1
00:00:02,200 --> 00:00:03,999
"هذا محرج"

2
00:00:04,000 --> 00:00:07,079
الفتاة الظريفة الباسمة ذات الشعبية"
"أظن أنها قتلتني

3
00:00:07,080 --> 00:00:09,599
"إذاً تعتقدون بأنه إذا اعجبت بي فتاة"

4
00:00:09,600 --> 00:00:12,160
"فلابد أن يكون هناك خطب بها؟ -"
"هذا ليس ما نقصدة -"

5
00:00:12,161 --> 00:00:13,239
"!أبي"

6
00:00:13,240 --> 00:00:16,239
"إنها فتاتي الصغيرة"

7
00:00:17,800 --> 00:00:19,639
"لم تلاحقك الشرطة؟"

8
00:00:19,640 --> 00:00:23,439
"لم أقصد اذيته أو اذية أيّ احد، خاصتاً أنتِ"

9
00:00:23,440 --> 00:00:24,799
"مالذي تفعله؟"

10
00:00:24,800 --> 00:00:28,799
"!(برونو)"

11
00:00:29,880 --> 00:00:31,879
"!لقد قتلته"

12
00:00:33,880 --> 00:00:36,880
"قبل العاصفة باسبوع"

13
00:02:53,400 --> 00:02:58,359
كيف تصف قدرتك؟ -
"اسميها "التحكم بمنتجات الألبان -

14
00:02:58,360 --> 00:03:02,359
ما هو شعورك نحو وصفك
البطل الخارق الأول في العالم؟

15
00:03:03,080 --> 00:03:06,079
لا بد أن هذه أسوأ القدرات على الاطلاق

16
00:03:08,300 --> 00:03:10,300
"(إيوان ريون) بدور: (سايمون)"

17
00:03:11,100 --> 00:03:13,100
"(روبرت شيهان) بدور: (نيثان)"

18
00:03:13,900 --> 00:03:15,900
"(لورين سوتشا) بدور: (كيلي)"

19
00:03:17,160 --> 00:03:19,260
"(نيثان ستيوارت جاريت) بدور: (كرتيس)"

20
00:03:20,400 --> 00:03:22,400
"(انتونيا توماس) بدور: (اليشا)"

21
00:03:29,899 --> 00:03:34,401
"غـيـر أسـويـاء): الموسم الثاني)"
"(الـحـلـقـة الـ 6)"

22
00:03:41,200 --> 00:03:46,200
"FAHADkt تـرجـمـة ©  فـهـد"

23
00:03:53,280 --> 00:03:56,159
مرحباً يا رجل

24
00:03:58,160 --> 00:04:02,959
لا أصدق أن يظهر الأمر للعامة -
عليك أن تصدق، لأنه سيجني ثروة بهذا -

25
00:04:02,960 --> 00:04:08,799
ربما يجدر بنا التفكير بفعل المثل
من يأتي أولاً يحصل على الأكثر

26
00:04:08,960 --> 00:04:11,759
عضو جميل يا صاح -
إليك عني -

27
00:04:11,760 --> 00:04:17,479
لا أظن أن إفشاء الأمر فكرة جيدة -
سننهي خدمتنا الاجتماعية بعد يومين فقط -

28
00:04:17,480 --> 00:04:22,359
لا أعرف بشأنكم لكن
عروض العمل لا تنهال علي

29
00:04:22,360 --> 00:04:25,359
علينا التفكير باستثمار قدراتنا

30
00:04:32,560 --> 00:04:35,279
أعني، أنا مخلد

31
00:04:35,280 --> 00:04:39,279
،لا يجدر بي طهو البرغر
بل يجدر بي أن أكون من يأكلها

32
00:04:39,640 --> 00:04:45,399
شطائر ضخمة بحجم رأسي، فكروا بالأمر
ويمكننا الحصول على اسماء أبطال خارقين رائعة

33
00:04:45,400 --> 00:04:48,639
(القائد الذي لا يقهر)

34
00:04:48,640 --> 00:04:50,119
(السيد المعاكس)

35
00:04:50,120 --> 00:04:52,999
هذا يبدو متخلفاً

36
00:04:53,000 --> 00:04:55,159
(الأحمق الخفي)

37
00:04:55,160 --> 00:04:59,599
لم علي أن أكون (الأحمق الخفي)؟ -
لأنك كذلك وحسب، تخطى الأمر -

38
00:04:59,600 --> 00:05:05,359
مالهدف من إمتلاكنا للقدرات
إذا لم نستخدمها لكسب أموال ضخمة

39
00:05:05,360 --> 00:05:11,999
ونقيم الكثير من العلاقات مع فتيات ثملات
وسهلات المنال، هذا سبب وجودي ولا أنوي فعل العكس

40
00:05:20,760 --> 00:05:23,359
(سايمون) -
ماذا؟ -

41
00:05:23,360 --> 00:05:26,079
مالذي جرى معك و(جيسيكا)؟

42
00:05:26,080 --> 00:05:30,079
بعد ما حدث ما والدها قالت أنها
لا تستطيع رؤيتي

43
00:05:30,240 --> 00:05:34,999
،مواعدة فتاة حاول والدها قتلك
لن يجدي ذلك أبداً

44
00:05:35,000 --> 00:05:38,500
ستلتقي بشخص آخر، ثق بي

45
00:05:57,080 --> 00:05:58,679
ما كان ذلك؟

46
00:05:58,680 --> 00:06:00,279
إنهم يعلمون بشأننا

47
00:06:00,280 --> 00:06:03,199
من؟ -
الجميع -

48
00:06:03,200 --> 00:06:04,439
مالذي تتحدث عنه؟

49
00:06:04,440 --> 00:06:09,079
هناك صحفيون ومصورون في الخارج، الكثير منهم -
!هراء -

