1
00:00:04,309 --> 00:00:05,718
( صباح الخير , ( إيرل

2
00:00:06,907 --> 00:00:08,405
( صباح الخير , ( راندي

3
00:00:09,044 --> 00:00:11,407
أتعلم ما هو الفريق الذي لطالما تمنيت الانضمام إليـه ؟

4
00:00:11,532 --> 00:00:12,879
فريق المناقشـة

5
00:00:13,514 --> 00:00:15,757
كلا , لم تفعل -
بلى -

6
00:00:17,139 --> 00:00:20,438
لا اساءة , لكن لا أعتقد أنك كنت لتكون جيد في هذا

7
00:00:20,563 --> 00:00:21,757
بلى

8
00:00:22,918 --> 00:00:24,375
... أتعلم , ( راندي ) , أعتقد أن المناقشة

9
00:00:24,376 --> 00:00:27,399
أكثر من أن تقول فحسب عكس ما يقول الشخص الآخر

10
00:00:27,567 --> 00:00:28,484
لا , ليست كذلك

11
00:00:29,056 --> 00:00:30,527
بلى -
لا , ليست كذلك -

12
00:00:30,528 --> 00:00:31,528
بلى -
لا , ليست كذلك -

13
00:00:31,613 --> 00:00:34,623
هذه حماقـة
لا أريد أن أتحدث بشأن هذا

14
00:00:41,666 --> 00:00:42,666
أنا فزت

15
00:00:43,708 --> 00:00:45,960
" ( الحلقة الـ 10 , الموسم الـ 4 , " عيد زواج ( إيرل ) و ( جوي
Shimaa Adel مقدمة لكم من

16
00:00:49,629 --> 00:00:53,191
لقد كان هنالك بعض الأشياء على قائمتي التي
" فعلتها في الواقع بـ " كراب شاك

17
00:00:53,316 --> 00:00:55,706
و اعتياد الزبائن على العمل فيه إحدى تلك الأشياء

18
00:00:55,831 --> 00:00:56,969
الجعة قادمـة

19
00:01:02,903 --> 00:01:05,019
لكنه ما زال شيئاً أريد إصلاحـه

20
00:01:05,144 --> 00:01:06,896
( سوف أصلح هذا الانبعاج , ( دارنيل

21
00:01:07,021 --> 00:01:08,046
يسرني سماع هذا

22
00:01:08,114 --> 00:01:10,732
لقد حاولت بناء منحدر لكن نتائجه كانت كارثيـة

23
00:01:10,900 --> 00:01:12,756
لماذا قمت بتمريره لي ؟

24
00:01:12,881 --> 00:01:14,319
من يفعل هذا بالنبيذ ؟

25
00:01:14,487 --> 00:01:16,590
لقد كان هنالك سبب في رغبتي في إصلاح هذا اليوم

26
00:01:16,715 --> 00:01:19,009
لأنه كان يوم ذكرى اليوم الذي قمت فيه بإحداث هذا الانبعاج

27
00:01:19,134 --> 00:01:22,160
( و الذي كان أيضاً ذكرى اليوم الذي تزوجت فيه ( جوي

28
00:01:22,328 --> 00:01:26,305
موقف ( جوي ) أجبرها على أن تصبح زوجة و أم جديدة في الوقت ذاتـه

29
00:01:27,167 --> 00:01:28,173
تباً , أيها الطفل

30
00:01:28,298 --> 00:01:31,026
واصل ركل كليتي , و سوف أحبس أنفاسي مجدداً

31
00:01:34,622 --> 00:01:36,657
حسناً , أنت من طلب هذا

32
00:01:38,601 --> 00:01:40,746
ما اسمك مجدداً ؟ -
( جوي ) -

33
00:01:41,329 --> 00:01:43,449
لديك طفل بالداخل ؟ -
نعم -

34
00:01:43,929 --> 00:01:45,292
هذا طفل أخي ؟

35
00:01:45,260 --> 00:01:46,560
إنه كذلك الآن

36
00:01:50,566 --> 00:01:51,669
... ( سيدة ( هيكي

37
00:01:52,305 --> 00:01:55,717
أعتقد أنك طلبت مني سرقـة واحد من هؤلاء ؟

38
00:01:56,019 --> 00:01:57,404
إيرل ) , لقد فعلتها )

39
00:01:57,947 --> 00:01:59,197
... علمت أننا مقدران لبعضنا البعض

40
00:01:59,365 --> 00:02:01,225
منذ المرة الأولى التي قابلتك فيها تلك الليلة

41
00:02:01,350 --> 00:02:02,446
من أين حصلت عليها ؟

42
00:02:02,571 --> 00:02:04,578
... عندما يسير المرء في مخبز و هو مرتديـاً شبكة شعر

43
00:02:04,579 --> 00:02:06,872
يمكنه الخروج و في يديه أي شيء يريده

44
00:02:07,476 --> 00:02:09,541
راندي ) ؟ )
لقد أحضرت لك كيساً من الحلوى

45
00:02:09,709 --> 00:02:10,771
مستحيل

46
00:02:11,339 --> 00:02:12,772
سوف يذهب هذا الشيء إلى الثلاجـة

47
00:02:12,907 --> 00:02:14,749
... يقال أنك إذا أكلتـه في ذكرى الزواج الأولـى

48
00:02:14,874 --> 00:02:16,462
سوف يصبح حظك سعيداً

49
00:02:16,587 --> 00:02:17,864
" شاهدت هذا في برنامج " أوبرا

50
00:02:17,989 --> 00:02:21,256
إنها لا تعلم الكثير بشأن الزواج , لكنها بالتأكيد تعلم القليل بشأن الكعك

