تكذب بشأنها؟ -

278
00:20:18,156 --> 00:20:20,624
أتريد أستقصائها من طريقك؟

279
00:20:23,061 --> 00:20:27,031
.أتريدها تكون بمكان حيث يسهل النيل منها

280
00:20:27,098 --> 00:20:29,366
صحيح؟

281
00:20:29,434 --> 00:20:32,303
.بالداخل

282
00:20:33,138 --> 00:20:34,772
.أنا معكَ

283
00:20:34,839 --> 00:20:38,242
.قتل رجال الشرطة أمرٌ جلل

284
00:20:40,178 --> 00:20:41,912
.أريد محامي

285
00:20:41,980 --> 00:20:45,583
،لا حاجة لذلك
.أنتَ حرّ لتذهب  ،  أخرج من هنا

286
00:20:51,890 --> 00:20:53,857
.مرحباً

287
00:21:03,235 --> 00:21:04,935
تعرفه أليس كذلك؟

288
00:21:05,003 --> 00:21:07,037
،أعمل على مطاردة العصابات
.و هو عضو بعصابة

289
00:21:07,105 --> 00:21:10,541
،بدى عليكَ إرتياح أستثنائيّ
.لرؤيته يخرج من هنا حرّاً

290
00:21:10,609 --> 00:21:15,045
.دعني أخمّن  ،  طلب محامياً -
قد حققتَ معه  ،  أليس كذلك؟ -

291
00:21:15,113 --> 00:21:16,180
.بضع مرّات  ،  أجل

292
00:21:16,248 --> 00:21:19,917
دائماً مع (والوسكي)؟ -
.لديّ شيئاً لكَ -

293
00:21:19,985 --> 00:21:23,921
هل قلتَ لـ(والوسكي) أنّكَ تعمل لصالح الشؤون
الداخلية حينما بدأت العمل على قضيتها؟

294
00:21:23,989 --> 00:21:28,092
و لماذا أبقيتني منتظراً هنا؟ -
.لا سبب لذلك -

295
00:21:28,159 --> 00:21:29,426
.يمكنكَ الأنصراف الآن

296
00:21:29,494 --> 00:21:33,764
،(أريد تصوير لتحقيق له و (والوسكي
."مع أيّ من أفراد عصابة "نين-سيكسز

297
00:21:33,832 --> 00:21:38,435
.أذهب من هنا -
.أودّ ذلك  ،  لكن لديّ عمل لأقوم بهِ -

298
00:21:41,673 --> 00:21:43,874
.دعني أسألكَ شيئاً

299
00:21:43,942 --> 00:21:48,579
،هل هذا بشأن الأمساك بالضباظ الفاسدون
أم بشأن إنقاذ صديقتكَ؟

300
00:21:48,647 --> 00:21:51,215
.لأنّني لازال لديّ شاهدة عيان

301
00:21:54,519 --> 00:21:57,121
إذن،  كنت على بعد بنايتين
.حينما سمعت إطلاق النار

302
00:21:57,188 --> 00:22:02,493
هل هذا صحيح؟ -
!لمَ لا تدعه يخبرنا أين كان -

303
00:22:02,560 --> 00:22:04,061
.كنتُ على بعد بنايتين

304
00:22:04,129 --> 00:22:07,631
،لذا في هذا التسجيل
.فار) يسيطر على مسار التحقيق)

305
00:22:07,699 --> 00:22:09,933
.(كان يحذر (سوريز -
.ثم التالي -

306
00:22:10,001 --> 00:22:12,703
،رصدناكَ هناك
.لدينا شهود عيان

307
00:22:12,771 --> 00:22:14,571
.نحنُ نعلم أنّ (ج.ت) تناول لحم البقر معكَ

308
00:22:14,639 --> 00:22:17,408
.نرد أنّ نستمع إلى أقوالك عن القصة، و حسب

309
00:22:17,475 --> 00:22:21,011
،أحتاج إلى راحة
.أنهي هذا

310
00:22:22,881 --> 00:22:26,684
.والوسكي) خرجت قبل أنّ ينتهي التحقيق)

311
00:22:26,751 --> 00:22:29,620
،قدّ قضوا هناك ثلاثة ساعات
.أقصد ربما إحتاجت إلى قسط من الراحة

