1
00:00:01,072 --> 00:00:04,290
مرحباَ بكم في ماراثون الرقص 

2
00:00:04,325 --> 00:00:06,706
سنة 2009 للشاذات والشاذين 

3
00:00:06,774 --> 00:00:09,434
وللتذكير
يجب تسجيل المتسابقين 

4
00:00:09,469 --> 00:00:10,840
أرجوا أن تملأو النماذج 

5
00:00:10,875 --> 00:00:12,894
وستحصلوا على رقم تسجيل 

6
00:00:12,895 --> 00:00:15,255
عليكم ارتداء تلك الارقام في كل قسم 

7
00:00:15,290 --> 00:00:16,749
وجدت بعض دبابيس التعليق 

8
00:00:17,189 --> 00:00:19,053


9
00:00:20,576 --> 00:00:22,632


10
00:00:22,665 --> 00:00:25,640
يسرني مجيئك 

11
00:00:25,684 --> 00:00:27,401
لن أفوتها عن العالم كله 

12
00:00:27,446 --> 00:00:29,828
آمل أنك جلبت بدلات رقصك 

13
00:00:29,864 --> 00:00:32,045
لأنني أنا و " تاشا "
و " جيمي " 

14
00:00:32,089 --> 00:00:33,981
سوف نمسح الأرضية 

15
00:00:34,016 --> 00:00:36,792
الروتين قاتل 

16
00:00:38,128 --> 00:00:39,450
تريدين معرفة ما هو ؟ 

17
00:00:39,868 --> 00:00:41,012
ليس تماماَ 

18
00:00:42,505 --> 00:00:43,773
فهمت 

19
00:00:43,808 --> 00:00:45,423
تحاولين معي الحرب النفسية 

20
00:00:45,457 --> 00:00:48,221
تتصرفين وكأنك لا تهتمين
فيما أنت تهتمين 

21
00:00:48,548 --> 00:00:51,050
أخبريني بأسرارك
وسأخبرك باسراري 

22
00:00:52,486 --> 00:00:53,770
هذه هي ملابسك ؟ 

23
00:00:53,816 --> 00:00:55,031
لا تلمسيها 

24
00:00:56,036 --> 00:00:57,303
هل هذا 

25
00:00:57,346 --> 00:00:58,640
كل ما لديك ؟ 

26
00:00:58,675 --> 00:01:02,121
أجل أول الغيث قطرة 

27
00:01:02,166 --> 00:01:03,462
جيد لأنني قلقت 

28
00:01:04,715 --> 00:01:06,942
كيف شكلها ؟
ماذا تريدين أن تعرفي ؟ 

29
00:01:07,366 --> 00:01:09,563
لماذا أنت تنافسية ؟ 

30
00:01:09,608 --> 00:01:10,830
ماذا عنك ؟ 

31
00:01:10,877 --> 00:01:12,630
علي أن أخبرك بشيء 

32
00:01:12,676 --> 00:01:14,202
لدي سر 

33
00:01:14,878 --> 00:01:17,141
ماذا ؟
أخطط أن 

34
00:01:17,186 --> 00:01:19,253
اكتسح هذا المكان 

35
00:01:19,288 --> 00:01:22,391
اربح كل المنافسات
أفضل رقصة أفضل جمع مال 

36
00:01:22,426 --> 00:01:24,821
آخر زوج يبقي قوياَ 

37
00:01:24,857 --> 00:01:26,332
لأجل البهجة
حسناَ 

38
00:01:26,928 --> 00:01:27,903
هل أنت مستعدة ؟ 

39
00:01:29,066 --> 00:01:30,483
لا تخبري أحداَ
لا 

40
00:01:35,156 --> 00:01:36,530
انظري ما فعلت 

41
00:01:37,765 --> 00:01:38,961
أعلم ذلك 

42
00:01:42,578 --> 00:01:44,411
جميل جداَ 

43
00:01:44,457 --> 00:01:46,531
ماذا قلت ؟
" بيت " 

44
00:01:46,567 --> 00:01:49,771
آسفة أنني لم أتصل بك 

45
00:01:49,816 --> 00:01:51,063
كان لدي 

46
00:01:51,098 --> 00:01:53,740
كان لدي على الخط الآخر جامع تحف كبير
وقد اصبحت مشتتة 

47
00:01:53,786 --> 00:01:55,341
هل " تينا " هنا ؟ 

48
00:01:56,017 --> 00:01:58,173
كلا لديها اجتماع 

49
00:01:58,207 --> 00:01:59,973
هل يمكنني 

50
00:02:01,056 --> 00:02:03,400
أود التحدث معك بشكل خاص 

51
00:02:04,606 --> 00:02:05,483
بالطبع 

52
00:02:05,526 --> 00:02:07,320
شكراَ 

53
00:02:10,588 --> 00:02:12,120
هل أخبرتها بما حدث ؟ 

54
00:02:12,156 --> 00:02:14,782
متى ؟
بعد الافتتاح 

55
00:02:14,818 --> 00:02:16,401
حين كانت خارج المدينة 

56
00:02:16,438 --> 00:02:18,381
لقد أخبرتها بكل شيء 

57
00:02:18,425 --> 00:02:20,040
هل أخبرتها عنك وعن " كيلي " ؟ 

58
00:02:20,777 --> 00:02:23,670
وكيف عادت لمنزلك
ومارست معها الجنس ؟ 

59
00:02:25,418 --> 00:02:26,941
ماذا ؟ 

60
00:02:28,057 --> 00:02:30,790
ليس مضحكاَ 
رأيتك من النافذة 

61
00:02:31,535 --> 00:02:33,251
لم تكوني تحاولي الاختباء 

62
00:02:33,276 --> 00:02:35,542
لا أدري ما تعتقدين أنك رأيته 
لكني سأخبرك بشيء 

63
00:02:35,575 --> 00:02:37,550
بأنه كيفما ظهر الأمر
فلا شيء حدث 

64
00:02:37,607 --> 00:02:39,492
- إذاَ ماذا رأيت " بيت " ؟ 
- لا أدري أنت أخبريني 

65
00:02:39,527 --> 00:02:40,871
ماذا رأيت " جيني " ؟ 

66
00:02:42,878 --> 00:02:44,503
أعلم أنه صعب 

67
00:02:45,126 --> 00:02:47,202
وأنك تحاولين أن تكوني افضل 

68
00:02:47,236 --> 00:02:49,593
لكنه غير سهل
لم يحدث شيء 

69
00:02:49,627 --> 00:02:52,280
جاءت " كيلي " وكانت مخمورة
وسكبت الشراب وقمت بتنظيفه 

70
00:02:52,327 --> 00:02:53,931
هذه نهاية القصة 

71
00:02:54,018 --> 00:02:56,001
انسها 
" تينا " صديقتي 

72
00:02:58,536 --> 00:03:01,641
تعرفين كيف حين يكتشف الناس عن هذه الأمور 

73
00:03:05,416 --> 00:03:06,380
كيف جرى الاجتماع ؟ 

74
00:03:06,418 --> 00:03:07,921


75
00:03:08,988 --> 00:03:10,983
سأخبرك عنه لاحقاَ
حسناَ 

76
00:03:11,666 --> 00:03:13,601
أظن علينا التسجيل 

77
00:03:13,636 --> 00:03:14,702
سناَ 

78
00:03:15,265 --> 00:03:16,440
أين أوقع ؟ 

79
00:04:22,058 --> 00:04:23,442
خمس دقائق من هنا 

80
00:04:23,485 --> 00:04:25,690
أول عقد لنا هو السبعينات 

81
00:04:25,726 --> 00:04:27,060
أرجو أن تبقوا 

82
00:04:27,065 --> 00:04:29,161
لاتخاذ مواقعكم للعب 

83
00:04:29,197 --> 00:04:30,320
" ويزي " وعدت بنهاية غرفة النوم 

84
00:04:30,326 --> 00:04:31,523
للضيفة بنهاية الأسبوع 

85
00:04:31,546 --> 00:04:33,222
أظن حين ينتهي الأمر 

86
00:04:33,258 --> 00:04:34,363
علينا أن ننتقل للأعلى 

87
00:04:34,367 --> 00:04:36,293
لنجد أخيراَ بعض الخصوصية 

88
00:04:37,037 --> 00:04:38,722
" بيت "
لقد عرض علي عمل 

89
00:04:38,765 --> 00:04:41,180
" جيمس شيماس " ؟
مديرة إنتاج 

90
00:04:42,597 --> 00:04:44,903
على " فوكس فيتشر "
هذا مذهل جداَ 

91
00:04:44,925 --> 00:04:47,740
هل تعرفين أنه
لم يكن لدي فكرة 

92
00:04:47,776 --> 00:04:49,750
لقد كنا في اجتماع 

93
00:04:49,756 --> 00:04:52,893
وبدأ يسالني بعض الاسالة عن 
اتئمان الانتاجية 

94
00:04:52,896 --> 00:04:55,231
لا أدري لقد بدا فجاة
يقول لي 

95
00:04:55,268 --> 00:04:57,233
هل أنت سعيدة  في " شاولين " ؟ 

96
00:04:57,267 --> 00:04:59,022
وهو يعرف كل شيء يجري 

97
00:04:59,055 --> 00:05:00,750
ومرتاح لكل شيء 

98
00:05:01,297 --> 00:05:03,533
وقد عرض علي عملاَ هناك 

99
00:05:03,577 --> 00:05:08,373
يا لك من نجمة صاخبة 

100
00:05:09,845 --> 00:05:11,221
إنه في " نيويورك " 

