1
00:00:05,086 --> 00:00:06,799


2
00:00:06,800 --> 00:00:08,282
ذا ليس هناك مهرب 

3
00:00:09,917 --> 00:00:12,061
علي الأقل ليس علينا سماع 

4
00:00:12,096 --> 00:00:14,198
صرخات الهمهمة وأنين القرد

5
00:00:15,370 --> 00:00:17,096
آمل أنهم مازالوا يميلون لبعضهم 

6
00:00:17,131 --> 00:00:18,880
مثل الأبيض للأرز 

7
00:00:21,301 --> 00:00:22,424
ماذا ؟ 

8
00:00:22,459 --> 00:00:24,451
ثرثرت للتو 

9
00:00:24,486 --> 00:00:27,142
كانت ملاحظة فقط 

10
00:00:27,178 --> 00:00:29,480
ليس عليك أن تكوني دفاعية 

11
00:00:29,522 --> 00:00:31,454
بتطوير مصالح مشتركة 

12
00:00:32,083 --> 00:00:33,484
ثرثرات ؟ 

13
00:00:33,510 --> 00:00:35,524
كيف حالكم ؟ 

14
00:00:35,569 --> 00:00:39,080
كيف حال أم المستقبل ؟ 

15
00:00:40,287 --> 00:00:41,741
لماذا ؟ 

16
00:00:41,777 --> 00:00:43,381
لا يحب أن يشير له أحد بأم 

17
00:00:43,387 --> 00:00:46,572
لماذا ؟
يجب أن يفخر أنه أم 

18
00:00:46,575 --> 00:00:48,230
لست أما 

19
00:00:48,885 --> 00:00:50,002
الا تفهمي هذا ؟ 

20
00:00:50,008 --> 00:00:51,302
حسناَ 

21
00:00:54,205 --> 00:00:56,482
" جيني " توقفي
أتوقف عن ماذا ؟ 

22
00:00:56,485 --> 00:00:57,461
ماذا فعلت ؟ 

23
00:00:57,465 --> 00:00:59,532
لم أفعل شيئاَ 

24
00:00:59,535 --> 00:01:01,751
قلت ببساطة أنك تبدين جميلة 

25
00:01:01,755 --> 00:01:04,350
لديك هذه الأثداء الآن 

26
00:01:04,355 --> 00:01:07,623
لديك وركين 
ورشاقة 

27
00:01:07,666 --> 00:01:09,763
وبدأت تصبح نسوية 

28
00:01:09,768 --> 00:01:11,850
لن أحاول أن 

29
00:01:11,857 --> 00:01:14,323
مهينة فقط أقول أن عليه الفخر 

30
00:01:14,328 --> 00:01:16,670
بكونه أما

31
00:01:16,678 --> 00:01:17,891


32
00:01:17,896 --> 00:01:19,073
في حقيقة الأمر 

33
00:01:19,076 --> 00:01:21,551
أغلب النساء يبدين قبيحات
حين يحملن 

34
00:01:25,617 --> 00:01:27,170
لم هي حساسة ؟ 

35
00:01:27,178 --> 00:01:28,521
شيء غير معقول 

36
00:01:38,475 --> 00:01:40,083
هل أنت تبكين ؟ 

37
00:01:42,766 --> 00:01:43,732
أكرهها 

38
00:01:45,026 --> 00:01:48,630
أكره هذه الهرمونات 

39
00:01:49,545 --> 00:01:51,611
أكره هذه الاثداء 

40
00:01:51,618 --> 00:01:54,151
أكره " جيني شيكتور " 

41
00:03:06,926 --> 00:03:08,713
على الأقل شخص ما تحدث عنها 

42
00:03:08,757 --> 00:03:10,943
أعرف أننا كنا نتجاهل الأمر جميعنا

43
00:03:10,956 --> 00:03:12,872
لا أصدق أنهم سيرزقون بطفل 

44
00:03:12,915 --> 00:03:13,792


45
00:03:13,836 --> 00:03:15,432
كان متأخراَ ألا يرزقون بطفل 

46
00:03:15,468 --> 00:03:16,920
المسكين " ماكس " 

47
00:03:17,507 --> 00:03:18,731
لكن لماذا ؟ 

48
00:03:19,665 --> 00:03:20,812
بعد اشهر من الآن 

49
00:03:20,847 --> 00:03:22,782
كل الناس سترى هذين الوالدين 

50
00:03:22,826 --> 00:03:24,361
وسوف يربون الطفل معاَ 

51
00:03:24,405 --> 00:03:25,950
أظنه سيتلقى كل هذه الكلمات 

52
00:03:26,366 --> 00:03:27,861
متى سوف تضع ؟
يضع 

53
00:03:28,788 --> 00:03:31,400
ظننتكم ذاهبتان إلى " فيقاس " 

54
00:03:31,448 --> 00:03:33,360
" ليفلاند نيفادا " 
صباح الغد 

55
00:03:33,408 --> 00:03:35,191
ماذا يوجد هناك ؟ 

56
00:03:36,168 --> 00:03:37,622
أعرف من سرق الأساسيات 

57
00:03:37,668 --> 00:03:38,801
تعرفين من سرقها 

58
00:03:38,806 --> 00:03:40,352
عم تتحدثين " جيني " ؟ 

59
00:03:40,385 --> 00:03:42,052
يا إلهي لقد جائني وحي 

60
00:03:42,095 --> 00:03:44,691
كان " ويليام " من سرقها 

61
00:03:44,725 --> 00:03:46,540
هذا غير منطقي
لماذا " ويليام " 

62
00:03:46,588 --> 00:03:48,362
المنتج للفيلم
يسرق الاساسات 

63
00:03:48,395 --> 00:03:50,832
لقد أنفق عليها 90 مليوناَ 

64
00:03:50,866 --> 00:03:53,421
لأنني سعته يجري ذلك الحوار 

65
00:03:53,458 --> 00:03:54,730
وكان يتحدث عن 

66
00:03:54,737 --> 00:03:56,803
إحراق المبنى 

67
00:03:56,845 --> 00:03:58,691
لاجل أموال التأمين 

68
00:03:58,727 --> 00:04:00,363
كان شديد اللهجة 

69
00:04:00,466 --> 00:04:01,610
تقولين أنه زور الأمر كله 

70
00:04:01,616 --> 00:04:03,232
فقط لادعاءات التأمين ؟ 

71
00:04:03,268 --> 00:04:05,431
أعلم أنه متوتر لكن 

72
00:04:06,088 --> 00:04:07,551
هذا زائد عن الحد 

73
00:04:07,586 --> 00:04:09,002
أجل 

74
00:04:09,986 --> 00:04:10,980
هنا " كيلي " 

75
00:04:12,047 --> 00:04:13,930
إن كان ما تقولين صحيحاَ 

76
00:04:13,976 --> 00:04:15,140
إذاَ عليك التعامل بحذر 

77
00:04:16,327 --> 00:04:17,220
أراك لاحقاَ 

78
00:04:17,575 --> 00:04:18,810
إنها حقيقة 

79
00:04:18,858 --> 00:04:21,383
" تينا " ماذا في " لافلاند نيفادا " ظ 

80
00:04:23,017 --> 00:04:24,533
الموطن المحلي للأم الوالدة 

81
00:04:24,575 --> 00:04:27,230
أجرينا معها محادثة هاتفية 

82
00:04:27,277 --> 00:04:28,650
تعرف أنكما شاذين ؟ 

83
00:04:28,687 --> 00:04:30,140
أجل تعرف كل شيء 

84
00:04:30,178 --> 00:04:32,981
هذا اجتماع شاذاتك ؟ 

85
00:04:33,018 --> 00:04:34,273
ملكي جداَ 

86
00:04:35,086 --> 00:04:36,412
هذه " كيلي " 

87
00:04:36,447 --> 00:04:38,402
مرحباَ 

88
00:04:38,418 --> 00:04:40,273
وتتذكرين " تينا " 

89
00:04:40,278 --> 00:04:41,550
بالطبع
أهلاَ " كيلي " 

90
00:04:44,878 --> 00:04:46,190


91
00:04:51,098 --> 00:04:52,743
من هذه ؟
" كيلي وينتورث " 

92
00:04:52,785 --> 00:04:55,141
كانت تتحصل على درجتها للعمادة 

93
00:04:55,186 --> 00:04:56,710
حينما كانت " بيت " طالبة مستجدة 

94
00:04:56,745 --> 00:04:59,133
على أية حال
والدة الطفل 

95
00:04:59,135 --> 00:05:01,752
تعيش في " ليفلاند " 