312
00:22:29,688 --> 00:22:32,089
.ربما تركت (فار) يتلاعب بالتحقيق

313
00:22:32,157 --> 00:22:36,860
أهنالك أيّ شيء هنا تتفقان عليه؟ -
.أجل -

314
00:22:36,928 --> 00:22:40,297
،بالكاد هنالك علاقة
.(بين المُحقق (فار) و (سوريز

315
00:22:40,365 --> 00:22:43,434
(أوافقكَ،  يبدوا و كأن (فار
.يقوم بالمساومة ببعض اللقطات

316
00:22:43,501 --> 00:22:46,370
،حسنٌ لو (فار) شرطي فاسد
.إذن (والوسكي) شرطية فاسدة كذلك

317
00:22:46,438 --> 00:22:48,639
ما هذا؟

318
00:22:48,707 --> 00:22:51,575
،لمَ هذا الذنب الّذي ظهر عليكِ
للجمع بين كليهما بحالٍ واحد؟

319
00:22:51,643 --> 00:22:53,377
.. ربما أذكركَ -
.. انتِ ربما -

320
00:22:53,445 --> 00:22:56,780
.ربما لديكِ شاهدة عيان،  لم أنسَ ذلك

321
00:22:56,848 --> 00:23:00,050
،سيتم إستدعاء (والوسكي) للمحكمة
.بالصباح، قدّ خرج الأمر من يداي

322
00:23:00,118 --> 00:23:01,952
.ذهابها للمحكمة يعد حكماً بالأعدام

323
00:23:02,020 --> 00:23:06,023
،حسنٌ،  لتعترف على شريكها
.أو تتحمل القضية وحدها

324
00:23:13,031 --> 00:23:17,134
.شكراً للمساعدة -
.أردتني أنّ أكذب -

325
00:23:17,202 --> 00:23:19,103
.أرى هذا الآن

326
00:23:22,507 --> 00:23:26,210
سيّدة (فيليب)،  هل أنتِ مرتاحة؟ -
.رأيتُ ما رأيتهُ -

327
00:23:26,277 --> 00:23:29,480
لنتقبل هذا ،  أتفقنا؟

328
00:23:29,547 --> 00:23:33,617
،لدينا فيديو بسيط
.نريدكِ أنّ تشاهديه

329
00:23:35,787 --> 00:23:40,524
،و حينما أوقف عرضه
.أمنحيني كلّ ما يمكنكِ تذكره من تفاصيل عنه

330
00:23:48,266 --> 00:23:52,736
،كان هنالك ثلاثة أناس
.أثنان متشابكان الأيدي، و رجل عجوز بقبعة

331
00:23:52,804 --> 00:23:54,538
.و ثمّة سيارة زرقاء مركونة

332
00:23:57,909 --> 00:24:00,978
،"أتعلمين ماذا يكون "عمى التغيّر
يا سيّدة (فيليب)؟

333
00:24:01,045 --> 00:24:03,080
تغير ماذا؟ -
."عمى التغيّر" -

334
00:24:03,148 --> 00:24:06,150
،نرى ما نستبق التوقع بأنّنا سنراه
.حتى لو تغير الوضع عمَّ توقعنا

335
00:24:06,217 --> 00:24:09,420
.العقل لا يستجيب للتغيير بالواقع الفعليّ

336
00:24:09,487 --> 00:24:13,957
،حسنٌ،  مثل (تشارلز) هنا
.فقدّ كان (لوكر) مُنذ دقيقة

337
00:24:15,727 --> 00:24:22,699
،(لذا رأيتِ (والوسكي) تُردي الأمير (جون
هل أنشغلتِ بأيّ وقتٍ، قبل بدء إطلاق النار؟

338
00:24:22,767 --> 00:24:24,868
.. أنا

339
00:24:24,936 --> 00:24:27,237
.أظن أنّني كنتُ أعد القهوة

340
00:24:27,305 --> 00:24:32,009
،ثم حينما بدأ إطلاق النار
نظرتِ من النافذة،  و رأيتِ الجاني؟

341
00:24:32,076 --> 00:24:37,414
الشخص الّذي رأيته قبل ذلك
.(بدقيقة مع الأمير (جون