101
00:05:11,938 --> 00:05:13,263
العمل في " نيويورك " 

102
00:05:14,088 --> 00:05:15,772
تريدين الانتقال إلى " نيويورك " ؟ 

103
00:05:15,808 --> 00:05:17,400
من سينتقل إلى " نيويورك " ؟ 

104
00:05:17,856 --> 00:05:19,202
ليس أنتما 

105
00:05:19,236 --> 00:05:21,212
لا أحد 

106
00:05:21,217 --> 00:05:23,362
أنا فقط تلقيت عرض عمل 

107
00:05:23,367 --> 00:05:24,841
لن أقبله 

108
00:05:28,035 --> 00:05:30,043
مازال علينا التكلم عنه 

109
00:05:30,046 --> 00:05:31,813
أجل يجب أن تتكلموا عنه 

110
00:05:32,705 --> 00:05:35,032
أحب الحياة هنا
نحن نعيش هنا 

111
00:05:35,066 --> 00:05:37,220
اصدقائك هنا 

112
00:05:37,268 --> 00:05:38,211
يا إلهي 

113
00:05:39,066 --> 00:05:40,863
وبالمناسبة " بيت "
عملك هنا 

114
00:05:40,907 --> 00:05:43,070
لديك افتتاحية كبرى للمعرض 

115
00:05:43,105 --> 00:05:44,981
وقد أعدنا بناء المنزل للتو 

116
00:05:45,025 --> 00:05:47,523
أجل بشأن هذا هل يمكننا التحدث ؟ 

117
00:05:47,565 --> 00:05:49,680
هل أنتما واثقتان 
من انتقال تلك الفتاة لكما ؟ 

118
00:05:50,086 --> 00:05:52,380
هذه الفتاة هي والدة الطفلة 

119
00:05:52,417 --> 00:05:54,663
واسمها " مارسي " وسوف نقلها غدا

120
00:05:54,706 --> 00:05:56,251
في السابعة صباحاَ 
في السابعة صباحاَ 

121
00:05:57,058 --> 00:05:58,811
لهذا لا يمكننا البقاء للماراثون كله 

122
00:05:58,875 --> 00:05:59,980
هل أنت واثقة من ذلك ؟ 

123
00:06:00,846 --> 00:06:02,102
لماذا ما الذي تحاولين قوله ؟ 

124
00:06:02,147 --> 00:06:03,802
ألم تشاهدي برنامج " بيبي ماما " ؟ 

125
00:06:03,836 --> 00:06:05,631
إنه حقيقي جداَ 

126
00:06:05,667 --> 00:06:08,031
ستبدأون سعداء وخلال وقت قصير 

127
00:06:08,078 --> 00:06:09,731
سوف تنتظرون على قدم وساق 

128
00:06:09,767 --> 00:06:12,162
وستخشون ممارسة الجنس في منزلكم الخاص 

129
00:06:12,708 --> 00:06:15,592
وهي مراهقة سوف تكرهكم خارج المبادئ 

130
00:06:15,636 --> 00:06:17,163
إنها في الثانية والعشرين 

131
00:06:17,206 --> 00:06:19,991
لذا ستريد تقريباَ 50 
زجاجة بيرة بعد العشاء 

132
00:06:20,028 --> 00:06:21,283
ولا يمكنك إيقافها 

133
00:06:21,327 --> 00:06:23,140
أو ربما الأسوأ
ماذا ؟ 

134
00:06:23,888 --> 00:06:26,122
أحد منكم سينتهي بعلاقة معها 

135
00:06:26,828 --> 00:06:28,512
يا إلهي 

136
00:06:28,556 --> 00:06:30,373
قد تمرون 

137
00:06:30,416 --> 00:06:33,102
بقليل من تلك المشاعر في " ماما " 

138
00:06:33,167 --> 00:06:35,043
وتلعقونه لها في احدى الليالي 

139
00:06:35,078 --> 00:06:37,262
هذا يكفي 

140
00:06:37,298 --> 00:06:39,703
فقط أقول إنها احتمالية
كلا ليست احتمالية 

141
00:06:39,795 --> 00:06:40,611


142
00:06:40,645 --> 00:06:43,093
لن أقوم بتسليط مدفع 
على كل شيء يتحرك 

143
00:06:43,135 --> 00:06:44,320
يمكن أن أكون موثوقة 

144
00:06:45,404 --> 00:06:46,931
لم أقول أنه سيكون أنت 

145
00:06:50,576 --> 00:06:51,778
هل " مارسي " مثيرة ؟ 

146
00:06:52,524 --> 00:06:54,325


147
00:06:54,359 --> 00:06:56,061
أنتم تحطموني 

148
00:06:56,568 --> 00:06:58,763
سيداتي سادتي
رحبوا 

149
00:06:58,808 --> 00:07:01,201
بسيدة حفل هذه الأمسية 

150
00:07:01,236 --> 00:07:02,260
سلام أخوتي 

151
00:07:02,305 --> 00:07:04,172
" سنسيت بوليفار " 

152
00:07:04,177 --> 00:07:05,432
حسناَ مساء الخير 

153
00:07:05,466 --> 00:07:06,870


154
00:07:08,855 --> 00:07:10,661
أرى روحي هنا خالية 

155
00:07:10,697 --> 00:07:12,253
لكننا سنملأها 

156
00:07:12,298 --> 00:07:13,771
سوف نقوم بملئها 

157
00:07:13,817 --> 00:07:15,453


158
00:07:16,348 --> 00:07:18,771

159
00:07:19,617 --> 00:07:21,683
انظري لنفسك 

160
00:07:21,777 --> 00:07:24,270
هذه نظرة " استديو 54 " 

161
00:07:27,068 --> 00:07:28,510
أعطوني ما تستطيعون 

162
00:07:28,545 --> 00:07:30,161
أنا آسفة 

163
00:07:30,208 --> 00:07:32,063
بشأن كل شيء حل مع " ديلان " 

164
00:07:34,178 --> 00:07:35,843
اشعر أننا 

165
00:07:35,888 --> 00:07:37,991
دفعناك إليك 

166
00:07:40,836 --> 00:07:42,981
شكراَ على الاعتذار 

167
00:07:43,877 --> 00:07:46,160
كنت متواطئة
وأردت أن أعرف 

168
00:07:46,397 --> 00:07:47,570
رائع 

169
00:07:52,268 --> 00:07:53,703
إنها تحبك 

170
00:07:53,745 --> 00:07:56,243
سوف أحبكم سيداتي وسادتي لنبدأ 

171
00:07:56,998 --> 00:07:58,101
أين هي إذاَ ؟ 

172
00:07:58,145 --> 00:08:00,063
والآن من دواعي فخري 

173
00:08:00,098 --> 00:08:02,091
أن أقدم لكم مديرة 

174
00:08:02,155 --> 00:08:04,541
خدمات الأطفال والشباب والعائلة 

175
00:08:04,575 --> 00:08:06,800
في مركز الشاذين والشاذات 
في " لوس أنجليس" 

176
00:08:07,597 --> 00:08:08,560
الآنسة " جيمي تشان " 