51
00:02:21,381 --> 00:02:24,059
( تلك السنة الأولى لم تكن كما تمنت ( جوي

52
00:02:24,184 --> 00:02:27,694
و قبل عيد زواجنـا بأيام معدودة , فقدت صبرها

53
00:02:27,796 --> 00:02:30,751
كرات زغب سرتنا لها الحجم ذاتـه

54
00:02:30,876 --> 00:02:32,593
كيف نختار فائـزاً ؟

55
00:02:33,201 --> 00:02:34,245
طفح الكيل

56
00:02:34,616 --> 00:02:37,757
لا أستطيع الانتظار حتى يوم الأربعاء حتى آكل تلك الكعكة
أحتاج إلى حظي الآن

57
00:02:38,655 --> 00:02:41,677
هل هذ بشرة أم رقاقة ذرة في كرتـك ؟

58
00:02:45,882 --> 00:02:47,606
بشرة -
ما هذا ؟ -

59
00:02:47,731 --> 00:02:50,123
شخصاً ما بدل كعكتي بكومة من فضلات كلب

60
00:02:50,690 --> 00:02:52,459
هل يعلم أحد منكما بشأن هذا ؟

61
00:02:52,739 --> 00:02:54,512
في الواقع , إنها فضلات قط

62
00:02:54,637 --> 00:02:56,450
لكنني لا أعلم أي شيء بشأن هذا

63
00:02:57,302 --> 00:02:59,479
... بعد أن سرقت تلك الكعكة بيومين

64
00:02:59,604 --> 00:03:02,653
أنا و ( راندي ) اشتركنا في مسابقة لاحتساء
" الشراب في " كراب شـاك

65
00:03:02,778 --> 00:03:04,348
... لم أصل إلى المنزل قط

66
00:03:04,473 --> 00:03:06,696
لكن لسوء حظ ( جوي ) , ( راندي ) فعل

67
00:03:07,225 --> 00:03:09,485
... ها هي قادمة أيتها المعدة

68
00:03:09,610 --> 00:03:12,206
لا تعتقد أنني لا أسمعك , أيها المسخ

69
00:03:12,331 --> 00:03:14,477
من الأفضل لك ألا تقترب من طعامي في الثلاجـة

70
00:03:14,602 --> 00:03:17,602
أنا أكرهك أيضاً , أيتها البومـة المزعجة المسنة

71
00:03:19,904 --> 00:03:22,959
راندي ) علم أنه لا يمكنه أن يعيد صفيحة )
فارغة إلى الثلاجـة فحسب

72
00:03:23,084 --> 00:03:26,080
: و حينها أدرك أنه يستطيع أن يضرب عصفورين بحجر

73
00:03:26,205 --> 00:03:28,508
تناول كعكة ( جوي ) و اطعامها هي فضلات

74
00:03:31,207 --> 00:03:32,874
تعتقد أن هذا مضحكـاً ؟

75
00:03:33,042 --> 00:03:35,335
لماذا أنت غاضبة جداً من أجل شيء صغير هكذا ؟

76
00:03:35,726 --> 00:03:38,123
أخي بدل كعكة زفافنا بفضلات قط

77
00:03:38,248 --> 00:03:40,090
أنا متأكد من أن هذا يحدث في العديد من الزيجات

78
00:03:40,258 --> 00:03:42,717
إنه ليس شيء صغير
تلك الكعكة كانت رمزاً

79
00:03:43,130 --> 00:03:43,969
لماذا ؟

80
00:03:44,315 --> 00:03:46,109
لا أعلم , لشيء مـا

81
00:03:46,234 --> 00:03:48,206
كاهتمامك بي

82
00:03:48,331 --> 00:03:51,351
و بعد ذلك ذاك الأبلـه أفسدها و أنت جلست هناك و ضحكت فحسب

83
00:03:51,519 --> 00:03:53,311
هذا يعني شيئاً ما أيضاً

84
00:03:56,554 --> 00:03:59,029
( أنا آسف جداً على جعل ( جوي ) غاضبة منك , ( إيرل

85
00:03:59,154 --> 00:04:01,820
إذا كنت في حاجة إلى مكان للنوم به الليلة , أريكتي هي أريكتك

86
00:04:02,238 --> 00:04:04,030
( أريكتك هي أريكتي فعلاً , ( راندي

87
00:04:04,382 --> 00:04:05,307
اتفقنا إذاً

88
00:04:08,159 --> 00:04:08,701
( لـ ( جوي ) و ( إيرل ) من ( راندي

89
00:04:08,702 --> 00:04:10,737
راندي ) شعر بالذنب لأيام )

90
00:04:10,862 --> 00:04:12,801
... لذا في ذكرى زواجنـا الفعلية

91
00:04:12,926 --> 00:04:15,110
فعل شيئاً لوضع نهاية لهذا الشعور

92
00:04:16,540 --> 00:04:18,140
... ( عزيزي ( إيرل ) و ( جوي

93
00:04:18,265 --> 00:04:20,314
... أنا آسف على أكل كعكتكما

94
00:04:20,439 --> 00:04:22,202
لهذا سوف أقتل نفسي

95
00:04:22,327 --> 00:04:24,739
في " كراب شاك " الساعة 3:00

96
00:04:25,206 --> 00:04:27,639
سوف أطلق النار على وجهي على الأرجح

97
00:04:27,764 --> 00:04:29,672
ابقيا هادئين
( مع حبي , ( راندي

98
00:04:32,020 --> 00:04:33,727
مفاجـأة

99
00:04:33,895 --> 00:04:35,478
ذكرى زواج سعيدة

100
00:04:35,881 --> 00:04:36,897
يا إلهي

101
00:04:37,246 --> 00:04:39,465
يا إلهي , ( راندي ) , هل فعلت كل هذا ؟

102
00:04:39,590 --> 00:04:42,576
هل تمازحينني ؟
إيرل ) كان يخطط لهذا منذ أسابيع )