342
00:24:44,923 --> 00:24:46,857
.كنتُ على وشك أنّ آتي لكِ بالملعقة

343
00:24:46,925 --> 00:24:48,025
كيف أخرجتني؟

344
00:24:48,092 --> 00:24:49,760
.عمى التغيّر

345
00:24:57,001 --> 00:24:59,970
إلامَ تنظر ، يا (فلاكو)؟

346
00:25:11,246 --> 00:25:13,014
.يا له من جوٍ جميل

347
00:25:13,081 --> 00:25:15,850
.(لستُ أتحدث عن (فار

348
00:25:15,917 --> 00:25:17,251
.إنـّه معتدل بالنسبة لهذا الوقت من العاك

349
00:25:17,319 --> 00:25:20,521
،(أتريدني أنّ أتحدث عن (فار
لأنّكَ تعمل مع الشؤون الداخية؟

350
00:25:20,589 --> 00:25:23,791
،أهكذا أخرجتني من الحجز
أتريد إبرام إتفاقاً؟

351
00:25:23,859 --> 00:25:26,827
.حسنٌ،  هذا خروج عن المسار

352
00:25:26,895 --> 00:25:30,931
إلى أين نذهب الآن؟
لممارسة علاقة حميمة؟

353
00:25:32,067 --> 00:25:34,769
أنظري،  أنتِ تعلمين أنـّه فاسد ، صحيح؟

354
00:25:34,836 --> 00:25:37,938
بالمناسبة بيعه إياكِ لتزجي
.بالحجز لم يفطر فؤاده

355
00:25:38,006 --> 00:25:40,408
ماذا لو كان كذلك بالفعل؟
... و أنا لا أجزم بأنه فعلاً

356
00:25:40,475 --> 00:25:41,409
بأنه فعلاً ماذا؟

357
00:25:41,476 --> 00:25:43,844
.فاسد -
.قدّ قلتيها تواً -

358
00:25:43,912 --> 00:25:45,846
.ثمّة نوعان من الفساد

359
00:25:45,914 --> 00:25:48,382
،الأول أنّ تكون من طبعكَ الفساد
.و الثاني أنّ تقحم بالفساد عنوة

360
00:25:48,450 --> 00:25:51,419
،فار) مُجرد ضحية)
.أسدي لي معروفاً

361
00:25:51,486 --> 00:25:54,522
أتريد أنّ تعلم كيف حدث ذلك؟ -
ما الّذي "كيف حدث"؟ -

362
00:25:54,589 --> 00:25:56,824
.الفساد -
.ها قدّ قلتيها مرّة أخرى -

363
00:25:56,892 --> 00:26:02,129
.أنا مُتعبة جداً على خوض ذلك -
.حسنٌ،  داعبيني -

364
00:26:02,197 --> 00:26:03,764
.أنا من أشترى النبيذ

365
00:26:05,834 --> 00:26:10,204
،لذا،  قدّ عزلنا بعضٌ من إنفعالاتها
.(أثناء التحقيق مع (سوريز

366
00:26:10,272 --> 00:26:13,774
.. التحقيق الأول
.. (بعد هوانة بالتحقيق السابق (فار

367
00:26:13,842 --> 00:26:16,944
،ضمت شفاهها
.تكاد لا تـُلاحظ

368
00:26:17,012 --> 00:26:23,217
بعدها بـ5 أشهر،  تبدوا غائبة،  جبهتها مجعدة
.رد فعل أكثر حدّة

369
00:26:23,285 --> 00:26:26,687
،بالتحقيق من العام الماضي
.. رأبت الأشمئزاز حول أنفها، على فمها

370
00:26:26,755 --> 00:26:32,460
،و أخيراً مُنذ 6 أسابيع
.(يحيد جسدها كاملاً بعيداً عن (فار

371
00:26:32,527 --> 00:26:34,395
.و تغادر الغرفة

372
00:26:34,463 --> 00:26:36,197
،لذا من حيث كثافة الوضع

373
00:26:36,264 --> 00:26:38,232
أشمئزازها من (فار) تصاعد
." من من النقطة "أ"، إلى النقطة "ج