50
00:06:09,080 --> 00:06:12,559
مستحيل -
هل أنت جاد؟ -

51
00:06:12,560 --> 00:06:14,999
حسناً، أظن أني سألقي نظرة سريعة

52
00:06:15,000 --> 00:06:17,839
لا تفتح الباب

53
00:06:27,000 --> 00:06:33,239
هنالك الكثير من الصحفيين هناك -
كيف علموا بأمرنا؟ -

54
00:06:33,240 --> 00:06:37,239
ماذا؟ لا، لم أفعل شيئاً

55
00:06:37,320 --> 00:06:40,199
لا أظن أني فعلت

56
00:06:40,200 --> 00:06:44,199
أنا متأكد تقريباً أني لم أفعل

57
00:06:44,240 --> 00:06:47,000
!أنت

58
00:06:49,640 --> 00:06:52,159
أنت اخبرتهم بأمرنا

59
00:06:52,160 --> 00:06:54,159
أجل

60
00:06:54,160 --> 00:06:57,199
كنت جالس هنا لستة أسابيع
دون عمل أي شيء والآن تبيعنا

61
00:06:57,200 --> 00:07:01,639
يبدو الأمر هكذا، أليس كذلك؟
أهذا مثير للسخرية؟

62
00:07:01,640 --> 00:07:03,119
لست متأكداً

63
00:07:03,120 --> 00:07:07,759
أنت مراقبنا يجدر بك تقويمنا -
متأكد أنكم ستكونون بخير -

64
00:07:07,760 --> 00:07:09,639
وكأنك تحفل بهذا

65
00:07:09,640 --> 00:07:13,919
هذه نقطة جيدة، أراكم لاحقاً -
أين أنت ذاهب؟ -

66
00:07:13,920 --> 00:07:20,279
إلى (أنتيغوا)، إذاً هذا هو الوداع
أراكم لا حقاً، واغربوا عني

67
00:07:20,480 --> 00:07:23,000
!أحمق

68
00:07:26,120 --> 00:07:31,599
في الحقيقة أنا متفاجئ أن هذا
لم يحدث بوقت ابكر، لم نكن حذرين جداً

69
00:07:31,600 --> 00:07:34,479
مالذي سيفعلون بنا؟

70
00:07:34,480 --> 00:07:40,919
سيعامونا كغريبي الأطوار، سوف يحتجزوننا
بمنشأة عسكرية سرية ويجرون التجارب علينا

71
00:07:40,920 --> 00:07:46,439
لن يقيم أحد التجارب علي، أنا لست قرداً -
مالذي سنفعله؟ -

72
00:07:46,440 --> 00:07:50,559
علينا أن نختبئ، وننتحل شخصيات جديدة

73
00:07:50,560 --> 00:07:56,359
نقطع جميع صلاتنا بعائلاتنا وأصدقائنا
نرتدي ملابس تخفينا ولانخرج سوى في المساء

74
00:07:56,360 --> 00:08:01,279
لا يعجبني وقع هذا -
أتتوقع مني أن لا أرى أمي ثانيتاً؟ -

75
00:08:01,280 --> 00:08:06,439
من سيقوم بغسل ملابسي؟
لم تفكر بهذا جيداً

76
00:08:07,240 --> 00:08:10,239
هناك حل بديل

77
00:08:10,240 --> 00:08:12,039
من أنتِ؟

78
00:08:12,040 --> 00:08:15,519
أنا من يمكنه مساعدتكم حتى لا تضطروا للاختباء

79
00:08:15,520 --> 00:08:20,900
إن تعاملتم بهذا بشكل جيد، ستجنون أموالاً طائلة

80
00:08:29,040 --> 00:08:31,039
ما رأيكم؟

81
00:08:32,080 --> 00:08:37,239
ليس هذا سبب حصولنا على قدراتنا -
"لا، ليس هناك "سبب" بل "ماذا -

82
00:08:37,240 --> 00:08:40,079
ماذا سننفق أموالنا عليه؟

83
00:08:40,080 --> 00:08:43,888
لا أحد يعلم ماذا نفعل بعد
إنتهاء خدمتنا، من الأفضل أن نوافق

84
00:08:43,889 --> 00:08:47,239
ماذا عن الذين قتلناهم؟

85
00:08:47,520 --> 00:08:51,359
أظن أن يجدر بنا سؤالها عن هذا -
أجل -

86
00:08:58,880 --> 00:09:03,719
لا أقول أننا فعلنا هذا
لكن ماذا لو حدث، فرضياً

87
00:09:03,720 --> 00:09:08,719
أنه ظهر أننا ربما نكون قتلنا
شخص أو شخصان؟

88
00:09:09,360 --> 00:09:13,359
كمراقبان مثلاً، لا أحد مهم

89
00:09:17,000 --> 00:09:25,079
سأقول أن هؤلاء الأشخاص الذين
ربما تكونون قتلتموهم أو لا، كانوا أشرار

90
00:09:25,080 --> 00:09:30,639
كنتم تحمون المجتمع
أنتم لستم قتلة، أنتم أبطال

91
00:09:31,040 --> 00:09:36,559
،أبطال خارقون
أبطال خارقون مشاهير وأغنياء

92
00:09:37,040 --> 00:09:41,359
وإن لم ينفع ذلك، نتخلص من الجثث
وندفع تعويضاً للأقارب