96
00:05:02,377 --> 00:05:03,591
وتبدو جميلة 

97
00:05:03,688 --> 00:05:05,840
ولا تكترث أبداَ للشذوذ 

98
00:05:05,906 --> 00:05:08,401
ووالد الطفلة أمريكي أفريقي 

99
00:05:08,438 --> 00:05:10,582


100
00:05:10,638 --> 00:05:11,861
" آنجي " ستحب ذلك 

101
00:05:11,898 --> 00:05:12,950
أجل 

102
00:05:13,858 --> 00:05:16,493

103
00:05:16,536 --> 00:05:18,752
ماذا تقصدين ؟
بعض الثرثرات 

104
00:05:18,787 --> 00:05:19,942


105
00:05:19,986 --> 00:05:21,661
أصبحت تجري الحوارات 

106
00:05:22,758 --> 00:05:23,783


107
00:05:26,245 --> 00:05:29,003
" تينا " لماذا " كيلي فريمونت " هنا ؟ 

108
00:05:29,046 --> 00:05:31,452
لكنها قالت " كيلي " شيء آخر ؟ 

109
00:05:31,495 --> 00:05:34,281
" وينتورث " اسم زوحها 

110
00:05:34,327 --> 00:05:35,791
" فريمونت " اسمها في الكلية 

111
00:05:35,838 --> 00:05:38,121
وقد كانت امرأة مشاكسة 

112
00:05:38,398 --> 00:05:39,652
هل هم ... ؟ 

113
00:05:39,688 --> 00:05:41,771
لا لا لا لا شيء 

114
00:05:41,805 --> 00:05:44,253
ولا حتى أول مرة 

115
00:05:44,288 --> 00:05:47,752
كادت أختي تقتل نفسها
على هذه العاهرة 

116
00:05:48,365 --> 00:05:49,411
ماذا ؟ 

117
00:05:49,448 --> 00:05:50,692


118
00:05:52,375 --> 00:05:53,592


119
00:05:53,638 --> 00:05:54,562


120
00:05:56,177 --> 00:05:58,783
ماذا يجري الليلة ؟ 

121
00:05:58,828 --> 00:06:00,971
هل أصبحت متلصصة الآن ؟ 

122
00:06:01,016 --> 00:06:04,982
إنها مجنونة بكونها حول " هيلينا " 

123
00:06:05,588 --> 00:06:07,183
إنها مجنونة 

124
00:06:13,997 --> 00:06:15,630
لديها مقابلة معك 

125
00:06:17,056 --> 00:06:20,112
بصراحة لدي مقابلة مع صانع الفيلم 

126
00:06:21,776 --> 00:06:22,882


127
00:06:27,108 --> 00:06:28,400


128
00:06:29,296 --> 00:06:30,770
لقد أعدت لي فخاَ 

129
00:06:31,755 --> 00:06:33,983
متحذلق 

130
00:07:01,515 --> 00:07:04,052
" بانكيوت " الغرفة " سي " 

131
00:07:09,015 --> 00:07:10,461
ماذا تفعلين ؟ 

132
00:07:10,508 --> 00:07:12,200
هذا الشيء محكم 

133
00:07:12,247 --> 00:07:13,630
غير مريح 

134
00:07:13,666 --> 00:07:15,810
الا يمكنك الذهاب للحمام ؟
الناس ينظرون 

135
00:07:24,087 --> 00:07:25,731
تكيف الأنسجة 

136
00:07:25,777 --> 00:07:27,901
حول فتحة المهبل يحضر 

137
00:07:27,948 --> 00:07:30,783
الجسم لأدائه 

138
00:07:30,815 --> 00:07:34,173
فاحرصي جيداَ على فرك اليدين 
وتقليص الجراثيم 

139
00:07:34,936 --> 00:07:36,622
ضع بها على الوسادة 

140
00:07:36,668 --> 00:07:38,301
فرق ارجلها 

141
00:07:39,766 --> 00:07:41,890
جربوا الوضعية الآن 

142
00:07:44,308 --> 00:07:46,281
جيد 

143
00:07:48,087 --> 00:07:50,030
عليك أن تأتي من أمامها 

144
00:07:50,072 --> 00:07:51,674
تماماَ من المقدمة 

145
00:07:51,713 --> 00:07:53,554


146
00:07:53,550 --> 00:07:54,434


147
00:07:56,029 --> 00:07:57,063
حسناَ دورك 

148
00:07:57,107 --> 00:07:58,560
تعال للأمام 

149
00:07:59,135 --> 00:08:00,410
لا تخجل 

150
00:08:02,276 --> 00:08:03,602
من أمامها 

151
00:08:04,065 --> 00:08:06,273
وفرق أرجلها 

152
00:08:07,658 --> 00:08:08,833
آسفة 

153
00:08:09,347 --> 00:08:11,113
فرق الأرجل 

154
00:08:11,157 --> 00:08:13,033
بشكل اوسع 

155
00:08:14,387 --> 00:08:15,270
جيد 

156
00:08:15,825 --> 00:08:17,071
جيد 

157
00:08:19,177 --> 00:08:20,382
حسناَ 

158
00:08:21,095 --> 00:08:23,843
يمكنكم استخدام زيت الخضار النفي 

159
00:08:23,885 --> 00:08:27,332
او استخدام المذيبات العضوية 

160
00:08:27,375 --> 00:08:29,530
غير البترولية المعتمدة على الزيت 

161
00:08:31,265 --> 00:08:33,263
أدخل ابهامك 

162
00:08:33,295 --> 00:08:35,432
أو اصبعك أي شيء تفضله 

163
00:08:35,478 --> 00:08:39,300
بقدر ما تستطيع داخل المهبل 

164
00:08:39,347 --> 00:08:42,080
وفيما تعمل التدليك 

165
00:08:42,528 --> 00:08:46,062
حاول ملامسه حجم القناة المهبلية 

166
00:08:46,096 --> 00:08:47,933
وبرفق 

167
00:08:47,967 --> 00:08:51,390
اسحب الأنسجة للأسفل وللأمام 

168
00:08:52,027 --> 00:08:53,443
هكذا تماماَ 

169
00:08:55,558 --> 00:08:58,173
بعضكم يعرف مسبقاَ كم من المتعة 

170
00:08:58,216 --> 00:08:59,601
يعطيها هذا 

171
00:09:03,027 --> 00:09:05,861
" ديك " جامع تحف
لكنه مجرد مستثمر 

172
00:09:05,896 --> 00:09:08,061
لماذا أنت و" دين "
تدعون الجامعين ؟ 

173
00:09:08,098 --> 00:09:09,962
إنها مجموعتي الآن 

174
00:09:10,658 --> 00:09:12,113


175
00:09:13,288 --> 00:09:15,582
هل تعرفين تلك الفنانة " ليز كرافت " ؟ 

176
00:09:15,625 --> 00:09:17,573
وضعتها في عرض يوماَ 

177
00:09:17,605 --> 00:09:19,391
كنت أتعرض لاستفزازات الثقافة والفنون 

178
00:09:19,805 --> 00:09:21,382
كان أول عرض متحف لي 

179
00:09:22,666 --> 00:09:24,220
كان مذهلاَ لي 

180
00:09:24,256 --> 00:09:26,171
أنك دائماَ لديك هذا الصبر 

181
00:09:26,215 --> 00:09:28,141
وبقيت على حقيقته 

182
00:09:28,516 --> 00:09:31,842
إنه شيء لطالما حلمت أن أكون جزءاَ منه 

183
00:09:31,885 --> 00:09:34,281
الكثير من المال كان يخدم 

184
00:09:34,865 --> 00:09:36,452
حسناَ لماذا معرض فني ؟ 

185
00:09:37,545 --> 00:09:39,371
تعرفين كم أعشق الفن المعاصر 

186
00:09:39,416 --> 00:09:41,112
أعني العودة بالذكريات
لجامعة " يال " 

187
00:09:41,147 --> 00:09:43,502
حين هزمت أول دفعة لــ " كولي " 

188
00:09:43,537 --> 00:09:46,070
ثم أعطيتني هذا 

189
كانت هدية 

190
00:09:47,648 --> 00:09:49,072
لطف منك قول هذا 

191
00:09:49,808 --> 00:09:50,682
ماذا تريدين ؟ 

192
00:09:51,528 --> 00:09:53,031
لن أكذب عليك " تينا " 

193
00:09:53,066 --> 00:09:54,652
تأخر الوقت
كذبت وانتهى 

194
00:09:54,695 --> 00:09:56,433
لو أعطاك وكيلي اسمي الحقيقي 

195
00:09:56,526 --> 00:09:57,802
لن تريني مطلقاَ 

196
00:09:59,397 --> 00:10:01,011
لست هنا أبحث عن عمل 

197
00:10:01,055 --> 00:10:01,960
شيء جيد 

198
00:10:01,975 --> 00:10:04,273
لأن المشروع الأخير
لم ينتهي على خير 

199
00:10:07,447 --> 00:10:08,620
اسمعي 

200
00:10:08,656 --> 00:10:11,182
آسفة لما فعلت 

201
00:10:11,226 --> 00:10:13,403
لقد آمنت بي كمخرجة 

202
00:10:13,437 --> 00:10:16,990
وأعطيتني فرصة
وأنا خنت الثقة بالكامل

203
00:10:17,038 --> 00:10:18,743
آسفة على ذلك .