374
00:26:38,300 --> 00:26:39,934
.(مع تتالي جرائم (سوريز

375
00:26:40,001 --> 00:26:42,770
.عاد من رحلة بالسيارة إلى القتل

376
00:26:43,572 --> 00:26:48,509
كانت دائماً على علم أنّ
.سوريز) و (فار) بينهم أتفاقاً ما)

377
00:26:48,577 --> 00:26:50,711
.ليتمان) شاهد كلّ هذهِ التحقيقات المُسجلة)

378
00:26:50,779 --> 00:26:55,850
أنـّى له ألاّ يلاحظ هذهِ؟ -
."عمى التغير" -

379
00:27:02,891 --> 00:27:05,025
هذا لا بأس به،  إعتباراً أنّ
ثمنه7 دولارات صحيح؟

380
00:27:05,093 --> 00:27:08,763
ألكَ دراية بالنبيذ؟ -
.إنـّه يصنع من العنب -

381
00:27:12,033 --> 00:27:15,770
ماذا تفعل حينما يقوم زميلك بقتل صبي
بالـ14 يحمل بضع جرامات من الهروين؟

382
00:27:15,837 --> 00:27:19,507
،(هلّ سترسله إلى سجن (جوفي
للحصول على الدكتوراه في علم الأجرام؟

383
00:27:19,574 --> 00:27:23,411
أمّ ستمهله فرصة؟ -
.لا أعلم -

384
00:27:23,478 --> 00:27:25,379
.أخبريني أنتِ

385
00:27:25,447 --> 00:27:26,747
.تبدأ صغيراً

386
00:27:26,815 --> 00:27:29,583
تقوم بتلفيق بعض
.الأوراق،  هنا و هناك

387
00:27:29,651 --> 00:27:31,419
.الضرب على المفرقعات

388
00:27:31,486 --> 00:27:32,953
.و أستخراج القناص منه

389
00:27:33,021 --> 00:27:41,429
،كلّ هذا شيق جداً
.(لكنكِ لم تتكلمي عن المُحقق (فار

390
00:27:43,865 --> 00:27:48,269
أحاول أنّ أخبركَ،  بمجرّد أنّ تتورط
.بعمق،  فلا رجعة لكَ من هذا الطريق

391
00:27:48,336 --> 00:27:53,441
أتعلمين،  ثمّة أثنين ذهبوا من هذا العالم
.و لم يعد بإمكانهم تزوير المستندات، يا عزيزي

392
00:27:53,508 --> 00:27:55,042
.حقاً

393
00:27:55,110 --> 00:27:59,380
.لذا..  تقبلي الأمر إذن

394
00:28:12,794 --> 00:28:14,061
شموع؟

395
00:28:14,129 --> 00:28:17,364
.بالدولاب،  أعلى يسار الموقد

396
00:28:17,432 --> 00:28:19,133
.موسيقى مثيرة

397
00:28:19,201 --> 00:28:20,734
.أعمل على ذلك

398
00:28:20,802 --> 00:28:23,170
التشحيم؟

399
00:28:23,238 --> 00:28:24,171
.أمزح و حسب

400
00:28:24,239 --> 00:28:25,739
ألديكِ قداحة؟

401
00:28:33,315 --> 00:28:36,750
.(أجل،  إقتحام منزل رقم 85 شمال (بورشينج

402
00:28:47,762 --> 00:28:48,696
.بحق السـّماء

403
00:28:48,763 --> 00:28:50,498
بدون آثار؟

404
00:28:50,565 --> 00:28:52,466
أبي قال؛  يجب أنّ يكون
.لديكَ دائماً العديد من الكماليات

405
00:29:30,472 --> 00:29:31,772
!مهلاً

406
00:29:40,649 --> 00:29:42,216
من التالي؟

407
00:29:46,955 --> 00:29:49,857
.لديكَ 10 ثوانٍ لتخرج و صديقك من هنا

408
00:29:49,925 --> 00:29:52,226
أنتهى وقت الحديث هنا،  أتفقنا؟ -
.أتفقنا -

409
00:30:06,174 --> 00:30:07,841
أأنتَ سعيد لمقابلتي بعد؟

410
00:30:07,909 --> 00:30:10,811
.أظن أنّ هذا الوقت المناسب لتتركي هذهِ الأشياء

411
00:30:12,213 --> 00:30:13,914
.مُجرد إقتراح و حسب

412
00:30:28,779 --> 00:30:31,900
إلى متى ستظلين تتظاهرين أنّ لا شيء
يجري بين (سوريز) و (فار)؟