103
00:04:42,722 --> 00:04:44,713
لماذا في اعتقادك كان يتصرف بحماقة مؤخراً ؟

104
00:04:44,781 --> 00:04:46,406
لقد كان يجهز هذا لك

105
00:04:47,742 --> 00:04:49,584
فعلت هذا ؟ -
نعم -

106
00:04:50,288 --> 00:04:51,388
لقد فعلت هذا

107
00:04:52,485 --> 00:04:52,954
أنا

108
00:04:53,841 --> 00:04:56,100
( شكراً , ( إيرل
لقد كنت فعلاً في حاجة إلى رفع معنويـات الآن

109
00:04:56,225 --> 00:04:58,301
... ( اعتقدت أن معنوياتي سترتفع بعدما ينتحر ( راندي

110
00:04:58,426 --> 00:04:59,953
لكن هذا أفضل بكثير

111
00:05:03,257 --> 00:05:04,446
( شكراً , ( راندي

112
00:05:05,041 --> 00:05:06,843
لقد جعلت حياة كلانا أفضل

113
00:05:07,168 --> 00:05:08,346
( على الرحب و السعة , ( إيرل

114
00:05:08,471 --> 00:05:10,639
لقد شعرت بشعور رهيب
... إذا انتهى هذا الزواج

115
00:05:10,807 --> 00:05:13,321
... فأريد أن يكون السبب هو كرهكما لبعضكما البعض

116
00:05:13,446 --> 00:05:14,796
لا بسببي

117
00:05:15,348 --> 00:05:16,027
( مرحباً , ( جوي

118
00:05:17,914 --> 00:05:19,105
لقد كانت دردشـة ممتعة

119
00:05:19,273 --> 00:05:21,983
تريدين الخروج و إقامة علاقة معي ؟
لأنني أريد هذا بشدة

120
00:05:22,419 --> 00:05:23,425
( لا , ( دوني

121
00:05:23,550 --> 00:05:25,403
توقف عن التحديق إلي بعينك المجنونة تلك

122
00:05:25,571 --> 00:05:28,552
سوف أضع كيساً على رأسي كما فعلنا في آخر مرة

123
00:05:28,628 --> 00:05:30,684
... اسمع , السبب الوحيد في أنك كنت محظوظاً تلك الليلة

124
00:05:30,809 --> 00:05:33,223
لأن كان لدي تشنجات
و أحياناً هذا يساعد

125
00:05:33,348 --> 00:05:34,801
... و بلا ضغينة

126
00:05:35,131 --> 00:05:38,556
لكن عندما تكون غير محتشم , تبدو و كأن لديك رضفات
في كل جسمك

127
00:05:40,380 --> 00:05:41,339
( مرحباً , ( جوي

128
00:05:41,733 --> 00:05:42,957
يا إلهي

129
00:05:43,547 --> 00:05:44,922
( سيد ( ستيفنز

130
00:05:45,854 --> 00:05:48,356
( لم أرك منذ حفل زفاف ( ميسي

131
00:05:48,481 --> 00:05:50,303
منذ متى كان ... 5 أعوام ؟

132
00:05:50,471 --> 00:05:51,345
سبعـة

133
00:05:51,470 --> 00:05:54,265
و بفضل ابنتي , كنت أجمل فتاة هناك

134
00:05:54,571 --> 00:05:55,934
أنت رائع جداً

135
00:05:57,453 --> 00:06:00,522
لم تخبري أحداً بأننا أقمنا علاقة تلك الليلة ؟

136
00:06:00,690 --> 00:06:03,004
... كلا , لم أكن متلهفة لإخبار صديقاتي

137
00:06:03,129 --> 00:06:05,807
... بإقامـة علاقـة مع شخص أحمر الوجـه , أصلع الرأس , كبير السن

138
00:06:05,932 --> 00:06:08,766
بمؤخرة شاحنة طعام -
شكراً لك -

139
00:06:09,917 --> 00:06:11,787
سوف أبلغ ( ميسي ) تحياتك

140
00:06:12,397 --> 00:06:13,685
( تبدين جيدة , ( جوي

141
00:06:14,703 --> 00:06:16,162
( سررت برؤيتك , ( جوي

142
00:06:18,124 --> 00:06:20,512
لم أرك منذ وقت طويل , أيتها الجميلة -
هزي ذاك الشيء -

143
00:06:20,637 --> 00:06:21,637
مرحباً , عزيزتـي

144
00:06:23,003 --> 00:06:23,598
( إيرل )

145
00:06:24,071 --> 00:06:26,673
من دعوت بالضبط لتلك الحفلة ؟

146
00:06:27,854 --> 00:06:30,949
راندي ) هو الذي كان مسؤولاً عن قائمة المدعوين )

147
00:06:31,194 --> 00:06:32,220
من دعونـا ؟

148
00:06:32,388 --> 00:06:35,439
ناس مثلي و كما تعلم
( بالإضافة إلى جميع أصدقاء ( جوي

149
00:06:35,500 --> 00:06:37,358
كما تعلم , من دفتر عناوينـها

150
00:06:38,071 --> 00:06:39,583
" رجال اتصلت بهم "

151
00:06:41,383 --> 00:06:43,596
" راندي ) , مكتوب " رجال أقمت معهم علاقة )

