1
00:00:08,037 --> 00:00:09,572


2
00:00:11,891 --> 00:00:13,300
خذها للداخل 

3
00:00:14,861 --> 00:00:16,527
أبعده عن الشاحنة 

4
00:00:22,728 --> 00:00:23,922
حضرة القريب 

5
00:00:23,957 --> 00:00:25,866
فريق التحقيق في طريقه 

6
00:00:28,114 --> 00:00:29,839
Oأخبرني ما نعرفه 

7
00:00:29,874 --> 00:00:32,287
تبدو حفلة نوعاَ ما 

8
00:00:32,322 --> 00:00:34,990
سبعة سيدات في الداخل وفتاة صغيرة 

9
00:00:35,025 --> 00:00:36,963
كانت الصغيرة نائمة عندما 

10
00:00:36,998 --> 00:00:38,470
وجدوا امرأة في حوض سباحة 

11
00:00:38,574 --> 00:00:40,802
أي أدلة على مخدرات أو خمور ؟ 

12
00:00:41,297 --> 00:00:43,656
مجرد بعض المشروبات 
قارورة نبيذ هذا كل شيء 

13
00:00:43,692 --> 00:00:44,767
ماذا عن الضحية ؟ 

14
00:01:03,199 --> 00:01:04,603
مساء الخير 

15
00:01:05,245 --> 00:01:07,752
أدعى الرقيب " ماريبيث دوفي " 

16
00:01:08,575 --> 00:01:10,322
من هو مالك المنزل ؟ 

17
00:01:11,425 --> 00:01:13,052
أنا " بيت بورتر " 

18
00:01:14,048 --> 00:01:14,930
أجل 
19
00:01:14,978 --> 00:01:16,891
وهذه شريكتي " تينا كينارد " 

20
00:01:18,025 --> 00:01:19,000
مرحباَ 

21
00:01:21,068 --> 00:01:23,183
إنها عائلة جميلة 

22
00:01:23,217 --> 00:01:24,721
شكراَ لك 

23
00:01:26,696 --> 00:01:29,271
لا أنوي الإطالة عليكم 

24
00:01:29,315 --> 00:01:31,922
لكن واثق أنكم تفهمون
أنني سأسألكم بضعة أسئلة 

25
00:03:08,468 --> 00:03:09,882
" جينيفر شيكتور " 

26
00:03:09,928 --> 00:03:11,513
نحبك " جيني " 

27
00:03:14,056 --> 00:03:15,680
نحبك كثيراَ " جيني " 

28
00:03:15,718 --> 00:03:17,332
شكراَ 

29
00:03:20,005 --> 00:03:23,430
أريد شكر أصدقائي 

30
00:03:24,187 --> 00:03:27,392
والذين 
أحبكم 

31
00:03:28,406 --> 00:03:30,152


32
00:03:31,175 --> 00:03:33,160
لقد أظهرتم لي الولاء 

33
00:03:34,596 --> 00:03:36,453
والكثير من التعاطف 

34
00:03:37,636 --> 00:03:39,213


35
00:03:39,855 --> 00:03:41,553
والصداقة 

36
00:03:41,586 --> 00:03:43,921
وأعتقد أن هذا مقصد الفيلم 

37
00:03:43,968 --> 00:03:46,261
إنه يعني لي العالم كله 

38
00:03:47,256 --> 00:03:50,082
أكثر من أي فيلم أو محب 

39
00:03:53,595 --> 00:03:55,740
هل " نيكي " هنا ؟ 

40
00:03:55,775 --> 00:03:59,103
رأيتها في الخارج
عند المعبد الصغيرة 

41
00:03:59,136 --> 00:04:01,550
أريد أن أخبرها شيئأَ لأنني 

42
00:04:01,595 --> 00:04:05,572
أدركت أمراَ مهماَ هذا المساء 

43
00:04:06,755 --> 00:04:09,992
بأنني واقعة في حب شخص بجنون 

44
00:04:11,017 --> 00:04:14,521
وهذا غير شعوري بكل شيء 

45
00:04:15,456 --> 00:04:18,702
شكراَ على التجمع معي 

46
00:04:22,325 --> 00:04:23,520
شكراَ " جيني " 

47
00:04:24,866 --> 00:04:26,191


48
00:04:29,028 --> 00:04:31,903
هل تمزحين ؟
وافقت على تغيير النهاية ؟ 

49
00:04:31,936 --> 00:04:34,203
" تينا " من المنطقي جداَ 

50
00:04:34,247 --> 00:04:36,312
أن " جيسي " تعود لــ " جيم " في النهاية 

51
00:04:36,346 --> 00:04:38,611
لم تحب الشذوذ من البداية 

52
00:04:38,657 --> 00:04:40,253
ما الذي تعرفه عن الموضوع ؟ 

53
00:04:40,348 --> 00:04:41,830


54
00:04:41,866 --> 00:04:44,002
أنت تخرب " هوليوود " 

55
00:04:44,048 --> 00:04:47,071
" ويليام " ينفق نقوداَ أكثر ما الموضوع الكبير ؟ 

56
00:04:47,107 --> 00:04:49,113
هذا هراء لقد عملنا بجد 

57
00:04:49,157 --> 00:04:50,933
على فيلم كناا نؤمن به 

58
00:04:51,018 --> 00:04:52,502
ويأتي التسويق هكذا 

59
00:04:52,505 --> 00:04:53,942
ليغير النهاية ؟ 

60
00:04:53,977 --> 00:04:55,800
نهاية الفتى الذي يحصل على فتاته ؟ 

61
00:04:56,367 --> 00:04:59,080
هذا الفيلم الذي يجب
أن يغير النهايات 

62
00:04:59,117 --> 00:05:00,590
 تينا 

63
00:05:00,635 --> 00:05:04,041
لو كان الفيلم شاذ أكثر من اللازم
سوف يخيف الجماهير 

64
00:05:04,076 --> 00:05:05,142
شاذ أكثر من اللازم 

65
00:05:05,185 --> 00:05:07,411
إنه فيلم عن السحاقيات 

66
00:05:07,446 --> 00:05:11,031
وهو مليء بالسحاقيات
العرض مليء بهن 

67
00:05:11,087 --> 00:05:14,291
" بيف " سحاقية " نينا " سحاقية
" شون " " دونا " والتي وجهها 

68
00:05:14,345 --> 00:05:16,251
- تلك الثنائية ؟ 
- " اليس " 

69
00:05:16,295 --> 00:05:17,483
" أليس " ليست مهتمة 

70
00:05:17,528 --> 00:05:19,520
وحين النتحدث عن الشخصية هنا 

71
00:05:19,525 --> 00:05:21,441
هذا ليس شيئأَ عظيماَ
أريد أن أعرف شيئأَ واحداَ 

72
00:05:21,478 --> 00:05:23,473
كيف تتعايشين مع ضميرك ؟ 

73
00:05:23,556 --> 00:05:25,100
ما الذي يجري ؟ 

74
00:05:25,146 --> 00:05:27,401
يريد الاستديو تغيير النهاية 

75
00:05:27,446 --> 00:05:29,172
يريدون أن تعود " جيسي " إلى " جيم " 

76
00:05:29,207 --> 00:05:30,393
ماذا ؟ 

77
00:05:30,436 --> 00:05:32,230
يرونه شاذاَ أكثر من اللازم 

78
00:05:32,267 --> 00:05:33,460


79
00:05:33,496 --> 00:05:35,343
وهل ستدعيهم يفلتون بفعلتهم ؟ 

80
00:05:35,376 --> 00:05:37,813
إنهم الرجال الذي فعل 
هذا الأمر المجنون 

81
00:05:37,845 --> 00:05:40,090
" جيني " هلا تتحدثي معي ؟
أنا صديقتك 

82
00:05:40,127 --> 00:05:42,063
لا " شين " 

83
00:05:42,105 --> 00:05:44,223
ألا يمكن أن نكون أصدقاء ؟ 

84
00:05:44,268 --> 00:05:45,131


85
00:05:45,137 --> 00:05:46,942
إنها الخيانة العظمى 

86
00:05:48,935 --> 00:05:50,791
لقد حطمتي قلبي 

87
00:05:54,157 --> 00:05:56,110


88
00:06:13,037 --> 00:06:14,653
تباَ " جيني " 

89
00:06:17,487 --> 00:06:19,440
هذا صحيح
لا تفعلي 

90
00:06:19,477 --> 00:06:20,912
لا سأتصل بك لاحقاَ 

91
00:06:20,936 --> 00:06:22,522
لا استطيع الآن 

92
00:06:34,066 --> 00:06:36,550
تباَ تباَ تباَ 

93
00:07:00,005 --> 00:07:01,443
" جيني " ارجوك 

94
00:07:02,008 --> 00:07:03,640
فقط أعطني 

95
00:07:03,688 --> 00:07:05,411
نصف فرصة لاشرح لك 

96
00:07:05,477 --> 00:07:06,831
لماذا أفعل شيئاَ كهذا 

97
00:07:06,878 --> 00:07:08,300
ابتعد 

98
00:07:08,345 --> 00:07:09,903
انتظروا 

99
00:07:11,068 --> 00:07:12,071


100
00:07:26,005 --> 00:07:28,042
تريدين التحدث بالأمر ؟
التحدث بماذا ؟ 

101
00:07:28,085 --> 00:07:30,532
ركلك حذائي
تبدين كوجه مستاء 

102
00:07:30,567 --> 00:07:31,941
لست وجهاَ مستاءاَ 

103
00:07:31,956 --> 00:07:33,082
قليلاَ 

104
00:07:34,168 --> 00:07:37,210
" هيلينا " انتظري لحظة
أهلاَ " هيلينا " لا أستطيع التحدث 