413
00:30:31,967 --> 00:30:34,102
أتريد  التحدث عن هذا الآن؟

414
00:30:34,169 --> 00:30:39,674
الشؤون الداخلية أتكأوا على شريكتي
.للتكيء عليّ  ،  حتى أوقعكِ

415
00:30:39,742 --> 00:30:46,547
،الآن أنا خائن لشريكتي
.. لأنكِ مخلصة لهذا الرجل

416
00:30:46,615 --> 00:30:52,987
.و الّذي هو مُقحمٌ تماماً بهذهِ القضية.. -
أتقول أنّ د.(فوستر) مخطأة بشأني؟ -

417
00:30:53,055 --> 00:30:56,357
.كما كانت مخطأة بشأني بعض الأحيان

418
00:30:57,693 --> 00:31:00,662
.هذا يصدر من منبعٍ حسن

419
00:31:10,205 --> 00:31:14,008
أسمعت قبلاً غنيمة الخروج عن الواجب؟

420
00:31:19,548 --> 00:31:22,684
.(سوريز) هو أبن (فار)

421
00:31:32,027 --> 00:31:35,129
.ما كنتُ لأفعل هذا لو كنتُ مكانكَ ،  يا صاح

422
00:31:36,098 --> 00:31:37,498
.أنت

423
00:31:37,566 --> 00:31:40,101
أرتفاع ضغط الدم،  أنتَ تعلم؟

424
00:31:40,169 --> 00:31:44,172
،إنّ أردت تذكرة النجاه من السجن
.. و الخلاص من الشؤون الداخلية

425
00:31:44,239 --> 00:31:47,909
.فربما يتعيّن عليكَ السيطرة على الوضع يا صاح

426
00:31:47,977 --> 00:31:49,844
.حسنٌ ،  هندم نفسكَ

427
00:31:49,912 --> 00:31:54,682
لكن الا يجعل هذا رقبتكَ تقطر؟

428
00:31:56,585 --> 00:31:57,919
.أجل

429
00:32:00,322 --> 00:32:02,290
.(والوسكي)

430
00:32:06,295 --> 00:32:10,064
،يمكنكَ أنّ تغرس بها شوكة و تأكل
.لأنها مطهية

431
00:32:10,132 --> 00:32:12,333
.كلاكما كذلك

432
00:32:13,469 --> 00:32:19,407
،أتعلم أنّ هنالك من أطلق عليها النار ببيتها
اللّيلة الماضية؟

433
00:32:19,475 --> 00:32:24,979
،أولاّ،  لا بدّ أنكَ سمعت بذلك
.حسنٌ،  هذهِ علامة حسنة على ما أظن

434
00:32:25,047 --> 00:32:27,515
أتريد أنّ تعلم من كان الفاعل؟
.(إنّه كان أبنكَ (سوريز

435
00:32:27,583 --> 00:32:31,853
،و حينما أقول أبنكَ
.فأنا أعني أنّه أبنكَ

436
00:32:32,921 --> 00:32:35,490
.إبن الـ19 عام

437
00:32:35,557 --> 00:32:39,660
،يشق طريقه بعصابته
.بينما أنتَ تتغافل ذلك عن عمد

438
00:32:46,668 --> 00:32:49,704
أأنت بخير؟ -
.أنا بخير -

439
00:32:49,772 --> 00:32:51,572
.(و كذلك (سوريز

440
00:32:53,609 --> 00:32:56,244
.يبدأ الأمر ببساطة

441
00:32:56,311 --> 00:33:02,517
،أتفقنا؟  حاول فعل الصواب
.كما قدّ يفعل أيّ أب حقيقيّ

442
00:33:07,856 --> 00:33:14,629
.لا يمكنكَ حمايته بعد الآن -
.حاول قتلك اللّيلة الماضية -