93
00:09:42,100 --> 00:09:44,879
إجابة جيدة

94
00:09:44,880 --> 00:09:47,479
سجلينا -
جيد -

95
00:09:47,480 --> 00:09:51,199
نحن نرتكب خطأ -
يجب أن نبقى معاً -

96
00:09:51,200 --> 00:09:53,000
إفعلها معنا وحسب

97
00:09:53,480 --> 00:09:57,479
هذا سيغير كل شيء

98
00:10:01,280 --> 00:10:05,279
حدثني عندما تبدل رأيك

99
00:10:13,360 --> 00:10:15,199
لا أعلم

100
00:10:15,200 --> 00:10:17,719
هل تثق بها؟

101
00:10:17,720 --> 00:10:21,279
"إنهم ينتظرونكم، يدعونكم بـ"المحاكمين الخمسة

102
00:10:21,280 --> 00:10:24,439
لم تتم محاكمتي -
لا أحد يهتم -

103
00:10:24,440 --> 00:10:27,799
حسناً، أي سؤال لا تودون الاجابة عنه
اعلموني به وسأتولى الأمر

104
00:10:27,800 --> 00:10:31,199
الأسنان جميلة، الشعر جميل

105
00:10:31,200 --> 00:10:36,239
العضو في الداخل، السحاب للأعلى

106
00:10:36,240 --> 00:10:38,539
لنذهب ونصبح مشاهير

107
00:11:09,346 --> 00:11:11,345
مرحباً يا سيدات

108
00:11:25,026 --> 00:11:27,425
لورا)، مرحباً)

109
00:11:27,426 --> 00:11:30,665
هل وصلنا شيء من الفرنسيين
بشأن صفقة الجبن؟

110
00:11:30,666 --> 00:11:35,705
هل يعلمون مالذي يمكنني فعله؟ -
"يعلمون، يدعونك بـ"مسيو غران فومارج -

111
00:11:35,706 --> 00:11:37,985
(تعني (سيد الجبن

112
00:11:38,186 --> 00:11:40,785
أيمكننا إكمال هذا لاحقاً؟
أنا منشغلة جداً الآن

113
00:11:40,786 --> 00:11:42,345
هل حصلت عليها؟

114
00:11:42,346 --> 00:11:46,345
إجلبها للفندق مباشرتاً ولا تدعها تتحدث لأحد

115
00:11:46,746 --> 00:11:49,505
رائع، نحن متشوقون جداً

116
00:11:56,500 --> 00:11:58,000
أراكِ لاحقاً

117
00:12:13,586 --> 00:12:15,585
!يا إلهي

118
00:12:15,586 --> 00:12:17,305
آسف

119
00:12:17,306 --> 00:12:22,825
لماذا تتسلل هكذا إلى حمامي؟ -
والداي مذعوران بشأن أمر الاختفاء -

120
00:12:22,826 --> 00:12:24,945
ليس لدي مكان آخر اذهب إليه

121
00:12:24,946 --> 00:12:29,745
هل يمكنني البقاء معك؟ -
نعم، بالطبع يا رجل -

122
00:12:29,746 --> 00:12:34,000
هلاّ تنتظر قليلاً سأذهب لمداعبة
الفتيات قبل أن يصحين

123
00:12:43,706 --> 00:12:48,425
،آسف على تأخري
كنت أستمتع بفاكهة الشهرة

124
00:12:48,426 --> 00:12:54,865
تعلمون أني لا أتحدث عن الفاكهة حقاً
رغم أن يجدر بك مشاهدة حجم فواكهي، إنها ضخمة

125
00:12:54,866 --> 00:12:56,905
هل أقمت علاقة مع تلكن الفتيات الساقطات؟

126
00:12:56,906 --> 00:13:00,745
،متأكد أني فعلت ذلك
أحب هذه الحلويات

127
00:13:00,746 --> 00:13:04,590
كنت أقول فقط أنه إذا كان هناك
شيء لا تريدون رؤيته في الصحف

128
00:13:04,591 --> 00:13:07,400
اخبروني الآن وسأتولى الأمر

129
00:13:07,466 --> 00:13:10,265
كل شيء بشأني قد خرج للصحف

130
00:13:10,266 --> 00:13:14,385
هل لدي أي من أصدقائكما السابقين
صور حميمية أو تسجيلات؟

131
00:13:14,386 --> 00:13:17,065
سأمحوها

132
00:13:17,066 --> 00:13:19,105
احرص على فعل ذلك

133
00:13:19,106 --> 00:13:22,585
حسناً، هل هناك شيء آخر يجب أن اعرفه؟

134
00:13:22,586 --> 00:13:24,105
أجل؟

135
00:13:26,106 --> 00:13:31,700
قبل أن أبدأ خدمتي الاجتماعية
كانت هناك حادثة مع تلك الفتاة

136
00:13:31,706 --> 00:13:33,625
أي نوع من الأحداث؟

137
00:13:33,626 --> 00:13:39,145
حسناً، إلتقيتها بغرفة الانتظار عند طبيب الأسنان
كان لديها عملية فموية

138
00:13:39,146 --> 00:13:42,745
خرجنا وشربنا بعض الكؤوس وأكلنا بعض الكباب

139
00:13:42,746 --> 00:13:47,825
وعدنا بعدها لمنزلها وبدأنا إقامة العلاقة
وقد بدأت باقاع جميل

140
00:13:47,826 --> 00:13:52,225
وعندما اقتربت من النشوة

141
00:13:52,226 --> 00:13:54,745
فقدت كل المكابح

142
00:13:54,746 --> 00:13:58,345
لقد اخفقت ثلاثاً

143
00:13:58,346 --> 00:14:01,145
آسفة لم أفهم ذلك

144
00:14:01,146 --> 00:14:02,745
تعلمين، ثلاثاً

145
00:14:02,746 --> 00:14:06,225
عندما تقذف وتتقيء وتتغوط في الوقت نفسه

146
00:14:06,226 --> 00:14:07,705
!اللعنة

147
00:14:07,706 --> 00:14:11,705
ثلاث عادات جسدية تقوم بعملها

148
00:14:12,586 --> 00:14:16,065
أتخبرني أن هذا لم يحدث لك قط؟ -
لا -

149
00:14:16,066 --> 00:14:19,066
على أي حال، لقد كذبت بشأن اسمي
لذا لا أظن أنها تتذكرني