152
00:06:44,492 --> 00:06:45,499
هذا حرف " بي " ؟

153
00:06:45,624 --> 00:06:47,895
" اعتقدت أنه حرف " إف -
كيف سمحت بحدوث هذا ؟ -

154
00:06:48,020 --> 00:06:48,995
لم أسمح بحدوث هذا

155
00:06:49,120 --> 00:06:51,364
لم أفعل شيئاً بشأن تلك الحفلة الغبية أصلاً

156
00:06:53,193 --> 00:06:54,993
انتظري , بلى , فعلت
لقد فعلت كل شيء

157
00:06:55,995 --> 00:06:57,564
لا , لم أفعل أي شيء

158
00:06:57,689 --> 00:06:59,122
من ماذا أنت غاضبة أكثر ؟

159
00:06:59,521 --> 00:07:01,624
لم تقم باقامة هذه الحفلة , بل ذاك الأبلـه هو الذي فعل

160
00:07:01,792 --> 00:07:05,680
أعلم , أنا زوج رهيب لم يفعل .. هراء هراء هراء

161
00:07:06,003 --> 00:07:07,360
لكنك لست جائزة أيضاً

162
00:07:07,426 --> 00:07:10,300
أي زوجة تحتفظ بدفتر عناوين مليء برجال أقامت معهم علاقـة ؟

163
00:07:10,468 --> 00:07:13,011
الزوجـة التي تريد أن تبقي خياراتها مفتوحـة من أجل المستقبل

164
00:07:13,179 --> 00:07:15,805
ماذا ؟ تعتقدين أنك ستجدين شخصاً أفضل مني ؟

165
00:07:16,333 --> 00:07:19,119
تفضلي و قومي بهذا , عزيزتـي
" لكن اعلمي أننا في " كامدن

166
00:07:19,244 --> 00:07:20,737
أنا أمتلك سيارتي الخاصة

167
00:07:20,862 --> 00:07:22,902
... لقد تخرجت من الثانويـة تقريباً

168
00:07:23,027 --> 00:07:25,647
و لدي مجموعة ضخمة من أشرطـة التسجيل

169
00:07:25,772 --> 00:07:27,067
إذاً , حظاً موفقاً لكِ

170
00:07:31,405 --> 00:07:34,820
... حينها , سيد " سلحفاة " كان ما يزال شاباً و في حاجة إلى التنزه

171
00:07:34,945 --> 00:07:37,025
... و بما أن ( دارنيل ) لم يقابل ( جوي ) بعد

172
00:07:37,150 --> 00:07:39,035
كان لديه الكثير من وقت الفراغ

173
00:07:39,337 --> 00:07:41,604
... لكن في هذا اليوم , و بفضل هذا النحل الكريـه

174
00:07:41,729 --> 00:07:44,739
تلك النزهـة المترويـة تحولت إلى ركض من أجل البحث عن مخبأ

175
00:07:46,198 --> 00:07:48,288
... و ( دارنيل ) لم يكن الشخص الوحيد الذي انتقل إلى " كامدن " مؤخراً

176
00:07:48,513 --> 00:07:50,100
و قرر النحل أن يزعجـه

177
00:07:51,711 --> 00:07:52,759
أسرعي , هنا

178
00:07:59,523 --> 00:08:03,158
لقد وصلت لتلك البلدة للتو , و ها قد تمت دعوتي لمنزل أحدهم

179
00:08:03,790 --> 00:08:06,030
لا بد من أنك غني
لديك هاتف

180
00:08:12,309 --> 00:08:13,104
( مرحباً , ( إيرل

181
00:08:13,526 --> 00:08:14,529
( هذا ( فيل

182
00:08:14,699 --> 00:08:16,161
إنه المسؤول عن الرهانات في المصرف

183
00:08:16,217 --> 00:08:18,599
كما تعلم , الرهانات لـ 30 سنـة

184
00:08:18,724 --> 00:08:22,735
لديه خاتم ذهبي , أحذية بيضاء , مجموعة جوارب

185
00:08:22,900 --> 00:08:27,549
( أعرف ( فيل

186
00:08:29,839 --> 00:08:30,839
يا إلهي

187
00:08:31,853 --> 00:08:34,092
كيف لم ألاحظ هذا عندما أقمنا علاقة ؟

188
00:08:35,720 --> 00:08:37,249
لا عجباً من أنه لم يرد أن يعانقني

189
00:08:37,250 --> 00:08:42,241
" ليقلن جميع السيدات في المنزل " هــو -
" هــو " -

190
00:08:42,737 --> 00:08:44,978
و هذه هي اللحظة حيث انتهت المتعة بالنسبة لي

191
00:08:45,651 --> 00:08:46,980
... بلايك ) كان ابن عمي )

192
00:08:47,148 --> 00:08:49,029
و أنا كرهتـه منذ أن كنا صغاراً

193
00:08:49,154 --> 00:08:51,386
... لقد بدأ كل شيء عندما أخذتنا أمهاتنـا لجلسة تصوير

194
00:08:51,511 --> 00:08:53,422
من أجل كتالوج لحقائب ظهر

195
00:08:55,263 --> 00:08:57,991
علمت أنه يمكنني أن أجعل " المستكشف الصغير " يبدو جيداً

196
00:08:58,159 --> 00:08:59,951
لكن لم أستطع فحسب أن أبقي عينيّ مفتوحـة

197
00:09:06,809 --> 00:09:10,336
( منذ ذاك اليوم , لم أتوافق مع ابن عمي ( بلايك

198
00:09:12,587 --> 00:09:13,808
ابن عمك ( بلايك ) ؟

199
00:09:15,296 --> 00:09:16,685
( هذا صحيح , ( إيرل

200
00:09:16,810 --> 00:09:19,191
بلايك ) هنا لأنه في كتابي )

