1
00:00:07,341 --> 00:00:12,916
لايمكنك الهرب من نفسك "
" لايهم كم ابتعدت او بأي سرعه ركضت

2
00:00:14,054 --> 00:00:16,313
" في نهايه المطاف ستعود مجدداً "

3
00:00:18,700 --> 00:00:22,885
" ظِل ماضيك دائماً مايكون يلاحقك "

4
00:00:24,924 --> 00:00:29,736
لقد حاولت الفِرار "
" غيرت اسمي و اختفيت

5
00:00:30,062 --> 00:00:36,254
اعتقدت انه يمكنني ترك كل شئ خلفي "
" وها انا ذا اعود مجدداً للفوضى

6
00:00:36,255 --> 00:00:37,417
" بمثل الحياة "

7
00:00:38,133 --> 00:00:40,071
سأقولها مجدداً -
لا تفعل -

8
00:00:40,618 --> 00:00:43,069
فقط اذهب هناك وتأكد انها بمفردها

9
00:00:59,460 --> 00:01:04,464
اذا كانت لديه ادله جديد ليُريني اياها .. لديه 60ثانيه
للقدوم هنا وإطلاعي عليها بنفسِه .. وإلا سأغادر

10
00:01:04,465 --> 00:01:09,369
يجب ان اقول اني اخبرته انه يفعل هذا
لأسباب خاطئه .. اعتقد انها فكره سيئة

11
00:01:09,370 --> 00:01:11,004
لا اهتم .. 50ثانيه

12
00:01:11,796 --> 00:01:14,041
انتِ لاتعلمين ما الذي تفعلينه
هنا .. اليس كذلك؟

13
00:01:14,042 --> 00:01:15,375
"اعرف صاحبُك "فرانك مرفي

14
00:01:15,376 --> 00:01:19,246
رئيس عصابات الجهه الغربيه
"والرقم 8 على قائمه الاكثر طلباً لـ"الاف بي اي

15
00:01:19,247 --> 00:01:23,483
اعلم اني اخرِق 6 او 7 من
اخلاق عملي .. والفضل يعود اليك

16
00:01:23,484 --> 00:01:25,719
واعلم اني سأعيد التفكر
بهذا ثانيتاً

17
00:01:25,720 --> 00:01:27,654
انتِ لست كما توقعتُك

18
00:01:27,655 --> 00:01:29,523
اسمع هذا كثيراً .. 30ثانيه

19
00:02:21,643 --> 00:02:25,278
كنت اعمل على قضيه تخص
العصابات الغربيه

20
00:02:25,279 --> 00:02:28,415
عندما حادثني عميلي السري
منذ 4سنوات قال انه يمكنه الساعدة

21
00:02:28,416 --> 00:02:29,783
الا ترغبي بالجلوس

22
00:02:29,784 --> 00:02:31,551
لا .. انا بخير -
انا سعيد -

23
00:02:31,552 --> 00:02:34,788
انتِ تجعليني متوتراً قليلاً
هلا جلستي

24
00:02:36,424 --> 00:02:41,261
يبدوا ان احدهم يريد ان تبقى الادله بحوزته
هل ديك ايه فكره عمن يكونوا؟

25
00:02:41,262 --> 00:02:42,729
لا

26
00:02:42,730 --> 00:02:45,732
ولا اعرف كيف عرفوا عن الاجتماع
لكن مهما كانوا لن يتركوني لحالي

27
00:02:45,733 --> 00:02:49,903
سيارتي حُطِمت منذ يومين .. وفتشوا
في قُمامتي .. وبريدي الالكتروني تم اختراقه

28
00:02:49,904 --> 00:02:53,707
انا اتعامل مع اسواء الاسواء
في هذه المدينه

29
00:02:53,708 --> 00:02:58,845
لكن هذا مُختلف -
انت خائفه -

30
00:02:58,846 --> 00:03:01,782
الشرطه اخبرتني انها ستحميني
منذ الان

31
00:03:01,783 --> 00:03:05,118
لكني لا اريد فقط من يحميني

32
00:03:05,119 --> 00:03:07,721
اريد من يقضي على عليهم

33
00:03:10,025 --> 00:03:13,813
اريد ان اقدمك لأختصاصي الامن
... انه

34
00:03:14,429 --> 00:03:18,308
يجدر به ان يكون هنا الان
.. لكن

35
00:03:20,106 --> 00:03:22,126
انا آسف
هلا عذرتيني للحظه فقط .. من فضلك؟

36
00:03:22,126 --> 00:03:23,263
شكرا

37
00:03:31,012 --> 00:03:32,979
.. ماذا

38
00:03:32,980 --> 00:03:34,617
.. مالذي

39
00:03:37,172 --> 00:03:39,920
العميل الذي اخبرتك عنه
انه في الاسفل

40
00:03:39,921 --> 00:03:41,488
مُساعدة المُخابرات؟

41
00:03:43,858 --> 00:03:45,358
نعم .. حسناً

42
00:03:45,359 --> 00:03:48,929
انت تعلم ان مساعدة المخابرات تجتمع مع العديد
من الناس الذين يحتاجون هذا النوع من الساعدة

43
00:03:48,930 --> 00:03:52,265
يجب ان تعرف في عالمك
شخص يأخذ قيلوله بعد الثانيه ظهراً

44
00:03:52,266 --> 00:03:56,130
ويصحو وتحته طعام صيني
وهناك عميل ينتظره في الاسفل

45
00:03:56,358 --> 00:03:58,403
عالمي يستدعي المزيد من التخطيط

46
00:03:58,403 --> 00:04:02,081
اذا هل تمانع النزول
وربما يمكننا انهاء هذا العمل؟

47
00:04:02,084 --> 00:04:03,210
لا تقلق

48
00:04:05,646 --> 00:04:08,482
آسف على ازاجك

49
00:04:12,787 --> 00:04:15,155
لا .. هذه لي

50
00:04:20,027 --> 00:04:22,687
"اليسون روسو"  هذا  "كريسوفر تشانس"

51
00:04:22,687 --> 00:04:23,765
اختصاصي الامن

52
00:04:23,765 --> 00:04:25,165
سيكون الرجل الذي يرافقك

53
00:04:25,166 --> 00:04:30,203
كوني متأكدة انه ليس هناك احد في العالم
مؤهل اكثر في مجال الحمايه الشخصيه في حالات التهديد

54
00:04:30,204 --> 00:04:32,939
كيف حالك؟ -
اهلاً -

55
00:04:34,175 --> 00:04:38,247
طريقتُنا في العمل هنا تقوم على اساس
إمكانيه الاختلاط

56
00:04:38,643 --> 00:04:40,255
نجعلك ظاهره ولكن محميه

57
00:04:40,448 --> 00:04:42,649
نستخدم هذا لنجعل التهديد يظهر نفسه

58
00:04:42,650 --> 00:04:46,000
لماذا؟

59
00:04:46,020 --> 00:04:47,554
لماذا .. ماذا؟

60
00:04:47,555 --> 00:04:49,723
قُلت انه الافضل .. لماذا؟

61
00:04:49,724 --> 00:04:54,949
انا آسفه هذا الامر جديد عليّ
وانت لديك طعام على قميصك

62
00:04:59,625 --> 00:05:01,535
.. هذه ستكون إجابه معقده

63
00:05:01,536 --> 00:05:02,705
اذاً .. من هو عميلك السري خاصك؟

64
00:05:03,440 --> 00:05:04,167
عفواً؟

65
00:05:04,167 --> 00:05:06,481
لقد ذهبتي الى اجتماع مع عميلك السري
من هو؟

66
00:05:06,481 --> 00:05:08,231
انه شئ خاص وسري بالعمل

67
00:05:08,231 --> 00:05:11,157
اذا هذا ماهو عليه الامر؟

68
00:05:11,546 --> 00:05:15,382
الامر هو .. قبل اقل من اسبوع
تعرضت لهجوم بإطلاق النار نحوك

69
00:05:15,383 --> 00:05:16,583
ولا يبدوا انهم سيدعونكي لحالك

70
00:05:16,584 --> 00:05:20,821
في عملنا هذا نحب ان نطلق على هذا
مشكله حقيقيه

71
00:05:20,822 --> 00:05:25,625
لذا يجب انت تسالي نفسك ايهما اهم
الابقاء على اسرارك او الابقاء على حياتك؟

72
00:05:25,626 --> 00:05:27,594
لماذا انا؟

73
00:05:28,430 --> 00:05:31,031
انا لست شرطي .. انا لست حارس شخصي

74
00:05:31,032 --> 00:05:34,901
انا هنا للتعرف على مشكلتك وحلها
واخراجك منها بدون ايه خسائر