105
00:07:38,508 --> 00:07:41,391
إنه مدير " أوديل " و " تينا " الغبي 

106
00:07:41,438 --> 00:07:43,482
لقد تقابلوا في الاستديو بشكل سري 

107
00:07:43,517 --> 00:07:44,541
لحظة واحدة 

108
00:07:44,576 --> 00:07:47,081
وكانوا سيجعلون النهاية المتبقية للقصة 

109
00:07:47,117 --> 00:07:49,033
التي تجعل السحاقيات عشوائيات 

110
00:07:52,337 --> 00:07:55,192
أعلم هذا ما حدث 

111
00:07:55,227 --> 00:07:57,501
" تاش " 

112
00:07:58,098 --> 00:08:01,961
أجل " جيني " القت خطاباَ
وخرجت لترى " شين " 

113
00:08:02,007 --> 00:08:03,372
لا استطيع التحدث 

114
00:08:03,418 --> 00:08:04,830
الوقت غير مناسب 

115
00:08:04,867 --> 00:08:07,643
سأخبرك لاحقاَ 

116
00:08:16,516 --> 00:08:17,611
ماذا تفعلين ؟ 

117
00:08:17,688 --> 00:08:19,943
أوفر عليك عناء
الانفصال عني 

118
00:08:20,646 --> 00:08:23,340
ماذا ؟
أنت مخطئة تماماَ 

119
00:08:25,508 --> 00:08:27,320
لقد غيرت رأيي 

120
00:08:28,695 --> 00:08:30,390
غيرت رأيك ؟ 

121
00:08:31,018 --> 00:08:32,131
أجل 

122
00:08:32,176 --> 00:08:34,790
إذاَ كنت تريدين الانفصال 
والآن لا تريدين 

123
00:08:34,836 --> 00:08:37,620
لا أريد أن تبتعدي عن المقصد 

124
00:08:37,656 --> 00:08:38,790
لأنه هذا يبدو 

125
00:08:38,826 --> 00:08:40,790
متى حدث كل هذا ؟ 

126
00:08:40,836 --> 00:08:42,163
لن أدعك 

127
00:08:42,195 --> 00:08:44,752
تحبسيني في زاوية 
وتتهميني وتلوميني 

128
00:08:44,798 --> 00:08:46,413
حيث تعلمين أننا كنا غير سعداء 

129
00:08:47,066 --> 00:08:48,123


130
00:08:48,166 --> 00:08:49,933
تباَ إنها " جيني " 

131
00:08:53,228 --> 00:08:55,673
أعتقد أن 

132
00:08:57,516 --> 00:09:00,371
حسناَ لا أريد الانفصال عنك 

133
00:09:00,416 --> 00:09:01,811
أريد استمرار العلاقة 

134
00:09:01,835 --> 00:09:03,971
نحن ندين لبعضنا
وندين لأنفسنا 

135
00:09:04,006 --> 00:09:05,943
لا تدينين لي بشيء 

136
00:09:05,987 --> 00:09:07,381
أنا أدينها لنفسي 

137
00:09:07,428 --> 00:09:08,913


138
00:09:10,256 --> 00:09:12,092
لا أريد الانفصال عنك 

139
00:09:12,758 --> 00:09:15,190
وما الذي غير رأيك ؟ 

140
00:09:18,077 --> 00:09:20,992
بصراحة أظنها " شين " 

141
00:09:21,026 --> 00:09:23,171
موضوع نهاية عشيقة أفضل صديقاتك 

142
00:09:23,216 --> 00:09:24,222
أجل 

143
00:09:24,258 --> 00:09:26,990
أجل على درابزين خارج من " هاماشيرو "
على الجميع أن يراه 

144
00:09:27,034 --> 00:09:28,422
جعلني هذا 

145
00:09:28,507 --> 00:09:30,566
أفكر مرتين بتقبل نصيحتها 

146
00:09:30,602 --> 00:09:32,767
إذاَ " شين " قدمت لك النصيحة ؟ 

147
00:09:32,769 --> 00:09:34,630
نحن نتحدث عن كل شيء 

148
00:09:34,647 --> 00:09:35,792
وتعرفين ذلك 

149
00:09:35,836 --> 00:09:37,751
وأنت فكرت فعلاَ بقبول النصيحة ؟ 

150
00:09:40,595 --> 00:09:41,803


151
00:09:41,846 --> 00:09:44,591
" جيني " فكي القفل 

152
00:09:44,627 --> 00:09:46,453
" جيني " لا نريد أن نوقظ الجيران 

153
00:09:46,455 --> 00:09:48,532
فكي القفل
لا يهمني 

154
00:09:48,578 --> 00:09:50,610
أعرف أن ما فعلت حقير جداَ 

155
00:09:50,647 --> 00:09:52,321
لكنك تعنين لي العالم كله لذا أرجوك 

156
00:09:52,356 --> 00:09:54,043
دعيني فقط أتحدث
واشرح لك ما حدث 

157
00:09:54,085 --> 00:09:55,801
أنت قطعة هراء مثيرة للشفقة ومستائة 

158
00:09:55,847 --> 00:09:56,742


159
00:09:58,887 --> 00:10:00,811
" جيني " افتحي الباب 

160
00:10:07,087 --> 00:10:09,463
إنها نائمة 
وهي محتقنة جداَ 

161
00:10:09,505 --> 00:10:12,670
- تقولين أنك أعطيتها " آدفيل " ؟ 
- أجل منذ حوالي ساعة ونصف 

162
00:10:12,707 --> 00:10:15,371
في المستقبل عليك 
أن تتصلي بنا حالاَ 

163
00:10:15,415 --> 00:10:17,022
في حال مرضهاسنعود للمنزل مباشرة 

164
00:10:17,058 --> 00:10:18,670
بالطبع 

165
00:10:18,676 --> 00:10:20,381
سيكون رائعاَ شكراَ لك 

166
00:10:20,396 --> 00:10:21,740
ليلة طيبة 

167
00:10:23,795 --> 00:10:25,611
يا إلهي إنها صغيرة 

168
00:10:25,645 --> 00:10:27,401
أنا مليئة بالغضب 

169
00:10:27,406 --> 00:10:30,042
أعرف أن " أوديل " و " أورين "
غسلوا دماغه 

170
00:10:30,046 --> 00:10:32,572
" وليام " لديه بعض الكرامة
صدقي أو لا تصدقي 

171
00:10:32,577 --> 00:10:34,670
لو كانت لدي فرصة للتحدث معه 

172
00:10:34,678 --> 00:10:36,040
يجب أن تتصلي به 

173
00:10:36,045 --> 00:10:37,680
إنها الواحدة والنصف صباحاَ 

174
00:10:37,696 --> 00:10:39,110
يجب أن تتصلي به 

175
00:10:39,457 --> 00:10:41,812
لقد اتصل بك مئات المرات
في وقت كهذا 

176
00:10:41,846 --> 00:10:43,173
في منتصف ليل 

177
00:10:43,215 --> 00:10:45,300
هل تدركين أنه من يدفع لي ؟ 

178
00:10:45,337 --> 00:10:47,823
لكنه لا يعطيه الحق 

179
00:10:47,867 --> 00:10:49,823
مما أخبرتني به 

180
00:10:49,867 --> 00:10:52,343
" ويليام " يستجيب لقوة الإقناع 

181
00:10:52,378 --> 00:10:54,220
أظن عليك أن تخبريه 

182
00:10:55,085 --> 00:10:56,861
عمق ما تشعرين به 

183
00:10:56,896 --> 00:10:59,572
دون أن تضع " اوديل "
غمامة على عينيه 

184
00:10:59,617 --> 00:11:01,100
سوف يحترم ذلك 

185
00:11:04,087 --> 00:11:05,963
" جيني " دعيني أدخل 

186
00:11:06,605 --> 00:11:08,880
لن أذهب
دعيني أدخل 

187
00:11:13,848 --> 00:11:16,631
أرجوك أدخليني 

188
00:11:21,867 --> 00:11:24,500
المسكينة " شين "

189
00:11:24,546 --> 00:11:27,010
لن ألوم " جيني " لو 
لم تكلم " شين " أبداَ 

190
00:11:28,198 --> 00:11:30,712
هذه أذية كبرى 
لا يغتفر 

191
00:11:30,766 --> 00:11:31,940
ما فعلت " شين " 

192
00:11:32,546 --> 00:11:34,360
ربما من الخطأ لكن 

193
00:11:34,406 --> 00:11:37,371
ربما ؟
حسناَ كان خطئاَ 

194
00:11:37,408 --> 00:11:38,743
كان تدميراَ 

195
00:11:38,777 --> 00:11:40,541
بعد كل ما مرت به " جيني " ؟ 

196
00:11:40,588 --> 00:11:42,232
المسكينة " شين "
مرت بالكثير 

197
00:11:42,267 --> 00:11:44,063
ووقفت دائماَ لجانب " جيني " 

198
00:11:46,088 --> 00:11:48,020
دعينا لا نتحدث عن هذا 

199
00:11:50,296 --> 00:11:51,932
لا اغرب عني 

200
00:11:51,975 --> 00:11:54,002
لماذا لا تستمعي لما سيقول ؟ 

201
00:11:54,106 --> 00:11:55,692
لدي مفاتيحي 

202
00:11:55,718 --> 00:11:57,922
إنهم مفاتيحي الآن 

203
00:11:57,967 --> 00:12:00,040
والآن لنستمع جميعاَ
لما سيقول كل واحد 

204
00:12:00,086 --> 00:12:02,461
ليس هناك كلمة " نحن " 

205
00:12:02,498 --> 00:12:04,740
فقط أنا فقط 
أنا أريد التحدث معك 

206
00:12:04,786 --> 00:12:07,401
أريدكم جميعاَ خارج منزلي 

207
00:12:07,436 --> 00:12:08,823
دعيني أقول ما علي قوله 

208
00:12:08,828 --> 00:12:11,282
ولو أردت ذهابي أعدك بالمغادرة 

209
00:12:11,316 --> 00:12:12,393
أنا أيضاَ 

210
00:12:16,777 --> 00:12:18,252
يا إلهي 

211
00:12:18,295 --> 00:12:20,022
المسكينة " تيفي " 