201
00:09:19,316 --> 00:09:22,639
للحظة هناك , لم أعتقد أن ( جوي ) يمكنها أن تقوم
... بشيء أفضل مني

202
00:09:22,808 --> 00:09:24,094
و الآن أعلم أنه يمكنها

203
00:09:24,219 --> 00:09:26,567
تريد أن تعلم ما الذي كتبته بجانب اسمه ؟

204
00:09:26,692 --> 00:09:28,013
بالطبع كلا

205
00:09:28,309 --> 00:09:29,544
فظيع

206
00:09:30,688 --> 00:09:31,321
( مرحباً , ( إيرل

207
00:09:32,319 --> 00:09:34,068
تبدو متفاجئاً قليلاً برؤيتي

208
00:09:35,179 --> 00:09:37,709
لا بد من أنك اكتشفت أنني أقمت علاقة مع زوجتك

209
00:09:38,107 --> 00:09:39,073
يبدو أنني أمتلك الكثير

210
00:09:39,588 --> 00:09:45,569
إذاً , ( إيرل ) , أفترض أنك ما زلت فاشلاً و سارقاً -
نعم -

211
00:09:46,067 --> 00:09:48,041
و أنا ما زلت أهز عالم عرض حقائب الظهر

212
00:09:52,913 --> 00:09:55,006
... بلايك ) كان أفضل مني في كل شيء )

213
00:09:55,174 --> 00:09:57,050
لذا كان علي القيام بشيء بسرعـة

214
00:09:57,460 --> 00:09:59,517
... حينها شعاري كان

215
00:09:59,642 --> 00:10:02,101
إذا كنت في ريبة من أمرك , أحرق شيئاً مـا

216
00:10:03,463 --> 00:10:04,584
يا إلهي

217
00:10:04,709 --> 00:10:06,462
حريق , انجوا بحياتكم

218
00:10:06,890 --> 00:10:08,574
المكان بأكمله سوف يحترق

219
00:10:08,699 --> 00:10:11,025
لا شيء يمكنه أن يبقي الناس في حانة تحترق

220
00:10:11,582 --> 00:10:14,570
نحل قاتل , نحل قاتل
لا تخرجوا

221
00:10:14,794 --> 00:10:16,532
ما عدا النحل القاتـل

222
00:10:17,454 --> 00:10:19,784
( لا تقلقي , ( جوي
سوف أحميك

223
00:10:33,458 --> 00:10:35,835
... " إذاً , بينما كان النحل القاتل يغزو " كامدن

224
00:10:35,960 --> 00:10:36,966
... كنت عالقاً بالداخل

225
00:10:36,967 --> 00:10:39,459
و أشاهد زوجتي و هي تغازل ابن عمي

226
00:10:39,584 --> 00:10:41,709
و حقيبة ظهره التي قيمتها أكبر من قيمة سيارتـي

227
00:10:41,834 --> 00:10:43,063
لا يقلق أحد

228
00:10:43,771 --> 00:10:45,640
لقد جئت مستعداً كفتى كشافـة

229
00:10:45,894 --> 00:10:47,244
... فتى كشافة

230
00:10:47,470 --> 00:10:50,610
وسيم , محترف , عارض حقائب ظهر يمتلك شقته الخاصـة

231
00:10:50,735 --> 00:10:52,973
اقلق بشأن الآخرين

232
00:10:53,767 --> 00:10:55,233
سوف أهتم بزوجتـي

233
00:10:56,729 --> 00:10:59,024
فجأة أصبحت تهتم بي

234
00:10:59,494 --> 00:11:02,360
يبدو أنك غيوراً -
لست غيوراً -

235
00:11:02,579 --> 00:11:05,577
أنا أفعل فحسب ما يفعله الزوج , حماية عائلته

236
00:11:06,164 --> 00:11:08,684
إذاً , بماذا ستحميني ؟

237
00:11:13,020 --> 00:11:16,269
لدي قطعة علكة و عصا نقانق

238
00:11:16,487 --> 00:11:18,965
لماذا تحمل بالأرجاء عصا نقانق ؟

239
00:11:19,127 --> 00:11:20,959
لأنه ما زال هنالك بعض قطع النقانق عليه

240
00:11:21,084 --> 00:11:23,345
في بعض الأحيان , إذا انتظرت , ترتخـي

241
00:11:28,141 --> 00:11:29,351
ليست مستعدة

242
00:11:29,513 --> 00:11:31,783
أنا أعمل في نادي " تشابي " منذ أسبوعان الآن

243
00:11:31,908 --> 00:11:33,980
إذاً , أحاول أن أكتشف حركتي المميزة

244
00:11:34,204 --> 00:11:35,982
سينامون ) تصفع أسفل ظهرها بمسطرة )

245
00:11:36,144 --> 00:11:38,179
شانيتل ) تدع الناس يضعون علكة في شعرهـا )

246
00:11:38,304 --> 00:11:41,220
أنا في حاجة إلى شيء فحسب ... يساعدني على التميز

247
00:11:42,225 --> 00:11:44,118
هل فكرت في القفز من قبل ؟

248
00:11:48,414 --> 00:11:49,589
هذا سوف ينجح

249
00:11:55,301 --> 00:11:57,709
( مرحباً , النحل هاجمني أنا و زبونـي ( جون

250
00:11:57,834 --> 00:11:59,911
لم يكن لدي وقت حتى أحرره من الشجرة

251
00:12:00,036 --> 00:12:01,449
آمل أنه بخير

252
00:12:01,574 --> 00:12:04,269
إذا كانوا يهاجمون الناس , فهذا يعني أن هذا النحل أفريقي