75
00:05:34,902 --> 00:05:36,736
لكن لا يمكنني فعل هذا
الا اذا دعيتني اقوم بهذا

76
00:05:40,675 --> 00:05:43,043
"العميل السري هو "وايتي دويل -
ماذا؟ -

77
00:05:45,513 --> 00:05:48,849
تمهلي .. دعيني افهم هذا جيداً

78
00:05:48,850 --> 00:05:51,184
الرجل الذي رئس العصابه الغربيه
لمده 20سنه

79
00:05:51,185 --> 00:05:54,020
والذي لم يُرى من 10سنوات
"وايتي دويل"

80
00:05:54,021 --> 00:05:55,222
هذا هو عميلك السري؟

81
00:05:55,223 --> 00:05:57,657
لا تسئلني لماذا
ربما يكون ضميره يوئنبه

82
00:05:57,658 --> 00:05:59,759
ربما يريد ان ينهي شئ قديم
ربما يكون شعر بالملل

83
00:05:59,760 --> 00:06:02,929
انا لست مهتم بالسبب
كما انا مهتم بلماذا انت؟

84
00:06:02,930 --> 00:06:04,331
اعذرني؟

85
00:06:04,332 --> 00:06:06,633
هنا 20محامي آخر في المكتب
لماذا اختارك انت؟

86
00:06:06,634 --> 00:06:10,553
لاني انا من كنت اتبع جماعته القديمه
من غيري سيحادث؟

87
00:06:12,607 --> 00:06:14,474
هل ستقوم بقبول قضيتي؟

88
00:06:18,279 --> 00:06:22,315
مابين "وايتي دويل" ومهما كان
من تهجم عليكم على الجسر

89
00:06:22,316 --> 00:06:25,013
اعتقد انك مُهدده بشكل كبير

90
00:06:27,588 --> 00:06:30,523
بالتأكيد سنقبل قضيتك

91
00:06:36,500 --> 00:06:58,101
<font color="#ffff00">FAHADkt / الترجمه بواسطه
fahad.kt22@hotmail.com

92
00:06:58,600 --> 00:07:08,500
<font color="#ffff00">#  هـدف بـشـري  #
الموسم الاول - الحلقه الخمسه

93
00:07:13,191 --> 00:07:16,961
عندما تعرضت لأطلاق النار
"كان في اول لقاء لك مع "وايتي دويل

94
00:07:16,962 --> 00:07:19,835
افضل طريقه لإظهارهم هي
تدبير لقاء آخر

95
00:07:20,145 --> 00:07:21,852
هل هذا مُخططك؟ -
نعم -

96
00:07:21,852 --> 00:07:24,969
لرسم مُخطط رمايه على ظهري
و ترى من سيطلق نحوي؟

97
00:07:24,970 --> 00:07:26,337
نحونا

98
00:07:26,338 --> 00:07:28,238
على امل نحوي اكثر منك

99
00:07:28,239 --> 00:07:30,674
الكثير من الناس الناس ينجون
بخطتك .. صحيح؟

100
00:07:30,675 --> 00:07:32,839
ستكونين متفاجئه

101
00:07:34,557 --> 00:07:37,773
انظري .. سأدخل هناك
واخبرهم عن اللقاء

102
00:07:37,774 --> 00:07:40,442
منذ الان اعدك اني لن اترككي

103
00:07:40,443 --> 00:07:43,712
حسناً ..هل هناك ايه طريقه
لأبقاء الامور هادئه هناك

104
00:07:43,713 --> 00:07:48,784
لاتقلقي .. ستكون الامور بخير
.. ثقي بي

105
00:07:48,785 --> 00:07:49,918
صباح الخير

106
00:07:49,919 --> 00:07:52,154
"مارك ويلسون" .. محامي "وايتي دويل"

107
00:07:52,558 --> 00:07:54,730
هل انت "السون روسو"؟ -
نعم -

108
00:07:55,247 --> 00:07:57,359
السيد."دويل" يريد مقابلتك مره آخرى

109
00:08:01,131 --> 00:08:04,099
موكلك هارب
لكنك هنا لتُملي الشروط

110
00:08:04,100 --> 00:08:05,367
نعم

111
00:08:05,368 --> 00:08:08,470
الشرط رقم واحد جميع اللقائات
تحدث في المكان الذي يختاره موكلي

112
00:08:08,471 --> 00:08:11,006
الشرط الثاني حصانه كامله
ضد اي اجرائات قانونيه

113
00:08:11,007 --> 00:08:14,009
والاهم رقم ثلاثه موكلي يتعامل
"مع السيدة."روسو

114
00:08:14,010 --> 00:08:15,244
السيدة."روسو" فقط

115
00:08:15,245 --> 00:08:17,680
سيد"نيلسون" لماذا لا نناقش
هذا على انفراد؟

116
00:08:17,681 --> 00:08:19,381
انا آسف .. انا آسف

117
00:08:19,382 --> 00:08:21,317
الى اين تتجه بهذا؟

118
00:08:21,318 --> 00:08:25,220
"انا المُشرف على "السون
.. "سوف اكون في اي لقاء مع "دويل

119
00:08:25,221 --> 00:08:27,556
انه لا يحبك

120
00:08:27,557 --> 00:08:30,096
اعذرني؟ -
انت معذُور -

121
00:08:30,834 --> 00:08:33,435
تعرض هذا المكتب للأختراق منذ ان قدمت اليه

122
00:08:33,436 --> 00:08:35,900
انه يرى هذا كضعف في الشخصيه

123
00:08:35,598 --> 00:08:38,479
حتى ان وافقت على مطالبك
شرط الحصانه لن يقبل ابداً

124
00:08:38,480 --> 00:08:39,735
بالتأكيد سيُقبل

125
00:08:39,736 --> 00:08:42,549
حسناً .. لماذا لا تدعني اتحدث معه؟
يمكنني التحدث معه والتوصل الى إتفاق

126
00:08:42,549 --> 00:08:43,583
لا .. تمهلي تمهلي

127
00:08:43,583 --> 00:08:48,049
"لاني اريد ان اسمع كيف سيقوم السيد."نيلسون
بإصدار حكم لأكثر الرجال طلباً

128
00:08:48,049 --> 00:08:49,573
في "امريكا" بإبعاده عن القضاء

129
00:08:49,573 --> 00:08:55,442
على امل شهادة غير واضحه
.. ارجوك علمني

130
00:09:02,359 --> 00:09:03,859
.. دعونا فقط

131
00:09:03,860 --> 00:09:05,027
"تود" ضد "كالفورنيا"

132
00:09:05,028 --> 00:09:08,364
الولايه اصدرت حكم حصانه
في حق رئيس عصابه سئ السمعه

133
00:09:08,365 --> 00:09:10,232
على امل شهاده غير واضحه

134
00:09:10,233 --> 00:09:11,600
"الولايات المتحدة" ضد "فاسكيس"

135
00:09:11,601 --> 00:09:15,236
اوضاع مُشابهه مع مشكله مخدرات
القاضي اصدر له الحكم

136
00:09:15,505 --> 00:09:17,272
"مُدعي كالفورنيا" ضد "لي"

137
00:09:17,273 --> 00:09:18,607
نفس الاتفاق

138
00:09:18,608 --> 00:09:22,048
انا متأكد انه هذا ليس مُفاجئاً لك
او هو كذلك؟

139
00:09:22,567 --> 00:09:25,357
ربما لهذا دائما ما يتخطوك
ويذهبوا الى شركه"فان" في اسفل المبنى

140
00:09:25,357 --> 00:09:26,738
.. حسناً .. حسناً

141
00:09:26,738 --> 00:09:29,171
دعونا جميعاً نأخذ نفساً عميقاً هنا

142
00:09:29,171 --> 00:09:31,604
لماذا لا ندعهما يتحدثون بهذا .. نعم؟

143
00:09:31,604 --> 00:09:32,259
نعم؟

144
00:09:38,128 --> 00:09:41,330
اذا انت لست مُحامي .. صحيح؟ -
هذا ليس من اهتماماتي -

145
00:09:41,331 --> 00:09:42,531
اذاً كيف ترعرف كل هذا؟

146
00:09:42,532 --> 00:09:44,867
الامور القانونيه؟ لقد اختلقتها -
لا لا هذا ليس صحيح -

147
00:09:44,868 --> 00:09:46,869
ربما "هاريس" لم يقم بعمله
لكني فعلت

148
00:09:46,870 --> 00:09:48,437
تلك القضايا كانت صحيحه تماماً

149
00:09:48,438 --> 00:09:49,320
حقاً؟

150
00:09:50,273 --> 00:09:53,609
حسناً .. لكنك لاتعرف كم سيتحدث
الناس بهذا الشأن في هذه المكتب