150
00:14:19,186 --> 00:14:21,228
لا أعتقد أنها ستنساك أبداً

151
00:14:23,146 --> 00:14:26,000
أي أحد آخر؟

152
00:14:27,346 --> 00:14:30,345
أقمت علاقة مع قرد

153
00:14:31,786 --> 00:14:35,000
تقنياً لقد كان غوريلا

154
00:14:50,466 --> 00:14:51,705
مالذي نفعله هنا؟

155
00:14:51,706 --> 00:14:57,905
أريدكم أن تقابلوا عملائي الآخرون وكذلك
بعض الرعاة المحتملون، إسترخي وأستمتعي فحسب

156
00:14:58,906 --> 00:15:01,200
يحسن بي الاندماج مع المجموعة

157
00:15:03,226 --> 00:15:05,065
(لورا)

158
00:15:14,866 --> 00:15:16,625
مرحباً

159
00:15:17,626 --> 00:15:18,985
اسعدتني رؤيتكم

160
00:15:18,986 --> 00:15:23,545
أنت رجل الحليب، أليس كذلك؟ -
ليس الحليب فقط بل جميع منتجات الألبان -

161
00:15:23,546 --> 00:15:29,665
إذاً أنت هنا لصنع القهوة؟ -
أنا لا اعد القهوة للناس بل هم من يعدونها لي الآن -

162
00:15:29,666 --> 00:15:32,705
مالهدف من إمتلاك قدرتك هذه؟

163
00:15:32,706 --> 00:15:38,265
أكنت أحد أؤلائك الفتيان البدناء
الذين يخرج الحليب من صدورهم أثناء البلوغ؟

164
00:15:38,266 --> 00:15:39,745
لا

165
00:15:39,746 --> 00:15:43,745
كان لدينا فتى هكذا في المدرسة
كنا نغطية بالحليب كل فترة غداء

166
00:15:43,906 --> 00:15:46,345
لم أكن من هؤلاء الفتيان

167
00:15:46,346 --> 00:15:48,385
إبتعد عني، مالذي تفعله؟ -
أنا احلبك -

168
00:15:48,386 --> 00:15:49,425
!إبتعد

169
00:15:49,426 --> 00:15:54,185
هذا يذكرني بالمدرسة، كانت تلك أوقات جميلة -
!إليك عني -

170
00:15:55,186 --> 00:16:00,000
هذا ما كان يقوله الفتي بمدرستي
وقد أصيب بانهيار عصبي

171
00:16:04,346 --> 00:16:05,545
(نيثان)

172
00:16:05,546 --> 00:16:11,625
ما رأيك بفكرة تفجير رأسك
مباشرتاً على التلفاز الوطني مساء الغد؟

173
00:16:15,586 --> 00:16:18,585
نعم، أنا مستعد لهذا بالتأكيد

174
00:16:20,066 --> 00:16:23,065
كأس آخر من فضلك

175
00:16:30,066 --> 00:16:31,666
مرحباً

176
00:16:31,867 --> 00:16:32,667
مرحباً

177
00:16:37,426 --> 00:16:40,000
تصرفي بلطف معه، حسناً؟

178
00:16:41,466 --> 00:16:45,465
لن أعدك بشيء، لكني بالتأكيد سأحاول

179
00:16:46,066 --> 00:16:47,945
ربما بذله رسمية، ما رأيك؟

180
00:16:47,946 --> 00:16:54,100
مالمانع؟ يخططون للتصوير في المركز الاجتماعي -
صحيح، وكأني اعود لأصلي -

181
00:16:54,706 --> 00:16:55,345
!(ديزي) -
!(ديزي) -

182
00:16:55,346 --> 00:16:57,345
عن إذنك

183
00:17:04,186 --> 00:17:06,065
من تكون؟ -
(هذه (ديزي -

184
00:17:06,066 --> 00:17:10,145
الكثير ممن لديهم قدرات ينضمون إلينا -
ما هي قدرتها؟ -

185
00:17:10,146 --> 00:17:15,225
تستطيع شفاء الناس، أي مرض أو علة
تخطط لشفاء العالم

186
00:17:15,226 --> 00:17:22,505
إنها كالأم (تيريزا) ولكن جميلة ومتحضرة
ولديها قدرات خاصة، سوف تجني ثروة طائلة

187
00:17:22,506 --> 00:17:25,225
(ديزي)، (ديزي)

188
00:17:25,226 --> 00:17:28,065
لا تقترب -
لا، لا، دعوه يمر -

189
00:17:32,386 --> 00:17:35,625
ما هو اسمك؟ -
(نيل) -

190
00:17:35,626 --> 00:17:37,995
سأقوم بلمس ساقيك فحسب، حسناً؟

191
00:17:47,826 --> 00:17:49,000
إنها ثابتة

192
00:18:06,946 --> 00:18:08,945
أنا أمشي

193
00:18:16,226 --> 00:18:18,225
شكراً

194
00:18:43,346 --> 00:18:46,345
مرحباً، عزيزتي

195
00:18:50,386 --> 00:18:54,505
هل أنت مغادرة؟ -
هناك مكان يجب أن أكون به -

196
00:18:54,506 --> 00:18:57,200
ظننت أني اعجبك

197
00:18:57,866 --> 00:18:59,945
..حسناً

198
00:18:59,946 --> 00:19:03,865
الآن مع ظهور اشخاص آخرين بقدرات
لست مهتمة بي؟

199
00:19:03,866 --> 00:19:07,505
هناك فتى بالأسفل يستطيع إعادة الزمن
وأنت تقوم بأمور بالحليب