204
00:10:18,776 --> 00:10:19,872
لكن 

205
00:10:20,576 --> 00:10:23,510
أنا هنا
لأنه ليس لدي ما أخسر 

206
00:10:24,935 --> 00:10:27,122
" هيلينا " هي حب حياتي 

207
00:10:27,645 --> 00:10:29,720
وقد أمنح أي شيء 

208
00:10:30,496 --> 00:10:32,423
لفرصة اخرى معها 

209
00:10:34,806 --> 00:10:36,673
وتريدين مساعدتي 

210
00:10:46,067 --> 00:10:47,641
لا استطيع 

211
00:10:49,585 --> 00:10:51,152
آسفة " ديلان "
لا أستطيع 

212
00:10:51,736 --> 00:10:53,100


213
00:10:54,807 --> 00:10:57,420
هل تقدمين لي الفنانين
الذين تظنين أنهم مثيرون ؟ 

214
00:10:57,947 --> 00:11:00,143
لأنني أريد أن يلفت انتباه الناس 

215
00:11:00,178 --> 00:11:01,481
لماذ أنشأه هنا 

216
00:11:02,005 --> 00:11:03,622
لا أظن لديك مشكلة 

217
00:11:03,657 --> 00:11:05,622
في جلب انتباه الناس 

218
00:11:06,158 --> 00:11:09,092
المقصد في من هو 
الذي سينتبه 

219
00:11:09,596 --> 00:11:11,283
أريد أن أعلم ما تعلمين 

220
00:11:12,518 --> 00:11:14,222
تطلب مني عشرين سنة 
لمعرفة ما أعرف 

221
00:11:14,268 --> 00:11:15,661
وأنت هنا منذ تسعة اشهر ؟ 

222
00:11:15,696 --> 00:11:17,160
لهذا أحتاج مساعدتك 

223
00:11:20,515 --> 00:11:22,140
ببساطة غير ممكن 

224
00:11:25,508 --> 00:11:26,752
لكنني سأخبرك بشيء 

225
00:11:27,758 --> 00:11:29,730
إن كنت جادة بهذا 

226
00:11:30,688 --> 00:11:31,812
اعني لو كنت 

227
00:11:31,886 --> 00:11:33,953
حقاَ أن تكوني لاعبة منافسة 

228
00:11:33,998 --> 00:11:35,531
وأن تؤخذي في اعتبار 

229
00:11:35,566 --> 00:11:36,993
جدي في عالم الفن 

230
00:11:37,025 --> 00:11:39,101
فأفضل طريقة أفكر بها لمساعدتك 

231
00:11:39,148 --> 00:11:42,372
لجعل معرضك منافساَ 

232
00:11:43,067 --> 00:11:44,603
أن آتي للعمل معك 

233
00:11:45,627 --> 00:11:47,262
ماذا عن الكلية ؟ 

234
00:11:47,296 --> 00:11:48,492
لقد استقلت 

235
00:11:49,945 --> 00:11:51,671
هذه أخبار كبيرة 

236
00:11:51,706 --> 00:11:52,670
لماذا ؟ 

237
00:11:52,705 --> 00:11:55,003
أحب عالم الفن كما قلت 

238
00:11:55,106 --> 00:11:56,430
أظنني 

239
00:11:56,465 --> 00:11:58,272
أفتقد كوني في الخنادق 

240
00:11:58,285 --> 00:12:00,450
وتريدين العمل معي ؟ 

241
00:12:02,256 --> 00:12:03,170
ماذا ؟ 

242
00:12:03,646 --> 00:12:06,611
ليس في أحلامك العميقة 

243
00:12:06,655 --> 00:12:09,061
لو فكرت أنني 

244
00:12:09,096 --> 00:12:11,172
فقط لربحك خمسين مليوناَ 

245
00:12:11,217 --> 00:12:12,673
في طلاق
89 مليون 

246
00:12:12,737 --> 00:12:14,641
أياَ كان
لا تنسي هذا 

247
00:12:14,675 --> 00:12:15,862
لو فكرت بأي وسيلة 

248
00:12:15,908 --> 00:12:17,132
أن هذا يؤهلك بشكل
غير مباشر لتكوني مديرتي 

249
00:12:17,166 --> 00:12:19,110
يمكنك التوديع حالاَ 

250
00:12:21,028 --> 00:12:22,412
ما أعرضه عليك 

251
00:12:23,675 --> 00:12:25,280
شراكة 

252
00:12:30,086 --> 00:12:34,040
قالت أنك كنت حب حياتها 

253
00:12:34,085 --> 00:12:36,691
حب حياتها ؟
هل تمزحين معي ؟ 

254
00:12:38,168 --> 00:12:40,831
ماذا أعرض عليك للحماية ؟ 

255
00:12:42,595 --> 00:12:44,762
لا شيء أنا بخير 

256
00:12:44,767 --> 00:12:46,611
اقدر لك قلقك 

257
00:12:46,648 --> 00:12:47,672
للجميع 

258
00:12:49,685 --> 00:12:51,732
هيا إذا
هل أنت واثقة ؟ 

259
00:12:51,767 --> 00:12:53,590
حسناَ 

260
00:12:53,635 --> 00:12:55,621
كانت تعيش في " سان فراسيسكو " 

261
00:12:55,657 --> 00:12:57,403
عادت هنا بسبب 

262
00:12:57,447 --> 00:12:59,793
لأن فيلمها الدرامي القصير
صار مقبولاَ في الأوساط 

263
00:12:59,838 --> 00:13:01,592
هذا غني 

264
00:13:01,628 --> 00:13:03,481
إذاَ هي صانعة أفلام شاذة الآن ؟ 

265
00:13:04,035 --> 00:13:05,141
هذه بطاقتها 

266
00:13:11,546 --> 00:13:14,041
" اسأل وأخبر المنتج " 

267
00:13:14,086 --> 00:13:16,311
تبدو مثل الصقر 

268
00:13:16,348 --> 00:13:19,231
تحوم حول الفريسة 
ثم تأكل ما يتبقى منها 

269
00:13:19,266 --> 00:13:21,200
خيال جميل " أليس " 

270
00:13:21,236 --> 00:13:23,490
علينا أن نرتب لها موعداَ مع شخص 

271
00:13:23,537 --> 00:13:24,991
لا لا 

272
00:13:25,037 --> 00:13:26,560
لا أريد الترتيب مع أحد 

273
00:13:26,598 --> 00:13:28,420
نحاول التفكير فقط 

274
00:13:29,036 --> 00:13:31,010
" جودي " 
ما هذا إعادة تصنيع ؟ 

275
00:13:31,048 --> 00:13:34,310
للأوراق والبلاستيك الشاذ ؟ 
شخص جديد طازج 

276
00:13:39,048 --> 00:13:40,453
ماذا عن " جيمي " ؟ 

277
00:13:40,488 --> 00:13:42,662
أنت عبقرية 

278
00:13:42,705 --> 00:13:44,300
صديقتي عبقرية 

279
00:13:44,336 --> 00:13:46,121
بالطبع 

280
00:13:46,157 --> 00:13:47,470


281
00:13:47,517 --> 00:13:48,740
حسناَ 

282
00:13:48,788 --> 00:13:51,573
هذه الفتاة
قابلناها مؤخراَ 

283
00:13:51,608 --> 00:13:54,683
إنها منتعشة
ذهبنا للعب البولينج معها 

284
00:13:54,718 --> 00:13:56,242
تدعى " جيمي شان "
إنها مديرة 

285
00:13:56,286 --> 00:13:59,331
لخدمات شباب العائلة 
في مركز شواذ " لوس أنجليس " 

286
00:13:59,375 --> 00:14:00,392
وهي جميلة 

287
00:14:00,427 --> 00:14:01,772
أجل 

288
00:14:01,817 --> 00:14:04,190
ومكرسة حياتها بالكامل 

289
00:14:04,208 --> 00:14:05,550
شيء جميل
وهي عزباء 

290
00:14:05,595 --> 00:14:06,952
وهو شيء نادر 

291
00:14:07,388 --> 00:14:09,262
لذا لا أرى مشكلة 

292
00:14:10,037 --> 00:14:11,313
أظن علينا 

293
00:14:11,346 --> 00:14:13,442
سوف أتصل بها 

294
00:14:13,476 --> 00:14:14,751
لا انتظري دعيني أنا أتصل 

295
00:14:14,786 --> 00:14:15,892
لا انا سأتصل 

296
00:14:15,928 --> 00:14:17,840
فجأة رأيي غير مهم ؟ 

297
00:14:19,656 --> 00:14:20,973
إنها فكرة جيدة 

298
00:14:23,028 --> 00:14:25,341
مرحباَ " جيمي " 