151
00:09:53,610 --> 00:09:54,015
المكتب؟

152
00:09:54,015 --> 00:09:56,034
اريد من كل من في المدينه
ان يتحدث بهذا الشأن

153
00:09:56,034 --> 00:09:58,365
ندفع بالمشكله لنجبرهم
على القيام بالخطأ

154
00:09:59,287 --> 00:10:00,779
نعم .. مالذي وجدته؟

155
00:10:04,421 --> 00:10:07,289
حقاً؟ هل انت متأكد "وينستون"؟

156
00:10:07,290 --> 00:10:09,925
حسناً سأتاكد من هذا

157
00:10:09,926 --> 00:10:12,060
ما كان هذا؟

158
00:10:13,797 --> 00:10:17,299
عندما قدمت الينا عرفت
انه هناك شئ غير صحيح

159
00:10:17,300 --> 00:10:18,634
انها تبدوا كضربه قاضيه

160
00:10:18,635 --> 00:10:20,102
كان هناك خرق في مكتبك

161
00:10:20,103 --> 00:10:22,704
شخص ما كنتم تحمونه
شخص لديه ماض سئ

162
00:10:22,705 --> 00:10:23,839
يبدو اني كنت محقاً

163
00:10:23,840 --> 00:10:27,776
هناك شخص بماضٍ سئ
لكن يبدو انه انتي

164
00:10:27,777 --> 00:10:32,147
قبل 5سنوات في اول قضيه كُبرى لكِ
ظهر في رصيدك 50الف دولار

165
00:10:32,148 --> 00:10:35,200
بعدها اوقفتم التحقيق في القضيه

166
00:10:35,485 --> 00:10:37,252
غريب قليلاً .. اليس كذلك؟

167
00:10:37,253 --> 00:10:39,421
انا لست سهله الانصياع ليس الان
ولم اكن ابداً هكذا

168
00:10:39,422 --> 00:10:41,623
لم اقل انك سهله الانصياع
لا تبدين من هذه النوعيه

169
00:10:41,624 --> 00:10:44,193
لكن هذا كثير من المال

170
00:10:44,194 --> 00:10:47,162
هل هناك شئ لم تخبريني عنه؟

171
00:10:47,163 --> 00:10:50,933
اعتقد اني اجبت على سؤلك

172
00:10:50,934 --> 00:10:55,592
اريد ان ابدا بالتحرك لأرى كيف
سيتصرف الاشخاص السيئين

173
00:10:58,323 --> 00:11:02,144
لقد اتفقنا لتحديد مكان لكم الاثنان للتحدث
على انفراد

174
00:11:02,145 --> 00:11:05,881
تنقوم بإخراج من في المطعم
سوف يأخذ الامر اقل من دقيقه او دقيقتين

175
00:11:05,882 --> 00:11:07,783
آسف على تأخيركم

176
00:11:07,784 --> 00:11:11,053
ايها المٌفتش."جيبسون" اريد فقط اخبارك
كم اقدر ماتفعلونه

177
00:11:12,021 --> 00:11:13,755
نقوم بعملنا فقط

178
00:11:15,225 --> 00:11:19,828
هناك شئ اريد ان اخبرك بشأنه
عما حدث هذا الصباح

179
00:11:19,829 --> 00:11:23,632
اعلم ان هذا ليس عملي
لكنها لا تبدو لي كفكره جيدة

180
00:11:23,633 --> 00:11:26,135
لتلاقي "وايتي دويل" لوحدك مره آخرى

181
00:11:26,503 --> 00:11:29,551
لا .. انها لاتبدو كفكره جيدة
اليس كذلك؟

182
00:11:30,006 --> 00:11:34,610
لكن هناك الكثير من الاشياء المتعلقه بهذه القضيه
واذا كان لقاء "دويل" سيحلها سأقبل بالمخاطره

183
00:11:34,611 --> 00:11:36,011
حسناً

184
00:11:36,012 --> 00:11:40,349
اقول فقط انه لو كنا هناك في المرة الاولى
لحلت هذه المشكله الان

185
00:11:43,520 --> 00:11:45,888
هل تُمانع ان اخذ هذا؟

186
00:11:45,889 --> 00:11:50,418
نحن متجهين الى المكان
مع الحموله

187
00:11:50,860 --> 00:11:52,594
"تم تسجيل هذا"

188
00:11:52,595 --> 00:11:55,066
انا آسف مالذي تعنيه بهذا؟

189
00:11:55,066 --> 00:11:56,582
اعذرني؟

190
00:11:56,582 --> 00:11:59,234
قلت انه لو كنت هناك لكان الامر
انتهى الان

191
00:11:59,235 --> 00:12:00,536
مالذي تعنيه؟

192
00:12:00,537 --> 00:12:05,841
يمكننا حمايه موقع اللقاء
و القيام بعملنا اثناء اطلاق النار

193
00:12:05,842 --> 00:12:07,009
.. انا افهم

194
00:12:07,010 --> 00:12:11,079
يمكنكم مراقبه الجسر
والتأكد انه كان خالي

195
00:12:11,080 --> 00:12:13,425
.. بالظبط

196
00:12:15,184 --> 00:12:20,506
لم تذكر ان اللقاء حدث على الجسر
في تقريرك الرسمي .. اليس كذلك؟

197
00:12:20,506 --> 00:12:21,768
.. لا

198
00:12:21,768 --> 00:12:24,020
نعم .. يبدو لي ان
المفتش."جيبسون" يعرف مُسبقاً

199
00:12:24,020 --> 00:12:26,554
الا يبدو الامر هكذا لك؟

200
00:12:27,096 --> 00:12:29,598
هذا غريب

201
00:12:29,599 --> 00:12:30,799
.. انتظر

202
00:12:30,800 --> 00:12:35,404
انتما الاثنان من كان على الجسر
"انتم من حاول قتل "وايتي دويل" و "اليسون

203
00:12:35,405 --> 00:12:36,572
صحيح؟

204
00:12:36,573 --> 00:12:39,675
حسناً .. الان هذا غريب

205
00:13:49,679 --> 00:13:52,319
يبدو اننا اكتشفنا من كان يحاول قتلك

206
00:14:00,880 --> 00:14:04,175
لا افهم لماذا يحدث هذا؟

207
00:14:04,405 --> 00:14:07,273
هل انت بخير؟ -
انا بخير؟ -

208
00:14:07,274 --> 00:14:11,911
ضباط شرطه الذين امضيت كامل
عملي المهني على حمايتهم

209
00:14:11,912 --> 00:14:13,279
يحاولون قتلي

210
00:14:13,280 --> 00:14:16,716
لماذا؟ لماذا؟
لا نعلم .. لا نعلم

211
00:14:16,717 --> 00:14:19,385
انا محميه من قبل رجل
خنق احدهم بواسطه حزام الامان

212
00:14:19,386 --> 00:14:21,554
ثم رماه خارج السياره

213
00:14:21,555 --> 00:14:24,023
و انت الان تحاول سرقه سياره آخرى

214
00:14:24,024 --> 00:14:25,925
اذا انت اخبرني .. هل انا بخير؟

215
00:14:25,926 --> 00:14:28,027
انت بخير

216
00:14:30,764 --> 00:14:32,865
سأحدث مكتبي وارى اذا كان
يمكنهم عمل شئ بهذا

217
00:14:44,478 --> 00:14:45,478
"هذه "اليسون

218
00:14:45,479 --> 00:14:47,046
اغلقي الهاتف

219
00:14:50,084 --> 00:14:51,584
يجب ان نذهب الان

220
00:14:51,585 --> 00:14:53,553
اعطيني اياه .. اركبي
في السياره الان

221
00:15:08,001 --> 00:15:11,204
كيف عرفت انهم قادمون؟

222
00:15:12,840 --> 00:15:14,340
هل يتعقبوني؟

223
00:15:14,341 --> 00:15:16,075
استخدامك للوصول الى "وايتي" ليست
فكرة سيئه

224
00:15:16,076 --> 00:15:20,413
بإستثناء اكتشافنا للأمر
الان "جيبسون" يريد قتلك ايضاً

225
00:15:23,450 --> 00:15:25,618
كيف يتعقبوني .. بواسطه هاتفي؟

226
00:15:25,619 --> 00:15:28,421
هذه نقطه جيده للبدء
ديعن نبداء بإزاله اجزاء من المعادله