177
00:08:14,646 --> 00:08:17,142
شكراَ جزيلاَ لكم 

178
00:08:17,177 --> 00:08:18,961
اشكركم 

179
00:08:19,545 --> 00:08:21,623
هناك الآلاف من الشواذ اليوم 

180
00:08:21,628 --> 00:08:23,961
والثنائيون والمتحولون 

181
00:08:23,995 --> 00:08:26,121
يعيشون على شوارع المدينة 

182
00:08:26,216 --> 00:08:28,170
لكن نحن هنا لإبعادهم عن الشوارع 

183
00:08:28,217 --> 00:08:30,373
لتقديم الطعام والمأوى والاستثارة لهم 

184
00:08:30,375 --> 00:08:32,381
وليعرفوا أنهم ليسوا وحيدين 

185
00:08:32,456 --> 00:08:34,962
نحن عائلة ونبقى معاَ 

186
00:08:38,577 --> 00:08:41,031
أود أن أعرفكم الآن بشخص 

187
00:08:41,087 --> 00:08:44,152
له أثر عميق 
في جعل هذا الحدث ممكناَ 

188
00:08:44,188 --> 00:08:47,573
فخرنا للتكريم
ويسرني قول أنني مسرورة لصديقتي 

189
00:08:47,615 --> 00:08:49,223
" اليس بيوزاكي " 

190
00:08:56,808 --> 00:08:58,751
أشكركم جميعاَ
لن أشعركم بالملل 

191
00:08:58,787 --> 00:09:01,122
بقصة طويلة 
سأعطيكم الملخص 

192
00:09:01,166 --> 00:09:02,881
بعض منكم قد يعرفه

193
00:09:02,896 --> 00:09:06,070
تلقيت رسالة قرأتها على الملايين على الهواء 

194
00:09:06,105 --> 00:09:07,233
حين عملت في برنامج " النظرة " 

195
00:09:07,276 --> 00:09:09,431
ومنذها فقدت عملي 

196
00:09:11,048 --> 00:09:12,922
وقابلت أصدقاء رائعين 

197
00:09:12,965 --> 00:09:15,032
وأحب عشيقتي أكثر من كل شيء 

198
00:09:15,065 --> 00:09:17,483
وادين هذا كله لشخص مميز 

199
00:09:17,527 --> 00:09:19,631
أراك " موري " تعالي هنا 

200
00:09:22,017 --> 00:09:23,983
قولي مرحباَ 

201
00:09:24,027 --> 00:09:27,803
علمتني " موري " أموراَ مهمة 

202
00:09:27,837 --> 00:09:29,322
بأن الحياة ليست شارع بمسار واحد 

203
00:09:29,578 --> 00:09:31,631
ويمكننا التأثير على الاطفال 

204
00:09:31,668 --> 00:09:33,850
لكن لو أعطيناهم لحظتين من وقتنا 

205
00:09:33,896 --> 00:09:35,480
فقد يغيروا حياتكم 

206
00:09:35,515 --> 00:09:37,631
لذا أشكرك على على دخول حياتي 

207
00:09:37,727 --> 00:09:38,652
شكراَ لك 

208
00:09:42,527 --> 00:09:46,210
هدفنا الليلة أن نجمع 250 ألف دولار 

209
00:09:46,246 --> 00:09:47,803
لأجل مركز " جيف قريفن " 

210
00:09:47,848 --> 00:09:50,611
أجل أعلم أنكم هنا للاستمتاع والرقص 

211
00:09:50,657 --> 00:09:52,281
هذا رائع
لكننا نريد تشجيعكم 

212
00:09:52,318 --> 00:09:54,652
على الكرم 
لذا إن شعرتم بميل لاعلان التبرع 

213
00:09:54,686 --> 00:09:56,713
ارجوا ان تاتي للمسرح
والتقطوا الميكروفون 

214
00:09:56,746 --> 00:09:57,820
واعلنوا 

215
00:10:02,628 --> 00:10:04,743
من يريد أن يجرب صوته ؟ 

216
00:10:04,778 --> 00:10:06,353


217
00:10:06,385 --> 00:10:08,122
نحن 

218
00:10:10,096 --> 00:10:11,930
" بيت " و " تينا " أروع أصدقائي 

219
00:10:17,875 --> 00:10:19,110
إنهما مذهلتان 

220
00:10:22,096 --> 00:10:23,650
بكم ستتبرعون ؟ 

221
00:10:24,388 --> 00:10:26,720
ألف وخمسمائة دولار 

222
00:10:26,765 --> 00:10:29,622
يا للروعة 

223
00:10:31,548 --> 00:10:33,653
أليس هذا سهلاَ ؟ 

224
00:10:33,695 --> 00:10:36,192
فقط تأتون هنا وتلتقطون المذياع 

225
00:10:36,235 --> 00:10:38,503
اعرض كمية المال التي ستمنح 

226
00:10:38,536 --> 00:10:41,111
وأطفئ الرقم 

227
00:10:43,555 --> 00:10:45,013
سيداتي سادتي 

228
00:10:45,056 --> 00:10:47,101
أود دعوة شخص على المنصة 

229
00:10:47,135 --> 00:10:51,201
الجميلة الغنية عن التعريف الحسناء 

230
00:10:51,508 --> 00:10:53,030
الآنسة " كيت بورتر " 

231
00:11:00,478 --> 00:11:02,072
يا إلهي انظري لك 

232
00:11:02,105 --> 00:11:03,980
بل انظري لنفسك 

233
00:11:04,056 --> 00:11:06,331
لدي سؤال لك
اسالي أيتها المثيرة 

234
00:11:06,376 --> 00:11:09,812
هل ستكون شريك رقصي في هذه الأمسية الرائعة ؟

235
00:11:09,828 --> 00:11:11,792
دون أدنى تفكير عزيزتي 

236
00:11:11,838 --> 00:11:12,850
أجل 

237
00:11:13,327 --> 00:11:15,063
أجل 

238
00:11:15,485 --> 00:11:16,820
هل أنت واثق ؟ 

239
00:11:16,866 --> 00:11:18,100
أنا واثق 

240
00:11:18,146 --> 00:11:20,612


241
00:11:20,648 --> 00:11:22,401
كل الأرقام يجب أن تكون ظاهرة 

242
00:11:22,427 --> 00:11:24,591
من أمام أزيائكم 

243
00:11:26,077 --> 00:11:28,651
" هيلينا " يؤسفني ما حدث ذلك اليوم 

244
00:11:32,565 --> 00:11:34,411
لا تستمعي لشيء تقوله " هيلينا " 

245
00:11:34,457 --> 00:11:35,901
إنها تحمل شهادة جنون 

246
00:11:36,505 --> 00:11:37,630
أين رقمك ؟ 

247
00:11:38,597 --> 00:11:40,422
كيف ترتدون نفس الشيء ؟ 

248
00:11:40,468 --> 00:11:41,863
ظننته اثنين للفريق 

249
00:11:41,908 --> 00:11:43,701
أعرف أشخاصاَ يعرفون اشخاصاَ 

250
00:11:44,035 --> 00:11:45,460
" هيلينا " عليك الرقص معي 

251
00:11:45,466 --> 00:11:47,323
أجل يجب أن ترقصي

252
00:11:47,418 --> 00:11:49,503


253
00:11:51,288 --> 00:11:53,950
لن أخيب ظنكم
لم أخطط البقاء على قدمي طوال الليل 

254
00:11:54,026 --> 00:11:55,893
إنها ساعات قليلة 

255
00:11:55,925 --> 00:11:57,161
يمكنك ذلك 

256
00:11:57,196 --> 00:11:59,473
بقيت ساهرة اسبوعاَ
اثناء بنائي 

257
00:11:59,475 --> 00:12:01,773
وبقيت " تاشا " ساهرة معي 

258
00:12:01,818 --> 00:12:02,830
حسناَ 

259
00:12:02,875 --> 00:12:04,441
اين أحصل على رقم ؟ 

260
00:12:04,476 --> 00:12:06,502
إنه ناديك ولا تعرفين اين تحصلين على رقم ؟ 

261
00:12:06,597 --> 00:12:07,911
تعالي من هنا 

262
00:12:12,527 --> 00:12:13,921
كان لطفاَ منك 

263
00:12:13,966 --> 00:12:16,160
لا مشكلة كبيرة
يسعدني الرقص معها 

264
00:12:19,407 --> 00:12:20,462
ماذا ؟ 

265
00:12:23,048 --> 00:12:25,171
لن أخبرك 

266
00:12:27,528 --> 00:12:29,883
الساعة الـ 12 القادمة
سوف نرقص على النغم 

267
00:12:29,928 --> 00:12:32,973
على موسيقى السبعينات والثمانينات والتسعينات وما بعدها 