299
00:14:26,456 --> 00:14:28,491
أعرف ذلك 

300
00:14:29,057 --> 00:14:30,671
أجل حين رمينا الكرة 

301
00:14:31,438 --> 00:14:34,051
اسمعي نحن في " ذا بلانت "
مع " تاشا " 

302
00:14:34,088 --> 00:14:36,860
وكنا نتحدث عن 

303
00:14:36,865 --> 00:14:39,271
فكرة صغيرة 
جاءت منك 

304
00:14:40,196 --> 00:14:41,813
لا إنها هنا 

305
00:14:41,845 --> 00:14:44,312
" تاش "
تريد قول شيء 

306
00:14:48,087 --> 00:14:48,910
مرحباَ 

307
00:14:54,498 --> 00:14:55,943
ماذا ؟ 

308
00:14:58,705 --> 00:15:00,891
لا سوف اساعدك 

309
00:15:00,926 --> 00:15:02,292
أجل مؤكد 

310
00:15:05,325 --> 00:15:07,351
حسناَ سأعيدك 

311
00:15:07,387 --> 00:15:09,391
سأعيدك إلى " أليس " 

312
00:15:10,556 --> 00:15:12,770
لقد اشترت للتو " نورتن دامنيتور 56 " 

313
00:15:13,626 --> 00:15:14,802
إنها دراجة نارية 

314
00:15:15,335 --> 00:15:16,710
حسناَ 

315
00:15:16,757 --> 00:15:18,572
اريد أن تقولي نعم 

316
00:15:18,608 --> 00:15:20,531
لانك ستشكريني في زفافك 

317
00:15:21,085 --> 00:15:23,073
نريد أن نرتب لك موعداَ مع إحدى صديقاتنا 

318
00:15:23,088 --> 00:15:26,280
أجل اسمها " هيلينا بيبودي " 

319
00:15:30,125 --> 00:15:32,932
لا هي في ذات المكان
وهذا جيد 

320
00:15:33,788 --> 00:15:34,602
ما رأيك ؟ 

321
00:15:35,205 --> 00:15:38,122
سوف تشكريني بشدة 

322
00:15:38,817 --> 00:15:40,703
أنت الافضل
سوف نرتب معك باتصال 

323
00:15:40,748 --> 00:15:42,400
الوداع 

324
00:15:42,427 --> 00:15:45,860
علينا تناول عشاء معها أو غيره 

325
00:15:45,906 --> 00:15:47,362
لا عشاء 

326
00:15:47,395 --> 00:15:49,811
سوف تحبينها 

327
00:15:49,857 --> 00:15:52,130
هذا مؤكد
تبدوان متحمستان لها 

328
00:15:52,136 --> 00:15:53,471
بكل تأكيد سأحبها 

329
00:15:53,568 --> 00:15:56,083
أجل إنها لطيفة جداَ 

330
00:15:56,125 --> 00:15:57,733
سيكون ممتعاَ 

331
00:15:57,796 --> 00:15:59,233
شكراَ لكم 

332
00:15:59,265 --> 00:16:00,381


333
00:16:02,317 --> 00:16:03,203


334
00:16:05,025 --> 00:16:06,631
لدي شعور جيد حيال هذا 

335
00:16:06,695 --> 00:16:08,420
أجل أظنه سيكون ممتعاَ 

336
00:16:19,608 --> 00:16:22,163
إنها تدعى تنظيف الفوضى 

337
00:16:22,205 --> 00:16:24,700
والمفهوم أنك تنظف 

338
00:16:24,735 --> 00:16:26,901
منزلك وحياتك 

339
00:16:26,937 --> 00:16:29,152
وهو شيء جيد تفعله 

340
00:16:29,225 --> 00:16:31,500
حين تبدأ مشروعاَ جديداَ
أو علاقة جديدة 

341
00:16:31,548 --> 00:16:33,181
أو حين تتخلص من مشاكلك 

342
00:16:33,226 --> 00:16:34,601
هيا بنا 

343
00:16:36,575 --> 00:16:39,521
فكرت أن نبدأ بخزانتي 

344
00:16:39,565 --> 00:16:43,510
لا أظن هناك الكثير
لنتخلص منه 

345
00:16:43,545 --> 00:16:46,582
لكن هناك بعض الأشياء هنا 

346
00:16:46,627 --> 00:16:48,773
يمكنني البدء بالخلاص منها 

347
00:16:48,817 --> 00:16:50,430


348
00:16:50,577 --> 00:16:51,672


349
00:16:52,456 --> 00:16:53,552

350
00:16:54,617 --> 00:16:55,740
سوف أمسك الكيس 

351
00:16:55,778 --> 00:16:58,013
لا يجب أن تشارك 

352
00:16:58,045 --> 00:16:59,663
إنها رمزية الحدث 

353
00:16:59,725 --> 00:17:02,081
كلها تعلق باتخاذ قرارات " شين " 

354
00:17:03,266 --> 00:17:05,260
سابدأ 

355
00:17:06,037 --> 00:17:07,801
كمثال 

356
00:17:08,075 --> 00:17:09,450
هذا 

357
00:17:09,488 --> 00:17:11,683
هذا يذكرني بنظرة " جين سيبور " 

358
00:17:11,718 --> 00:17:13,910
والذي لست هكذا بعد اليوم 

359
00:17:13,947 --> 00:17:15,670
احب منظرك ذلك 

360
00:17:17,056 --> 00:17:18,230


361
00:17:19,297 --> 00:17:20,563
دورك 

362
00:17:21,587 --> 00:17:22,912
ليس منزلي 

363
00:17:22,917 --> 00:17:25,221
بالطبع منزلك
فقط أخبرني 

364
00:17:25,256 --> 00:17:27,363
فقط أخبرني ما الذي يمثله جانب

365
00:17:27,398 --> 00:17:29,282
من شخصتي 

366
00:17:29,327 --> 00:17:31,100
علي الانتهاء منه 

367
00:17:31,147 --> 00:17:32,430


368
00:17:32,737 --> 00:17:35,083
هذا سؤال محتال 

369
00:17:35,118 --> 00:17:37,753
حسناَ سأفعلها ثانيةَ

370
00:17:39,558 --> 00:17:41,123
كمثال 

371
00:17:41,167 --> 00:17:44,052
هذا يذكرني بـ " تيم " 

372
00:17:44,465 --> 00:17:45,691


373
00:17:45,736 --> 00:17:47,523


374
00:17:47,565 --> 00:17:50,270
في كلية الأمراض العقلية حين كنت

375
00:17:50,296 --> 00:17:53,160
في عالم الطلاب 

376
00:17:53,208 --> 00:17:55,231
كان ايضاَ المصحة الداخلية 

377
00:17:58,517 --> 00:18:01,142
حان دورك 
حسناَ 

378
00:18:03,915 --> 00:18:05,221
ماذا عن هذا ؟ 

379
00:18:06,307 --> 00:18:08,320
أتذكره جيداَ 

380
00:18:08,366 --> 00:18:09,673
الم يكن خلال 

381
00:18:10,378 --> 00:18:12,013
وقت هروبك ؟ 

382
00:18:12,045 --> 00:18:13,760
إنه يذكرني بـ " مارينا " 