227
00:15:28,422 --> 00:15:30,857
.. حتى نتمكن معرفه الامر

228
00:15:30,858 --> 00:15:32,959
مالذي تفعلينه؟

229
00:15:32,960 --> 00:15:34,293
انت اخبرتني انا اتخلص منه

230
00:15:34,294 --> 00:15:37,430
قلت ازالته من المُتعقب
وليس من النافذه

231
00:15:39,066 --> 00:15:43,402
اعتقد انه لم يكن الهاتف -
اعتقد كذلك -

232
00:15:43,403 --> 00:15:44,770
الخطوه الثانيه
اخلعي ملابسك

233
00:15:44,771 --> 00:15:47,039
اعذرني؟ -
اخلعي ملابسك -

234
00:15:47,040 --> 00:15:48,875
هناك مُتعقب علي في مكان ما

235
00:15:48,876 --> 00:15:50,443
لن نقوم بإضاعه هؤلا
قبل ان نتخلص منه

236
00:15:50,444 --> 00:15:54,046
انت تمازحني -
انا لا افعل -

237
00:15:54,047 --> 00:15:55,214
اتصل بمكتبي

238
00:15:55,215 --> 00:15:58,084
خمس رجال شرطه حاولوا قتلك
لا اعلم من يمكننا الثقه به

239
00:15:58,085 --> 00:16:00,319
نعم .. اسمع انه انا

240
00:16:00,320 --> 00:16:03,289
لدي تدبير آخر
الرجال على الجسر كانوا شرطه

241
00:16:03,290 --> 00:16:04,657
"لقد افسدوا فرصتهم بلقاء "وايتي

242
00:16:04,658 --> 00:16:07,059
لكنهم دخلوا الى معلوماتها الامنيه
بعد الحادثه

243
00:16:07,060 --> 00:16:10,930
لدي اسماء و ارقم شارات شرطه
"الى جانب مفتش اسمه "جيبسون

244
00:16:10,931 --> 00:16:13,132
فقط خمسه
يبدو انهم اكثر من ذلك

245
00:16:13,133 --> 00:16:14,967
هناك فرصه كبيره لذلك
لزال المر غير واضح جداً

246
00:16:14,968 --> 00:16:16,435
الا زلت تعرف ذلك الرجل من "لوس انجلس"؟

247
00:16:16,436 --> 00:16:17,937
نعم .. ساحدثه الان

248
00:16:26,446 --> 00:16:28,748
لماذ لا يستخدمون صفارت الانذار؟

249
00:16:28,749 --> 00:16:30,950
لماذا يصنعون الفوضي
اذا كانوا يتعقبونك

250
00:16:30,951 --> 00:16:33,920
جيبسون" يعلم انه لن يفقدك"
يعلم اننا لا نستطيع الهرب للأبد

251
00:16:33,921 --> 00:16:36,022
يمكنه فقط البقاء بالخلف ينتظر
ان نتوقف

252
00:16:36,023 --> 00:16:38,624
عندها يمسك بنا

253
00:16:38,625 --> 00:16:41,827
اعينك للأمام .. لوسمحت

254
00:16:45,832 --> 00:16:47,833
هذا سئ

255
00:16:47,834 --> 00:16:51,837
المُتعقب لازال يشير الي -
كنت خائفاً من هذا -

256
00:16:51,838 --> 00:16:54,640
هذا يعني ان المُتعقب ليس  عليك
انه في داخلك

257
00:16:54,641 --> 00:16:57,543
في داخلي؟
هذه تبدو كمشكله

258
00:16:57,544 --> 00:16:59,045
نهم .. انها كذلك

259
00:16:59,046 --> 00:17:02,682
انا اعرف شخص ما يمكن ان يساعدنا
لكن يجب ان نتماسك قليلا

260
00:17:04,985 --> 00:17:06,385
مالذي تفعله؟

261
00:17:06,386 --> 00:17:08,487
اقترح حزام الامان

262
00:17:08,488 --> 00:17:10,556
انا لا احب هذه الخطه
لا احبها حقاً

263
00:17:10,557 --> 00:17:12,158
لم نصل للجزء الجيد بعد

264
00:17:27,841 --> 00:17:29,408
ليس سيئاً

265
00:17:29,409 --> 00:17:31,010
ليست مرتي الاولى

266
00:17:32,479 --> 00:17:35,047
هل يمكنك وضع بعض الملابس؟
هذا يشتتني قليلاً

267
00:17:49,296 --> 00:17:51,230
اهلا يارجل .. اهلا

268
00:17:51,231 --> 00:17:52,832
شكراً لترك كل شئ لمساعدتنا

269
00:17:52,833 --> 00:17:54,000
لقد جئتني في وقت مناسب

270
00:17:54,001 --> 00:17:56,402
.. لقد كنت اغسل شاحنتي

271
00:17:56,403 --> 00:17:58,938
اذاً احدهم يتعقبك؟

272
00:17:58,939 --> 00:18:00,072
لماذا ليست عاريه بعد؟

273
00:18:00,073 --> 00:18:01,607
لقد جربنا هذا مسبقاً

274
00:18:01,608 --> 00:18:03,876
مثير للأهتمام -
من انت؟ -

275
00:18:03,877 --> 00:18:05,611
"السون" هذا "قريرو"
"قريرو" هذا " السون"

276
00:18:05,612 --> 00:18:07,380
سعيد للقائك

277
00:18:07,381 --> 00:18:09,415
حسناُ .. لنبدا العمل

278
00:18:22,963 --> 00:18:26,499
ال" اهلاً"

279
00:18:26,500 --> 00:18:28,467
كيف حالك يارجل؟

280
00:18:28,468 --> 00:18:31,003
من الجيد رؤيتك
شكراً لقدومك لرؤيتي بهذه السرعه

281
00:18:31,004 --> 00:18:33,739
مالشئ المهم الذي لم تستطع
التحدث عنه بالهاتف؟

282
00:18:33,740 --> 00:18:35,241
عميلي يعاني من مشكله
خطيره الان

283
00:18:35,242 --> 00:18:37,877
انها تُتَعقب من قبل
شرطيان سيئان الان

284
00:18:37,878 --> 00:18:40,000
اريد فقط ان اعرف
الى اين يصل هذا الامر

285
00:18:30,000 --> 00:18:41,981
بالتأكيد اعطني الاسماء
وانا سأبحث بهذا الامر

286
00:18:41,982 --> 00:18:43,455
"ويس جيبسون"

287
00:18:46,253 --> 00:18:48,087
من عميلك؟

288
00:18:48,088 --> 00:18:49,922
مُحاميه دفاع
"اسمها "روسو

289
00:18:49,923 --> 00:18:52,725
"لقد تواصلت مع "وايتي دويل
لقد جعلته يتحدث

290
00:18:52,726 --> 00:18:55,494
انا آسف لايمكنني المساعده

291
00:18:55,495 --> 00:18:57,196
تمهل مالذي تعنيه انه ان
ليمكنك المساعدة؟

292
00:18:57,197 --> 00:18:58,297
هذا عملك

293
00:18:58,298 --> 00:19:01,534
لا تخبرني كيف اقوم بعملي
انت من بين جميع الناس

294
00:19:03,370 --> 00:19:04,983
مالذي انت خائف منه .. يارجل؟

295
00:19:05,620 --> 00:19:08,541
دويل" لديه نفوذ في"
جميع ارجاء المدينه

296
00:19:08,542 --> 00:19:10,776
الشرطه .. محاموا الدفاع
و القضاه

297
00:19:10,777 --> 00:19:13,112
لديه رجال على جميع المستويات

298
00:19:13,113 --> 00:19:17,283
نفوذ كامل في الشرطه
قام بأشياء كبيره

299
00:19:17,284 --> 00:19:19,251
تهديد الشاهدين و اغتيالات

300
00:19:19,252 --> 00:19:20,820
ويس جيبسون" كان رئيس هذه الجماعه"

301
00:19:20,821 --> 00:19:22,621
حسناً اذاً .. ساعدني على القضاء عليه -
لا تستطيع -

302
00:19:22,622 --> 00:19:24,256
انه نجم في داخل القسم

303
00:19:24,257 --> 00:19:26,959
ان حكايته مع "دويل" قصه
"شهيره في "اوس انجلوس

304
00:19:26,960 --> 00:19:28,928
لكن رؤسائه لا يصدقون ذلك

305
00:19:28,929 --> 00:19:31,530
او ان اسمائهم داخل
حسابات "دويل" ايضاً

306
00:19:31,531 --> 00:19:34,834
اذاً مالذي يجدر بي فعله الان؟
ترك هذه المراة تعاني؟

307
00:19:34,835 --> 00:19:37,069
... ليس بدون سبب

308
00:19:37,070 --> 00:19:40,139
لكننا واثقون ان اسمها
في حسابات "وايتي دويل" ايضاً

309
00:19:40,140 --> 00:19:44,009
انت تعلم بخصوص التحقيق
تحويلات الاموال التي ظهرت في رصيدها

310
00:19:44,010 --> 00:19:48,414
تمهل .. تحويلات؟
اكثر من واحدة؟

311
00:19:48,415 --> 00:19:55,821
احدهم حول آلاف حوالي سته مرات
الى رصيدها بعد ان اصبحت محاميه دفاع