200
00:19:12,786 --> 00:19:15,785
سأريك ما أستطيع فعله

201
00:19:22,946 --> 00:19:25,025
مالذي تفعله؟ ما هذا؟

202
00:19:25,026 --> 00:19:31,265
هذا الزبادي الذي اكلتيه منذ قليل
إنه يصعد إلى مجرى تنفسك

203
00:19:43,386 --> 00:19:46,385
تظنين أني بلا قيمة

204
00:19:52,186 --> 00:19:55,185
أنت لا شيء

205
00:20:21,186 --> 00:20:24,000
!يا إلهي، لا

206
00:20:24,626 --> 00:20:27,545
هناك طفح على عضوي

207
00:20:28,786 --> 00:20:32,145
إحدى الثلاث فتيات الآتي ضاجعتهن
أو الفتاة التي ضاجعتها بدورة مياه النادي

208
00:20:32,146 --> 00:20:37,225
،واحدة منهن لم تكن تعتني بنظافتها
هذه كارثة بقدر كارثة تسونامي

209
00:20:37,226 --> 00:20:41,225
لن تقوم أي فتاة عاقلة باقامة علاقة مع هذا

210
00:20:41,426 --> 00:20:46,185
عليك الطلب من تلك الفتاة (ديزي) بأن تشفيك -
صحيح -

211
00:20:46,186 --> 00:20:49,200
تريد أن تشفي العالم، يمكنها أن تبدأ بعضوي

212
00:20:49,826 --> 00:20:55,745
وجدنا جثةالفتى الآخر في الخزانة، ثم""
"...:امسك (كرتيس) بيدي بدا يقول

213
00:20:55,746 --> 00:20:57,705
"" أريدك، أريد أن اقيم علاقة معك ""

214
00:20:57,706 --> 00:21:03,505
هذه ليست سوى البداية، المدانين الخمسة"
"إكتشفوا بعدها أن العاصفة اثرت عليهم

215
00:21:03,506 --> 00:21:08,000
وخشية أن ينبذهم المجتمع"
"أقسموا على كتم الأمر سراً

216
00:21:12,546 --> 00:21:14,385
مرحباً

217
00:21:14,386 --> 00:21:18,745
مرحباً، تفضل -
حسناً -

218
00:21:19,746 --> 00:21:26,825
أنت (نيثان)، صحيح؟ -
أجل، أردت المرور لالقاء التحية فحسب، من بطل خارق لآخر -

219
00:21:26,986 --> 00:21:29,665
هذا لطف كبير منك

220
00:21:29,666 --> 00:21:31,785
كم هذا جنوني

221
00:21:32,786 --> 00:21:36,785
جنوني جداً، وأنظري لحالك
بقدرتك المذهلة الرائعة

222
00:21:37,626 --> 00:21:43,505
شاهدت ما فعلته مع ذلك الرجل في
الكرسي المتحرك، إنه كشفاء شخصين، نقطة مضاعفة

223
00:21:49,826 --> 00:21:56,625
وكذلك كنت أتسائل إن أمكنك مساعدتي
بمرض شخصي بسيط

224
00:21:56,626 --> 00:22:00,025
بالطبع، ما هو؟

225
00:22:00,026 --> 00:22:01,545
..حسناً

226
00:22:01,546 --> 00:22:07,025
،يبدو أني اصبت بمرض تناسلي من نوع ما
صراحتاً لا أعلم كيف اصبت به

227
00:22:07,026 --> 00:22:11,545
آسفة، لا أقوم بشفاء الأمرض التناسلية -
حقاً؟ -

228
00:22:11,546 --> 00:22:13,745
بسبب التدليك

229
00:22:13,746 --> 00:22:18,425
اذهب للطبيب، سيمنحك بعض المضادات الحيوية -
كم سيطول ذلك حتى اشفى؟ -

230
00:22:18,426 --> 00:22:22,825
في الخارج هناك الكثير من الفتيات الثملات
ينتظرن فقط إقامة علاقات

231
00:22:22,826 --> 00:22:25,545
هل تريدين مني أن اخيب ظنهن؟

232
00:22:25,546 --> 00:22:30,945
آسفة، أنا لست مستعدة لامضاء
حياتي بتدلك أعضاء الآخرين

233
00:22:30,946 --> 00:22:33,025
هيا، إفعليها بسرعة

234
00:22:33,026 --> 00:22:35,425
إنه نظيف

235
00:22:35,426 --> 00:22:37,665
لن ادلك عضوك

236
00:22:37,666 --> 00:22:40,625
أين إنسانيتك؟

237
00:22:41,626 --> 00:22:45,105
لن يحدث هذا، حسناً؟

238
00:22:46,106 --> 00:22:48,785
حسناً، هذا عادل

239
00:22:49,786 --> 00:22:55,425
أظن أنه لم يتبقى لي سوى نفسي
وتلك الساقطة القذرة التي ضاجعتها لألوم

240
00:22:59,906 --> 00:23:01,865
ما هذا؟

241
00:23:01,866 --> 00:23:05,865
هذه جائز الأم (تريزا) الانسانية

242
00:23:07,626 --> 00:23:10,825
(إنها بسبب العمل الخيري الذي فعلته في (الهند

243
00:23:10,826 --> 00:23:16,625
(أحسنت، وكذلك الأم (تريزا
ليرحم الرب روحها

244
00:23:16,626 --> 00:23:19,505
أنا سأفوز بهذه الجائزة العام المقبل

245
00:23:19,506 --> 00:23:20,625
!أمسكته

246
00:23:21,906 --> 00:23:23,785
!إبتعدي

247
00:23:29,746 --> 00:23:32,265
اللعنة، مالذي فعلته؟

248
00:23:33,266 --> 00:23:34,785
..أنت

249
00:23:34,786 --> 00:23:36,945
اشفي نفسك، حسناً؟

250
00:23:36,946 --> 00:23:41,000
اشفي نفسك، هكذا
دلكي بشكل أفضل الآن، بشكل أفضل

251
00:23:45,106 --> 00:23:48,785
مالذي فعلته؟ -
لقد كانت حادثة -

252
00:23:48,786 --> 00:23:54,505
كانت تدلك عضوي، بعدها بدأت تخرج الرغوة
من فمها ثم تعثرت وطعنت نفسها