383
00:18:14,987 --> 00:18:16,860
لا بجد 

384
00:18:16,917 --> 00:18:20,012
كانت حبي الأول 
والآن أفهم لماذا 

385
00:18:21,857 --> 00:18:23,742
حسناَ بجد أخبرني 

386
00:18:23,776 --> 00:18:25,113
ما الذي علي التخلص منه 

387
00:18:25,115 --> 00:18:26,942
لا اؤمن بتغير الناس 

388
00:18:27,346 --> 00:18:28,560
أرجوك 

389
00:18:30,126 --> 00:18:31,281
اخرجي من هنا 

390
00:18:31,315 --> 00:18:32,031
تحركي 

391
00:18:33,028 --> 00:18:35,240
لديك الكثير من الأغراض 

392
00:18:35,287 --> 00:18:36,460
أعني عليك 

393
00:18:36,488 --> 00:18:39,302
التخلص من نصفها
ويبقى الكثير 

394
00:18:40,266 --> 00:18:41,411


395
00:18:41,458 --> 00:18:42,782
لم تستخدميه مطلقاَ 

396
00:18:42,817 --> 00:18:45,352
موادي الفنية 

397
00:18:45,395 --> 00:18:47,542
أتدري أن يوماَ ما الشركة 

398
00:18:47,578 --> 00:18:49,723
سترغب في هذه القطع الصغيرة ؟ 

399
00:18:49,778 --> 00:18:53,093
" بيكاسو "
لم تستخدمي هذه منذ أن عشنا معاَ 

400
00:18:53,115 --> 00:18:55,933
لا يعني هذا أنني لن أبداَ باستعمالهم 

401
00:18:55,967 --> 00:18:57,942
لنعد وضعها 

402
00:18:57,978 --> 00:18:59,260
ماذا ايضاَ ؟ 

403
00:19:01,386 --> 00:19:02,662
هذه 
لا 

404
00:19:02,695 --> 00:19:05,332
إنهم مصمم 

405
00:19:06,027 --> 00:19:08,270
ماذا ايضاَ ؟
أين تذهبين ؟ 

406
00:19:08,317 --> 00:19:10,352
لست مرتاحة لذلك 

407
00:19:10,397 --> 00:19:11,661
بهذه البساطة 

408
00:19:13,025 --> 00:19:14,520
توقعتنا تخطينا الأمر 

409
00:19:14,558 --> 00:19:17,890
بصراحة حين كنتما تتغازلان تقريبأَ 

410
00:19:17,927 --> 00:19:19,801
مباشرة حين تقديمك لها 

411
00:19:20,037 --> 00:19:21,413
كشريكة عمل

412
00:19:21,456 --> 00:19:22,752
" تينا " لن أقضي باقي حياتي 

413
00:19:22,757 --> 00:19:24,332
تحت المراقبة 

414
00:19:24,335 --> 00:19:25,670


415
00:19:29,096 --> 00:19:31,000
معك الحق
آسفة 

416
00:19:31,526 --> 00:19:32,592
انتظري 

417
00:19:32,598 --> 00:19:33,923
لا تحتاجين كل هذا 

418
00:19:34,397 --> 00:19:37,442
أخبرت " أنجي "
ثلاثة كتب وثلاثة اشرطة 

419
00:19:37,448 --> 00:19:39,841
لا تكفي ثلاثة
بل تكفي 

420
00:19:39,877 --> 00:19:42,420
تنهي الكتب بسرعة
ماذا عن " هنري " ؟ 

421
00:19:42,435 --> 00:19:44,311
فقط ليلة واحدة 

422
00:19:44,316 --> 00:19:46,122
مؤكد أنها ستكون بخير 

423
00:19:47,838 --> 00:19:49,372
لا أريدها أن تفتقد دميتها 

424
00:19:50,646 --> 00:19:52,051
حسناَ 

425
00:19:54,657 --> 00:19:56,301


426
00:19:56,788 --> 00:19:59,183
أملت أنك حدثتني بالأمر أولاَ
هذا كل شيء 

427
00:19:59,188 --> 00:20:00,870
لم أعرف أصلاَ 

428
00:20:00,876 --> 00:20:02,603
أنها ستقترح علي 

429
00:20:02,608 --> 00:20:04,093
إنه قرار كبير 

430
00:20:04,106 --> 00:20:05,652
تعودين لعمل المعارض 

431
00:20:05,657 --> 00:20:08,330
لكن هذا ما أحببته دائمأَ 

432
00:20:08,346 --> 00:20:09,963
أعرف ذلك 

433
00:20:09,967 --> 00:20:11,132


434
00:20:11,586 --> 00:20:13,512
الأمر مخيف الآن 

435
00:20:13,518 --> 00:20:15,602
لديك منزل قيد البناء 

436
00:20:15,608 --> 00:20:17,811
وعملي ليس مضمون 

437
00:20:17,815 --> 00:20:19,750
لهذا جائت في وقت مناسب

438
00:20:19,787 --> 00:20:21,451
أعني ستجعلني شريكة 

439
00:20:22,845 --> 00:20:25,062
يبدو كأنك أنهيت صفقة 

440
00:20:25,066 --> 00:20:26,632
آمل ذلك 

441
00:20:27,508 --> 00:20:29,503
وهذا قرار عمل 

442
00:20:29,505 --> 00:20:31,571
وإن لم تصدقي ذلك 

443
00:20:33,016 --> 00:20:35,330
اقترح أن تأتي بحل افضل 

444
00:20:42,185 --> 00:20:44,990
أعطيتك أغلب أغراضي السنة الماضية 

445
00:20:45,038 --> 00:20:46,901
حين تبرعت لمرضى السرطان 

446
00:20:47,538 --> 00:20:48,962
أنت رائعة 

447
00:20:53,737 --> 00:20:54,821


448
00:21:02,278 --> 00:21:03,792
يا إلهي 

449
00:21:05,288 --> 00:21:08,423
هذه من منطقة " بيج " 

450
00:21:10,618 --> 00:21:12,200
حسناَ تخلصي منها مباشرة 

451
00:21:12,458 --> 00:21:13,573
القها 

452
00:21:23,515 --> 00:21:26,370
هذا يعود لربة منزل " بريفاي هيلز " 

453
00:21:26,415 --> 00:21:28,511
حين واعدتها
ماذا كان اسمها ؟ 

454
00:21:29,578 --> 00:21:30,852
" شيري جافي " 

455
00:21:31,538 --> 00:21:33,013
يجب أن تحرق 

456
00:21:43,535 --> 00:21:44,431
" كارمن " 

457
00:21:55,077 --> 00:21:56,600
اريد امتلاك بعض من 

458
00:21:57,826 --> 00:21:59,562
ذكرياتها 

459
00:21:59,595 --> 00:22:00,893
رغم قصرها 

460
00:22:02,055 --> 00:22:03,242
لماذا ؟ 

461
00:22:05,036 --> 00:22:06,652
هذه " شين " القديمة 

462
00:22:06,697 --> 00:22:09,763
التي لم تشرف التزاماتها 

463
00:22:10,925 --> 00:22:12,901
لم تعدي كذلك 

464
00:22:17,245 --> 00:22:19,892
لن أقوم برميها 

465
00:22:32,266 --> 00:22:33,882
كنت سأبدأ معرضي الخاصي 

466
00:22:33,918 --> 00:22:36,010
قد أخرج وأصبح لوحدي 

467
00:22:36,057 --> 00:22:38,121
أنت وحيدة الآن 

468
00:22:38,168 --> 00:22:40,190
مستحيل
لقد رهنا للجحيم 

469
00:22:40,225 --> 00:22:41,611
لكن هذا مقصدي

470
00:22:41,657 --> 00:22:43,743
" كيلي " ... 

471
00:22:46,856 --> 00:22:49,830
قالت أختك 
أنك كنت على وشك قتل نفسك لأجلها 

472
00:22:49,867 --> 00:22:51,000
ماذا ؟ 

473
00:22:51,526 --> 00:22:52,721
هل التاكسي جاهز ؟ 

474
00:22:52,737 --> 00:22:54,880
هذه مبالغة كبرة 

475
00:22:56,017 --> 00:22:57,820
كانت منذ 15 عاماَ 

476
00:22:59,415 --> 00:23:02,371
ألم يكن من شخص تقتلين نفسك له 

477
00:23:02,407 --> 00:23:05,783
في الـ 15 سنة الماضية ؟
مؤكد أنه يوجد 

478
00:23:10,905 --> 00:23:12,440
هل تريدون التاكسي أم ماذا ؟ 

479
00:23:14,737 --> 00:23:17,710
اين التاكسي ؟
اذهبي مع ماما " تي " عزيزتي 

480
00:23:19,555 --> 00:23:22,000


481
00:23:23,428 --> 00:23:25,131
هلا تعطيني ثلاثة من هذا ؟ 

482
00:23:29,128 --> 00:23:31,401
حسناَ لنطلب الجبت واللحم البقري 

483
00:23:32,336 --> 00:23:33,472
آسفة لتأخري 

484
00:23:34,716 --> 00:23:36,051


485
00:23:36,096 --> 00:23:38,970
حسناَ أنا اركض للمنزل
للنظر في المكونات 

486
00:23:39,068 --> 00:23:41,100
ومن ثم أجلب ما نحتاج 

487
00:23:42,435 --> 00:23:44,022
اشعر بإثارة كبرى 

488
00:23:44,057 --> 00:23:46,122
اراك قريباَ جداَ 

489
00:23:50,135 --> 00:23:53,331
" جيمي " اروع الفتيات 

490
00:23:54,136 --> 00:23:56,162
سوف تأتي لزيارتنا مبكراَ الليلة 

491
00:23:56,206 --> 00:23:57,380
وسوف نطبخ 

492
00:23:57,416 --> 00:23:59,611
سوف نصنع بعض الاطعمة النباتية 

493
00:23:59,648 --> 00:24:02,190
أليس غريباَ أن كلاهما نباتياَ ؟ 

494
00:24:03,546 --> 00:24:04,700
أنت لست نباتية 

495
00:24:04,707 --> 00:24:06,690
كنت أكل الكثير من الخضار مؤخراَ 

496
00:24:06,725 --> 00:24:07,970


497
00:24:07,985 --> 00:24:10,333
خضار إضافية أقصد 

498
00:24:10,336 --> 00:24:11,690
ماذا عن " هيلينا " ؟
ماذا عنها ؟ 

499
00:24:11,698 --> 00:24:12,570
ليست نباتية 

500
00:24:12,578 --> 00:24:14,062
كلا وكذلك " تاشا " 