312
00:19:55,822 --> 00:19:58,290
اخبرها ان تسلم نفسها

313
00:19:58,291 --> 00:20:01,827
اذا فعلت هذا وامسك بها شرطي فاسد
ستموت قبل ان تصل المحطه

314
00:20:01,828 --> 00:20:04,296
"هيا "ال

315
00:20:04,297 --> 00:20:05,765
انا آسف

316
00:20:07,434 --> 00:20:10,136
"ال"

317
00:20:18,445 --> 00:20:22,910
لا افهم كيف يمكنهم وضع متعقب
لم اذهب للطبيب منذ شهور

318
00:20:22,911 --> 00:20:26,285
وحتى عندها كانت مُجرد زياره اعتياديه
!لأني اكره ... السكاكين

319
00:20:26,286 --> 00:20:28,554
ما هذا بحق الجحيم؟

320
00:20:28,555 --> 00:20:31,056
هيا يارجل هل يمكنك وضع
هذا جانباً؟

321
00:20:31,057 --> 00:20:32,820
ماذا؟ اذا كان تحت الجلد مباشره
يمكنني استخراجه

322
00:20:32,821 --> 00:20:35,361
لا لا
لا احد سيخرج اي شيئ

323
00:20:35,362 --> 00:20:36,962
اخبره ان لا احد سيستخرج اي شيئ

324
00:20:36,963 --> 00:20:39,765
قريرو" دعنى نعرف مكان الذي نتعامل"
معه قبل ان نخرج السكاكين

325
00:20:39,766 --> 00:20:40,766
حسناً

326
00:20:40,767 --> 00:20:46,272
افضل طريقه لايجاده هي احداث
ثُقب واخراجه

327
00:20:46,273 --> 00:20:48,808
انا اخبرك اني لم اتعامل
مع السكاكين مُسبقاً

328
00:20:49,876 --> 00:20:52,578
هذا ما يقلنه دائماً

329
00:20:55,315 --> 00:20:56,315
.. يارجل

330
00:20:56,316 --> 00:20:58,884
اعتقد اننا وجدما جهازك -
عن طريق الفم؟ -

331
00:20:58,885 --> 00:20:59,985
بالتأكيد كذلك

332
00:20:59,986 --> 00:21:01,287
هل اطعموه لي؟

333
00:21:01,288 --> 00:21:02,655
نعم

334
00:21:02,656 --> 00:21:07,259
النوع الجيد منه يكون بحجم حبه الرز
ويبقى لمده حوالى اسبوع

335
00:21:07,260 --> 00:21:09,428
هي يمكننا ازالته؟ -
جراحياً -

336
00:21:09,429 --> 00:21:11,263
ليس لدينا الوقت لهذا

337
00:21:11,264 --> 00:21:13,799
كيف يمكننا الفرار منهم اذا كانوا
يعرفون مكاني طوال الوقت؟

338
00:21:13,800 --> 00:21:15,034
لا نستطيع

339
00:21:15,035 --> 00:21:16,602
بإمكاننا التوقف واسخراجه منها -
لا تأمل بهذا كثيراً -

340
00:21:16,603 --> 00:21:18,938
حسناً انزلني هنا اعرف احدهم

341
00:21:18,939 --> 00:21:21,640
ربما يستطيع تشويش الارسال

342
00:21:24,110 --> 00:21:25,678
حادثني عندما تجد اي شيئ

343
00:21:25,679 --> 00:21:28,681
حسناً ياصاح
... سعيد للقائك

344
00:21:35,956 --> 00:21:38,504
اخبرني ببعض الانباء الجيده .. ارجوك -
لا -

345
00:21:38,725 --> 00:21:41,393
يبدو ان حكومه المدينه مليئه
بالاشخاص الذين لا يودون شيئ اكثر

346
00:21:41,394 --> 00:21:43,229
من اختفاء "السون" هذا اليوم

347
00:21:43,230 --> 00:21:48,634
وايتي دويل" لديه الكثير منهم في حساباته"
وسيخسرون الكثير اذا ظهرت الحقيقه على السطح

348
00:21:48,635 --> 00:21:50,436
رائع .. كل ما يجب على ايجاد كشف
"حسابات "دويل

349
00:21:50,437 --> 00:21:52,738
"قبل ان يجدها "جيبسون

350
00:21:52,739 --> 00:21:57,309
في وضعنا الحالى لن يكون من السهل
"رؤيه "دويل

351
00:21:57,310 --> 00:22:02,114
وهناك تصحيح بشأن التحقيق الذي عملنا عليه
يبدو ان التحويلات التي في رصيدها

352
00:22:02,115 --> 00:22:06,252
لم تكن مُجرد حادثه واحدة
كانت حوالى ست تحويلات

353
00:22:06,253 --> 00:22:08,254
لقد تحققت منها قبل قليل

354
00:22:08,255 --> 00:22:13,292
احدهم يظع اموالاً في رصيدها ست مرات
وهي تواصل إرجاعها؟

355
00:22:13,293 --> 00:22:14,827
هذا ما سمعته

356
00:22:14,828 --> 00:22:17,263
احدثك بعد قليل

357
00:22:18,865 --> 00:22:21,267
لدينا وجهه جديد
"سنذهب لرؤيه "وايتي دويل

358
00:22:21,268 --> 00:22:24,336
في وسط كل هذا؟
لن يوافق على ذلك .. ليس لأي شخص

359
00:22:24,337 --> 00:22:28,173
لكن لكِ اعتقد ان هناك استثناء -
مالذي تتحدث عنه؟ -

360
00:22:28,174 --> 00:22:31,010
اذا وضع احدهم في رصيدك مالاً  مره واحده
سأقول انها رشوه

361
00:22:31,011 --> 00:22:33,612
لكن ست مرات .. هنالك شئ آخر

362
00:22:33,613 --> 00:22:36,015
هل تعاشرينه؟ -
انسى هذا -

363
00:22:36,016 --> 00:22:37,416
انسى هذا؟
لا يمكنني فعل ذلك

364
00:22:37,417 --> 00:22:40,719
يجب ان نجد الرجل اليوم
نريد كشف حسابه

365
00:22:40,720 --> 00:22:42,021
و هناك شيئ لا تخبريني به

366
00:22:42,022 --> 00:22:46,091
هذا لا يهم لن يخرج ابداً -
لا يهم .. مالذي لا يهم؟ -

367
00:22:46,092 --> 00:22:47,493
هل لديك صُور تخصه؟
او لديه صُور  تخصك؟

368
00:22:47,494 --> 00:22:50,563
مالذي يجعله يدفع لك
وان يخرج بعد 10سنوات من الاختباء

369
00:22:55,335 --> 00:22:56,955
انه ابي

370
00:23:19,896 --> 00:23:21,802
وايتي دويل" اباك؟"

371
00:23:21,802 --> 00:23:23,340
نعم .. نوعاً ما

372
00:23:23,340 --> 00:23:24,588
نوعاً ما .. هل هذا خيار؟

373
00:23:24,588 --> 00:23:26,394
ليس هناك ارواق رسميه بهذا الشأن

374
00:23:26,394 --> 00:23:28,873
لقد غادر عندما كنت في الثانيه
انا بالكاد اتذكره

375
00:23:29,174 --> 00:23:32,128
استيقضت يوما ما ووجدت امي تبكي
لم اره من بعد ذلك

376
00:23:32,242 --> 00:23:36,044
عندما غادر .. انا وامي انتقلنا
ولم نتحدث عنه بعد ذلك

377
00:23:36,045 --> 00:23:38,680
لقد كان سر .. لكنه كان دائماً هناك

378
00:23:38,681 --> 00:23:40,015
سوف ترينه اليوم مجدداً

379
00:23:40,016 --> 00:23:41,216
لا نستطيع -
لماذا لا؟ -

380
00:23:41,217 --> 00:23:43,118
لأننا سنقود "جيبسون" اليه

381
00:23:43,119 --> 00:23:45,787
لا يهم كم من الوقت نهرب سيكونوا
دائماً خلفنا

382
00:23:45,788 --> 00:23:49,358
الطريقه الوحيد لأنهاء هذا للابد هي
الحصول على ادله على تورط "جيبسون" ورجاله

383
00:23:49,359 --> 00:23:50,659
وايتي" هو الدليل"

384
00:23:50,660 --> 00:23:52,728
لا يمكنني التواصل معه مباشرتاً

385
00:23:52,729 --> 00:23:54,196
مالذي فعلته في المره السابقه؟

386
00:23:54,197 --> 00:23:56,598
فرانك مرفي" اوصلني اليه"

387
00:23:56,599 --> 00:24:01,136
لكن بعد حادثه الاطلاق على الجسر
"بحثت عن الامر ووجدت ان هناك طبيب في شارع "بالز