253
00:23:54,506 --> 00:23:58,000
بجائزة الأم (تيريزا) الانسانية

254
00:23:58,706 --> 00:24:02,945
أعلم أن هذا غير مرجح، لكن هذا ما حدث حقاً

255
00:24:07,771 --> 00:24:15,170
يريد الشرطة مقابلتك ثانية، لكن
يبدو أنهم مقتنعون بأن موت (ديزي) كان حادثة

256
00:24:17,000 --> 00:24:19,330
شكراً

257
00:24:20,500 --> 00:24:23,000
..أردت القول فقط أن

258
00:24:23,571 --> 00:24:29,000
هذا مأساوي، وليس هناك أحد
منزعج من هذا بقدري

259
00:24:29,001 --> 00:24:32,290
لكن ما حدت قد حدث
أظن علينا تخطي الأمر، حسناً؟

260
00:24:32,291 --> 00:24:35,290
لنكون أقوى وأكثر قابلية وحكمة

261
00:24:36,000 --> 00:24:38,810
هذا لا يحدث إلاّ معك -
كانت ستشفي العالم -

262
00:24:39,971 --> 00:24:42,450
هناك قدر معين من الاعتذارات يمكن أن اقدمه

263
00:24:42,451 --> 00:24:48,000
وإذا كنت منزعج للأمر لهذه الدرجة
لم لا تفعل أمرك وتصحح الوضع برمته

264
00:24:48,001 --> 00:24:50,500
تعلم أن الأمر لا يجري بهذه الطريقة؟

265
00:24:50,501 --> 00:24:52,890
سئمت من سماع هذا -
!أحمق -

266
00:24:54,891 --> 00:24:57,500
اخفق مرة آخر هكذا، وسأنهيك

267
00:25:00,091 --> 00:25:02,090
سأحاول أن لا اخفق

268
00:25:20,211 --> 00:25:23,000
سأخبرك أمراً

269
00:25:23,411 --> 00:25:25,050
كل شيء تحسن

270
00:25:25,051 --> 00:25:26,970
هنا في الأسفل

271
00:25:26,971 --> 00:25:29,050
إنه نظيف كدبوس جديد

272
00:25:34,331 --> 00:25:37,999
إذا كنت لا تزال تختبئ، ربما عليك الإختفاء

273
00:25:42,611 --> 00:25:44,610
مرحباً

274
00:25:51,251 --> 00:25:55,690
أنت لوحدك؟ -
أجل، هل أنت بخير؟ -

275
00:25:59,931 --> 00:26:02,930
ظننت أننا سنشعر بالنجاح

276
00:26:04,451 --> 00:26:09,650
أمر الشهرة هذا يبدو.. تافهاً

277
00:26:09,651 --> 00:26:14,810
بالطبع هو تافه، لهذا يتظاهر
المشاهر بأنهم مهتمون بالأفارقة

278
00:26:15,371 --> 00:26:18,999
علم أن الوضع سيكون هكذا -
من؟ -

279
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
(سايمون)

280
00:26:21,491 --> 00:26:25,050
كان علينا أن نستمع إليه

281
00:26:25,051 --> 00:26:31,000
أتعلم أين هو؟ -
لا، لا، لم أره -

282
00:26:31,931 --> 00:26:34,000
فستق؟

283
00:26:34,531 --> 00:26:38,330
قال أن جمع القمامة كان أفضل أيام حياته

284
00:26:38,331 --> 00:26:42,000
هذا يوضح سبب طموحاته الضعيفة

285
00:26:44,091 --> 00:26:47,090
إذا رأيته اخبره أنه كان على حق

286
00:26:49,851 --> 00:26:51,850
إلى اللقاء

287
00:27:00,011 --> 00:27:03,000
ما خطبك؟

288
00:27:03,891 --> 00:27:06,890
لم أقل لها ذلك قط بشأن جمع القمامة

289
00:28:44,851 --> 00:28:47,850
متى التقطت هذه؟

290
00:28:51,771 --> 00:28:53,490
من أين حصلت على هذه؟

291
00:28:53,491 --> 00:28:55,850
أحدهم منحها لي

292
00:28:55,851 --> 00:28:58,200
من؟

293
00:29:03,931 --> 00:29:11,890
ما هذا المكان؟ -
الفتى المقنع، لقد عاش هنا -

294
00:29:24,851 --> 00:29:27,850
من يكون؟

295
00:29:30,651 --> 00:29:33,650
إنه أنت

296
00:30:02,851 --> 00:30:06,850
عدت لكي نكون معاً في المستقبل

297
00:30:09,931 --> 00:30:12,010
..أنت

298
00:30:13,011 --> 00:30:15,890
وأنا كنا معاً؟

299
00:30:15,891 --> 00:30:19,890
..أجل، كنا معاً وسنكون مرة آخرى

300
00:30:21,371 --> 00:30:25,370
آمل أن نكون معاً

301
00:30:27,091 --> 00:30:30,530
تعتقد أنك متفاجئ؟ ضع نفسك بمكاني

302
00:30:30,531 --> 00:30:38,690
لا زلت كما أنت، لكنك مختلف
..أكثر ثقة و

303
00:30:38,691 --> 00:30:44,130
،قدرتي لا تعمل عليك
يمكنك أن تلمسني

304
00:30:50,211 --> 00:30:54,690
وبعدها أموت؟ -
لقد أنقذت حياتي -

305
00:30:54,691 --> 00:31:01,210
قلت أنك لو لم تعد وتموت
لم تكن لتصبح الشخص الذي أردته