212
00:12:20,067 --> 00:12:21,060
اسمعي 

213
00:12:21,098 --> 00:12:24,240
أنا مدرك لأفعال كثيرة في حياتي 

214
00:12:24,285 --> 00:12:26,831
أعترف بذلك
لكن هذا بحسب البعد 

215
00:12:27,696 --> 00:12:29,883
أغبى شيء فعلته في حياتي 

216
00:12:29,926 --> 00:12:32,030
لكن لا تنسي من عشرة أيام 

217
00:12:32,065 --> 00:12:34,043
أخبرتني أنها ميتة بالنسبة لك 

218
00:12:35,878 --> 00:12:37,643
أنا قلت ذلك
ولسبب ما 

219
00:12:37,678 --> 00:12:39,952
في دماغي الأحمق 
هذا أعطاني الصلاحية 

220
00:12:39,996 --> 00:12:41,962
وأعرف 

221
00:12:43,026 --> 00:12:47,412
أن الانفصال يتطلب وقتأَ
وتحتاجين الوقت للشفاء 

222
00:12:47,445 --> 00:12:50,093
وأعرف أنني تسرعت على وقتك 

223
00:12:50,128 --> 00:12:52,562
بفعل ذلك
وأنا آسفة 

224
00:12:54,475 --> 00:12:56,231
لذا أخبريني 

225
00:12:56,278 --> 00:12:58,393
ماذا يمكنني فعله ؟
سوف آكل الزبالة 

226
00:12:58,438 --> 00:13:00,810
- سأزحف على الزجاج 
- أنا أيضاَ " جيني " 

227
00:13:00,848 --> 00:13:03,561
أنا سوف اشرب مساحيق " سبيرلينا " المقرفة 

228
00:13:03,607 --> 00:13:06,193
لمدة أسبوع كامل أعدك
سوف أكون خادمك 

229
00:13:06,225 --> 00:13:09,071
سأكون عبدتك سأفعل كل ما يتطلب مني 

230
00:13:09,135 --> 00:13:11,220
لكن أريد أن تسامحيني 

231
00:13:13,385 --> 00:13:15,322
أنت تعرفيني 

232
00:13:15,367 --> 00:13:18,111
أكثر من أي شخص في العالم 

233
00:13:20,218 --> 00:13:22,553
أنت أفضل صديقة لدي 

234
00:13:24,068 --> 00:13:25,992
واشعر بالخزي الكبير 

235
00:13:26,025 --> 00:13:29,923
أنا بجد خجول ما فعلت 

236
00:13:32,866 --> 00:13:34,812
أريد أن تعلمي ذلك 

237
00:13:36,038 --> 00:13:39,950
تفسيري الوحيد
وأعدك بأنه تفسير 

238
00:13:39,977 --> 00:13:43,513
وليس عذراَ 
أنني كنت مستاءَ بسبب " مولي " 

239
00:13:43,557 --> 00:13:45,600
لماذا " مولي " ؟ 

240
00:13:45,636 --> 00:13:46,883


241
00:13:48,068 --> 00:13:50,291
لقد أعطتني الأمل 

242
00:13:50,335 --> 00:13:51,803
لقد الهمتني 

243
00:13:51,835 --> 00:13:53,870
هل ألهمتك 

244
00:13:53,918 --> 00:13:58,280
لمضاجعة صديقتي
على دربزين " ياماشيرو " ؟ 

245
00:13:58,328 --> 00:13:59,430
لم أضاجعها 

246
00:13:59,465 --> 00:14:00,971
" جيني " لقد قبلني فقط 

247
00:14:01,008 --> 00:14:02,893
بالطبع صحيح 

248
00:14:02,936 --> 00:14:04,650
- أنا غبية جداَ 
- اسمعي لو عرفت جزءاَ من الثانية 

249
00:14:04,667 --> 00:14:05,782
بأنها صديقتك 

250
00:14:05,828 --> 00:14:07,602
فلم أكن لأقترب منها 

251
00:14:07,637 --> 00:14:09,423
اسمعيني أنا أفهم 

252
00:14:10,878 --> 00:14:12,341


253
00:14:18,358 --> 00:14:20,561


254
00:14:24,068 --> 00:14:25,480
انتظري لحظة 

255
00:14:27,578 --> 00:14:29,823


256
00:14:30,206 --> 00:14:32,441
اخرجوا من منزلي 

257
00:14:34,518 --> 00:14:35,791


258
00:14:36,706 --> 00:14:38,661


259
00:14:39,865 --> 00:14:40,961
أظنك محقة 

260
00:14:42,127 --> 00:14:44,263
أظنك ربما يجب أن تنفصلي 

261
00:14:49,687 --> 00:14:52,681
إنه " ماكس "
لقد عاد 

262
00:14:55,417 --> 00:14:56,522
لقد أغلقته 

263
00:14:57,617 --> 00:14:58,910
لقد أغلقته 

264
00:15:00,077 --> 00:15:01,960
ليس بيننا مشتركات 

265
00:15:04,085 --> 00:15:05,623
كان مثيراَ وجذاباَ لك 

266
00:15:05,657 --> 00:15:07,223
حين كنت في العسكرية 

267
00:15:07,256 --> 00:15:08,750
لكن ليس بيننا مشتركات 

268
00:15:09,465 --> 00:15:12,391
ليس لنا مشتركات ؟ بالله عليك 

269
00:15:12,437 --> 00:15:15,390
بالضبط ليس بيننا 

270
00:15:15,437 --> 00:15:16,150
غباء 

271
00:15:17,837 --> 00:15:18,743
ماذا ؟ 

272
00:15:18,745 --> 00:15:19,993
إنها حقيقة 

273
00:15:24,875 --> 00:15:26,811
لدينا كثير من المشتركات 

274
00:15:28,027 --> 00:15:29,332
مثل ماذا ؟ 

275
00:15:40,107 --> 00:15:41,250
لدينا هذا 

276
00:15:44,087 --> 00:15:45,811
وماذا أيضاَ ؟ 

277
00:15:49,678 --> 00:15:51,661
هذا مشترك بيننا 

278
00:16:13,065 --> 00:16:14,942
لا لا 
ماذا ؟ 

279
00:16:16,645 --> 00:16:19,431
أعرف أن لدينا كل هذا 

280
00:16:21,908 --> 00:16:23,720
لكن لا يمكن أن يكون الشيء الوحيد 

281
00:16:28,387 --> 00:16:30,311
تباَ لها 
لقد حاولنا 

282
00:16:30,346 --> 00:16:31,981
اخرسي " نيكي " 

283
00:16:32,016 --> 00:16:33,812
لم لا تأتي معي ؟ 

284
00:16:33,846 --> 00:16:35,141
اشتريت منزلاَ جديداَ
من المال الذي تلقيت 

285
00:16:35,235 --> 00:16:37,451
من آخر امتياز
فيما منزلي الآخر قيد البناء 

286
00:16:37,476 --> 00:16:39,273
سيصعون لي قلعة " شاتو " الفرنسية 

287
00:16:39,608 --> 00:16:41,752
بحق سيكون ممتعاَ 

288
00:16:41,786 --> 00:16:43,282
لا أظن ذلك 

289
00:16:43,317 --> 00:16:44,680
فكرة رائعة 

290
00:16:44,727 --> 00:16:46,582
سأخبرك عندما يحين الوقت 

291
00:16:46,627 --> 00:16:48,841
لاستعادة أغراضك المتبقية 

292
00:16:54,178 --> 00:16:56,640
ولا تعودي فيما أنا هنا 

293
00:17:01,958 --> 00:17:04,182
هل تعتقدين هذا يعمل ؟ 

294
00:17:06,535 --> 00:17:08,623
لدينا حمى " بوكي " 

295
00:17:09,218 --> 00:17:11,362
وبرد سيء 

296
00:17:12,998 --> 00:17:15,513
ربما نعطها بعض " أدفيل " ؟ 

297
00:17:16,455 --> 00:17:18,983
لا أدري
مرت أقل من أربع ساعات 

298
00:17:20,546 --> 00:17:21,602
اذهبي للنوم 

299
00:17:26,108 --> 00:17:27,141
سأفتح 

300
00:17:41,478 --> 00:17:43,372
يا إلهي
" فيليس " غبية جداَ 

301
00:17:43,377 --> 00:17:45,793
ليس لديها أي حق 

302
00:17:45,876 --> 00:17:46,962
لها كل الحق 

303
00:17:47,027 --> 00:17:48,971
" مولي " ابنتها وتحبها 

304
00:17:49,016 --> 00:17:51,083
لو أحببت شخصاَ 
بقدر ما أحبت هي " مولي " 

305
00:17:51,167 --> 00:17:52,911
فقد أخبرها ألا تضيع وقتي معها أيضاَ 

306
00:17:52,995 --> 00:17:54,520
أنت لست تضييع وقت 

307
00:17:54,567 --> 00:17:55,582
لم تقولين ذلك ؟ 

308
00:17:57,255 --> 00:17:58,232
شكراَ " بيت " 

309
00:17:58,866 --> 00:18:00,513
اذا تقولين أنك 

310
00:18:00,547 --> 00:18:03,522
تحبين " مولي " ؟
أجل 

311
00:18:05,487 --> 00:18:07,970
لا أظنك قلت هذا منذ " كارمن " 