268
00:12:33,065 --> 00:12:34,751
بقدر ما تبقون على أقدامكم 

269
00:12:34,798 --> 00:12:37,372
بقدر ما تجنون من مال من رعاياكم 

270
00:12:37,456 --> 00:12:39,771
فهذه المهمة البسيطة سيداتي ساتدي 

271
00:12:39,817 --> 00:12:41,731
ابقوا على أقدامكم 

272
00:12:41,808 --> 00:12:43,852
لأنه لو جلستم تخرجون 

273
00:12:43,896 --> 00:12:45,763
ولو بقيتم لوقت طويل 

274
00:12:46,066 --> 00:12:47,311
تطردون 

275
00:12:47,357 --> 00:12:48,880
كل ثلاث ساعات 

276
00:12:48,916 --> 00:12:51,950
ستكون مسابقة رقصة صغيرة 

277
00:12:51,995 --> 00:12:53,413
جميع المتسبقات الجميلات 

278
00:12:53,446 --> 00:12:55,073
سوف يتعلمون رقصة بسيطة 

279
00:12:55,178 --> 00:12:56,473
قد تكون 

280
00:12:57,655 --> 00:12:58,970
الزحام 

281
00:13:03,258 --> 00:13:04,711
الاسلوب الكهربائي 

282
00:13:07,418 --> 00:13:08,841
السلسا 

283
00:13:10,167 --> 00:13:11,422
التانقو 

284
00:13:16,075 --> 00:13:19,472
إن لم يكن ربيع
في خطواتكم 

285
00:13:19,918 --> 00:13:21,832
فلا إثارة في صندوقك 

286
00:13:21,878 --> 00:13:23,721


287
00:13:23,756 --> 00:13:26,661
وسوف تستبعدون
من قبل حكامنا 

288
00:13:29,518 --> 00:13:31,580
السؤال هو 

289
00:13:31,617 --> 00:13:34,430
هل لديك الطاقة الكامنة ؟ 

290
00:13:34,467 --> 00:13:36,360
كما لن تصدق 

291
00:13:36,405 --> 00:13:38,041
ليرقص الجميع 

292
00:13:39,427 --> 00:13:41,231


293
00:13:42,925 --> 00:13:46,622
بدأ ماراثون الرقص 2009 

294
00:14:27,438 --> 00:14:28,410
ماذا ؟ 

295
00:14:28,448 --> 00:14:29,743
انظروا من هنا 

296
00:14:29,775 --> 00:14:30,540
من ؟ 

297
00:14:35,846 --> 00:14:37,720
لا تدعيها تخرب ليلتك 

298
00:14:37,765 --> 00:14:39,753
ربما هي هنا لشيء جيد 

299
00:14:39,788 --> 00:14:40,753


300
00:14:43,648 --> 00:14:44,792
أشك في ذلك 

301
00:14:54,087 --> 00:14:57,083
منذ أن وصلت هنا 
جاءت لي" جيني " 

302
00:14:57,126 --> 00:14:59,453
وبدأت تحدثني عن 

303
00:14:59,925 --> 00:15:03,070
تتذكرين يوم افتتاحي 

304
00:15:03,118 --> 00:15:05,812
لدي شعور غريب الليلة 

305
00:15:06,666 --> 00:15:08,980
بشأن ماذا ؟
لست أدري بالضبط 

306
00:15:09,026 --> 00:15:11,993
" أليس " كنا في منتصف حوار 

307
00:15:12,028 --> 00:15:13,533
هل " جيمي " تتصرف بغرابة ؟ 

308
00:15:18,576 --> 00:15:19,870
لا أستطيع تمييز شيء 

309
00:15:20,428 --> 00:15:22,781
لا تبدو بخير 

310
00:15:24,448 --> 00:15:26,062
حسناَ شكراَ 

311
00:15:28,096 --> 00:15:30,033
على أي حال كنت اقول 

312
00:15:30,067 --> 00:15:33,132
بعد الافتتاح 
ليس كما تبدو 

313
00:15:33,175 --> 00:15:36,733
لها مزاج غريب للموسيقى 

314
00:15:36,766 --> 00:15:37,753
لا شيء غريب 

315
00:15:40,158 --> 00:15:42,423
لا شيء أميزه
إنهم يرقصون فقط 

316
00:15:42,466 --> 00:15:44,633
بالطبع 

317
00:15:45,048 --> 00:15:46,430
حسناَ ارقصوا ارقصوا 

318
00:15:50,545 --> 00:15:51,760
ماذا لو كانوا كذلك ؟ 

319
00:15:51,795 --> 00:15:53,422
سيكون قبيحاَ 

320
00:15:54,558 --> 00:15:55,503
ماذا كنت تقولين ؟ 

321
00:15:58,506 --> 00:16:00,503
لا يهم سأخبرك لاحقاَ 

322
00:16:00,526 --> 00:16:01,673
اريد التسلية فقط .

323
00:16:08,526 --> 00:16:10,373
الجميع يبدو رائعاَ 

324
00:16:10,417 --> 00:16:12,701
والآن أوشكت الاستراحة الربع ساعة 

325
00:16:13,158 --> 00:16:14,642
لكن حين نعود 

326
00:16:14,685 --> 00:16:19,090
سوف ندخل أول جولة تنافسية 

327
00:16:19,125 --> 00:16:20,911
حيث ستتعلمون 

328
00:16:20,947 --> 00:16:22,743
رقصة الخط 

329
00:16:22,775 --> 00:16:25,403
لذا راقبوا وتعلموا من الخبراء 

330
00:16:25,447 --> 00:16:26,852
وإلا 

331
00:16:27,845 --> 00:16:29,591
سوف تستبعدون 

332
00:16:32,915 --> 00:16:35,300
لديكم 15 دقيقة 

333
00:16:35,378 --> 00:16:36,900
ارتاحوا كلو اشربوا 

334
00:16:36,936 --> 00:16:39,511
أو افعلوا أي شيء 
لكن عودوا للصالة 

335
00:16:39,548 --> 00:16:43,100
خلال 15 دقيقة
وإلا سيسقط ترشيحكم 

336
00:16:44,697 --> 00:16:46,151


337
00:16:55,578 --> 00:16:56,570
المعذرة 

338
00:17:06,358 --> 00:17:07,752
كيف حالك ؟ 

339
00:17:07,788 --> 00:17:09,453
هل ستفعلين هذا حقاَ ؟ 

340
00:17:10,137 --> 00:17:11,211
ماذا ؟ 

341
00:17:11,245 --> 00:17:13,463
لم تقولي مرحباَ 

342
00:17:21,015 --> 00:17:22,601
وأنت صدقتها ؟ 

343
00:17:23,436 --> 00:17:25,913
تظن أنها رأت شيئأَ 

344
00:17:25,958 --> 00:17:27,821
لا شيء حدث 

345
00:17:34,085 --> 00:17:35,211
حقاَ ؟ 

346
00:17:35,257 --> 00:17:37,302
ماذا قالت بالضبط ؟ 

347
00:18:00,057 --> 00:18:02,641
ليستمع الجميع 

348
00:18:02,685 --> 00:18:04,550
حان وقت العودة للصالة 

349
00:18:04,648 --> 00:18:06,590
تباَ لك أيتها العاهرة 

350
00:18:06,707 --> 00:18:08,153


351
00:18:11,068 --> 00:18:12,682
حسناَ سيداتي سادتي 

352
00:18:12,716 --> 00:18:14,891
مرحباَ بكم في المنافسة 

353
00:18:14,896 --> 00:18:16,910
ولا تنسوا الحكام هنا 

354
00:18:16,998 --> 00:18:19,183
حولكم في كل مكان
لذا افعلوا ما بوسعكم 

355
00:18:19,185 --> 00:18:21,493
لأنه أدنى 
غلطة لن يتساهل بها 

356
00:18:21,535 --> 00:18:23,183
لا أصدق أنكم منتقلون إلى " نيويورك " 

357
00:18:23,217 --> 00:18:24,551
من قال ذلك ؟ 

358
00:18:24,586 --> 00:18:26,070


359
00:18:27,075 --> 00:18:27,950
ماذا ؟ 

360
00:18:34,035 --> 00:18:35,672
ارى الآن السيدات في العمل 

361
00:18:40,686 --> 00:18:42,073
هؤلاء الأولاد مميزون 

362
00:18:42,747 --> 00:18:44,521
ماذا عن " آنجي " والطفل ؟ 

363
00:18:45,005 --> 00:18:46,253
سنذهب إلى " نيويورك " 