443
00:33:15,998 --> 00:33:17,865
.أختار

444
00:33:18,867 --> 00:33:23,704
.. شريكتكَ
.أو أبنكَ

445
00:33:30,913 --> 00:33:33,714
.(أيّها المحقق (فار

446
00:33:55,104 --> 00:33:57,705
.أحضري (ليتمان) إليّ  ،  الآن

447
00:33:57,773 --> 00:33:59,073
.لم يصل بعد

448
00:33:59,141 --> 00:34:04,712
،حسنٌ،  قدّ مال على أذن (فار) قبل الجلسة
.أتى (فار) و خرّ بأقواله

449
00:34:04,780 --> 00:34:08,616
،أتضح أنّ (سوريز) أبنه
.كان يخفي بنوته لسنوات

450
00:34:11,153 --> 00:34:14,021
إذن ها قدّ توصلتِ إلى 
.الشرطي الفاسد ..تهانينا

451
00:34:14,089 --> 00:34:18,993
،(إبن (فار) قتل الأمير (جون)،  و (ستومبر
.(لأنه علم أنّهم يبتزون (فار

452
00:34:19,061 --> 00:34:22,497
،و (والوسكي) كانت على علم بذلك أيضاً
.إنّها فاسدة هي الأخرى

453
00:34:22,564 --> 00:34:26,400
أعني،  لمشاركتها (فار) العمل على مدار
ثمانية ساعات يومياً، لـ5 سنوات؟

454
00:34:26,468 --> 00:34:31,439
.هذا لا يبدو دليلاً -
.فار) بادر قائلاً،  (والوسكي) لا تعرف شيئاً) -

455
00:34:31,507 --> 00:34:34,876
،الكذب يظهر على أسنانه
.و (ليتمان) حرّضه على ذلك

456
00:34:34,943 --> 00:34:37,512
الأمر لم يعد مُتعلقاً بـ(والوسكي)، أليس كذلك؟

457
00:34:37,579 --> 00:34:39,213
.(بلّ بشأن (ليتمان

458
00:34:39,281 --> 00:34:43,618
.. يمكنك الأختيار
.والوسكي) أو شريككِ)

459
00:34:43,685 --> 00:34:49,190
،لأنّني قدّ أهدّ كلّ هذا السيرك
.إنّ أضررتُ لذلك

460
00:34:49,258 --> 00:34:55,329
أتفهمين؟
أتريدين هذا مكتوباً؟

461
00:35:17,553 --> 00:35:24,992
،(كراهيتها لما أختار فعله (فار
.أصعب من أنّ يحتوى

462
00:35:25,060 --> 00:35:30,164
.(إنّها تعلم بشأن (سوريز -
أأنتِ متأكدة من ذلك؟ -

463
00:35:31,833 --> 00:35:38,873
،ضعيها بغرفة التحقيق وقتاً كافياً
.و إنّ كانت مذنبة فستفضح نفسها

464
00:35:54,971 --> 00:35:58,808
.أرخي عضلات وجهكِ

465
00:35:58,875 --> 00:36:01,610
.لا، لا،  أخفضي يدكِ

466
00:36:01,678 --> 00:36:03,913
،غطي فمكِ

467
00:36:03,980 --> 00:36:06,115
.تخلّصي من أنفعالاتكِ

468
00:36:07,317 --> 00:36:12,188
،أتعلم،  إنّ علمتني كيف أكذب
.ربما لنّ تثق بي قط

469
00:36:12,255 --> 00:36:17,693
،حسنٌ،  أنتبهي
.ركزي علامَ نفعل

470
00:36:22,833 --> 00:36:25,534
.أنتَ لا تساعدني

471
00:36:25,602 --> 00:36:29,071
.بلّ تحاول إنقاذ نفسكَ

472
00:36:30,340 --> 00:36:32,942
.هذا كان جيّداً

473
00:36:33,009 --> 00:36:35,611
.أنتِ تخفين الكراهية

474
00:36:41,685 --> 00:36:45,287
.ثمّة 4 إنفعالات ظاهرة هنا

475
00:36:45,355 --> 00:36:49,725
،خيبة الأمر،  الأحباط
.. الأشمئزاز

476
00:36:49,793 --> 00:36:51,327
.الإنتهاك

477
00:36:51,394 --> 00:36:52,595
،و هذا مثل الكراهية

478
00:36:52,662 --> 00:36:57,233
و كلّ ذلك يفضح تستر
.(والوسكي) على جرائم (فار)