388
00:24:01,137 --> 00:24:03,839
يهتم بأمور "وايتي" وجماعته
ربما يكون "فرانك" هناك

389
00:24:03,840 --> 00:24:07,376
نزل "بريزين" على بعد بنايتين شرقاً .. صحيح؟ -
نعم .. لماذا؟ -

390
00:24:07,377 --> 00:24:10,679
اذا اخذنا سياره اجره سنصل بشكل اسرع -
ما المشكله بهذه السياره؟ -

391
00:24:10,680 --> 00:24:11,913
لا شئ لكن نريد ان نكسب بعض الوقت

392
00:24:36,239 --> 00:24:38,106
لنتحرك

393
00:24:43,042 --> 00:24:43,845
نعم؟

394
00:24:43,846 --> 00:24:45,180
لقد كنت على خطأ -
بشأن ماذا؟ -

395
00:24:45,181 --> 00:24:46,882
"انها ابنه "دويل

396
00:24:48,439 --> 00:24:51,920
انظر .. انها ليست عميله فاسده
تقبل الرشاوي

397
00:24:51,921 --> 00:24:53,345
انها امراه جيده تحاول
القيام بعملها

398
00:24:53,345 --> 00:24:54,728
وهي تحتاج الى المساعدة

399
00:24:57,294 --> 00:25:01,689
ال" هل تتذكر عدنما تركت القسم"
قلت انني اريد ان اكون حر لافعل ما ارى انه صحيح

400
00:25:02,123 --> 00:25:06,668
بدون اي غرور في طريقي
هل تتذكر ما الذي قلته لي؟

401
00:25:07,619 --> 00:25:08,884
قلت انه يوماً ما ستنظم الي

402
00:25:08,884 --> 00:25:10,437
اعتقد ان ذلك اليوم قد حان

403
00:25:11,746 --> 00:25:12,975
اين هي الان؟

404
00:25:12,975 --> 00:25:16,556
"انها في الطريق الى مستشفى شارع "باولز
"لتحصل على سجلات "وايتي دويل

405
00:25:17,486 --> 00:25:19,610
يجب ان تذهب الى المحكمه

406
00:25:20,580 --> 00:25:22,440
"ساحادث "باميلا هيرد

407
00:25:22,440 --> 00:25:26,041
اذا كان هناك قاض في هذه المدينه سيخرجنا
من هذه الفوضى ستكون هي

408
00:25:26,548 --> 00:25:32,000
سأخذ افضل رجال لملاقاتها
تأكد ان تصل الى القاضي بسلام

409
00:25:41,196 --> 00:25:43,064
اذاً .. ماحكايه المال؟

410
00:25:45,647 --> 00:25:49,290
بعد ان اصبحت محاميه دفاع
اصيبت امي بسرطان الغدد

411
00:25:49,290 --> 00:25:51,035
الفواتير تراكمت

412
00:25:51,035 --> 00:25:56,211
وقبل ان تسؤ الامور جداً 50الف
ظهرت في رصيدي البنكي

413
00:25:56,211 --> 00:25:57,488
وايتي" وضعها هناك"

414
00:25:57,488 --> 00:25:59,380
وانا ارجعها في كل مره

415
00:25:59,380 --> 00:26:01,272
ابلغ عنها كخطأ مصرفي

416
00:26:01,663 --> 00:26:02,336
لماذا؟

417
00:26:02,657 --> 00:26:05,262
لاني لا اريد شيئ منه
انه شخص سئ

418
00:26:05,578 --> 00:26:08,000
شخص لا احتاج ولا اريد مه اي شيئ

419
00:26:08,000 --> 00:26:13,362
بعت كل شئ املكه و اخذت بعض الديون
وكنت على وشك تغطيه كامل المصاريف

420
00:26:16,771 --> 00:26:22,035
في اقل من 48ساعه جعلتي اتكلم
عن الشئ الذي لم اتكلم معه لاي احد في حياتي

421
00:26:22,473 --> 00:26:23,855
وشاهدت ملابسك الداخليه ايضاً

422
00:26:29,528 --> 00:26:34,506
لقد امضيت كامل حياتك المهنيه
محاولتاً وضع اناس كوالدك خلف القبظان

423
00:26:35,026 --> 00:26:37,228
لقد كذب بشأن ماضيك
من اين اتيتي

424
00:26:37,228 --> 00:26:39,436
ربما كون من الافضل ان تتحدثي عنه الان

425
00:26:39,436 --> 00:26:42,349
ربما يكون من الافضل ان تتوقفي
عن الهرب من حقيقتك

426
00:26:42,349 --> 00:26:47,544
حتى الان قمت بخطف سيارة
كنت على وشك التسبب بحاوادث سير

427
00:26:47,544 --> 00:26:50,778
وبدأت قتال مع عدد من رجال شرطه
يائسون و غاضبون

428
00:26:50,778 --> 00:26:53,146
شيئ ما يخبرني انك بدأت للتو

429
00:26:53,147 --> 00:26:54,514
مالذي تقصدينه؟

430
00:26:54,515 --> 00:26:57,150
مالذي تهرب منه؟

431
00:26:59,853 --> 00:27:02,970
سيكون قريباً على جهه اليمين
سوف نخرج امامه مباشرتاً

432
00:27:03,694 --> 00:27:05,262
كم من الوقت لدينا حتى يجدونا؟

433
00:27:05,734 --> 00:27:07,569
المتعقب يحدد البعد وليس الارتفاع

434
00:27:07,569 --> 00:27:10,246
سيبحثون في كل الطوابق 4دقائق لكل واحد

435
00:27:11,185 --> 00:27:13,047
لنأمل ان يكون لـ"مرفي" اطلاله جيده

436
00:27:24,033 --> 00:27:26,121
"اهلاً .. انا هنا لرؤيه "عمر

437
00:27:38,427 --> 00:27:40,125
اهلا يارجل احتاج الى مساعدتك

438
00:27:40,125 --> 00:27:41,379
انا في وسط شئ ما هنا

439
00:27:41,379 --> 00:27:42,803
انه وقت حساس
احتاجك الان

440
00:27:42,803 --> 00:27:44,619
انتظر دورك يارجل -
هذا سأخذ دقيقه فقط -

441
00:27:44,619 --> 00:27:46,249
يجدر بك الانتظار كما قلت لك -
انت .. انت -

442
00:27:46,249 --> 00:27:47,886
هناك 600شحنه خلال هذا الجهاز

443
00:27:47,886 --> 00:27:49,384
الا اذا كنتما تريدان التعرض لها

444
00:27:49,728 --> 00:27:51,086
لا اريد اي تحركات مُفاجئه

445
00:27:51,086 --> 00:27:51,959
شكراً

446
00:27:53,288 --> 00:27:54,135
اسمع يارجل

447
00:27:54,223 --> 00:27:57,792
"مالذي تعرفه عن قطعه تعقب "جي بي اس
صغيره كفايه لتتناولها دون ان تعرف؟

448
00:27:57,793 --> 00:27:59,160
لقد حذرتك

449
00:27:59,161 --> 00:28:00,996
الان اصمت ودع الرجل ينهي عمله

450
00:28:00,997 --> 00:28:02,831
!انت

451
00:28:02,832 --> 00:28:04,332
حقاً؟

452
00:28:04,333 --> 00:28:05,634
ما مشكلتك؟

453
00:28:05,635 --> 00:28:07,035
سيكون بخير

454
00:28:07,036 --> 00:28:08,837
صديق لي تعرض لها

455
00:28:08,838 --> 00:28:11,339
اريد ان اعرف كيفيه
التخلص منها .. بسرعه

456
00:28:11,340 --> 00:28:12,841
بسرعه؟ .. استخرجها

457
00:28:12,842 --> 00:28:14,042
ليس خياراً .. ماذا ايضاً؟

458
00:28:14,043 --> 00:28:15,577
لا اعلم

459
00:28:15,578 --> 00:28:17,512
انتظر حتى يتعطل

460
00:28:17,513 --> 00:28:19,281
"خبئها داخل "مايكرويف

461
00:28:19,282 --> 00:28:20,282
ارسلها الى القمر

462
00:28:20,283 --> 00:28:21,883
لكن ما دام هذا الشئ يعمل

463
00:28:21,884 --> 00:28:25,086
وهي على كوكب الارض
سيكون بأستطاعتهم رؤيتها

464
00:28:25,087 --> 00:28:27,389
لماذا "مايكرويف"؟

465
00:28:33,700 --> 00:28:35,000
"مستشفى شارع "باولز

466
00:28:36,232 --> 00:28:39,000
هناك اكثر من 200غرفه في هذا المكان

467
00:28:39,001 --> 00:28:40,335
انه تحت اسم مستعار

468
00:28:40,336 --> 00:28:42,270
اطلعت على قائمه مريض واحد

469
00:28:42,271 --> 00:28:45,407
وتعتقد انك وجدته -
الغرفه 819 العمر62 رجل ابيض -