501
00:24:14,066 --> 00:24:14,882
صحيح 

502
00:24:15,246 --> 00:24:17,752
الجميع قادم
لأن جميعنا مفلس 

503
00:24:18,297 --> 00:24:19,441
" هيلينا " غير مفلسة 

504
00:24:19,448 --> 00:24:21,732
لكن " جيمي " ليست منقبة ذهب
مثل " ديلان " 

505
00:24:21,737 --> 00:24:23,600
لهذا لن نأكل 

506
00:24:23,618 --> 00:24:26,603
في الحقيقة اشعر أنها

507
00:24:26,606 --> 00:24:29,093
الأكثر صراحة 

508
00:24:29,505 --> 00:24:32,671
وشخص يضحي بنفسك 
لوقت طويل 

509
00:24:32,976 --> 00:24:36,790
فقط أقول أنها صديقة وهذا يسرني جداَ 

510
00:24:37,208 --> 00:24:40,022
والجميع سيكون ممتازاَ الليلة 

511
00:24:40,857 --> 00:24:42,083
بالنسبة لك أو بالنسبة لـ " هيلينا " ؟ 

512
00:24:43,968 --> 00:24:45,893
لماذا " جيني " هنا ؟
لم تخبرني 

513
00:24:48,018 --> 00:24:50,290
انتهيت تواَ من الكتابة 

514
00:24:51,055 --> 00:24:53,063
سوف أجلب شيئأَ آكله
أتضور جوعاَ 

515
00:24:53,067 --> 00:24:54,600
هل تمانعون لو انضممت لكم ؟ 

516
00:24:54,616 --> 00:24:55,751


517
00:24:56,316 --> 00:24:57,472


518
00:25:01,045 --> 00:25:01,992


519
00:25:07,245 --> 00:25:09,001
هل كنت تدخنين ؟ 

520
00:25:10,326 --> 00:25:12,062


521
00:25:12,816 --> 00:25:14,563
ماذا تصنعون الليلة ؟ 

522
00:25:21,205 --> 00:25:24,131


523
00:25:24,177 --> 00:25:26,161
كلب 
يمارس عمله فقط 

524
00:25:26,206 --> 00:25:27,921
آسفة أنه أخافكم 

525
00:25:28,518 --> 00:25:29,702
تفضلوا 

526
00:25:33,307 --> 00:25:35,351
لم أكن عطشى يوماَ هكذا  

527
00:25:37,586 --> 00:25:39,160
إنهم جميلون 

528
00:25:39,557 --> 00:25:41,293
تفضلي 

529
00:25:44,785 --> 00:25:46,883
لم يكن لدي فكرة 

530
00:25:46,927 --> 00:25:49,010
من هو والد " راين " 

531
00:25:49,046 --> 00:25:51,472
لم نكن متزوجون 

532
00:25:51,508 --> 00:25:54,563
لكني متأكدة أن شقيق والدها " يعقوب " 

533
00:25:54,607 --> 00:25:57,300
اذا لديك طفلين ؟ 

534
00:25:57,337 --> 00:25:58,930


535
00:25:59,947 --> 00:26:02,051
عدت للمنزل 

536
00:26:02,098 --> 00:26:04,203
بعد أن وضعت " راين " 
في منزل أمي 

537
00:26:04,218 --> 00:26:06,952
تساعدني بالأطفال
فيما أذهب لعملي 

538
00:26:06,987 --> 00:26:08,061
هي وزوجها 

539
00:26:08,107 --> 00:26:09,982
خرجوا مع " يعقوب " الآن 

540
00:26:12,096 --> 00:26:13,773
من الواضح أنني لا أستطيع 

541
00:26:13,816 --> 00:26:16,000
تحمل نفقات آخر 

542
00:26:16,037 --> 00:26:17,581
ورأيي أنه مثير لإعجاب 

543
00:26:17,616 --> 00:26:19,252
ما تفعلين لمساعدة عائلتك 

544
00:26:19,766 --> 00:26:21,732
لكن أيضاَ 

545
00:26:21,915 --> 00:26:25,112
أهلي لا يعرفون من والد الطفل 

546
00:26:25,158 --> 00:26:26,800
لأنهم قد يقتلونه 

547
00:26:29,255 --> 00:26:31,593
نتفهم تماماَ 

548
00:26:37,518 --> 00:26:41,662
أحببت صورة المنزل التي أرسلتموها 

549
00:26:41,668 --> 00:26:43,723
كل الأعمال الفنية مذهلة 

550
00:26:43,765 --> 00:26:45,861
لكننا في الحقيقة نبني 

551
00:26:45,898 --> 00:26:47,880
ملحق آخر
كي يجد الطفل مكاناَ 

552
00:26:47,928 --> 00:26:48,961
غرفة نوم 

553
00:26:49,007 --> 00:26:50,170
جميل 

554
00:26:51,447 --> 00:26:54,820
أي منكم في أعمال السينما ؟ 

555
00:26:54,857 --> 00:26:56,360
أنا 

556
00:26:56,907 --> 00:26:58,752
أي فيلم تعملين عليك ؟ 

557
00:26:58,788 --> 00:27:01,330
أعني دائمأَ أتابع هذه
الأمور لأجل الأطفال 

558
00:27:02,035 --> 00:27:03,961
لم أصنع فيلماَ عائلياَ 

559
00:27:04,006 --> 00:27:05,340
أتمنى ذلك 

560
00:27:05,375 --> 00:27:06,510
سيكون رائعاَ 

561
00:27:07,048 --> 00:27:09,621
بصراحة صنعت فيلماَ مع " نيكي ستيفنز " 

562
00:27:09,665 --> 00:27:10,553
حقاَ ؟ 

563
00:27:10,588 --> 00:27:13,360
أنا أحبها إنها جميلة 

564
00:27:13,396 --> 00:27:15,992
هل رأيت " بريفلري هيلز شواوا "
" أنجي " تحب هذا الفيلم 

565
00:27:16,027 --> 00:27:19,062
غريب 
إنه فيلمنا المفضل 

566
00:27:19,107 --> 00:27:21,503
زوج أمي بكى قليلاَ 

567
00:27:21,537 --> 00:27:23,493
حين الراعي الألماني
عادت له حاسة الشم 

568
00:27:24,066 --> 00:27:26,030
لكنه انحرج منه قليلاَ 

569
00:27:35,647 --> 00:27:37,683
مرحباَ أنا " بيت بورتر " 

570
00:27:38,526 --> 00:27:41,050
" تينا كينارد "
" جاكي " 

571
00:27:41,817 --> 00:27:43,780
سمعتم عن التبني ؟ 

572
00:27:47,057 --> 00:27:48,963
كان سيضرب هاتفه بالحائط 

573
00:27:49,787 --> 00:27:52,120
هل يضايقك لو ذهبت معه ؟ 

574
00:27:57,525 --> 00:27:59,731
إنها مرتاحة للأولاد 

575
00:28:00,557 --> 00:28:02,991
تضع مناديل الحمام تحتهم 

576
00:28:03,026 --> 00:28:04,462
مؤكد أنني سأكون بخير 

577
00:28:07,066 --> 00:28:09,212
اي واحدة منكم الأم ؟ 

578
00:28:09,257 --> 00:28:10,823
كلانا 

579
00:28:10,858 --> 00:28:12,763
أود أن أعرف كيف ينجح هذا 

580
00:28:15,008 --> 00:28:16,390
لكن " تينا " هل الوالدة 

581
00:28:16,986 --> 00:28:18,152
حقاَ ؟ 

582
00:28:19,046 --> 00:28:20,903
لم أتوقع أنه أنت إنك تبدين ... 