253
00:12:04,394 --> 00:12:06,344
لا بد من التعامل معه

254
00:12:06,753 --> 00:12:09,459
لا أعلم من تكونين , لكن من الأفضل ألا تكونين عاهرة

255
00:12:09,584 --> 00:12:11,582
لأنك أجمل مني بكثير

256
00:12:11,707 --> 00:12:14,613
و أنا لدي ابن مراهق أريد أن أجعله يرتاد مدرسة تصفيف الشعر

257
00:12:14,893 --> 00:12:17,774
أجل , نحن محتجزون داخل حجرة هاتف من قبل نحل قاتل

258
00:12:17,936 --> 00:12:19,861
إذا كان هذا ( كلارنـس ) , اسأله عن أحوال والدتـه

259
00:12:20,021 --> 00:12:22,878
أنا أتصل بالطوارئ حوالي 9 مرات في اليوم
لا بد من حدوث هذا في العمل

260
00:12:23,003 --> 00:12:24,866
لقد وضعوني على الانتظـار
هنالك العديد من المتصلين

261
00:12:28,262 --> 00:12:31,223
جيد
باري ) فك قيوده )

262
00:12:32,515 --> 00:12:34,579
( ليس لدي شيء ضد هذا الرجل , ( راندي

263
00:12:34,704 --> 00:12:35,834
إنه يهزمني مجدداً

264
00:12:36,318 --> 00:12:39,846
كما فعل تماماً مع عرض الأزياء و الخلو من تسوس الأسنان

265
00:12:40,517 --> 00:12:42,516
( أنا آسف بشأن كل هذا , ( إيرل

266
00:12:42,641 --> 00:12:43,765
... لم تحن لي فرصة

267
00:12:43,767 --> 00:12:46,386
أن أريكم فيديو عيد الزواج الذي أعددتـه لكم

268
00:12:47,222 --> 00:12:49,832
أعددت فيديو عني و عن ( جوي ) ؟

269
00:12:49,957 --> 00:12:51,766
عن حبنا و هذه التفاهـة ؟

270
00:12:51,928 --> 00:12:52,928
نعم

271
00:12:53,515 --> 00:12:56,078
لقد خبأت الكاميرا حول المقطورة لفترة من الوقت

272
00:12:56,203 --> 00:12:57,829
... لقد حصلت على الفكرة من ذاك البرنامج

273
00:12:57,954 --> 00:13:00,986
حيث الرجل يمسك بالمنحرفين في مطبخه كل أسبوع

274
00:13:01,111 --> 00:13:02,389
ينبغي عليه أن ينتقل في الحقيقة

275
00:13:02,514 --> 00:13:04,517
... على أي حال , أخذت الشريط لتلك السيدة

276
00:13:04,642 --> 00:13:07,032
التي تعد أشرطـة حفلات الزفاف و ولادة الجراء

277
00:13:08,389 --> 00:13:09,890
راندي ) , هذا رائع )

278
00:13:10,015 --> 00:13:11,015
قم بتشغيله

279
00:13:12,457 --> 00:13:13,788
المعذرة , جميعاً

280
00:13:14,768 --> 00:13:18,043
لقد أعددت فيديو أعتقد أن البعض سيود أن يشاهده

281
00:13:18,205 --> 00:13:19,955
... ( يدعـى ( إيرل ) و ( جوي

282
00:13:20,202 --> 00:13:22,867
" نقطة عالية , نقطة منخفضة , " قصة حب

283
00:13:23,668 --> 00:13:25,318
عزيزتـي , هذا لكِ

284
00:13:26,950 --> 00:13:27,950
... ( بلايـك )

285
00:13:28,130 --> 00:13:29,763
إحدى تلك الأصابع لك

286
00:14:00,141 --> 00:14:01,509
يا إلهي

287
00:14:02,610 --> 00:14:03,823
ماذا حدث ؟

288
00:14:23,145 --> 00:14:24,576
... فقط لأنكِ تركت لي ملاحظـة

289
00:14:24,701 --> 00:14:26,747
.... تقول أنه علي القيام بشيء ما تجاه طائر في الثلاجـة

290
00:14:26,872 --> 00:14:30,510
لا يعني أنني علي أن أؤجل كل شيء مهم
بالنسبة لي و أقوم بهذا

291
00:14:30,635 --> 00:14:32,385
هل اسمي : " قارئ الملاحظات " ؟

292
00:14:32,887 --> 00:14:35,373
هل اسمي " مزيل صقيع طيور " ؟

293
00:14:35,762 --> 00:14:36,912
... لا , اسمي

294
00:14:41,140 --> 00:14:42,290
... هذا كان

295
00:14:42,886 --> 00:14:45,046
خطأ فني كما هو واضح -
ابن عمي -

296
00:14:45,697 --> 00:14:48,133
يبدو أنك ستحتاج إلى مكان للمبيت فيه لفترة

297
00:14:48,470 --> 00:14:50,844
يمكنك البقاء في شقتي
لن أكون هناك

298
00:14:51,005 --> 00:14:52,746
... لأنه بالرغم من أن عيد الميلاد سيكون بعد 4 أشهر

299
00:14:52,747 --> 00:14:55,613
( إلا أنه يبدو أنني سوف أكون مشغولاً مع ( جوي

300
00:14:57,386 --> 00:14:58,477
أيها الوغد

301
00:15:01,651 --> 00:15:03,440
انتظري , أنت من " لا بـاز " ؟

302
00:15:03,718 --> 00:15:05,066
بالقرب من " نهر الدم " ؟

303
00:15:05,227 --> 00:15:07,277
لقد كنت مع منظمة السلام لنشر الثقافـة العامة هناك