306
00:31:01,211 --> 00:31:08,170
(كفيلم (تيرمنيتر) عندما أعاد (جون كونور
ريس باك) بالزمن ليكون والده)

307
00:31:08,171 --> 00:31:11,170
لا أعرف مالذي تتحدث عنه

308
00:31:13,971 --> 00:31:19,170
لقد حميتنا، أنت كبطل خارق حقيقي

309
00:31:24,731 --> 00:31:28,730
متى سأصبح هذا البطل الخارق؟

310
00:31:33,291 --> 00:31:36,000
مالذي سيحدث الآن؟

311
00:31:36,731 --> 00:31:40,730
ليس لدي أي فكرة

312
00:31:52,011 --> 00:31:54,010
لا أفهم

313
00:31:56,531 --> 00:32:00,810
منذ أن خرج أمر العاصفة للعامة
بدأت أضم عملاء جدد دائماً

314
00:32:00,811 --> 00:32:05,170
والحقيقة أنه ليس لدي وقت لأمثّلك بعد الآن

315
00:32:05,171 --> 00:32:07,210
آسفة

316
00:32:19,491 --> 00:32:21,490
مالذي تفعله؟

317
00:32:29,200 --> 00:32:35,970
هذا الجبن الذي اكلتيه من قبل
يسد مجى تنفسك ببطئ

318
00:33:02,051 --> 00:33:06,050
حسناً، إستعدوا للبروفات من فضلكم

319
00:33:24,371 --> 00:33:29,730
إذا لم يكن تفجير رأسي مباشرة على
التلفاز الوطني كافياً لجذب الفتيات

320
00:33:29,731 --> 00:33:32,210
لا شيء آخر سيكون كافياً

321
00:33:33,211 --> 00:33:35,810
كيف أبدو -
كأحمق يرتدي بذلة -

322
00:33:35,811 --> 00:33:39,200
هذه غيرة لأن شجاعتي تجعلني عاشقاً أفضل

323
00:33:39,201 --> 00:33:42,770
أصحيح أنك تتغوط على نفسك عندما تموت؟ -
هذا حدث مرة واحدة فقط -

324
00:33:42,771 --> 00:33:45,770
ومعي دلو معي فقط تحسباً

325
00:33:46,771 --> 00:33:50,730
هل تريد هذا؟ لقد فقدت شهيتي -
لا، لدي حساسية ضد اللكتوز -

326
00:33:50,731 --> 00:33:55,890
أيعين هذا أنك تخاف من البقر؟ -
لا، هذا يعني أني لا أكل الجبن أو منتجات الألبان -

327
00:33:55,891 --> 00:33:58,000
لم أعرف هذا بشأن من قبل

328
00:34:00,371 --> 00:34:03,290
هل أنت بخير؟ -
أجل -

329
00:34:04,291 --> 00:34:06,250
سنتحدث لاحقاً، حسناً؟

330
00:34:06,251 --> 00:34:08,690
هل هناك وقت لأذهب لدورة المياه
قبل أن تقتل نفسك؟

331
00:34:08,691 --> 00:34:12,000
بول أجل، غائط ربما لا

332
00:34:12,531 --> 00:34:15,530
سأذهب معك

333
00:34:32,811 --> 00:34:34,890
مقرف

334
00:34:34,891 --> 00:34:40,370
ماذا؟ -
..هناك شيء يقطر من السقف، لا أعلم ما -

335
00:34:40,651 --> 00:34:43,650
كيلي)؟)

336
00:34:47,451 --> 00:34:51,210
كيلي)، توقفي عن المزاح)

337
00:35:13,131 --> 00:35:15,530
!سحقاً

338
00:35:15,000 --> 00:35:20,000
آسف يا رجل -
من الأحمق الذي فعل هذا؟ -

339
00:35:22,051 --> 00:35:25,000
هذا الفتى عن حق أكثر الناس غرابة -
لقد اخبرتك -

340
00:35:27,551 --> 00:35:29,999
إبدأ التصوير، سنخرج على الهواء بعد 20 ثانية

341
00:35:31,600 --> 00:35:35,000
،(إذا كنت تريد رؤية (اليشا) و(كيلي"
"تعال للفندق

342
00:35:46,531 --> 00:35:50,530
..سنخرج عل الهواء بعد 5، 4، 3

343
00:35:54,971 --> 00:36:01,210
والآن من أجل متعتكم
سأفجر رأسي مباشرتاً على التلفاز الوطني

344
00:36:03,800 --> 00:36:06,130
!إستمتعوا

345
00:36:13,291 --> 00:36:15,290
اليشا)؟)

346
00:36:16,291 --> 00:36:18,290
كيلي)؟)

347
00:36:29,731 --> 00:36:31,730
ما هذا؟

348
00:36:37,571 --> 00:36:39,730
إنه حليب

349
00:36:39,731 --> 00:36:44,890
فتى الحليب ذلك -
علينا الذهاب للفندق -

350
00:36:47,971 --> 00:36:49,000
!تباً

351
00:36:49,891 --> 00:36:52,000
!لا

352
00:37:22,971 --> 00:37:29,730
وهكذا أيها الفتيان والفتيات كيف تطلقوا"
"على رؤسكم، لن أنصح محاولة هذا في منازلكم

353
00:37:44,611 --> 00:37:48,450
أنا لا أمازحك، لكن ربما عليك الخروج من هنا

354
00:37:48,451 --> 00:37:53,090
اتوقع بعض الفتيات اليافعات والشبقات
أن يطرقن هذا الباب بأي لحظة