479
00:36:57,300 --> 00:36:59,401
أيمكنكِ أنّ ترشديني علامَ أبحث؟

480
00:36:59,469 --> 00:37:00,503
.و ماذا تسألين

481
00:37:00,570 --> 00:37:02,238
.أسأليها أسئلة لا تتوقعها

482
00:37:02,305 --> 00:37:07,710
،حينها ستعثري على أنفعالات عفوية
.أشياء لنّ تتمكن من إخفاءها

483
00:37:10,313 --> 00:37:13,983
كنتِ تعلمين أنّ هنالك
.(علاقة بين (فار) و (سوريز

484
00:37:14,050 --> 00:37:15,918
.كانا على ودٍ سوياً

485
00:37:15,986 --> 00:37:19,255
،جزء من عملنا بمكافحة العصابات
.هو أنّ نكون على صلة ببعض أفرادها

486
00:37:19,322 --> 00:37:22,892
،لكنّي حتى يوم أمس
.لم تكن لديّ فكرة أنّهما أب و إبن

487
00:37:22,959 --> 00:37:26,562
.هذا جيّد،  رائع

488
00:37:30,200 --> 00:37:34,637
.الكذب أصبح أمراً طبيعياً لكِ -
.هذا بفضل أستاذ ماهر -

489
00:37:39,576 --> 00:37:49,351
،جزءٌ ضئيل من شفاهكِ عبر عن الدهشة
.جميعهم سيكونوا مُترصدين لهذا

490
00:37:49,419 --> 00:37:55,457
.لا أعلم إنّ كان بإمكاني فعل ذلك -
.بالتأكيد يمكنكِ -

491
00:37:55,525 --> 00:38:01,997
،لا يمكنني أنّ أفقد شرطية
."بإمكانني أنّ أعصرها بالشارع"

492
00:38:05,802 --> 00:38:08,237
.قولي لي كذبة

493
00:38:08,305 --> 00:38:10,806
.أيّ شيء تودّين

494
00:38:14,611 --> 00:38:16,946
.أكرهكَ

495
00:38:31,394 --> 00:38:34,797
.الآن،  هذا رائعاً

496
00:38:39,936 --> 00:38:42,371
.أنتِ مستعدة

497
00:38:43,840 --> 00:38:46,542
كنتِ تعلمين أنّ المُحقق (فار) تربطه علاقة
مع (ماركو سوريز)؟

498
00:38:46,610 --> 00:38:49,745
قصدنا عمل علاقة مع
.مروجين مُخدرات الشوارع

499
00:38:49,813 --> 00:38:52,514
لكن هل علمتِ 
أنّ (سوريز) أرتكب جرائم ؟

500
00:38:52,582 --> 00:38:54,316
.كلاّ،  لم أعلم شيئاً عن ذلك

501
00:38:54,384 --> 00:38:58,921
،(لكنك كنتِ تعلمين أنه ضرب الأمير (جون
.. (ليغطي على علاقته بـ(سوريز

502
00:38:58,989 --> 00:39:03,058
ليمهد الطريق لـ(سوريز)،  حتى يتزعّم
."عصابة "نين-سيكسز

503
00:39:03,126 --> 00:39:06,128
.الآن،  أظنّه أكدّ أعترافاته

504
00:39:06,196 --> 00:39:09,365
هل كان المُحقق (فار) أبّ صالح لأبنه؟

505
00:39:09,432 --> 00:39:14,203
أيّ أبن؟ -
.إلى أبناءه عائلته المعتادين -

506
00:39:14,270 --> 00:39:17,873
.تعنين أبناءه البيض -
.لا تحرّفي السؤال  ،  أيّتها المُحققة -

507
00:39:17,941 --> 00:39:20,142
آسفة،  ما السؤال مرّة أخرى؟

508
00:39:20,210 --> 00:39:25,280
،أجل
.كان رائعاً مع أطفاله

509
00:39:29,452 --> 00:39:34,089
،(حسنٌ،  لا تنظر إليّ  ،  يا (لوكر
.قلّ لهم إجابتكَ مباشرةً