312
00:18:11,047 --> 00:18:12,632
كنت مخلصاَ لها 

313
00:18:12,668 --> 00:18:14,952
حقاَ ؟
آسفة لم أقصد الضحك 

314
00:18:14,958 --> 00:18:16,603
لا يمكنك الضحك 

315
00:18:16,647 --> 00:18:18,783
الأمر فقط 

316
00:18:18,827 --> 00:18:20,321
أن هذا كبير 

317
00:18:20,758 --> 00:18:22,273
لابد أنه صعب عليك 

318
00:18:22,315 --> 00:18:26,251
ما هي صعوبة أن تخلص لشخص تحبه ؟ 

319
00:18:29,565 --> 00:18:31,073
إنها نائمة 

320
00:18:31,076 --> 00:18:33,221
هل هي بخير ؟
اجل 

321
00:18:33,265 --> 00:18:35,210
إنها فقط مصابة بالبرد 

322
00:18:36,568 --> 00:18:39,092
أعرف أنكم تمرون بالكثير 

323
00:18:39,126 --> 00:18:41,762
" أنجي " وكل شيء 

324
00:18:42,595 --> 00:18:45,071
هل يمكنني البقاء الليلة ؟
سأحاول مع " جيني " في الصباح 

325
00:18:45,118 --> 00:18:47,021
لكنني أحتاج منزلاَ 

326
00:18:48,126 --> 00:18:49,783
سأتصل بـ " ويليام " 

327
00:18:49,815 --> 00:18:50,800


328
00:18:50,847 --> 00:18:52,571
حالاَ 

329
00:18:55,696 --> 00:18:57,870
لا لا ابقي فقط 

330
00:18:57,908 --> 00:18:58,912


331
00:19:00,376 --> 00:19:02,382
هل علمت ما حدث للفييلم ؟ 

332
00:19:03,606 --> 00:19:06,313
مرحباَ هنا " تينا كينارد " 

333
00:19:06,357 --> 00:19:08,141
أتصل لأجل السيد " هازلي " 

334
00:19:09,445 --> 00:19:13,223
أجل أعرف أن الوقت متأخر 

335
00:19:15,555 --> 00:19:18,143
أهلاَ " ويليام " 

336
00:19:18,145 --> 00:19:21,480
آسفة لاتصالي في منتصف الليل لكن 

337
00:19:21,485 --> 00:19:23,951
اردت فقط أخذ فرصة لأخبرك 

338
00:19:23,957 --> 00:19:25,282
كم 

339
00:19:25,287 --> 00:19:27,571
أشعر بالعاطفة 

340
00:19:27,585 --> 00:19:28,982
وقوة ما اشعر به 

341
00:19:28,985 --> 00:19:32,050
بأن لا نبيع 
لمسوقي الاستديو 

342
00:19:32,096 --> 00:19:34,812
وأقنعتهم أن يعيدوا
تصوير نهاية الفيلم 

343
00:19:34,815 --> 00:19:35,843
لماذا ؟ 

344
00:19:35,918 --> 00:19:38,741
بعض التحولات الجنسية 
" جيسي " تعود إلى " جيم " 

345
00:19:38,757 --> 00:19:41,292
وتقرر في النهاية أنها ليست سحاقية 

346
00:19:41,357 --> 00:19:43,992
تلك النهاية
لابد أنك تمزحين معي 

347
00:19:44,028 --> 00:19:45,750
حدث هذا الليلة ؟ 

348
00:19:45,795 --> 00:19:48,451
لتوبيخك واتهامك بالانحياز 

349
00:19:50,176 --> 00:19:52,013
آسفة 

350
00:19:52,058 --> 00:19:54,873
كان علي استخدام حكم افضل 

351
00:19:54,907 --> 00:19:56,081
علي أن 

352
00:19:56,117 --> 00:19:57,921
أهدئ محركاتي 

353
00:19:58,417 --> 00:20:02,751
وأخذ وقتي لأكلمك في الصباح 
وإجراء موعد 

354
00:20:06,436 --> 00:20:07,672
يا إلهي 

355
00:20:10,077 --> 00:20:12,093
تريد النوم على الأريكة ؟ 

356
00:20:15,035 --> 00:20:16,312


357
00:20:26,177 --> 00:20:28,592
ماذا عن شركة " بورتر بيبودي " ؟ 

358
00:20:28,635 --> 00:20:31,123
لا لا لا تبدو
نسخة من حفلة بورتر 

359
00:20:31,157 --> 00:20:32,233


360
00:20:32,275 --> 00:20:33,402


361
00:20:33,448 --> 00:20:36,312
لكن تعجبني فكرة اندماج الاسمين 

362
00:20:36,396 --> 00:20:38,372
جعلهم معاَ 

363
00:20:38,405 --> 00:20:40,452
" كيت " " هيلينا " 

364
00:20:40,498 --> 00:20:42,693
" كيلينا " 

365
00:20:44,708 --> 00:20:46,203
حسناَ الشيء الوحيد 

366
00:20:46,246 --> 00:20:47,700
المتبقي هو 

367
00:20:48,707 --> 00:20:50,173
" كيت " " هيلينا " 

368
00:20:52,018 --> 00:20:53,361
" هيت " 

369
00:20:56,618 --> 00:20:57,873
نادي " هيت " 

370
00:20:57,907 --> 00:21:00,222
اسم رائع 

371
00:21:00,265 --> 00:21:02,481
إنها " هيت " 

372
00:21:02,515 --> 00:21:04,503


373
00:21:04,547 --> 00:21:05,520
أين كنت ؟ 

374
00:21:05,558 --> 00:21:08,243
إنها أعز صديقاتي
لم أقصد غيذائها 

375
00:21:08,286 --> 00:21:10,030
إنها مؤخرة مرتدة 

376
00:21:10,107 --> 00:21:12,142
ما كان يجب الا تقصد إيذائها 

377
00:21:12,185 --> 00:21:14,232
كان يجب أن تفكر قبل أن تتصرف 

378
00:21:14,827 --> 00:21:16,481
معك حق 

379
00:21:16,525 --> 00:21:17,621


380
00:21:17,658 --> 00:21:19,093
بما فعلته في الظلام ؟ 

381
00:21:19,127 --> 00:21:20,603
دائماَ له عواقب 

382
00:21:21,008 --> 00:21:24,701
لم يقل أحد بأن ما حدث صحيح 

383
00:21:25,537 --> 00:21:26,932
ربما أنت 

384
00:21:26,967 --> 00:21:29,233
تبالغين قليلاَ في حكمك 

385
00:21:29,275 --> 00:21:30,831
بكل تأكيد 
لا إنها محقة 

386
00:21:30,868 --> 00:21:32,883
أنا أستحق كل ما تقولين 

387
00:21:32,925 --> 00:21:34,601
أظننا جميعاَ 

388
00:21:34,637 --> 00:21:36,520
علينا أخذ حساب الكثير 

389
00:21:36,567 --> 00:21:38,382
من الأمور قبل أن 

390
00:21:38,417 --> 00:21:40,231
نحكم على تصرف أحد 

391
00:21:40,266 --> 00:21:43,270
أظن عدم رغبتك في الحكم 

392
00:21:43,275 --> 00:21:44,771
له علاقة كبرى 

393
00:21:44,805 --> 00:21:46,480
بتاريخك الماضية
أكثر من أي تسوية 

394
00:21:46,528 --> 00:21:48,021
قد تصنعيها مع " شين " 

395
00:21:49,746 --> 00:21:52,403
هذا ما كنت أقول
كنت أعترف 

396
00:21:55,285 --> 00:21:57,031
أتدرين ؟ 

397
00:21:57,076 --> 00:21:58,533
لا أريد إدخالكم في الموضوع 

398
00:21:58,546 --> 00:22:00,782
سأخرج من هنا
لا تذهبي ابقي هنا 

399
00:22:00,817 --> 00:22:02,660
بحق لا تذهبي 

400
00:22:02,695 --> 00:22:04,593
آسفة أنني وبختك 

401
00:22:04,625 --> 00:22:05,970


402
00:22:06,007 --> 00:22:08,001
إنها أموري الخاصة 

403
00:22:08,036 --> 00:22:09,522


404
00:22:09,565 --> 00:22:12,161
أرجو أن تبقي لا بأس 

405
00:22:20,015 --> 00:22:21,942
قلت أن الانجذاب 

406
00:22:22,647 --> 00:22:24,340
ليس بطريقة جنسية 

407
00:22:24,385 --> 00:22:26,163
مثلاَ كان بيننا أمور مشتركة

408
00:22:26,198 --> 00:22:28,883
مثلاَ تحدثنا بأمور أحبها 

409
00:22:28,926 --> 00:22:29,923
مثل ماذا ؟ 

410
00:22:29,968 --> 00:22:32,563
كما أننا تحدثنا بسهالة 

411
00:22:32,596 --> 00:22:34,781
أجرينا بعض المحادثات 

412
00:22:35,547 --> 00:22:38,091
عليك أن تفهمي أنه لم يحدث شيء 

413
00:22:38,586 --> 00:22:40,080
اريد أن تستمعي لذلك 

414
00:22:42,557 --> 00:22:43,902
لم يحدث شيء 

415
00:22:45,647 --> 00:22:47,083
في الحقيقة 

416
00:22:47,128 --> 00:22:49,130
أظنني استحق بعض الأمانة 

417
00:22:49,167 --> 00:22:50,893
على ماذا ؟ 

418
00:22:50,925 --> 00:22:53,013
على عدم فعل ما يفعل الآخرون 

419
00:22:53,045 --> 00:22:55,421
في هذه الظروف
أنا لم أخنك 

420
00:22:55,468 --> 00:22:58,012
هذه حقيقة مسلمة
لن تحصلي على ميدالية مقابلها 

421
00:22:58,047 --> 00:23:00,042
لم أقل 

422
00:23:00,078 --> 00:23:02,121
يا له من فخ 

423
00:23:06,015 --> 00:23:08,291
أعرف أنك تظنين هذه خيانة 

424
00:23:08,338 --> 00:23:10,092
هذا الشخص الذي أتعامل معه 

425
00:23:10,135 --> 00:23:11,593
لذلك 

426
00:23:12,055 --> 00:23:14,040
ما أحاول قوله 

427
00:23:14,086 --> 00:23:16,942
لنكن صريحين 
أنا أمنحك بعض الصراحة 

428
00:23:16,986 --> 00:23:19,821
لو أعطينا فرصة لهذه العلاقة 

429
00:23:19,857 --> 00:23:22,663
علينا أن نكون صريحين
وأن نتواصل 

430
00:23:24,325 --> 00:23:25,803
هذا ما أفعله 

431
00:23:26,475 --> 00:23:29,940
أعرف بأنني قضيت لحظة
لحظة واحدة 

432
00:23:29,975 --> 00:23:31,593
كم من اللحظة ؟ 

433
00:23:31,597 --> 00:23:34,133
لا شيء 

434
00:23:34,167 --> 00:23:36,251
لحظة ليست بالكبيرة
نحيفة جداَ 

435
00:23:36,296 --> 00:23:37,411
شيء عقلي 

436
00:23:38,315 --> 00:23:39,971
سأتخلص من هذا لحظة 

437
00:23:42,716 --> 00:23:45,431
أعني أنني لم اقبلها حتى 

438
00:23:48,857 --> 00:23:49,733
ماذا ؟ 

439
00:23:49,766 --> 00:23:51,433
فقط الوقت غير مناسب 

440
00:23:51,466 --> 00:23:53,173
مرحباَ " تاشا " 