355
00:37:53,091 --> 00:37:56,530
لقد تم الاقاع بهم -
ماذا؟ -

356
00:37:56,531 --> 00:38:00,010
(فتى الحليب، إنه يحتجز (اليشا

357
00:38:00,011 --> 00:38:02,530
ماذا؟ متى حدث هذا؟

358
00:38:02,531 --> 00:38:05,330
(لقد قتلني يا (نيثان

359
00:38:05,331 --> 00:38:08,000
أنا ميتة

360
00:38:24,271 --> 00:38:26,000
كرتيس)، تمهل)

361
00:38:26,511 --> 00:38:29,010
اليشا)؟ (نيكي)؟)

362
00:38:32,200 --> 00:38:33,999
(كرتيس)

363
00:38:45,951 --> 00:38:49,950
أيها اللعين المنحط، لقد قتلتها

364
00:38:56,591 --> 00:38:59,590
هل هذا شعور غريب؟

365
00:39:08,751 --> 00:39:11,000
لا يمكنك قتلي

366
00:39:12,671 --> 00:39:15,670
أنا مخلد

367
00:39:17,711 --> 00:39:20,150
لست احاول قتلك

368
00:39:21,700 --> 00:39:26,150
هذا الجبن يحشر نفسه عند جهازك العصبي

369
00:39:29,151 --> 00:39:32,150
ستمضي بقية حياتك كجماد

370
00:40:07,711 --> 00:40:10,000
(نيثان)

371
00:42:40,700 --> 00:42:43,990
لم فعلت ذلك؟

372
00:42:46,800 --> 00:42:52,750
لأن الوقت الوحيد الذي تتم به ملاحظة
 أشخاص مثلي هو عندما نقتل الكثير من الناس

373
00:42:53,200 --> 00:42:58,200
سيتحدثون عن هذا لسنوات، سيتحدثون عني

374
00:42:59,711 --> 00:43:02,000
!(سيد الجبن)

375
00:43:02,591 --> 00:43:06,350
قدرتك هذه لن تنفع معي أيها الأحمق

376
00:43:06,351 --> 00:43:08,390
لدي حساسية ضد اللكتوز

377
00:43:09,391 --> 00:43:12,390
إذاً ربما علي أن أطعنك فحسب

378
00:43:34,100 --> 00:43:37,550
لقد ماتوا جميعاً، يجب أن تنقذهم

379
00:43:37,551 --> 00:43:43,550
علينا أن نعود قبل أن نصبح مشاهير
!علينا أن نوقفه، إفعلها

380
00:44:04,191 --> 00:44:06,510
مالذي تنظر إليه؟

381
00:44:06,511 --> 00:44:09,000
لا شيء

382
00:44:16,391 --> 00:44:19,000
ماذا؟

383
00:44:20,551 --> 00:44:24,000
هناك أمر علينا فعله

384
00:44:57,500 --> 00:45:01,190
هذه هي، لقد إنتهى الأمر

385
00:45:01,791 --> 00:45:07,510
لا مزيد من الخدمة الاجتماعية -
ظننت أننا كنا سنحتفل عندها -

386
00:45:07,511 --> 00:45:10,000
ليس هذه أجواء إحتفالية حقاً

387
00:45:12,351 --> 00:45:14,870
..أريدكم أن تعلموا فقط

388
00:45:14,871 --> 00:45:18,870
وجودي هنا معكم جميعاً كان أفضل أيام حياتي

389
00:45:22,271 --> 00:45:26,270
قضيت أسبوع في (إسبانيا) السنة الفائتة
كان ذلك أفضل بكثير

390
00:45:26,471 --> 00:45:30,230
ما خطبك؟ بعد كل ما مررنا به

391
00:45:30,231 --> 00:45:35,510
،جميعنا هنا، جميعنا أحياء
لقد نجحنا

392
00:45:35,511 --> 00:45:39,510
رائع، وأنا ليس لدي عمل، لا مال ولا صديقة

393
00:45:39,811 --> 00:45:45,510
لا مكان أعيش به، لا مهارات مفيدة
حسناً، أنا مخلد

394
00:45:45,231 --> 00:45:49,150
لكن عوضاً عن ذلك حالتي مزرية

395
00:45:49,151 --> 00:45:53,150
مالذي سنفعله غداً؟
أو اليوم الذي بعده؟

396
00:45:53,311 --> 00:45:59,350
لقد تم رمينا ببركة مليئة بالهراء
مع كل العاطلين الآخرين

397
00:46:05,500 --> 00:46:08,500
هل يرغب أحدكم بشراب؟

398
00:46:09,000 --> 00:46:11,200
أجل، بالطبع

399
00:46:11,951 --> 00:46:14,000
بغض النظر عن كل أمور القتل والموت

400
00:46:14,001 --> 00:46:19,230
هذه الخدمة الإجتماعية لم تكن بالسوء الذي توقعته

401
00:47:07,000 --> 00:47:09,000
"...الآتي"

402
00:47:09,001 --> 00:47:11,950
"يمكنني إعادة حياتك لك"

403
00:47:11,951 --> 00:47:13,710
"ذلك الرجل لقد أخذ قدرتي"

404
00:47:13,711 --> 00:47:16,310
"لقد بعتم قدراتك؟ -"
"أجل يا صاحبي -"

405
00:47:16,311 --> 00:47:19,300
"هكذا يتحول الأطفال إلى أقزام -"
"أحب الأقزام -"

406
00:47:19,301 --> 00:47:20,200
"وأنا كذلك"

407
00:47:20,201 --> 00:47:22,830
"لقد نزل الماء، الطفل قادم"

408
00:47:22,831 --> 00:47:26,830
"أنا المختار، ولقد ولدت من جديد"

409
00:47:26,999 --> 00:47:30,590
"أين أنت ذاهب؟ -"
"سأقتل المختار -"

410
00:47:31,500 --> 00:48:20,030
"FAHADkt تـرجـمـة ©  فـهـد"