364
00:18:46,297 --> 00:18:47,812
وسيأتون معنا 

365
00:18:48,945 --> 00:18:50,062
هل أخبرتها ؟ 

366
00:18:51,037 --> 00:18:52,652
رقم 32 

367
00:18:52,685 --> 00:18:53,943
ليخرج 

368
00:18:55,057 --> 00:18:56,792


369
00:18:56,836 --> 00:18:58,761
لا يمكن أن تتركوني هنا 

370
00:19:10,097 --> 00:19:11,701
إذاَ فقد ألهمت ؟ 

371
00:19:11,735 --> 00:19:13,200
أجل 

372
00:19:13,627 --> 00:19:16,393
هل تظنين هناك أمر
بين " تاشا " و " جيني " ؟ 

373
00:19:17,106 --> 00:19:18,251
لا أعرف 

374
00:19:19,585 --> 00:19:21,101
هل ستتطوعي ؟ 

375
00:19:21,135 --> 00:19:22,883
أجل 

376
00:19:22,925 --> 00:19:24,121
سافعل 

377
00:19:29,048 --> 00:19:29,771
حسناَ 

378
00:19:30,407 --> 00:19:31,761


379
00:19:31,806 --> 00:19:33,941
جيد 

380
00:19:35,316 --> 00:19:36,741
يبدون قريبين ؟ 

381
00:19:37,655 --> 00:19:38,693
ربما 

382
00:19:38,728 --> 00:19:40,182
هل علي القلق ؟ 

383
00:19:40,216 --> 00:19:41,360
بصراحة ؟ 

384
00:19:58,806 --> 00:20:00,990


385
00:20:10,695 --> 00:20:12,560
سيدة الليلة 

386
00:20:12,596 --> 00:20:14,101
مسحوبة 

387
00:20:21,506 --> 00:20:23,301


388
00:20:23,337 --> 00:20:25,342
لا أنا أنتظر 

389
00:20:25,376 --> 00:20:26,560
" جيني " 

390
00:20:27,756 --> 00:20:28,940
إنها شريكتي 

391
00:20:28,987 --> 00:20:31,453
لم تبدو شريكتك
الاسبوع الماضي 

392
00:20:31,495 --> 00:20:33,173
إنها كذلك 

393
00:20:35,018 --> 00:20:36,933
بأية حال هل حالك افضل ?

394
00:20:37,547 --> 00:20:39,002
هذا جيد 

395
00:20:39,035 --> 00:20:40,581
آسفة أنني لم أبقى في المحل 

396
00:20:40,638 --> 00:20:41,741
لا تعتذري 

397
00:20:41,785 --> 00:20:43,931
هناك بعض الناس يعرفون
الاعتناء بالآخرين 

398
00:20:44,915 --> 00:20:47,101
قاسي 
لكنه حاصل 

399
00:20:47,135 --> 00:20:48,280


400
00:20:48,316 --> 00:20:49,773
هل أستحق فرصة ثانية ؟ 

401
00:20:51,096 --> 00:20:52,153
حقاَ ؟ 

402
00:21:08,847 --> 00:21:12,830
مرحباَ بكم في ماراثون الرقص 2009 

403
00:21:12,868 --> 00:21:14,740
جولة التنافس 

404
00:21:17,658 --> 00:21:20,170
الفائز بمنافسة الليلة 

405
00:21:20,207 --> 00:21:22,563
سيتلقى 10 ألاف دولار 

406
00:21:22,597 --> 00:21:24,610
متبرعة لمركز " جيف قريفن " 

407
00:21:24,616 --> 00:21:25,762
على شرفهم 

408
00:21:25,806 --> 00:21:27,480
دون مزيد من المراجعة 

409
00:21:27,575 --> 00:21:29,381
لنعرض رقصتنا الأولى 

410
00:21:29,427 --> 00:21:32,300
" هيلاري سيمز "
و " فكتوريا برايز " 

411
00:21:41,048 --> 00:21:43,300


412
00:21:47,946 --> 00:21:49,841
اذا انت مشتركة ؟ 

413
00:21:49,875 --> 00:21:51,303
أجل " جيني " تريد ذلك 

414
00:21:51,345 --> 00:21:53,642
عاهرة سوف أركل مؤخرتك 

415
00:21:55,778 --> 00:21:57,581
ماذا بك ؟ هل تعيش الروتين ؟
ما الذي يجري ؟ 

416
00:21:57,658 --> 00:21:58,692
ماذا تفعلين ؟ 

417
00:21:58,737 --> 00:22:00,481
شيء كهذا 

418
00:22:00,526 --> 00:22:02,903
أنت حقاَ تابه لهذه الأمور 

419
00:22:03,928 --> 00:22:05,273
بالله عليك " اليس " 

420
00:22:05,306 --> 00:22:07,213
هل يبدو هذا موضوعي ؟ 

421
00:22:07,257 --> 00:22:10,012
ما هو " موضوعك " ؟ 

422
00:22:10,047 --> 00:22:11,800
ما الذي يسعدك هذه الأيام ؟ 

423
00:22:11,885 --> 00:22:13,673
لا أريد سماع شيء اليوم 

424
00:22:13,717 --> 00:22:14,713
لماذا ؟ 

425
00:22:14,758 --> 00:22:16,731
لأنه هكذا الأمور 

426
00:22:17,236 --> 00:22:19,533
ليست كذلك
إنها حيث تسمح بحدوثها أنت 

427
00:22:26,997 --> 00:22:30,492
كان هذا محترماَ
وجميلاَ

428
00:22:30,538 --> 00:22:32,443
من التالي 

429
00:22:32,477 --> 00:22:33,682
لنرحب 

430
00:22:33,766 --> 00:22:35,073
" جينيفر شيكتور " 

431
00:22:35,106 --> 00:22:36,423
و " شين ماكوتشن " 

432
00:22:44,125 --> 00:22:46,390


433
00:23:49,406 --> 00:23:51,151
حسناَ 

434
00:23:51,198 --> 00:23:53,380
جميل جداَ جميل جداَ 

435
00:23:53,427 --> 00:23:54,801


436
00:23:57,196 --> 00:23:59,932
حسناَ لقد صنعوا عرضاَ رائعاَ 

437
00:24:00,305 --> 00:24:01,903
عمل جيد 

438
00:24:02,217 --> 00:24:04,413


439
00:24:04,448 --> 00:24:05,542
علام تنظرين ؟ 

440
00:24:08,086 --> 00:24:09,422


441
00:24:17,578 --> 00:24:20,163
لم أعرف أن الرقص البهلواني
عاد للساحة 

442
00:24:20,208 --> 00:24:22,240
آسفة لم ألاحظ أن " كريس كروس " 

443
00:24:22,287 --> 00:24:23,782
كان يبحث عن رقم 

444
00:24:24,265 --> 00:24:25,521


445
00:24:28,295 --> 00:24:29,533
قرصان لطيف 

446
00:24:33,696 --> 00:24:34,610


447
00:24:35,288 --> 00:24:36,551
ليسوا يلعبون 

448
00:24:36,638 --> 00:24:38,002
إنهم جادون
لديهم أزيائهم 

449
00:24:38,037 --> 00:24:38,843
فهمت 

450
00:24:39,445 --> 00:24:41,182
ألا يفترض أن يكون ممتعاَ 

451
00:24:41,228 --> 00:24:42,851
ممتعاَ ؟
اجل 

452
00:24:45,078 --> 00:24:47,381
هل تعتقدين أنك
تستطيعين المنافسة ؟ 

453
00:24:47,877 --> 00:24:49,793
أظنني بخير
تظنين أم متأكدة ؟ 

454
00:24:49,826 --> 00:24:51,493
لأن لديهم باروكات وشراشف 

455
00:24:51,555 --> 00:24:52,863
هذه ليست مزحة 

456
00:24:52,868 --> 00:24:54,162
لا تعرفين ما هو بارعون فيه 

457
00:24:54,976 --> 00:24:56,192
سافعل ما بوسعي 

458
00:24:56,258 --> 00:24:57,270
نشويات ؟
أجل 

459
00:25:03,716 --> 00:25:05,882
والآن للمجموعة التالية 

460
00:25:05,927 --> 00:25:08,100


461
00:25:09,965 --> 00:25:11,370


462
00:25:12,016 --> 00:25:14,421
لنفعلها " أليس " 