583
00:28:20,956 --> 00:28:21,991
أجل أنا أيضاَ 

584
00:28:22,026 --> 00:28:23,900
لهذا اخترنا متبرعاَ أفريقياَ 

585
00:28:23,935 --> 00:28:25,960
ليبدو لكلينا الطفل 

586
00:28:26,007 --> 00:28:27,800
كيف تبدو مثلها ؟ 

587
00:28:27,846 --> 00:28:29,520
هلا تتوقف ؟
أنا أتسائل فقط 

588
00:28:29,555 --> 00:28:30,863
" مارسي " لا عليك 

589
00:28:32,896 --> 00:28:35,563
هل مازلتم مع الاب ؟ 

590
00:28:35,596 --> 00:28:36,720
لا 

591
00:28:36,758 --> 00:28:39,293
لقد كان مجرد متبرع
أنا تبنيت " أنجيليكا " منذ البداية 

592
00:28:42,336 --> 00:28:43,683
لكنكما متزوجان 

593
00:28:43,718 --> 00:28:45,650
المضحك أننا دائماَ 

594
00:28:45,685 --> 00:28:47,531
نقول أننا لن ناخذ في أي اعتبار 

595
00:28:47,538 --> 00:28:50,712
الزواج حتى نحصل 
على كامل الحقوق والمساواة 

596
00:28:50,746 --> 00:28:52,923
تحت طائلة القانون
يجب أن يكون قانوناَ فيدرالياَ 

597
00:28:52,958 --> 00:28:54,870
هذا ما نؤمن به 
وفي بعض الحالات 

598
00:28:54,915 --> 00:28:57,461
يقال أننا قد نقترب منه 

599
00:28:57,495 --> 00:29:00,610
لو انقلبت أخر النتائج للاقتراع 

600
00:29:00,648 --> 00:29:02,540
لكن أعتقد في هذا الوقت لربما 

601
00:29:02,577 --> 00:29:05,480
نفكر بما إن كنا نريد أو لا نريد 

602
00:29:06,367 --> 00:29:09,912
اظنها تسأل لو أنك متزوجة برجل 

603
00:29:12,555 --> 00:29:13,712
هل تمزحين ؟ 

604
00:29:19,568 --> 00:29:21,752
إنهما معاَ مع بعضهما 

605
00:29:21,798 --> 00:29:23,331
كزوج ثنائي 

606
00:29:24,645 --> 00:29:26,561
وتعلمين ذلك ؟ 

607
00:29:26,595 --> 00:29:29,530
أجل إنه خياري أمي
عليه اللعنة خيارك 

608
00:29:29,576 --> 00:29:31,481
تنتقلين هنا لتعتنين بأطفالك 

609
00:29:31,487 --> 00:29:32,790
هذا عائد لك 

610
00:29:39,058 --> 00:29:40,420
أظنه حان وقت 

611
00:29:40,836 --> 00:29:42,150
ذهابكما 

612
00:29:45,628 --> 00:29:47,350
أنت اجلسي

613
00:29:49,865 --> 00:29:51,742


614
00:29:53,588 --> 00:29:55,643
ماذا ؟
سنخبر " تاشا " ؟ 

615
00:29:55,685 --> 00:29:58,443
سوف تجن على الخبر 

616
00:29:58,475 --> 00:30:01,572
أجل استمريت فقط 
لحوالي ستة اشهر 

617
00:30:01,618 --> 00:30:03,693
واصيب أبي بخيبة أمل 

618
00:30:03,735 --> 00:30:05,200
لأنك لم تبقي به ؟ 

619
00:30:05,208 --> 00:30:06,310
لماذا يكون ؟ 

620
00:30:06,345 --> 00:30:09,481
إنه قادم من سلالة شرطة
اثنان من أخوتي خدموا 

621
00:30:09,528 --> 00:30:11,671
لذا هو أمر كبير في عائلتنا 

622
00:30:11,708 --> 00:30:13,410
لكنك خدمت بلدك بطريقتك الخاصة 

623
00:30:13,718 --> 00:30:14,963
بالتأكيد 

624
00:30:15,646 --> 00:30:16,942
هذا ما أخبرته 

625
00:30:16,975 --> 00:30:18,250
ولم يصدقك ؟ 

626
00:30:19,075 --> 00:30:21,800
لا أدري
أعتقد ما تفعليه هام 

627
00:30:21,847 --> 00:30:22,923
بكل تأكيد 

628
00:30:22,956 --> 00:30:26,543
تنقذين أرواحاَ
أكثر من ضباط الشرطة 

629
00:30:27,666 --> 00:30:29,570
يجب أن تعملي في المركز 

630
00:30:29,617 --> 00:30:33,282
الأولاد سيعجبون بك
سوف يساعدهم كثيراَ 

631
00:30:33,318 --> 00:30:34,781
وماذا أفعل ؟ 

632
00:30:34,816 --> 00:30:36,713
فقط تمثلين ما يعني الكثير 

633
00:30:37,598 --> 00:30:39,642
ولو أردت ذلك 

634
00:30:39,675 --> 00:30:41,443
ربما تمارسين معهم التسوق 

635
00:30:42,236 --> 00:30:42,982
صحيح 

636
00:30:45,507 --> 00:30:47,270
وبالطبع هناك حملات تبرع 

637
00:30:47,316 --> 00:30:50,093
كلها تأتي من التبرعات 

638
00:30:50,125 --> 00:30:52,331
ليس معي نقود الآن 

639
00:30:52,367 --> 00:30:54,561
لأعطيها
أنا لدي اصدقاء أغنياء 

640
00:30:54,637 --> 00:30:56,370
هل ستفعلين هذا واحدة بواحدة ؟ 

641
00:30:56,406 --> 00:30:58,773
أجل كنت سأشتري 

642
00:30:58,805 --> 00:31:00,161
دعيني أريك خدعة 

643
00:31:00,206 --> 00:31:01,310
فقط أحاول أن 

644
00:31:03,715 --> 00:31:04,831
حيلة صغيرة 

645
00:31:07,647 --> 00:31:09,090
ماذا ستتخلصين منهم ؟ 

646
00:31:10,165 --> 00:31:11,803
لا مكسرات في الأعشاب ؟ 

647
00:31:16,867 --> 00:31:18,282
يا إلهي 

648
00:31:18,317 --> 00:31:20,653
هذا جيد جداَ 

649
00:31:25,646 --> 00:31:28,322
من الواضح أنه ليس بسرعتي 

650
00:31:28,368 --> 00:31:29,992
في نظام التقطيع 

651
00:31:30,036 --> 00:31:31,251
جيد 

652
00:31:32,486 --> 00:31:33,983
أنا متوترة قليلاَ 

653
00:31:38,045 --> 00:31:39,650
" هيلينا " 

654
00:31:41,198 --> 00:31:43,570
إنها رائعة
لا تصابي بالتوتر 

655
00:31:53,026 --> 00:31:55,363


656
00:32:11,535 --> 00:32:14,382
أحب ليلة الأولاد 

657
00:32:14,425 --> 00:32:16,750
انظر النظر لكل هذا 

658
00:32:16,797 --> 00:32:18,730
الأولاد الجميلين 

659
00:32:19,256 --> 00:32:21,241
وماذا أوقفك عن الرجال عزيزتي الصغيرة ؟ 

660
00:32:22,146 --> 00:32:23,602
ماذا لا يوقفني ؟ 

661
00:32:25,065 --> 00:32:26,093
هل أحرقت ؟ 

662
00:32:28,216 --> 00:32:31,460
حينما تشتبك مع رجل 

663
00:32:31,497 --> 00:32:33,272
سوف تحترق 

664
00:32:33,738 --> 00:32:35,353
إنهم مليئون بالأكاذيب 

665
00:32:36,015 --> 00:32:38,252
أنا أستمتع فقط 

666
00:32:38,298 --> 00:32:40,462
بالبقاء مع صديقتي 

667
00:32:40,495 --> 00:32:42,112
وأين صديقتك هذه ؟ 

668
00:32:44,688 --> 00:32:47,310
إنها في منزل " أليس " 

669
00:32:47,355 --> 00:32:51,131
" أليس " و " تاشا "
سيحاولون 

670
00:32:51,176 --> 00:32:53,793
جعلها تتخلص من " ديلان مورلاند " 

671
00:32:55,256 --> 00:32:57,731
أجل إنها عاهرة مقرفة 

672
00:32:57,766 --> 00:32:59,630
قابلتها منذ سنوات خلت 

673
00:33:00,647 --> 00:33:02,621
مازالت فتاتك تصاحب هذا الشخص ؟ 

674
00:33:02,668 --> 00:33:03,842
آمل العكس 

675
00:33:03,887 --> 00:33:05,641
سيكسر قلبي 

676
00:33:05,675 --> 00:33:06,610
عزيزتي 

677
00:33:07,396 --> 00:33:09,641
أي شخص يعبث بقلب " كيت بورتر " 

678
00:33:09,686 --> 00:33:11,993
سوف يجيب عليه 
" سنسيت بوليفار " 

679
00:33:12,615 --> 00:33:15,292
وهذا ليس شيئاَ أنصح به 

680
00:33:17,085 --> 00:33:19,240
بدأت تثير الجانب السيء فيك 

681
00:33:20,645 --> 00:33:21,512
نلت منك 

682
00:33:22,088 --> 00:33:23,470
كنا نقول فيما أنت تدخلين 

683
00:33:23,555 --> 00:33:25,783
أننا الأربعة قد نتمشى
في نزهة ليلية 

684
00:33:25,827 --> 00:33:26,832


685
00:33:26,877 --> 00:33:28,881
سيكون جميلاَ طالماَ أنه 

686
00:33:28,946 --> 00:33:31,520
ليس " رانيون كانيون " من سنذهب 
للأكل فيه فمذاقهم مثل بول الكلاب 

687
00:33:31,567 --> 00:33:34,232
أحب هذا المطعم خاصة في الليلة 

688
00:33:34,278 --> 00:33:35,933
إنه دائماَ يحضره 

689
00:33:35,937 --> 00:33:38,541
الممثلون المعتزلون 
وأفراد العصابات 

690
00:33:38,566 --> 00:33:40,913
لا يهمني إن كان مزدحماَ 

691
00:33:40,955 --> 00:33:43,060
أنا دائماَ يسحرني منظرهم الخلاب 

692
00:33:45,058 --> 00:33:47,391
حسناَ هذه " هيلينا بيبودي " 