304
00:15:08,109 --> 00:15:11,052
عالم صغير -
عالم صغير -

305
00:15:12,788 --> 00:15:13,823
دعوني أدخل

306
00:15:19,268 --> 00:15:20,322
شكراً

307
00:15:20,447 --> 00:15:22,083
هؤلاء النحل عبارة عن عاهرات

308
00:15:22,517 --> 00:15:24,634
اضحكي كما تشائين , لكن تلك الإفادة حقيقيـة

309
00:15:24,759 --> 00:15:26,571
معظم مستعمرة النحل عبارة عن إنـاث في الحقيقة

310
00:15:26,696 --> 00:15:27,842
... هنالك القليل من الذكور

311
00:15:27,967 --> 00:15:29,758
و عملهم الوحيد إقامة علاقة مع الملكـة

312
00:15:29,919 --> 00:15:30,919
مقزز

313
00:15:31,217 --> 00:15:32,510
أسوء عمل مطلقاً

314
00:15:33,139 --> 00:15:35,085
... إذا كنا نحن الأربعة الناجين الوحيدين على هذا الكوكب

315
00:15:35,210 --> 00:15:36,683
فسأحصل أنا على الرجل الأسود

316
00:15:41,724 --> 00:15:42,843
توقف عن هذا

317
00:15:43,423 --> 00:15:45,325
سوف تحطم الحانـة

318
00:15:46,318 --> 00:15:47,468
هذا صحيح

319
00:15:48,197 --> 00:15:50,237
... ربما تمتلك مهارات قتالية جيدة

320
00:15:50,397 --> 00:15:52,238
لكن رأسي يمكنه أن يكسر أشياء

321
00:15:52,658 --> 00:15:55,784
ما رأيك بهذا سيد " أنا أفضل من ( إيرل ) في كل شيء " ؟

322
00:15:56,860 --> 00:15:58,536
أراهن أنه لا يمكنك أن تفعل هذا

323
00:16:01,337 --> 00:16:02,856
أيها الوغد

324
00:16:03,244 --> 00:16:04,251
يا إلهي

325
00:16:04,829 --> 00:16:07,420
بلايـك ) , اذهب و أحضر لي بعض السجائر من آلة البيع )

326
00:16:07,582 --> 00:16:08,582
نعم , بالطبع

327
00:16:09,259 --> 00:16:11,801
... سوف أكون ... هناك

328
00:16:12,432 --> 00:16:13,718
عند آلـة البيع

329
00:16:14,306 --> 00:16:17,612
حقاًَ ؟ و أنا سوف أبقى هنا

330
00:16:18,890 --> 00:16:20,009
المعذرة

331
00:16:25,766 --> 00:16:27,316
إيرل ) , هذا ليس صحيح )

332
00:16:27,941 --> 00:16:30,343
أليس هذا ما كنت تريدينـه ؟
كنت تريدينني أن أشعر بالغيرة ؟

333
00:16:30,405 --> 00:16:32,350
لكنك غيور من ابن عمك

334
00:16:32,351 --> 00:16:33,742
و هذا ليس له أي علاقـة بي

335
00:16:33,743 --> 00:16:35,990
و إلا كنت لتكون غيوراً من كل هؤلاء الرجال أيضاً

336
00:16:36,292 --> 00:16:38,410
لا أعلم ماذا تريدين مني

337
00:16:39,509 --> 00:16:42,216
... اسمع , أنا لا أحاول أن أنتقدك

338
00:16:43,363 --> 00:16:45,258
... لكن الغيرة , إقامة حفلة لي

339
00:16:45,383 --> 00:16:46,991
اعداد فيديو رائع لي

340
00:16:47,116 --> 00:16:49,357
هذه كلها طرق تريني أنك تهتم بكياني

341
00:16:49,714 --> 00:16:52,133
و أنت لا تفعل أشياء مثل تلك

342
00:16:52,878 --> 00:16:55,070
حسناً , لقد تظاهرت بأنني فعلت كل هذا

343
00:16:55,195 --> 00:16:56,803
ألا يحتسب هذا على الأقل ؟

344
00:16:56,965 --> 00:16:58,415
من نخدع ؟

345
00:16:59,065 --> 00:17:01,636
لقد رأيت الفيديـو
هذا ليس زواج

346
00:17:02,542 --> 00:17:05,819
ماذا توقعت ؟ أعني , لقد تزوجتك بالخداع

347
00:17:05,944 --> 00:17:07,944
... لم تكن مهتماً بي عندما وافقت على هذا

348
00:17:08,069 --> 00:17:10,818
و لا أعتقد أنك ستفعل
لم أكن لأعتقد

349
00:17:13,154 --> 00:17:14,254
( أنا آسفة , ( إيرل

350
00:17:16,188 --> 00:17:18,404
أعتقد أنه قد حان الوقت لانهائـه

351
00:17:23,254 --> 00:17:25,652
... في سنة كاملـة , لم أتوقف عن التفكير مطلقاً بشأن

352
00:17:25,777 --> 00:17:27,807
إذا كنت أهتم بزوجتي أم لا

353
00:17:28,132 --> 00:17:31,621
في هذه الأيام , لم أتوقف حقاً عن الاهتمام بأي شيء