463
00:25:17,567 --> 00:25:18,670
ما المشكلة " اليس " ؟ 

464
00:25:18,676 --> 00:25:19,870


465
00:25:19,966 --> 00:25:22,243
لا أستطيع 
لست أعرف الإيقاع 

466
00:25:22,276 --> 00:25:23,942
لم أسمعه من قبل 

467
00:25:23,987 --> 00:25:25,440
لا أعرف 

468
00:25:25,487 --> 00:25:26,930
هذه اضحوكة 

469
00:25:26,968 --> 00:25:29,411
وماذا كنت أفكر ؟
ما الذي تقولينه ؟ 

470
00:25:29,468 --> 00:25:31,932
أنت في قيادة فرقة " ويست سايد " 

471
00:25:31,975 --> 00:25:34,290
قلت نحن الأوائل
لا يمكن أن نكون رقم اثنين 

472
00:25:34,337 --> 00:25:36,370
الجميع تقليدي 

473
00:25:36,407 --> 00:25:39,163
سوف نبدو غريبين 

474
00:25:39,185 --> 00:25:41,973
نحن نبدو جيدين
حسناَ نبدو مجانين قليلاَ 

475
00:25:42,006 --> 00:25:43,701
لكن ليس هذا المقصد 

476
00:25:43,745 --> 00:25:45,402
حسناَ يمكننا هذا 

477
00:25:45,448 --> 00:25:47,120
تعرفين الإجراء الروتيني 

478
00:25:47,166 --> 00:25:49,473
لقد فشلت في كل شيء 

479
00:25:49,966 --> 00:25:52,712
مشكلة أخرى
لماذا تدعيني أفعل هذا ؟ 

480
00:25:52,757 --> 00:25:54,853
لا أعرف شيئاَ عن الرقصة 

481
00:25:54,886 --> 00:25:56,581
ضعي باروكتك فوق رأسك 

482
00:25:56,618 --> 00:25:59,132
لقد كانت القبيحة " موريا " 

483
00:25:59,168 --> 00:26:02,612
فقط فكري بشيء واحد 

484
00:26:02,657 --> 00:26:04,351
فكري 

485
00:26:04,398 --> 00:26:07,062
الجميع في الخارج
هم لأجلك 

486
00:26:07,095 --> 00:26:08,510
أنا و " جيمي " 

487
00:26:08,596 --> 00:26:11,070
سوف نهز مؤخرتنا بجنون لأجلك 

488
00:26:11,077 --> 00:26:12,083
صحيح 

489
00:26:12,127 --> 00:26:15,111
أنا ألبس الفيروزي
لأجلك 

490
00:26:15,938 --> 00:26:17,173
لذا اجمعي عظامك 

491
00:26:18,166 --> 00:26:19,773
أجل 

492
00:26:19,816 --> 00:26:21,403
أجل سوف نربح 

493
00:26:21,486 --> 00:26:23,302
أجل يمكننا 

494
00:26:25,905 --> 00:26:27,660
أحبك
لنفعلها 

495
00:26:28,018 --> 00:26:29,282
ولنرحب 

496
00:26:29,325 --> 00:26:30,472
" جيمي تشان " 

497
00:26:30,516 --> 00:26:32,041
" تاشا ويليامز " 

498
00:26:32,085 --> 00:26:34,240
و " اليس بيوزاكي " على المسرح 

499
00:26:42,016 --> 00:26:43,831


500
00:27:35,867 --> 00:27:37,580
ما رأيك بي الآن ؟ 

501
00:27:38,066 --> 00:27:41,331


502
00:27:41,365 --> 00:27:42,920
خمسة ونصف ؟ 

503
00:27:44,598 --> 00:27:46,613


504
00:27:46,656 --> 00:27:48,502
لماذا خمسة ونصف ؟ 

505
00:27:48,537 --> 00:27:51,141
اصبحت الآن منافسة رسمية 

506
00:27:51,186 --> 00:27:54,440
حسناَ بدأنا نقترب ونقترب 

507
00:27:56,335 --> 00:27:58,271


508
00:28:04,026 --> 00:28:06,030
لدينا فقط خمس دقائق 

509
00:28:26,665 --> 00:28:28,263
التالي الآن 

510
00:28:28,308 --> 00:28:30,713
" بيت بورتر " و " تينا كينارد " 

511
00:28:30,758 --> 00:28:32,331
اخرجا الآن 

512
00:28:44,316 --> 00:28:46,383


513
00:29:26,557 --> 00:29:28,923
آسفة 

514
00:30:26,007 --> 00:30:28,002
ولدينا فائز هنا 

515
00:30:28,046 --> 00:30:32,050
هؤلاء رائعون 

516
00:30:32,088 --> 00:30:34,201
هذه خطوة أخرى 

517
00:30:34,246 --> 00:30:35,442


518
00:30:36,587 --> 00:30:38,350
كان هذا جميلاَ 

519
00:30:38,355 --> 00:30:40,030
أهنئك 

520
00:30:42,335 --> 00:30:43,040
جيد 

521
00:30:44,417 --> 00:30:46,183
نبقى أصدقاء سنام الجمل 

522
00:30:46,227 --> 00:30:47,061
أجل 

523
00:30:51,475 --> 00:30:54,160


524
00:30:55,386 --> 00:30:56,602


525
00:30:56,637 --> 00:30:58,880
لنحضر آخر المتسابقين 

526
00:30:58,926 --> 00:31:00,123
على خشبة المسرح 

527
00:31:00,165 --> 00:31:02,862
لقد كنت جميلة 

528
00:31:02,878 --> 00:31:04,291
سوف نفوز 

529
00:31:04,326 --> 00:31:05,512
سوف تفوزين 

530
00:31:11,495 --> 00:31:13,171


531
00:31:26,578 --> 00:31:28,313
يا إلهي 

532
00:31:28,785 --> 00:31:30,273
كيف تفعل ذلك ؟ 

533
00:31:48,068 --> 00:31:49,373
سوف تربح بالتأكيد 

534
00:31:49,415 --> 00:31:50,483
كلا 

535
00:31:50,518 --> 00:31:51,931
بكل تأكيد ستفوز 

536
00:31:52,595 --> 00:31:53,642
ربما 

537
00:32:06,216 --> 00:32:07,621
أي ندم ؟ 

538
00:32:08,926 --> 00:32:10,120
ولا واحد 

539
00:32:16,628 --> 00:32:19,582
حصلت جودي على مجموع كلي 

540
00:32:19,628 --> 00:32:21,890
لا أعرف كيف حصلت على ذلك 

541
00:32:21,928 --> 00:32:23,612
لم أرى شيئأَ كهذا 

542
00:32:23,646 --> 00:32:26,840
هل تستطيع الرقص هكذا ؟ 

543
00:32:26,885 --> 00:32:28,590
لابد أنها كانت تتدرب لاشهر 

544
00:32:28,637 --> 00:32:30,471
أنت جعلتنا نتدرب لشهر 

545
00:32:31,045 --> 00:32:32,673
احساسك التذكري 

546
00:32:32,715 --> 00:32:33,863
مزعج 

547
00:32:34,586 --> 00:32:36,601
فقط أقول
لا تكوني فاشلة 

548
00:32:37,117 --> 00:32:39,410
لم اخسر بعد بكل الطرق 

549
00:32:39,447 --> 00:32:41,122
هذا صحيح
بقي اثنتان 

550
00:32:44,785 --> 00:32:46,511
يا إلهي 

551
00:32:47,728 --> 00:32:51,181
لا أظنك كنت الأفضل 

552
00:32:53,085 --> 00:32:54,053
هل أنت بخير ؟ 

553
00:32:55,395 --> 00:32:56,682
سوف تربحين الجولتين التاليتين 

554
00:33:01,617 --> 00:33:04,102
هذا محرج جداَ 

555
00:33:16,797 --> 00:33:19,030
بقينا في الحمام 45 دقيقة 

556
00:33:19,098 --> 00:33:20,311
أجل أعلم ذلك 

557
00:33:20,408 --> 00:33:21,400
لا أكذب 

558
00:33:21,407 --> 00:33:23,180
لكنها بدت مثيرة اليوم 

559
00:33:23,217 --> 00:33:25,681
" نيكي " على زاوية 12 درجة خلفك 

560
00:33:25,715 --> 00:33:26,832
كلا العكس خلفك 

561
00:33:27,387 --> 00:33:28,463


562
00:33:32,548 --> 00:33:33,912
هل أتحدث معك ؟ 

563
00:33:35,097 --> 00:33:36,723


564
00:33:38,767 --> 00:33:40,020

565
00:33:40,928 --> 00:33:42,503


566
00:33:45,556 --> 00:33:47,473
لست هنا لتوبيخك 

567
00:33:47,916 --> 00:33:48,821
أعلم ذلك 

568
00:33:49,427 --> 00:33:52,483
تعرفين أن هنا جمع تبرعات 

569
00:33:52,525 --> 00:33:55,322
من الواضح لماذا أريد
بقائي هنا حتى هذه الساعة ؟ 