441
00:23:53,217 --> 00:23:54,231


442
00:23:54,275 --> 00:23:56,572
هل تنزعجون لو نمت الليلة على الأريكة ؟ 

443
00:23:56,608 --> 00:23:59,281
ماذا تعنين أنك لم تقبليها ؟ 

444
00:23:59,668 --> 00:24:02,251
ربما تعطها نصيحة أخرى 

445
00:24:04,855 --> 00:24:06,682


446
00:24:06,716 --> 00:24:08,253
انتظري " تاشا " 

447
00:24:08,296 --> 00:24:10,112
أمر سيء
لكنك لا يمكنك البقاء الليلة 

448
00:24:10,157 --> 00:24:12,410
آسفة أحبك كثيراَ 

449
00:24:12,448 --> 00:24:14,013
ولست تخدم قضيتي
هلا تغلقي الباب ؟ 

450
00:24:14,056 --> 00:24:15,580
حسناَ أحبك آسفة 

451
00:24:15,626 --> 00:24:17,130
أقفلي الباب 

452
00:24:19,477 --> 00:24:20,703
" تاشا " أين تذهبين ؟ 

453
00:24:20,746 --> 00:24:22,202
لمنزي صديقاتي 

454
00:24:23,887 --> 00:24:25,131
يا إلهي 

455
00:24:36,036 --> 00:24:37,821
تعرفين كيف يعمل هذا ؟ 

456
00:24:37,868 --> 00:24:39,023
انتظري 

457
00:24:39,955 --> 00:24:42,782
أظن علي ضغطه عدة مرات 

458
00:24:43,445 --> 00:24:45,992
إنه معقد 

459
00:24:47,987 --> 00:24:50,273
أجل هنا " تينا كينارد " 

460
00:24:50,306 --> 00:24:53,382
والدة " انجيليكا بورتر كينارد " 

461
00:24:53,918 --> 00:24:55,381
أربعة ونصف 

462
00:24:55,427 --> 00:24:57,901
إنها في حمى عالية 

463
00:24:57,946 --> 00:25:00,150
وهي محتنقة جداَ 

464
00:25:01,426 --> 00:25:02,822
هل تجدين القراءة ؟ 

465
00:25:07,225 --> 00:25:10,083
104 ؟ 

466
00:25:10,127 --> 00:25:11,770
104 

467
00:25:13,158 --> 00:25:15,173
أجل بالتحديد 

468
00:25:16,948 --> 00:25:19,211
يجب أن نذهب 

469
00:25:19,257 --> 00:25:20,183
الآن 

470
00:25:23,287 --> 00:25:24,492
لا أعرف أين " شين " 

471
00:25:24,526 --> 00:25:26,172
حاولت الاتصال بها لكنني 

472
00:25:26,245 --> 00:25:27,633
لا أريد قول هذا على الهاتف 

473
00:25:27,675 --> 00:25:29,523
لا أعرف أين هي ؟ 

474
00:25:30,368 --> 00:25:32,142
لا أدري إن كنت تعرفين ما حدث 

475
00:25:32,175 --> 00:25:33,521
وما قالته أمي لكن 

476
00:25:34,395 --> 00:25:36,483
أمي كانت حولنا 

477
00:25:36,515 --> 00:25:39,643
و " شين " كانت تبرر الطريقة 

478
00:25:39,677 --> 00:25:41,351
التي تصرفت معي تلك الليلة 

479
00:25:41,407 --> 00:25:42,551
وأحتاج حقاَ التجدث لها 

480
00:25:44,088 --> 00:25:44,962
أظن 

481
00:25:44,995 --> 00:25:47,202
ربما ما قالته والدتك لــ " شين " 

482
00:25:47,238 --> 00:25:49,112
كان مبرراَ تماماَ 

483
00:25:49,167 --> 00:25:50,502
والدتي عاهرة مهتاجة 

484
00:25:50,548 --> 00:25:52,003
وتدمر أي شخص يقف
في طريقها 

485
00:25:52,048 --> 00:25:54,563
ولن أبقى أنظر لها
تدمر من أحب 

486
00:25:59,035 --> 00:26:01,000
تعرفين أن " شين " بارعة 

487
00:26:01,048 --> 00:26:03,473
في جعل الفتيات يقعون في حبها صحيح ؟ 

488
00:26:03,518 --> 00:26:04,471
أعرف ذلك 

489
00:26:04,518 --> 00:26:06,361
لكن أعرف ايضاَ أن
ما بيننا مختلف 

490
00:26:06,395 --> 00:26:08,733
وحين يقع الفتيات في حبها 

491
00:26:08,766 --> 00:26:10,923
يريدون " شين " مقيدة 

492
00:26:10,968 --> 00:26:12,970
في عائلة سعيدة 

493
00:26:13,005 --> 00:26:15,352
ونوع العلاقات المنتهية بزواج 

494
00:26:15,385 --> 00:26:16,660
وهذا لن يحدث 

495
00:26:16,767 --> 00:26:18,522
لا أريد تقييدها 

496
00:26:18,555 --> 00:26:20,553
أحبها كما هي
لذا لو تخبريني 

497
00:26:20,596 --> 00:26:22,293
أين هي أو متى ستعود 

498
00:26:23,636 --> 00:26:25,902
إنها في قلعة " شاتو ميرمونت " 

499
00:26:27,518 --> 00:26:29,331
تضاجع " نيكي " 

500
00:26:33,445 --> 00:26:35,891
لا أعرف متى بدأ الأمر 

501
00:26:37,136 --> 00:26:38,282
أعتقد 

502
00:26:38,318 --> 00:26:41,142
كانوا يتضاجعون منذ يوم الدراجات 

503
00:26:41,188 --> 00:26:42,903
لأننا كنا جميعاَ 

504
00:26:42,936 --> 00:26:44,603
نقلع معاَ 

505
00:26:45,336 --> 00:26:46,431
لا أدري 

506
00:26:46,466 --> 00:26:49,810
أتذكر " نيكي " قالت أنها 
ركضت نحو " شين " في الاستحمام 

507
00:26:49,846 --> 00:26:51,042
وعادت " نيكي " 

508
00:26:51,076 --> 00:26:53,330
وهي مازلت متسخة 

509
00:26:53,365 --> 00:26:54,561
وليست مبتلة 

510
00:26:55,426 --> 00:26:58,111
تصاحب " شين " و " نيكي " في يوم السباق ؟ 

511
00:26:58,865 --> 00:27:00,172
لا أدري 

512
00:27:02,575 --> 00:27:05,770
لا أعرف أي مغزى
للتطرق في الموضوع مجدداَ 

513
00:27:05,805 --> 00:27:08,330
أعرف أنني أنا و " نيكي " انتهينا 

514
00:27:08,387 --> 00:27:10,801
" شين " سيفقد المصلحة وينتقل 

515
00:27:16,037 --> 00:27:17,143
هذا لها 

516
00:27:17,178 --> 00:27:18,960
إن لم تمانعي بإعطائها 

517
00:27:19,537 --> 00:27:21,961
رسالة في الجيب الأمامي 

518
00:27:22,005 --> 00:27:23,511
في حالة أنها لم تراها 

519
00:27:25,447 --> 00:27:27,600
لو تتأكدي فقط أن تحصل على ذلك 

520
00:27:38,515 --> 00:27:39,610
شكراَ 

521
00:28:08,967 --> 00:28:11,170


522
00:28:28,696 --> 00:28:30,100
" في عينيك " 

523
00:28:30,145 --> 00:28:32,863
" ارى أشياء ولا أستطيع لمسها " 

524
00:28:35,585 --> 00:28:37,740
" أعرف أنني لن أصل لها " 

525
00:28:39,576 --> 00:28:41,550
" ادعها تلمسني " 

526
00:28:42,986 --> 00:28:45,703
" وأعتز بهذه اللحظات " 

527
00:28:46,987 --> 00:28:49,010
" أن نقدر على المشاركة بها " 

528
00:28:49,645 --> 00:28:52,181
" كيفما كان عبورها " 

529
00:29:52,365 --> 00:29:55,183
ملأنا النموذج لمرة 
كم سيطول ؟ 

530
00:29:55,228 --> 00:29:57,141
سنفعل ما بوسعنا آنستي 
وننتظر المجريات 

531
00:29:57,187 --> 00:29:59,360
إنها تحترق
والساعة الثالثة صباحاَ 

532
00:29:59,398 --> 00:30:00,743
إنها ساخنة جداَ 

533
00:30:03,037 --> 00:30:04,241
اي منكم أمها ؟ 

534
00:30:04,278 --> 00:30:05,371
نحن الاثنتان 

535
00:30:05,415 --> 00:30:07,271
أريد وضع اسم واحد 

536
00:30:08,588 --> 00:30:10,553
هل تمزحين معي ؟ 

537
00:30:10,588 --> 00:30:13,023
لا أستطيع تخطي الإجراءات 

538
00:30:16,227 --> 00:30:17,512
هذه " لوس أنجليس " 