470
00:28:45,408 --> 00:28:47,809
مع اصابه في الصدر

471
00:28:47,810 --> 00:28:51,413
الجراحون يستخدمون نفس التعبير
في حالات اطلاق النار

472
00:28:51,414 --> 00:28:52,581
الان .. اذا كنت طبيباً

473
00:28:52,582 --> 00:28:53,748
واردت ابقاء هذا سراً

474
00:28:53,749 --> 00:28:55,383
هذا بالحديد ما كنت سأقوله

475
00:28:55,384 --> 00:28:56,918
لكنك لست طبيب -
لا -

476
00:29:00,056 --> 00:29:02,290
الم تاخذي حاجتك بعد؟
قل قدمت للمزيد؟

477
00:29:03,129 --> 00:29:05,427
الرجال الذين اطلقوا علينا
في الجسر كانوا شرطه

478
00:29:06,078 --> 00:29:06,628
شرطه فاسده

479
00:29:06,629 --> 00:29:08,096
حاولوا ايقاف "وايتي" عن تسليم ادله

480
00:29:08,097 --> 00:29:10,265
على فسادهم .. وهم في طريقهم
الينا الان

481
00:29:10,266 --> 00:29:12,601
هل احظرتهم هنا؟ -
لقد تعقبوني الى هنا -

482
00:29:12,602 --> 00:29:14,970
لك لا يجب ان اكون هنا عندما يجدوني

483
00:29:14,971 --> 00:29:17,672
"اخبرني كيف اجد "وايتي

484
00:29:17,673 --> 00:29:18,974
اخبرني كيف اضع يدي
على تلك الادله

485
00:29:18,975 --> 00:29:20,642
وسأخرج من هنا

486
00:29:20,643 --> 00:29:22,944
اربع دقائع ويدخلون من هذا الباب

487
00:29:36,425 --> 00:29:38,159
ماذا اذا لم يريد "وايتي" المساعده؟

488
00:29:38,160 --> 00:29:40,095
هل لديك اطفال؟ -
لا -

489
00:29:40,096 --> 00:29:42,797
سمعت انك تكونين مرتبطه بهم جداً

490
00:29:42,798 --> 00:29:44,966
انه والدك .. سيساعدك

491
00:29:44,967 --> 00:29:48,770
قالت انه لم يكن لها يد
بما حدث على الجسر

492
00:29:48,771 --> 00:29:50,872
اعطني الهاتف

493
00:29:50,873 --> 00:29:54,275
استمع الى طالما كنت هكذا انت لاشئ
لى سوى مجرد مجرم

494
00:29:54,276 --> 00:29:57,512
والذي لم يعتذر عن اي شئ فعله

495
00:29:57,513 --> 00:29:59,814
هل هناك فرصه للتدميرك
اذا ساعدتني؟

496
00:29:59,815 --> 00:30:00,982
بالتأكيد

497
00:30:00,983 --> 00:30:02,884
هل احقل بذلك؟ .. لا

498
00:30:02,885 --> 00:30:04,185
انت تدين لي

499
00:30:04,186 --> 00:30:05,887
على مافعلته

500
00:30:05,888 --> 00:30:07,255
!انت تدين لي

501
00:30:07,256 --> 00:30:10,588
كل ما اريده منك هو ارسال الحسابات
الى المحكمه

502
00:30:10,588 --> 00:30:13,024
هل تقوم بفعل هذا؟

503
00:30:14,764 --> 00:30:17,700
خذ .. انه يود مكالمتك

504
00:30:18,634 --> 00:30:19,633
نعم؟

505
00:30:23,873 --> 00:30:25,353
اين تريدي ان ترسل الحسابات؟

506
00:30:26,976 --> 00:30:29,228
المحكمه في مكتبي

507
00:30:29,228 --> 00:30:30,540
لنخرج من هنا

508
00:30:32,160 --> 00:30:33,771
اعطني اي شئ تملكه

509
00:30:34,892 --> 00:30:37,662
هناك فرصه جيده على ان لا اخرج
من هذا المكان على اى حال

510
00:30:43,492 --> 00:30:47,428
لقد امضيت 30عاماً محاولاً حمايه
"عائله "دويل

511
00:30:47,725 --> 00:30:50,344
احبي ذلك او لا ان منهم ايضاً

512
00:30:55,298 --> 00:30:56,479
ياصاح

513
00:31:17,709 --> 00:31:19,710
اعتقد اني قلت لا احد يدخل

514
00:31:19,711 --> 00:31:21,812
من الجيد رؤيتك ايها المفتش

515
00:31:21,813 --> 00:31:23,547
خصوصاً تحت هذه الظروف

516
00:31:24,458 --> 00:31:27,295
ادله تورطك مع "وايتي دويل" في طريقها
الى المحكمه

517
00:31:27,295 --> 00:31:28,792
بينما نحن نتحدث

518
00:31:29,560 --> 00:31:31,327
ليس هناك مهرب من هذا

519
00:31:31,018 --> 00:31:33,353
نحن هنا لنعتقلك

520
00:31:35,522 --> 00:31:38,124
هل تملك اي فكره

521
00:31:38,125 --> 00:31:41,594
كم عدد الناس الجيدين الذين سيتأذون
اذا ظهرت تلك الحسابات على الملاء؟

522
00:31:41,595 --> 00:31:44,731
الاشخاص الذين اسمائهم بها
يجب ان يدفعوا الثمن

523
00:31:44,732 --> 00:31:46,799
ولا احفل كم يكونوا

524
00:31:46,800 --> 00:31:49,702
ربما يجدر بك ان تفعل

525
00:32:00,781 --> 00:32:03,182
هل يجب ان اتعود على رؤيتك هنا؟

526
00:32:03,183 --> 00:32:04,684
هذا ما افعله انا

527
00:32:04,685 --> 00:32:05,885
مالذي تفعله؟

528
00:32:05,886 --> 00:32:07,453
احاول التحقق من هذا المتعقب

529
00:32:07,454 --> 00:32:11,391
انها موجات ارسال صغيره

530
00:32:11,492 --> 00:32:17,330
اذا عرضنا هذه الموجات على قارئ

531
00:32:17,331 --> 00:32:20,600
.. على موجات كبيره في نفس الموجه عندها

532
00:32:20,601 --> 00:32:21,634
يظيع الارسال

533
00:32:21,635 --> 00:32:22,769
بالظبط

534
00:32:22,770 --> 00:32:24,337
"هذا جيد لـ"السون

535
00:32:24,338 --> 00:32:25,972
لكن كيف نجد الجهاز
مع التردد المطلوب

536
00:32:25,973 --> 00:32:28,674
ربما يكون الامر اسهل مما تعتقد

537
00:32:28,675 --> 00:32:30,977
.. هل يمكنك ان توضح

538
00:32:40,220 --> 00:32:43,556
لا اصدق انه فعل هذا من اجلي
لم اكن اعرفه حتى

539
00:32:43,557 --> 00:32:45,391
لا اعتقد انه فعل ذلك من اجلك

540
00:32:45,392 --> 00:32:49,796
"اعني .. بعد 30عام اعتقد ان "وايتي
عرف معنى القرب من العائله

541
00:32:49,797 --> 00:32:51,097
مرفي" فعل هذا له"

542
00:32:51,098 --> 00:32:52,365
هل تعلم ماذا؟

543
00:32:52,366 --> 00:32:59,000
دعنى لا نتصرف كأن العائله تعني شئ لهم
وايتي" ترك عائلته ولم يتظر لهم مجدداً

544
00:32:59,106 --> 00:33:03,443
ربما يعرف ان الطريقه الوحيده
لأبقاء من تحبهم بعيداً عن الخطر في الابتعاد عنهم

545
00:33:03,444 --> 00:33:05,044
لماذا تدافع عنه؟

546
00:33:05,045 --> 00:33:07,013
لا اعلم

547
00:33:07,014 --> 00:33:09,615
ربما اقدر ما يمر به

548
00:33:13,754 --> 00:33:15,922
ابن انت؟

549
00:33:15,923 --> 00:33:17,190
في الطريق الى المحكمه
عاى بعد خمس دقائق تقريباً

550
00:33:17,191 --> 00:33:19,158
اريدك ان تعود ادراجك -
ماذا؟ -

551
00:33:19,159 --> 00:33:21,360
الحسابات .. هناك قاضي ينتظرنا

552
00:33:21,361 --> 00:33:22,962
صديقك سرافقنا الى الداخل

553
00:33:24,865 --> 00:33:25,898
لقد مات

554
00:33:30,070 --> 00:33:31,571
انا آسف

555
00:33:37,845 --> 00:33:42,782
ذهب الى المستشفى لملاقاتك
لكن "جيبسون"  قتله

556
00:33:42,783 --> 00:33:44,484
"سيقومون بتلفيق المقتل على "السون

557
00:33:44,485 --> 00:33:49,021
قاموا بتنظيف المنطقه حول المحكمه
المكان سيكون محوط برجال الشرطه