510
00:39:35,625 --> 00:39:37,359
.ليس لديّ أيّ شيء هنا

511
00:39:37,427 --> 00:39:39,361
.لا شيء

512
00:39:39,429 --> 00:39:41,964
هل كانت (والوسكي) مشتركة مع (فار) أم لا؟

513
00:39:42,032 --> 00:39:44,800
.لقد تم تدريبها -
.أو ربما هي بريئة -

514
00:39:44,868 --> 00:39:46,502
و تطلقون على نفسكم علماء؟

515
00:39:46,569 --> 00:39:49,738
ماذا تسمين الشرطيون
الّذي يخالفون شرطيون؟

516
00:39:49,806 --> 00:39:53,676
.ما لم يكن أحدهم فاسد -
.حسنٌ،  إنّها تقول أنّ (والوسكي) بريئة -

517
00:39:55,445 --> 00:39:57,880
أليس كذلك،  يا د.(فوستر)؟

518
00:40:11,428 --> 00:40:13,729
مهلا!  عمَّ تنصرفين؟

519
00:40:13,797 --> 00:40:15,264
.هذا ليس صواباً،  لا تفعلي هذا

520
00:40:15,331 --> 00:40:16,465
.لا عليك

521
00:40:16,533 --> 00:40:19,568
،(لنّ أذهب إلى أي مكان،  يا (جيل
.لذا،  لنتحدث بالأمر

522
00:40:19,636 --> 00:40:21,737
ما الّذي تراه بها  ،  يا (كال)؟

523
00:40:21,805 --> 00:40:25,407
.كنتُ لأفعل نفس ما فعلته من أجل شريكٍ لي

524
00:40:25,475 --> 00:40:27,476
.هذا يسمّى وفائاً

525
00:40:27,544 --> 00:40:32,281
،هذا يبدو تهكماً
.قياساً على واجبي الوظيفيّ

526
00:40:33,583 --> 00:40:35,718
حسنٌ؟

527
00:40:35,785 --> 00:40:38,053
هل (والوسكي) تكذب؟

528
00:40:44,160 --> 00:40:45,961
.أجل

529
00:40:46,029 --> 00:40:47,696
.بالقطع

530
00:40:49,132 --> 00:40:54,636
،فار) ليس أب رائع،  إنّها تتستر عليهِ)
.لكن بالنسبة لباقي ما قالته،  فليست كاذبة

531
00:40:54,704 --> 00:40:57,606
.لم تعلم شيئاً عن (سوريز) أوّ أي من هذا

532
00:40:57,674 --> 00:41:00,109
د.(ليتمان)؟

533
00:41:04,714 --> 00:41:08,083
.أجل،  هي بريئة

534
00:41:08,151 --> 00:41:10,018
.مثل الصافرة

535
00:42:06,910 --> 00:42:10,179
خمسة سنين من حياتي،  و من أجل ماذا؟

536
00:42:10,246 --> 00:42:16,051
.ظننتِ أنّه يعتني بإبنه، لذا فعلتِ ما بوسعكِ

537
00:42:17,320 --> 00:42:19,087
.و أكثر مما بوسعكِ

538
00:42:20,390 --> 00:42:24,393
،من الولاء إلى الخطأ
.. و حينما أقول خطأ،  فأنا أعني

539
00:42:24,460 --> 00:42:25,794
.(قد فهمت  ،  يا (كال

540
00:42:25,862 --> 00:42:29,264
.شكراً لكِ -
.لا شكر على واجب -

541
00:42:31,301 --> 00:42:33,535
أنتِ لا تحبيني،  أليس كذلك؟

542
00:42:33,603 --> 00:42:36,638
.لم أفعل ما فعلت من أجلك

543
00:42:36,706 --> 00:42:42,778
،كلاّ،  قدّ فعلتِ ذلك من أجله
أين يذهب؟

544
00:42:48,952 --> 00:42:51,887
أيريد أنّ يأتي بكوب من القهوة؟

545
00:42:53,690 --> 00:42:55,190
.سآخذ كعب الشيك

546
00:43:06,102 --> 00:43:11,340
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>