539
00:30:17,546 --> 00:30:20,110
هناك عائلات الجنس الواحد
في كل زاوية 

540
00:30:20,147 --> 00:30:21,541
لقد ولدت في هذا المستشفى 

541
00:30:21,586 --> 00:30:23,452
واسمائنا الاثنتان 
على شهادة ميلادها 

542
00:30:23,496 --> 00:30:24,583
فلم لا تريحي 

543
00:30:24,587 --> 00:30:25,852
بعضاَ من بيروقراطيتكم 

544
00:30:25,897 --> 00:30:28,121
وتخرجي ابنتي لترى طبيباَ 

545
00:30:29,665 --> 00:30:30,891
أرجوك 

546
00:30:41,786 --> 00:30:44,082
هذا مذهل
ماذا تفعلين هنا ؟ 

547
00:30:44,127 --> 00:30:45,311
ماذا تفعلين ؟ 

548
00:30:45,346 --> 00:30:47,390
لقد أكلنا الـت " موتشي " 

549
00:30:48,145 --> 00:30:50,210
ماذا تفعلين ؟
أنا ذاهبة 

550
00:30:51,808 --> 00:30:55,520
ليس لديك مكان تذهبين
لذا ستأتين معنا 

551
00:30:57,598 --> 00:30:58,322
هيا 

552
00:30:59,066 --> 00:31:00,350
انظري 

553
00:31:00,388 --> 00:31:01,950
شيء رائع ينتظرك 

554
00:31:07,495 --> 00:31:08,941
المسكينة " شين " 

555
00:31:08,987 --> 00:31:10,811
" جيني " غاضبة جداَ منها 

556
00:31:10,848 --> 00:31:12,753
ماذا ؟ ابتسمي 

557
00:31:12,786 --> 00:31:15,313
لا تقلقي سأهتم بك 

558
00:31:15,357 --> 00:31:16,661
لا أريد أن تهتمي بي 

559
00:31:16,686 --> 00:31:18,053
لم لا ؟
لأني لا أريد 

560
00:31:18,098 --> 00:31:19,232
يمكنني الاعتناء بك 

561
00:31:20,628 --> 00:31:22,762
الجميع غاضب منك سواي 

562
00:31:24,468 --> 00:31:27,140
رائع
هيا ابتسمي قليلاَ 

563
00:31:27,188 --> 00:31:29,080
أليست مثيرة ؟ 

564
00:31:30,725 --> 00:31:33,493
هيا " شين " استرخي 

565
00:31:36,408 --> 00:31:39,093
يا إلهي إنها " جيني " 

566
00:31:41,927 --> 00:31:45,030
إن كنت مازلت تريدين زيارتي
يمكنك ذلك 

567
00:31:46,577 --> 00:31:47,811
رائع 

568
00:31:47,848 --> 00:31:49,330
تظني أنها جادة ؟ 

569
00:31:51,556 --> 00:31:52,712
لا أدري " نيكي " لا أدري 

570
00:31:52,776 --> 00:31:54,773
لو أرسلت لك رسالة بهذا 

571
00:31:54,808 --> 00:31:56,201
فهو يعني أنها جادة 

572
00:31:57,336 --> 00:31:59,320
أعلم لكنها كانت خسيسة معي 

573
00:32:01,557 --> 00:32:03,952
لا أعرف ما أقول لك
فقط اذهبي 

574
00:32:03,997 --> 00:32:06,641
اذهبي فحسب اذهبي 

575
00:32:06,686 --> 00:32:07,710
هل ستكوني بخير ؟ 

576
00:32:07,758 --> 00:32:09,032
أجل 

577
00:32:09,065 --> 00:32:10,351


578
00:32:15,818 --> 00:32:17,391
هل تظنين أنها تحبني ؟ 

579
00:32:17,438 --> 00:32:19,140
لا أدري
بالطبع 

580
00:32:20,258 --> 00:32:21,251
بالطبع 

581
00:32:22,035 --> 00:32:23,633
لنذهب 

582
00:32:23,666 --> 00:32:25,092
سأرسل لكم لاحقاَ 

583
00:32:26,568 --> 00:32:27,780
هيا أصدقائي لنذهب 

584
00:32:45,507 --> 00:32:47,643
أنا أشعر بالخزي 

585
00:32:48,328 --> 00:32:49,891
أنا مرتاحة 

586
00:32:50,407 --> 00:32:53,351
لا أدري كيف لدي
شاشة تقرأ درجة 104 

587
00:32:53,535 --> 00:32:55,562
حيث الحرارة 99.5

588
00:32:55,608 --> 00:32:57,582
لابد أنه يحدث دائماَ 

589
00:32:57,625 --> 00:32:59,992
مع كل أهل " لوس أنجليس " المترنحين 

590
00:33:00,817 --> 00:33:03,093
هذا واحد من أشياء أحبها فيك 

591
00:33:03,547 --> 00:33:05,663
تحبيني في أنني لا أعرف
استخدام شاشة رقمية ؟ 

592
00:33:07,888 --> 00:33:09,510
لأنك تظهرين لمعظم العالم 

593
00:33:09,517 --> 00:33:11,563
أنك متحضرة وقيد السيطرة 

594
00:33:11,626 --> 00:33:13,051
و

595
00:33:13,098 --> 00:33:14,451
أعرف صعوبة الأمر عليك 

596
00:33:14,527 --> 00:33:16,742
تغطية الألم الذي في داخلك 

597
00:33:39,848 --> 00:33:40,923


598
00:33:41,057 --> 00:33:42,470
من يعيش هنا ؟ 

599
00:33:47,208 --> 00:33:49,003
ماذا تفعل هنا ؟ 

600
00:33:49,048 --> 00:33:51,811
أنا أعيش هنا
ربما أن من عليه السؤال 

601
00:33:51,886 --> 00:33:54,890
توقعت أنك اختفيت 

602
00:33:54,937 --> 00:33:56,600
توقعت أنك تركت المدينة 

603
00:33:56,637 --> 00:33:57,833
أو اعتقلت من شرطي 

604
00:33:57,867 --> 00:33:59,960
غاضب نمت مع زوجته 

605
00:33:59,998 --> 00:34:02,202
انظروا من يتحدث الآن 

606
00:34:02,698 --> 00:34:03,882
لا أفعل لم أفعل 

607
00:34:03,947 --> 00:34:05,311
هل أخبرتك بشيء ؟
لأنني لم أفعل 

608
00:34:05,328 --> 00:34:06,291
ارمي لي بالمفاتيح 

609
00:34:07,698 --> 00:34:08,760
لم أفعل 

610
00:34:09,586 --> 00:34:10,782
هل يمكنني الدخول ؟ 

611
00:34:10,825 --> 00:34:13,303
مرحباَ هل يمكنني الدخول ؟ 

612
00:34:14,788 --> 00:34:15,822
أنا قادمة 

613
00:34:20,488 --> 00:34:24,431
حاولوا أن تتصرفوا كأنكم في بيتكم لكن 

614
00:34:25,327 --> 00:34:27,820
أخفضوا أصواتكم
لأنني أحاول إنجاز بعض الأعمال 

615
00:34:27,865 --> 00:34:29,361
Iإنها الثالثة صباحاَ 

616
00:34:29,725 --> 00:34:31,471
كانت كذلك
حين أنجزت أفضل عمل لي 

617
00:34:35,688 --> 00:34:37,533
يا إلهي 

618
00:34:37,576 --> 00:34:38,590
من هذه ؟ 

619
00:34:38,636 --> 00:34:40,981
" قابي ديفو " 

620
00:34:41,028 --> 00:34:42,352
أفهم أنك تعرفينها 

621
00:34:43,298 --> 00:34:44,582
هل يمكنني تناول بيرة ؟ 

622
00:35:02,016 --> 00:35:03,331
إنها مخفوقة ؟؟ 

623
00:35:06,585 --> 00:35:07,322
تعالي هنا 

624
00:35:09,337 --> 00:35:10,541
عزيزتي 

625
00:35:16,297 --> 00:35:17,162
أقسم لك 

626
00:35:17,195 --> 00:35:19,133
لن أفعل شيئأَ 
لإصلاح الأمر لك 

627
00:35:19,165 --> 00:35:20,480
سوف نرى 

628
00:35:25,487 --> 00:35:27,623
أقسم لك " جيني " أنني آسفة 

629
00:35:28,516 --> 00:35:30,951
فقط فعلتها مع " شين " 

630
00:35:30,988 --> 00:35:33,701
تركتها تظفر بي
لأنني كنت مدمرة 

631
00:35:33,747 --> 00:35:35,101
بشأنك " جيني " 

632
00:35:38,095 --> 00:35:39,810
آسفة جداَ 

633
00:36:03,005 --> 00:36:05,233
أقسم أنني لم أقصد فعل شيء يضرك 

634
00:36:20,556 --> 00:36:21,802
لا أريد أن أفقدك 

635
00:37:16,977 --> 00:37:18,633
جميل 

636
00:37:20,377 --> 00:37:22,252
هل لديك مشكلة مع ذلك ؟ 

637
00:37:22,295 --> 00:37:24,491
عليك الاعتراف بأنه مبتذل قليلاَ 

638
00:37:24,525 --> 00:37:26,900
في ثقافتها ليس مبتذلاَ 

639
00:37:27,585 --> 00:37:29,313


640
00:37:29,358 --> 00:37:30,711
انظري للقبعة 

641
00:37:31,245 --> 00:37:33,873
هذه مشكلتنا 

642
00:37:33,907 --> 00:37:36,233
ليس هناك مشكلة
كنت أقول فقط 

643
00:37:36,275 --> 00:37:37,741
لن أقول أنك تشترينها 

644
00:37:38,297 --> 00:37:40,281
أتدرين من يمتلكها ؟
لا تمانعوا لنا 

645
00:37:40,317 --> 00:37:41,601
استراحة الساندويش 

646
00:37:42,566 --> 00:37:44,782
أنت متكبرة 
ماذا ؟ 

647
00:37:44,817 --> 00:37:47,170
ما كنت كذلك أول ما قابلتك 

648
00:37:47,206 --> 00:37:48,992
في الحقيقة كانت صاحبة طموحات 

649
00:37:49,027 --> 00:37:51,200
والآن صاحبة طموحات بمال 

650
00:37:51,775 --> 00:37:55,242
الم تفكري باستثمار في الموضة 
بكل هذا المال " أليس " ؟ 