558
00:33:49,022 --> 00:33:52,158
ولديهم الدافع للأطلاق اولاً
والسؤال لاحقاً

559
00:33:52,159 --> 00:33:53,960
لا يمكنك الدخول من الباب الامامي

560
00:33:53,961 --> 00:33:55,561
مالذي توصل اليه "قريرو" بشأن المتعقب؟

561
00:33:55,562 --> 00:33:57,563
انه يعمل على شئ
هل تريده؟

562
00:33:57,564 --> 00:33:59,599
نعم .. اعطني دقيقه

563
00:33:59,600 --> 00:34:01,367
ربما كانت هذه فكره سيئه

564
00:34:01,368 --> 00:34:04,737
ربما يجدر بنا فقط مواصله الهرب
حتى نتوصل الى خيار آمن

565
00:34:04,738 --> 00:34:09,842
سيكون هناك شرطه في كل ارجاء المدينه
يضعون السلاح نحوك

566
00:34:09,843 --> 00:34:11,477
الى متى تريدين الهرب؟

567
00:34:17,217 --> 00:34:19,018
ما هي الخطه؟

568
00:34:22,488 --> 00:34:25,748
ارجوك اخبرنب انها لا تتظمن قياده السياره الاسعاف
خلال الباب الامامي

569
00:34:25,748 --> 00:34:26,902
هل جربتِ هذا من قبل؟

570
00:34:27,563 --> 00:34:30,032
ثقي بي انه شئ لا تريدي
القيام به مرتين

571
00:34:32,061 --> 00:34:33,374
"اعطني "قريرو

572
00:34:36,140 --> 00:34:37,203
تقرير عن سرقه سياره اسعاف

573
00:34:37,204 --> 00:34:38,871
انها متجهه نحوكم .. هل ترونها؟

574
00:34:38,872 --> 00:34:40,112
نعم .. اراها

575
00:34:40,112 --> 00:34:43,176
اذا رفض التوقف اطلقوا النار

576
00:34:43,177 --> 00:34:45,011
.. يارجال

577
00:34:45,012 --> 00:34:47,680
لاتدعوا سياره الاسعاف تمر

578
00:35:10,770 --> 00:35:12,874
انظري .. الخطه نجحت

579
00:35:12,874 --> 00:35:14,152
لا اعلم كيف وثقت بهذا

580
00:35:14,174 --> 00:35:16,341
ثقي بي

581
00:35:18,344 --> 00:35:19,411
هل انت جاهزه؟

582
00:35:19,412 --> 00:35:20,979
.. نعم

583
00:36:03,971 --> 00:36:05,304
"انا "السون روسو

584
00:36:05,305 --> 00:36:07,502
"انا هنا لرؤيه القاضي "هيرد

585
00:36:14,381 --> 00:36:17,683
سنخرجها من هنا بهدو
سنتعامل معها في الاسفل

586
00:36:21,388 --> 00:36:22,564
.. اذهبوا

587
00:36:24,396 --> 00:36:26,261
السون روسو"؟"

588
00:37:31,858 --> 00:37:33,996
اراهن انك لم تعرف
انها تستقبل نفس الاشاره

589
00:37:33,996 --> 00:37:36,987
انها مبرمجه لأستقبال
موجات اضعف

590
00:37:36,987 --> 00:37:38,198
لنفس الموجه

591
00:37:39,533 --> 00:37:40,552
شئ سيئ لك

592
00:38:35,689 --> 00:38:38,476
هناك دليل على كل هذا
"في حسابات "وايتي دويل

593
00:38:38,476 --> 00:38:41,642
اذا امنتِ لي شخص يقودني الى مكتب
الحسابات هناك

594
00:38:41,642 --> 00:38:43,543
ليس هناك ادله في مكتبك

595
00:38:45,608 --> 00:38:48,534
دليلك اتى الى مكتبي
منذ 20دقيقه

596
00:38:57,721 --> 00:38:59,553
"اهلاً "السون

597
00:39:02,983 --> 00:39:04,374
.. لقد احضرت الحسابات

598
00:39:05,314 --> 00:39:10,788
سأدع كل شئ للقاضي هنا
اعتقدان مشاكلك انتهت

599
00:39:12,419 --> 00:39:14,163
سيضعونك في السجن

600
00:39:15,527 --> 00:39:17,059
لماذا تفعل هذا؟

601
00:39:18,673 --> 00:39:19,950
فتاتي الصغير كانت في خطر

602
00:39:28,308 --> 00:39:33,108
انا كل ما تظنيه بشأني
محتال .. لص .. قاتل

603
00:39:34,789 --> 00:39:40,316
لم اكن ابداً احسب حساباً لذلك
لم يطر ببالي ابداً

604
00:39:41,516 --> 00:39:44,941
حتى مع ذلك
هناك شئ لم اكن استطيع فعله

605
00:39:47,390 --> 00:39:48,792
انا في 66

606
00:39:48,792 --> 00:39:53,092
لا اعرف كم من العمر 

607
00:39:57,409 --> 00:39:59,128
لقد حان الوقت

608
00:40:05,579 --> 00:40:07,035
انه لكِ

609
00:40:14,054 --> 00:40:14,881
اهلاً؟

610
00:40:15,114 --> 00:40:17,351
اعتقد انه يمكنك التوقف عن الهرب الان

611
00:40:21,548 --> 00:40:23,245
نعم .. اعتقد ذلك

612
00:40:26,730 --> 00:40:27,841
هل ستفعل انت؟

613
00:40:49,612 --> 00:40:53,114
لا بد ان الامور مثيره جداً في مكتبك
هذه الايام

614
00:40:53,114 --> 00:40:57,389
"اكثر من 60متهماً في حسابات "وايتي
من ضمنهم "جيبسون" وجماعته

615
00:40:57,389 --> 00:40:58,955
لم يجدوه بعد اليس كذلك؟

616
00:40:58,955 --> 00:41:00,746
لا لااحد يعرف مكانه

617
00:41:00,746 --> 00:41:03,780
هناك ترخيص لأعتقاله
لكن ربما يكون الان في اي مكان في العالم

618
00:41:03,780 --> 00:41:04,561
الى اللقاء ياصاح

619
00:41:07,299 --> 00:41:10,801
ماهي قصته بالتحديد؟

620
00:41:10,802 --> 00:41:14,205
في الحقيقه لايمكنني اخبارك

621
00:41:14,613 --> 00:41:15,994
اذاً .. مالذي ادين لك به؟

622
00:41:15,994 --> 00:41:18,135
لاتقلقي .. لقد تم الاهتمام بهذا -
ماذا؟ -

623
00:41:18,395 --> 00:41:19,163
بواسطه من؟

624
00:41:19,163 --> 00:41:22,016
لا لا .. لا استطيع -
بالطبع تستطيعي -

625
00:41:22,860 --> 00:41:24,805
هذا قل ما يمك ان يفعله
الرجل لأبنته

626
00:41:25,706 --> 00:41:27,972
الى جانب انه من الجميل
ان نعرف شخصاً في مبنى الحكومه

627
00:41:27,972 --> 00:41:29,245
يمكننا التحدث له من وقت لآخر

628
00:41:29,245 --> 00:41:31,763
كل من نعرفه عى وشك الدخول الى السجن

629
00:41:34,014 --> 00:41:35,207
مالمشكله؟

630
00:41:35,877 --> 00:41:37,559
جيبسون" لازال بالخارج"

631
00:41:41,264 --> 00:41:43,726
هل انت خائفه من ان 
يعود من اجل الثأر؟

632
00:41:46,292 --> 00:41:48,236
اخشى انه لم ينتهي بعد

633
00:41:49,872 --> 00:41:54,822
"هناك شئ يجب ان تعرفيه بشأن "تشانس
انه لا يحب الخساره

634
00:41:55,192 --> 00:41:58,469
هل يمكنك توضيح بعض الاشياء بشأنه؟

635
00:41:58,469 --> 00:42:02,363
انه ليس محامي .. وليس طبيب
وبالتأكيد ليس شرطي

636
00:42:02,726 --> 00:42:04,431
ماذا يكون؟

637
00:42:21,579 --> 00:42:23,889
لا يمكن الهرب من حقيقتك

638
00:42:29,781 --> 00:42:31,664
لايمكنك الهرب مني

639
00:42:31,665 --> 00:42:32,665
<font color="#ffff00">FAHADkt / الترجمه بواسطه
fahad.kt22@hotmail.com