354
00:17:32,125 --> 00:17:33,944
... بينما كنت أواجـه نهاية زواجـي

355
00:17:34,069 --> 00:17:36,319
الآخرون كانوا يواجهون نهاية حياتهم

356
00:17:36,444 --> 00:17:37,629
سوف يدخلون

357
00:17:37,754 --> 00:17:39,566
لا أصدق أنني سأموت اليوم

358
00:17:39,691 --> 00:17:41,631
لدي 4 كتب رائعة من المكتبة

359
00:17:41,756 --> 00:17:43,440
ماذا إذا كان كل هذا مكتوب في الكتب ؟

360
00:17:43,565 --> 00:17:46,015
لا أصدق أنني سأموت عذراء

361
00:17:49,977 --> 00:17:52,126
لقد كنت أحافظ على نفسي من أجل الزواج

362
00:17:52,561 --> 00:17:54,029
أتمنى أن هذا يعجبك

363
00:17:54,490 --> 00:17:55,982
و أنك موجود

364
00:17:56,690 --> 00:17:59,862
لا أستطيع أن أصدق أنني سأموت من دون
أن أقيم علاقـة مجاناً

365
00:18:00,194 --> 00:18:02,387
كان ينبغي بي أن أفعل هذا لمرة واحدة

366
00:18:02,838 --> 00:18:04,913
لطالما أردت أن أجرب علاقة ثلاثيـة

367
00:18:06,943 --> 00:18:09,838
لم أقبل رجل من قبل و لطالما أردت فعل هذا

368
00:18:12,315 --> 00:18:13,315
بشدة

369
00:18:17,664 --> 00:18:19,928
أي رجل لا يعلم إذا كان يهتم بزوجته أم لا ؟

370
00:18:20,812 --> 00:18:22,062
رجل في غيبوبـة

371
00:18:22,630 --> 00:18:24,371
... أو رجل تزوج عن طريق النت

372
00:18:24,496 --> 00:18:27,977
و لم يقابل زوجتـه بعد لأنه تم شحنها على متن قارب

373
00:18:28,138 --> 00:18:30,403
... الشخص الوحيد الذي اهتممت به حقاً هو أنت

374
00:18:30,776 --> 00:18:33,368
و أنت أخي
ليس لدي خيار

375
00:18:33,895 --> 00:18:36,786
... ماذا إذا كنت مجرد أحمق كسول سوف يعيش طوال حيـاته

376
00:18:36,911 --> 00:18:38,446
من دون أن يهتم بأي شخص مطلقاً ؟

377
00:18:41,124 --> 00:18:42,124
نحلـة

378
00:18:54,319 --> 00:18:55,422
... قبل قائمتي

379
00:18:55,582 --> 00:18:57,107
... عندما لم يكن لدي وقت للتفكير

380
00:18:57,232 --> 00:18:59,564
لطالما انتهى الأمر بي أقوم بالفعل الخاطئ

381
00:18:59,689 --> 00:19:01,939
كالسرقة أو قضاء حاجتي في مكان عام

382
00:19:03,565 --> 00:19:04,889
... لكن ليس في هذا اليوم

383
00:19:05,061 --> 00:19:06,511
ليس في تلك اللحظـة

384
00:19:26,521 --> 00:19:27,545
هل أنت بخير ؟

385
00:19:31,060 --> 00:19:34,187
... لا أستطيع أن أقول أن تلك اللحظة حولتني لزوج مثالي

386
00:19:34,312 --> 00:19:36,966
... أو أن ( جوي ) أخذتني إلى المنزل و أنا ثمل

387
00:19:36,967 --> 00:19:38,562
لاحقاً تلك الليلة

388
00:19:38,766 --> 00:19:42,237
لكن كان هذا اليوم الذي علمت فيه أنه يمكنني أن أهتم بشخص ما

389
00:19:42,589 --> 00:19:45,764
لقد اهتممت بشخص آخر فعلاً و هي عرفت هذا أيضاً

390
00:19:58,145 --> 00:19:59,844
... أعتقد أنك تعرف ما أنت قادر على فعله

391
00:19:59,969 --> 00:20:01,741
عندما ترى الموت بعينه

392
00:20:01,866 --> 00:20:04,185
لا بأس
لقد رحلوا

393
00:20:04,310 --> 00:20:06,326
( النحل في طريقه لـ ( تكساس

394
00:20:09,575 --> 00:20:11,085
هذا لم يحدث قط

395
00:20:16,542 --> 00:20:18,499
... و عندما يكون لديك تاريخ مع الناس

396
00:20:18,624 --> 00:20:21,174
سوف تتذكر دوماً تلك الأيام المهمة

397
00:20:29,579 --> 00:20:31,810
( أعتقد أنها مستعدة ( دارنيل
جرّب

398
00:20:31,970 --> 00:20:33,312
الجعة قادمـة

399
00:20:37,183 --> 00:20:38,432
( أنا آسف , ( دارنيل

400
00:20:38,557 --> 00:20:41,152
لقد كنت متحمس جداً لدرجة أنني نسيت أنه
يفترض بي أن أمسك بالكأس

401
00:20:46,480 --> 00:20:47,825
عيد زواج سعيد

402
00:20:49,530 --> 00:20:51,454
هذا كان ثمنه دولارين و ضريبة

403
00:20:51,562 --> 00:20:54,457
ليس عليك أن تدفع لي ثمنه
لقد أردت منك أن تعلم فحسب

404
00:20:54,944 --> 00:20:56,215
على الرحب و السعة

405
00:21:02,434 --> 00:21:04,184
أعلم أن هذا يبدو جنونيـاً

406
00:21:04,368 --> 00:21:07,418
لكن من بين جميع زوجاتك , أعتقد أن ( جوي ) هي المفضلة لي

407
00:21:08,108 --> 00:21:09,121
المفضلة لي أنا أيضاً

408
00:21:09,842 --> 00:21:11,108
Shimaa Adel تحيـاتي
shimaa3adel@hotmail.com

409
00:21:12,842 --> 00:21:20,108
تعديل التوقيت
abohgh