651
00:37:55,277 --> 00:37:57,073
انتبهي لكلامك 

652
00:37:57,118 --> 00:38:00,423
" أليس " لها أبي الضخم ليحميها 

653
00:38:00,468 --> 00:38:02,401
هلا تعطني السجق المحشو بالكبد ؟ 

654
00:38:02,418 --> 00:38:04,653
متأكدة أنها رائحة كبد ؟ 

655
00:38:06,615 --> 00:38:08,962
أتسائل لو صديقتك تعلم 

656
00:38:09,007 --> 00:38:11,561
أن صديقتها كان اسمها المستعار " كراش " 

657
00:38:11,608 --> 00:38:14,352
لأنها دائماَ تظهر في الحفلات التي غير مدعوة عليها 

658
00:38:26,017 --> 00:38:29,051
كذلك كانت حياتي من قبل هنا

659
00:38:32,088 --> 00:38:34,241
أنت أفضل شخص قابلته 

660
00:38:35,435 --> 00:38:36,641
أنت 

661
00:38:38,018 --> 00:38:41,311
قوية صريحة جميلة 

662
00:38:44,535 --> 00:38:46,232
لست مستعدة لخسارتك 

663
00:38:50,856 --> 00:38:52,632


664
00:38:58,516 --> 00:38:59,973
ابعدي يديك عنها 

665
00:39:00,036 --> 00:39:01,333
لا تلمسيني
ماذا ؟ 

666
00:39:01,346 --> 00:39:02,810
قلت لا تلمسيني عاهرة 

667
00:39:02,847 --> 00:39:04,162
ماذا ستفعلين ؟ 

668
00:39:04,207 --> 00:39:05,913
أقسم لو لمستني 

669
00:39:08,037 --> 00:39:10,213
الجميع هنا يحتفظ بيديه 

670
00:39:10,256 --> 00:39:12,352
عن الآخرين في نادي " هيت " 

671
00:39:14,227 --> 00:39:16,121
مالم تكن أيدي لطيفة 

672
00:39:22,508 --> 00:39:25,090
هل تعطيني مشروباَ من فضلك ؟ 

673
00:39:28,656 --> 00:39:30,093
اجعليها مشروبين 

674
00:39:30,135 --> 00:39:31,280
على حسابي 

675
00:39:39,695 --> 00:39:41,232
النساء سموم 

676
00:39:42,625 --> 00:39:43,491
أتدرين ؟ 

677
00:39:45,095 --> 00:39:46,001
اثنان 

678
00:40:03,457 --> 00:40:05,640
أريد فقط الاعتذار 

679
00:40:06,806 --> 00:40:08,231
اعتذرت مسبقاَ 

680
00:40:09,705 --> 00:40:11,891
أقصد على الدفاع عن " شين " 