570
00:33:55,356 --> 00:33:57,013
بالضبط 

571
00:33:57,057 --> 00:33:58,733
لذا كنت هناك أفكر 

572
00:33:58,757 --> 00:34:01,140
أن العامة مزعجون عليك 

573
00:34:01,187 --> 00:34:03,372
وأن لديك سمعة 

574
00:34:03,418 --> 00:34:05,112
عن كونك سطحية 

575
00:34:05,156 --> 00:34:06,370
وبلا جدوى 

576
00:34:06,417 --> 00:34:07,640
لست كذلك 

577
00:34:07,678 --> 00:34:08,831
بلى

578
00:34:09,318 --> 00:34:11,171
وكنت أفكر في 

579
00:34:11,207 --> 00:34:13,313
أنه سيكون جميلاَ 

580
00:34:13,345 --> 00:34:15,570
ورائعاَ لصورتك 

581
00:34:15,608 --> 00:34:17,531
ورائعاَ للحدث لو أنك 

582
00:34:17,617 --> 00:34:19,523
بعت موعداَ لك بمزاد علني 

583
00:34:20,995 --> 00:34:22,622
موعداَ معي ؟ 

584
00:34:23,877 --> 00:34:26,360
أجل سينمي الكثير
من المال للمأوى 

585
00:34:26,408 --> 00:34:27,960
قد تقفين على المسرح 

586
00:34:27,976 --> 00:34:29,691
وتبداين حرب مزايدة 

587
00:34:29,726 --> 00:34:31,953
سيراه الناس جميلاَ جداَ 

588
00:34:31,996 --> 00:34:34,622
أكثر من مجرد التبرع بالمال 

589
00:34:35,787 --> 00:34:36,921
ما رأيك ؟ 

590
00:34:39,536 --> 00:34:40,820
سافكر 

591
00:34:41,977 --> 00:34:42,812
شكراَ لك 

592
00:34:49,916 --> 00:34:50,881
ماذا تريد ؟ 

593
00:34:51,515 --> 00:34:52,701
هل أنت بخير ؟ 

594
00:34:59,178 --> 00:35:00,102
ماذا ؟ 

595
00:35:02,816 --> 00:35:03,962


596
00:35:04,937 --> 00:35:07,162
هذا يذكرني حين كنت 

597
00:35:07,197 --> 00:35:09,713
تقريباَ في الرابعة عشرة 

598
00:35:10,348 --> 00:35:12,330
كنت أتسلل من سور المدرسة 

599
00:35:12,378 --> 00:35:16,783
كي أتمكن من " بريدجيت كورسن " 

600
00:35:19,907 --> 00:35:21,702
أياَ كان ما حدث لـ بريدجيت " ؟ 

601
00:35:23,237 --> 00:35:24,530


602
00:35:24,575 --> 00:35:28,611
تصاحبت مع " جوناثان باركلي " 
عبقري الرياضيات هذا 

603
00:35:28,648 --> 00:35:31,730
وقد كسر قلبي نوعاَ ما 

604
00:35:34,957 --> 00:35:36,713
لايبدو تغير هذا كثيراَ 

605
00:35:36,745 --> 00:35:39,603
يبدو أننا لا أفكر سوى من قلبي 

606
00:35:46,278 --> 00:35:48,233
" ديلان " أنا ىسفة 

607
00:35:48,278 --> 00:35:50,110
لا لا لا 

608
00:35:50,847 --> 00:35:51,932
اسمعي 

609
00:35:56,345 --> 00:35:58,370
لا مزيد من الاعتذارات 

610
00:36:00,157 --> 00:36:01,302


611
00:36:02,117 --> 00:36:04,912
أظننا نحتاج بداية جديدة 

612
00:36:07,355 --> 00:36:08,762
هل يمكننا ذلك ؟ 

613
00:36:11,587 --> 00:36:13,693
حسناَ أجل 

614
00:36:16,505 --> 00:36:18,183


615
00:36:20,508 --> 00:36:21,953
سأقابلكم في الأعلى 

616
00:36:24,565 --> 00:36:26,291
لو سمحت لي 

617
00:36:26,737 --> 00:36:28,972
أود قول تبرع 

618
00:36:29,018 --> 00:36:31,512
سيداتي ساجتي 

619
00:36:31,557 --> 00:36:32,950
الجميلة " نيكي ستيفنز " 

620
00:36:32,997 --> 00:36:34,991
شكراَ لكم 

621
00:36:35,025 --> 00:36:37,440
شكرأَ للجميع 

622
00:36:39,326 --> 00:36:41,962
لدي إعلان لكم 

623
00:36:41,995 --> 00:36:44,542
أنني الليلة أود طرح مزاد 

624
00:36:44,648 --> 00:36:48,162
لموعد معي مع أعلى مزايد 

625
00:36:49,875 --> 00:36:52,043
هلا تساعدني في هذا ؟
سيكون لطيفاَ 

626
00:36:52,085 --> 00:36:55,361
لنبدأ هنا بخمسمئة دولار 

627
00:36:55,406 --> 00:36:57,303
خمسمئة هنا 

628
00:36:57,345 --> 00:36:59,022
هل لدينا 600 دولار ؟ 

629
00:36:59,597 --> 00:37:01,210
هناك 700 

630
00:37:01,258 --> 00:37:02,793
لنذهب إلى 100 دولار 

631
00:37:02,836 --> 00:37:04,981


632
00:37:05,026 --> 00:37:06,840
لنجعله أكثر إثارة 

633
00:37:06,887 --> 00:37:09,062
ولنبدأ بالفي دولار 

634
00:37:09,097 --> 00:37:11,063
أنا اصنع فطار لذيذة 

635
00:37:11,108 --> 00:37:13,483
يبدو هذا سيصحوا المال 

636
00:37:13,556 --> 00:37:15,420
لن يصلوا للألفين 

637
00:37:15,497 --> 00:37:17,463


638
00:37:17,495 --> 00:37:19,251
25 ألفاَ 

639
00:37:19,786 --> 00:37:22,661
هلا تكرري من فضلك ؟ 

640
00:37:22,697 --> 00:37:24,653
25 الفاَ 

641
00:37:26,146 --> 00:37:28,570


642
00:37:28,617 --> 00:37:30,880
هلا تصعدي من فضلك على المسرح ؟ 

643
00:37:31,677 --> 00:37:33,900
مالم يكن هناك شخص
يود المضاربة 

644
00:37:33,997 --> 00:37:35,562


645
00:37:35,597 --> 00:37:39,563
أؤمن أن لدينا المتبرع
الأكبر لهذا الحدث 

646
00:37:40,396 --> 00:37:43,581
هذا ثاني شيء خسرته 

647
00:37:43,627 --> 00:37:44,872
لنرحب سيداتي سادتي 

648
00:37:44,875 --> 00:37:46,471
هل أقول شيئاَ ؟ 

649
00:37:48,007 --> 00:37:50,010
ليس عليك مضاجعتها في الحمام بعد اليوم 

650
00:37:50,046 --> 00:37:51,823
ليس عليك التسلل 

651
00:37:51,857 --> 00:37:53,473
لا أريد فعل ذلك 

652
00:37:53,477 --> 00:37:55,832
لذا اشتريتها لك 
يمكنك أخذها 

653
00:37:55,866 --> 00:37:57,152
اياَ كان ما تريد 

654
00:37:57,196 --> 00:37:58,152
شكراَ لك 

655
00:38:04,686 --> 00:38:05,932


656
00:38:05,976 --> 00:38:07,341
" دي جي " 

657
00:38:07,427 --> 00:38:09,483
لنعد للموسيقى 

658
00:38:09,518 --> 00:38:11,302
ليرقص الجميع 

659
00:38:11,345 --> 00:38:12,553
اسمعي 

660
00:38:13,005 --> 00:38:14,261
لا يهمني 

661
00:38:14,298 --> 00:38:16,460
ضاجع من تريد 

662
00:38:16,505 --> 00:38:19,103
في أي وقت تشاء
ضاجع " نيكي " 