681
00:40:11,925 --> 00:40:14,223
أشعر كأنني أرسلت
الرسالة الخطأ 

682
00:40:14,976 --> 00:40:16,362
لا يهم 

683
00:40:16,875 --> 00:40:19,731
نحن نتبع جوانب مختلفة
هذا كل ما في الأمر 

684
00:40:19,778 --> 00:40:21,140
لا بأس 

685
00:40:22,727 --> 00:40:25,181
بالنسبة لتاريخي
لا أريد أن أكون 

686
00:40:26,026 --> 00:40:29,382
متعارضة للوعد
الذي قطعته لك 

687
00:40:30,847 --> 00:40:33,293
لا أعرف أنك قطعت أية وعود 

688
00:40:40,037 --> 00:40:42,630
أنا أقطع لك وعداَ الآن 

689
00:40:48,128 --> 00:40:49,732
أعدك 

690
00:40:50,366 --> 00:40:52,731
أن اشاركك القيم 

691
00:40:53,746 --> 00:40:55,693
العائلية 

692
00:40:57,195 --> 00:40:59,011
والإخلاص 

693
00:40:59,047 --> 00:41:00,823
والالتزام 

694
00:41:03,588 --> 00:41:07,261
ولن نخون بعد اليوم 

695
00:41:21,715 --> 00:41:23,280
أحبك 

696
00:41:51,516 --> 00:41:53,170
تعالي للمنزل معي 

697
00:41:54,617 --> 00:41:57,603
أعدك ألا أصدر ضجة 
فاضحة كهذه 

698
00:41:57,636 --> 00:41:59,402
لن أنام معك 

699
00:41:59,445 --> 00:42:01,610
جيد لا جنس اليوم 

700
00:42:02,436 --> 00:42:04,291
لا أعني لن أنام حتى في سريرك 

701
00:42:04,336 --> 00:42:06,262
ليس حتى نصل لتسوية ما 

702
00:42:09,295 --> 00:42:10,601
كما تشائين 

703
00:42:10,638 --> 00:42:11,342
لا بأس 

704
00:42:17,728 --> 00:42:19,511
ماذا كان هذا ؟ 

705
00:42:20,327 --> 00:42:22,020
رقصتي السعيدة 

706
00:42:27,278 --> 00:42:29,283
لا تصدرين أصواتاَ كهذه 

707
00:43:15,757 --> 00:43:17,470
" شين " صغيرتي 

708
00:43:21,548 --> 00:43:23,263
حان وقت الذهاب للمنزل 

709
00:43:25,438 --> 00:43:27,380
انتظري 

710
00:43:29,956 --> 00:43:31,031


711
00:43:31,155 --> 00:43:32,552
ذراعيك جول رقتبي سأسحبك 

712
00:43:32,558 --> 00:43:33,763


713
00:43:37,667 --> 00:43:40,081
هل أنت بخير ؟
كم الساعة ؟ 

714
00:43:40,127 --> 00:43:42,223
ساعة الذهاب للمنزل 

715
00:43:42,256 --> 00:43:43,782
ماذا سنفعل ؟ 

716
00:43:43,826 --> 00:43:46,510
أحدنا عليه أخذها 

717
00:43:47,626 --> 00:43:49,523
سناَ سآخذها 

718
00:43:49,528 --> 00:43:51,113
هيا " شين " ستذهبين معي 

719
00:43:51,147 --> 00:43:53,080
ضعي ذراعيك 

720
00:43:53,127 --> 00:43:54,991
كم الساعة ؟ 

721
00:43:55,037 --> 00:43:57,903
ساعة ذهاب المنزل 

722
00:43:57,948 --> 00:43:59,491
اين حقيبتي ؟ 

723
00:43:59,527 --> 00:44:02,091
أمسكتها أمسكتها 

724
00:44:02,138 --> 00:44:05,091
أمسكت حقيبتك 

725
00:44:05,126 --> 00:44:07,860
لنذهب أراك غداَ 

726
00:44:07,898 --> 00:44:11,052
ضعي رجلك خطوة والثانية هيا 

727
00:44:11,086 --> 00:44:13,250
ببطء وبهدوء 

728
00:44:13,298 --> 00:44:14,702
حسناَ طابت ليلتك 

729
00:44:18,058 --> 00:44:20,941
هذا غباء
هلا تذهبين لغرفة النوم ؟ 

730
00:44:20,988 --> 00:44:22,233
أو 

731
00:44:22,235 --> 00:44:24,272
دعيني أنام على الصوفا
فيما تذهبين لغرفة النوم 

732
00:44:24,316 --> 00:44:25,620
لأنه ليس عدلاَ 

733
00:44:25,665 --> 00:44:27,712
ليس عليك النفي للأريكة 

734
00:44:27,756 --> 00:44:29,682
هذا مريح 

735
00:44:29,728 --> 00:44:32,861
هذا أكثر راحة من 
نصف الأماكن التي نمت بها 

736
00:44:34,146 --> 00:44:35,132
حقاَ ؟ 

737
00:44:39,656 --> 00:44:41,143
لم أنم إطلاقاَ على هذا 

738
00:44:42,298 --> 00:44:43,351
هل تمانعين لو 

739
00:44:46,567 --> 00:44:47,681
إنها ناعمة 

740
00:44:49,647 --> 00:44:51,263
هذا جميل 

741
00:44:51,766 --> 00:44:53,002
جيد جداَ 

742
00:44:57,365 --> 00:44:58,783
ماذا تفعلين ؟ 

743
00:44:58,818 --> 00:45:00,392
ماذا ؟

744
00:45:01,215 --> 00:45:04,181
مكان جميل للنوم
لكنني حالياَ لن أنام 

745
00:45:04,225 --> 00:45:05,750
ابقي راقدة
ماذا ؟ 

746
00:45:06,406 --> 00:45:09,002
توقفي فقط ابقي مكانك
ماذا ؟ ماذا ؟ 

747
00:45:09,046 --> 00:45:11,010
ابقي مكانك
لكن 

748
00:45:14,018 --> 00:45:15,872
هل تريدي لزجة ؟ 

749
00:45:15,887 --> 00:45:17,571
أجل أنت كذلك 

750
00:45:19,068 --> 00:45:20,061
انعطفي 

751
00:45:20,706 --> 00:45:22,571
هكذا
لن نفعلها 

752
00:45:22,605 --> 00:45:23,923
لن نفعلها 

753
00:45:25,506 --> 00:45:27,522
حتى نتأكد أننا 

754
00:45:29,077 --> 00:45:30,642
سنبقى معاَ 

755
00:45:30,685 --> 00:45:32,192
أنا جادة 

756
00:45:32,236 --> 00:45:34,931
أعرف أنك جادة أجل 

757
00:45:36,017 --> 00:45:38,241
أنت شحص جاد جداَ
وأنت لست كذلك 

758
00:45:38,285 --> 00:45:40,192
شيء إضافي ليس مشتركاَ بيننا 

759
00:45:40,235 --> 00:45:42,292
هذا غير صحيح 

760
00:45:42,325 --> 00:45:44,683
لا يمكن أن أكون جادة جداَ 

761
00:45:44,685 --> 00:45:45,483
حقاَ ؟ 

762
00:45:48,096 --> 00:45:48,860
راقبي 

763
00:45:55,076 --> 00:45:57,183
تجعليني أضحك 

764
00:46:01,097 --> 00:46:03,020
ما موضوع اندلاع الخياشيم ؟ 

765
00:46:03,055 --> 00:46:03,971


766
00:46:04,015 --> 00:46:07,073
إنها جزء من نظرتك الجادة 
لا تحكمي علي 

767
00:46:17,566 --> 00:46:19,040
ماذا ستفعلين ؟ 

768
00:46:19,507 --> 00:46:22,013
هل نذهب لأخصائية ؟ 

769
00:46:22,047 --> 00:46:23,452
لن أذهب لأخصائية 

770
00:46:23,488 --> 00:46:24,833
ما مشكلة الأطباء ؟ 

771
00:46:24,846 --> 00:46:27,080
إنهم لأجل اصحاب المشكلات 

772
00:46:27,117 --> 00:46:29,062
حسناَ دعينا ألا نذهب لها 

773
00:46:29,676 --> 00:46:31,120
لاننا مرتاحون 

774
00:46:34,397 --> 00:46:36,611
لا أدري ربما سنرى 

775
00:46:55,687 --> 00:46:58,260
أعرف يا صغيرتي 

776
00:46:58,308 --> 00:46:59,713
أعرف 

777
00:46:59,746 --> 00:47:02,383
تسببت ببعض الأضرار 

778
00:47:06,175 --> 00:47:07,561
لقد تدمرت " كيت " 

779
00:47:08,597 --> 00:47:11,283
خربت كل شيء 

780
00:47:14,106 --> 00:47:16,450
لم تكن تستحق
وهذا الجزء الأسوأ 

781
00:47:20,085 --> 00:47:21,822
كان ضياعاَ 

782
00:47:21,866 --> 00:47:24,260
" جيني ط 

783
00:47:24,295 --> 00:47:26,511
سوف تتخطى المعضلة
لن تفعل 

784
00:47:26,545 --> 00:47:28,402
بلى
أبداَ 

785
00:47:28,447 --> 00:47:30,430
Sلن تتخطى المشكلة 

786
00:47:31,207 --> 00:47:32,980
ما من طريقة 

787
00:47:34,177 --> 00:47:36,111
إنها حساسة جداَ 

788
00:47:38,346 --> 00:47:39,623
إنها حساسة جداَ 

789
00:47:39,658 --> 00:47:41,441
لا أعني الأفلام السينمائة 

790
00:47:41,496 --> 00:47:44,230
بين " أوديل " و " نيكي " 
أعني بشكل عام 

791
00:47:46,458 --> 00:47:47,742
إنها هشة 

792
00:47:49,116 --> 00:47:50,542
وأسوأ ما في الموضوع 

793
00:47:51,658 --> 00:47:53,233
الجزء الأكبر من مرضي 

794
00:47:53,268 --> 00:47:55,143
أنني كنت ربما آخر شخص 

795
00:47:55,187 --> 00:47:57,161
قد تتوقع منه 

796
00:47:57,447 --> 00:47:59,503
فعل شيء كهذا 

797
00:48:01,448 --> 00:48:02,653
وقد فعلتها 

798
00:48:02,688 --> 00:48:04,472
أجل فعلتها 

799
00:48:05,938 --> 00:48:07,293
يبدو كأن 

800
00:48:07,395 --> 00:48:10,503
حياتها ضربة مؤخرة كبيرة 

801
00:48:10,545 --> 00:48:12,323
إنها 

802
00:48:15,938 --> 00:48:17,073
أعلم 

803
00:48:18,367 --> 00:48:19,930
المكان حار جداَ هنا 

804
00:48:20,526 --> 00:48:23,130
لم هذا ؟
اخلعي جواربك 

805
00:48:24,538 --> 00:48:26,192
اهدأي 

806
00:48:30,908 --> 00:48:32,012
أتدرين ؟ 

807
00:48:34,935 --> 00:48:36,643
ما عليك فعله 

808
00:48:37,905 --> 00:48:40,483
لا يمكنني فعل شيء
بل يمكنك 

809
00:48:40,776 --> 00:48:42,701
عليك أن تناضل 

810
00:48:42,736 --> 00:48:44,393
لأجل " جيني " 

811
00:48:50,526 --> 00:48:52,003
أنت 

812
00:48:52,048 --> 00:48:53,370
نوعاَ ما 

813
00:48:53,415 --> 00:48:55,440
تترك كل النساء يرحلن 

814
00:48:56,506 --> 00:48:58,270
" كارمن " " مولي " 

815
00:48:58,315 --> 00:49:00,191
لا لا " جيني " صديقتي 

816
00:49:00,235 --> 00:49:02,891
لهذا يمكنك فعلها 

817
00:49:02,927 --> 00:49:05,772
القتال لأجل الصداقة 

818
00:49:05,816 --> 00:49:07,613
الصداقة 

819
00:49:09,247 --> 00:49:10,913
دعها تعرف بأنك 

820
00:49:10,947 --> 00:49:13,681
ستقاتل حتى الموت 

821
00:49:14,848 --> 00:49:17,492
لتعرف أنك لن تتركها 

822
00:49:17,536 --> 00:49:20,601
ولن تفقد هذه الصداقة 

823
00:49:30,036 --> 00:49:32,342


824
00:49:57,347 --> 00:49:58,653
صباح الخير 

825
00:50:05,407 --> 00:50:08,073
يسعدني جداَ إصلاح الأمور بينكما 

826
00:50:13,067 --> 00:50:15,153
يا إلهي أنت مثيرة جداَ 

827
00:50:20,816 --> 00:50:22,473
أحبك بشدة 

828
00:50:26,136 --> 00:50:27,233


829
00:50:29,088 --> 00:50:31,373
ليلة أمس بعد 

830
00:50:31,417 --> 00:50:34,043
بعد كل شيء حدث مع " شين " 

831
00:50:36,076 --> 00:50:38,531
كنت عاطفية حينما قلت 

832
00:50:38,578 --> 00:50:40,733
أنني حطمت قلبك 

833
00:50:44,797 --> 00:50:47,140
" لقد حطمت قلبي " 

834
00:51:04,688 --> 00:51:06,540
لقد حطمت قلبي فعلاَ 

835
00:51:08,377 --> 00:51:10,973
أنت لا شيء سوى مدللة 

836
00:51:11,017 --> 00:51:12,692
منغمسة في الملذات 

837
00:51:13,167 --> 00:51:14,671
شقية قليلاَ 

838
00:51:16,576 --> 00:51:19,810
وعلاقتنا في التصوير
لا شيء سوى رومنسية عروض 

839
00:51:21,685 --> 00:51:24,273
وحين قلت أنك حطمت قلبي 

840
00:51:26,716 --> 00:51:29,111
لم أكن أقصدك عزيزتي 

841
00:51:52,097 --> 00:51:53,503
حان وقت ذهابك 

842
00:51:56,848 --> 00:51:59,091


843
00:52:08,018 --> 00:52:09,760
سأنتقل لفندق 

844
00:52:09,838 --> 00:52:11,322
صباح الخير 

845
00:52:12,346 --> 00:52:15,102
" شين " لم لا تجلسي معي على الاستقبال ؟ 

846
00:52:16,067 --> 00:52:17,980
لا أريد أن تكون لي ذاكرة 

847
00:52:18,027 --> 00:52:21,743
لا بأس 

848
00:52:25,545 --> 00:52:26,922
إنها غاضبة بشدة 

849
00:52:32,788 --> 00:52:34,103
" شين " لم لا تأخذي كرسياَ  ؟ 

850
00:52:34,147 --> 00:52:36,493
لو جلست هنا سأذهب 

851
00:52:36,545 --> 00:52:37,970
" جيني " بالله عليك 

852
00:52:40,308 --> 00:52:41,682
أود التحدث معك 

853
00:52:41,735 --> 00:52:44,522
هل تريدون 

854
00:52:44,556 --> 00:52:45,893
مشروباَ معي ؟ 

855
00:52:50,415 --> 00:52:52,661
آسفة 

856
00:52:59,388 --> 00:53:02,732
" هلينا " هل تقدمي لنا بعض الخدمات من فضلك ؟ 

857
00:53:04,258 --> 00:53:05,752
تريدين الجلوس ؟ 

858
00:53:06,587 --> 00:53:07,692
بالطبع 

859
00:53:10,525 --> 00:53:12,972
أين نمت ليلة أمس ؟
في منزل " كيت " 

860
00:53:21,006 --> 00:53:22,822
المعذرة آنساتي 

861
00:53:27,565 --> 00:53:29,561
استمتعوا بوقتكم
شكراَ 

862
00:53:36,225 --> 00:53:38,961
لك أسبرسو 

863
00:53:38,998 --> 00:53:40,733
أنت لطيفة شكراَ
الشاي 

864
00:53:55,768 --> 00:53:57,123


865
00:53:57,155 --> 00:53:59,530
لابد أنك تمزحين معي 
صحيح ؟ 

866
00:54:11,385 --> 00:54:13,181




9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