663
00:38:19,147 --> 00:38:20,822
أعرف أنك تحتاج ذلك 

664
00:38:20,855 --> 00:38:22,330
ولا يخيفني 

665
00:38:22,366 --> 00:38:24,112
لأنني أعرفك 

666
00:38:42,198 --> 00:38:45,441
صباح الخير كل القلوب الطيبة 

667
00:38:45,448 --> 00:38:47,921
نتم على وشك خط النهاية 

668
00:38:48,255 --> 00:38:50,062
وما فعلتم هنا الليلة 

669
00:38:50,106 --> 00:38:52,153
جميل جداَ سيداتي سادتي 

670
00:38:52,198 --> 00:38:55,391
هؤلاء الأطفال سيكونون ممتنين 

671
00:38:55,436 --> 00:38:56,871
وستكونون فخورين 

672
00:38:56,916 --> 00:38:59,720
بالعمل الذي حققتموه الليلة 

673
00:38:59,767 --> 00:39:01,332
سوف يمضوا بطريق طويل ثقوا بي 

674
00:39:01,366 --> 00:39:03,362
لأنه حين يشعر الأطفال بأمان 

675
00:39:03,397 --> 00:39:04,920
فسوف يكتشفون 

676
00:39:04,958 --> 00:39:06,290
العالم الذي أنجزتموه 

677
00:39:06,327 --> 00:39:07,682
يجب أن تفخروا بأنفسكم 

678
00:39:08,396 --> 00:39:10,412
نعود في ثلاث دقائق 

679
00:39:10,455 --> 00:39:13,672
لذا كونوا على الصالة
أو انسحبوا 

680
00:39:17,737 --> 00:39:19,861
أهنئك 

681
00:39:20,557 --> 00:39:21,592
كان رائعاَ 

682
00:39:24,398 --> 00:39:25,783
لا أدري لماذا 

683
00:39:28,095 --> 00:39:30,031
يهمني 

684
00:39:30,078 --> 00:39:31,852
رايك بي 

685
00:39:31,857 --> 00:39:33,103


686
00:39:33,148 --> 00:39:34,662
لكنني كذلك 

687
00:40:28,745 --> 00:40:30,833


688
00:40:55,835 --> 00:40:58,651
من الجنون التفكير
أن غفوة 50 دقيقة 

689
00:40:58,685 --> 00:41:00,022
قد تخدم 

690
00:41:01,765 --> 00:41:03,771
اريد سؤالك شيئأَ 

691
00:41:04,506 --> 00:41:05,883
ما الأمر ؟ 

692
00:41:07,508 --> 00:41:10,511
هل لديك مشاعر تجاه " تاشا " ؟ 

693
00:41:17,145 --> 00:41:18,381
يا إلهي 

694
00:41:29,967 --> 00:41:32,001
مستحيل أن افعل شيئاَ 

695
00:41:37,975 --> 00:41:39,053
أعلم 

696
00:42:17,686 --> 00:42:19,883
هل نخبر " مارسي " عن " نيويورك " ؟ 

697
00:42:23,366 --> 00:42:25,370
هل أنت جادة بهذا ؟ 

698
00:42:25,405 --> 00:42:27,361
أشعر أنه المناسب لي 

699
00:42:27,866 --> 00:42:29,781
لا أدري متى فرصة أخرى كهذه 

700
00:42:29,815 --> 00:42:31,101
قد تحصل 

701
00:42:31,697 --> 00:42:33,332
ماذا عن المعرض ؟ 

702
00:42:34,806 --> 00:42:36,420
يمكنني العمل من " نيويورك " 

703
00:42:36,467 --> 00:42:38,610
ربما أكون هناك نصف الوقت 

704
00:42:39,765 --> 00:42:41,041
واصدقائنا ؟ 

705
00:42:47,598 --> 00:42:48,840
أحب اصدقائنا 

706
00:42:49,475 --> 00:42:51,692
أحبهم كثيراَ
لكن 

707
00:42:53,558 --> 00:42:56,313
في نقطة محددة علي الثقة 

708
00:42:56,346 --> 00:42:57,881
إنهم كعائلة 

709
00:42:58,907 --> 00:43:00,701
وفقط لأننا 

710
00:43:01,268 --> 00:43:02,690
سنغادر " لوس أنجليس " 

711
00:43:02,735 --> 00:43:04,981
لا يعني أننا سنتركم 

712
00:43:11,747 --> 00:43:13,642
سيكون أمراَ صحياَ 

713
00:43:14,087 --> 00:43:15,882
وستكون بداية نقية 

714
00:43:15,925 --> 00:43:17,100
إنها مدينة جديدة 

715
00:43:17,146 --> 00:43:19,332
وستكون مفعمة بالإثارة 

716
00:43:21,056 --> 00:43:22,331
يا إلهي 

717
00:43:23,065 --> 00:43:25,063
علينا إلحاقها بمدرسة 

718
00:43:26,385 --> 00:43:28,161
حالاَ 
أعلم 

719
00:43:29,105 --> 00:43:30,192


720
00:43:30,245 --> 00:43:32,183
من الذي يمسك الميكرفون ؟ 

721
00:43:32,196 --> 00:43:34,761
يا إلهي انتظر لحظة 

722
00:43:35,697 --> 00:43:38,440
لا يمكنك صعود المسرح 

723
00:43:40,097 --> 00:43:43,130
لقد كنت في معرض أختي 

724
00:43:43,666 --> 00:43:44,832
اجل 

725
00:43:46,946 --> 00:43:49,212
أغلبكم يعرفني كــ 

726
00:43:49,248 --> 00:43:51,053
" سنسيت بولفار " 

727
00:43:53,125 --> 00:43:54,742
لكن الاسم الحقيقي 

728
00:43:55,668 --> 00:43:56,960
" سوني بينسون " 

729
00:43:57,926 --> 00:43:59,923
وأنا رجل مستقيم 

730
00:43:59,965 --> 00:44:02,653
يحب العائلات الشاذة 

731
00:44:06,105 --> 00:44:08,741
وآمل أن تتقبلوني 

732
00:44:12,486 --> 00:44:14,102
لقد كذبت علي 

733
00:44:16,105 --> 00:44:18,153
حاولت أن أخبرك
لقد كذبت علي 

734
00:44:18,197 --> 00:44:20,460
لم أكذب مطلقاَ 

735
00:44:20,508 --> 00:44:22,853
انت افترضت ذلك 

736
00:44:22,885 --> 00:44:24,603
لقد وثقت بك 

737
00:44:24,638 --> 00:44:28,092
قلت أشياء لا أقولها لرجل ابداَ 

738
00:44:28,147 --> 00:44:29,570
ما تظنه كان ذلك ؟ 

739
00:44:29,646 --> 00:44:32,182
الثوب لم يغير حقيقة أنني رجل 

740
00:44:32,705 --> 00:44:34,501
وثقتي بي لأنك 

741
00:44:34,535 --> 00:44:37,160
شعرتي نحوي بالثقة 

742
00:44:39,078 --> 00:44:42,723
أعطني فرصة أعرف أن لدي عيوب 

743
00:44:43,396 --> 00:44:46,291
وأعرف قصصاَ عنك
أكثر مما تعرفين عني 

744
00:44:46,327 --> 00:44:48,510
اتمنى فرصة لإصلاح الأمر 

745
00:44:53,666 --> 00:44:56,060
أنت أجمل امرأة رايتها في حياتي 

746
00:44:58,526 --> 00:45:00,513
ولا أحب شيئاَ أكثر من 

747
00:45:00,976 --> 00:45:02,581
أخذك لعشاء 

748
00:45:02,617 --> 00:45:04,432
ومعرفتك بشكل أفضل 

749
00:45:06,775 --> 00:45:08,810
لا أدري 

750
00:46:16,036 --> 00:46:18,100
ربما نامت في الباص 

751
00:47:42,916 --> 00:47:44,780
أريد أن تعرفي 

752
00:47:45,957 --> 00:47:47,720
أنني لم احبك اكثر 

753
00:47:52,385 --> 00:47:54,490
وأريد سعادتك 

754
00:47:59,756 --> 00:48:02,210
هل تريدين أن تكوني مع " جيمي " ؟ 

755
00:48:16,757 --> 00:48:18,080


756
00:48:22,087 --> 00:48:23,983
لا أدري
لا بأس 

757
00:48:27,807 --> 00:48:29,563
لست مستعدة لتركك 

758
00:48:44,505 --> 00:48:46,662
سيداتي سادتي 

759
00:48:46,695 --> 00:48:50,823
لدينا آخر ثنائي باقي 

760
00:48:53,375 --> 00:48:55,352


9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00