693
00:33:47,426 --> 00:33:48,701
هذه " جيمي تشان " 

694
00:33:49,907 --> 00:33:52,143
سررت بلقائك
من دواعي فخري 

695
00:33:52,178 --> 00:33:53,361
جميل 

696
00:33:53,407 --> 00:33:55,031
حسناَ لقد صعننا " ناتلوف " 

697
00:33:56,016 --> 00:33:58,153
أحب هذه الأكلة
لكن بها الفستق 

698
00:33:58,198 --> 00:33:59,933


699
00:34:00,438 --> 00:34:02,060


700
00:34:03,845 --> 00:34:05,300


701
00:34:16,037 --> 00:34:17,900
سوف تتصل بي 

702
00:34:17,937 --> 00:34:20,902
ربما نعلمك طرقاَ مختلفة 

703
00:34:21,387 --> 00:34:22,723
أنا تلميذ نجيب 

704
00:34:23,906 --> 00:34:24,992
هل ستتصل بي ؟ 

705
00:34:26,067 --> 00:34:27,432
هل تقضي وقتاَ جميلاَ ؟ 

706
00:34:29,765 --> 00:34:32,791
هذا " جيرارد "
" جيرارد " " ماكس ط 

707
00:34:38,366 --> 00:34:39,940
اذا تأكد ان تتصلي بي 

708
00:34:41,406 --> 00:34:43,812
هذا حقير
كان يحاول الصداقة فقط 

709
00:34:43,848 --> 00:34:45,153
إنه ما يفعله الشبان 

710
00:34:48,465 --> 00:34:49,493
أياَ كان 

711
00:34:53,118 --> 00:34:54,291
كيف تشعر ؟ 

712
00:34:54,338 --> 00:34:57,701
اشعر كإنسان يعيش ويتنفس 

713
00:34:57,745 --> 00:35:00,331
لم تحاول التظاهر
انك لم تلحظ شاباَ مثيراَ 

714
00:35:03,585 --> 00:35:05,313
مرحباَ وسيم 

715
00:35:05,596 --> 00:35:06,773
ماذا تشرب ؟ 

716
00:35:08,407 --> 00:35:09,700
مياه معدنية 

717
00:35:11,087 --> 00:35:13,072
ليست سيئة 

718
00:35:13,597 --> 00:35:15,213
فقط بضعة اشهر 

719
00:35:19,817 --> 00:35:20,793
شكراَ 

720
00:35:22,517 --> 00:35:23,842
من الأفضل أن أذهب 

721
00:34:54,338 --> 00:34:57,701
حسناَ اذهب وتحدث معه 

721
00:35:32,598 --> 00:35:34,000
آسفة 

722
00:35:36,868 --> 00:35:38,753
كل ما يحدث بجسدي 

723
00:35:38,787 --> 00:35:41,572
ضد ما اشعر تجاه نفسي 

724
00:35:43,098 --> 00:35:45,330
أظنني اشعر بخوف قليل 

725
00:35:46,085 --> 00:35:50,110
اشعر الأمور تزيد حدتها
وهذا ما يقودني للجنون 

726
00:35:51,688 --> 00:35:53,490
لكنني أحبك 

727
00:35:55,118 --> 00:35:57,202
وأعرف أنك ستكون أباَ صالحاَ 

728
00:35:57,245 --> 00:35:59,580
واشعر بحماسة لبدء عائلة معك 

729
00:36:02,526 --> 00:36:03,503
آسف 

730
00:36:08,638 --> 00:36:10,520
لقد التقطت هذه الصورة 

731
00:36:10,566 --> 00:36:12,633
كنت جميلة جداَ 

732
00:36:13,795 --> 00:36:16,121
انظري كم كنت " حسن صبي " 

733
00:36:16,158 --> 00:36:17,611
أجل كنت كذلك 

734
00:36:18,545 --> 00:36:20,252
وانظري كيف انقلبت أنثوية 

735
00:36:22,318 --> 00:36:23,940
أريد إنجاب الكثير من الأطفال 

736
00:36:24,485 --> 00:36:25,833
ماذا عنكما ؟ 

737
00:36:25,868 --> 00:36:28,591
سأفكر بالأمر
أظنني سأنجب طفلين أو ثلاثة 

738
00:36:28,635 --> 00:36:30,092
لو انقلبت الأمور لهذا الحال 

739
00:36:30,135 --> 00:36:31,680


740
00:36:33,255 --> 00:36:35,790
إذاَ أحببت الأولاد
بعد عملك معهم طوال الوقت ؟ 

741
00:36:35,798 --> 00:36:37,683
يا إلهي أنا أحبهم 

742
00:36:37,716 --> 00:36:39,012
الا تريدون الأطفال ؟ 

743
00:36:39,048 --> 00:36:41,080
أريد ذلك بالطبع 

744
00:36:41,125 --> 00:36:42,331
ربما الكثير منهم 

745
00:36:43,366 --> 00:36:45,873
" هيلينا " لديها أطفال
اثنان ولد وبنت 

746
00:36:45,917 --> 00:36:47,071
حقاَ ؟ 

747
00:36:47,998 --> 00:36:51,081
لكنني لم أظفر بالحضانة
زوجتي السابقة تحضى بهم والدتهم الأخرى 

748
00:36:51,117 --> 00:36:52,383
لكنك تقابلينهم 

749
00:36:52,428 --> 00:36:54,840
أجل كل بضعة أشهر 

750
00:36:54,878 --> 00:36:57,333
تأخذهم وتنتقل لجنوب فرنسا 

751
00:36:57,378 --> 00:36:59,531
ترين أطفالك كل اشهر ؟ 

752
00:36:59,576 --> 00:37:01,203
لابد أنه شيء صعب 

753
00:37:02,077 --> 00:37:03,930
لكنها ربحت 

754
00:37:03,945 --> 00:37:07,202
نزال المحكمة والذي 
دعمته عائلتي لها لذلك 

755
00:37:07,596 --> 00:37:10,122
يبدو أنني أسوا أم على الأرض 

756
00:37:10,166 --> 00:37:11,682
" سكرابل " ؟
أجل 

757
00:37:11,728 --> 00:37:13,611
ما رأيك ؟
أريد هزيمتك 

758
00:37:13,717 --> 00:37:14,912
كما لو أنك ستربحين 

759
00:37:14,957 --> 00:37:17,500
بصراحة أريد لعب الورق معكما 

760
00:37:17,537 --> 00:37:19,201
لنلعب مونوبولي أو شيء 

761
00:37:19,246 --> 00:37:20,932
" هيلينا " ما رأيك ؟ 

762
00:37:20,977 --> 00:37:22,230
" مونوبولي " أو " سكرابل " ؟ 

763
00:37:23,236 --> 00:37:26,081
أتدرون ؟
بصراحة علي الذهاب 

764
00:37:26,115 --> 00:37:28,101
أنها أول حفلة أولاد لنا 

765
00:37:28,135 --> 00:37:30,431
في حانة " هيت "
علي الحضور 

766
00:37:30,478 --> 00:37:32,692
لكن أتعلمون ؟
لقد كان 

767
00:37:32,788 --> 00:37:35,233
كان عشاءاَ جميلاَ ولذيذاَ 

768
00:37:35,277 --> 00:37:36,831
تريدين أخذ بعض منه في ذهابك ؟ 

769
00:37:36,835 --> 00:37:38,323
يمكنني أن ألف لك في كيس 

770
00:37:39,826 --> 00:37:42,692
سيكون جميلاَ 
لكنني ربما ... 

771
00:37:42,725 --> 00:37:45,493
لقد سررت بلقائك 

772
00:37:45,526 --> 00:37:47,531
اراك في المساء 

773
00:37:47,568 --> 00:37:49,332
شكراَ على ترتيب هذه المناسبة 

774
00:37:49,375 --> 00:37:50,940
اراك لاحقاَ " تاشا " 

775
00:37:58,198 --> 00:38:00,462
إنها حقاَ فتاة رائعة 

776
00:38:00,497 --> 00:38:02,472
أجل طيبة 

777
00:38:02,507 --> 00:38:03,940
ولطيفة 

778
00:38:08,837 --> 00:38:10,303
لقد حاولنا 

779
00:38:40,367 --> 00:38:41,461
حسناَ 

780
00:38:42,805 --> 00:38:43,771
استمتع 

781
00:38:44,877 --> 00:38:46,451
سأتحدث معك لاحقاَ 

782
00:38:51,927 --> 00:38:55,680
آسفة
لقد ذهبت إلى " ذا بلانت " 

783
00:38:57,416 --> 00:38:59,752
أنا في حالة خسارة
لا أدري ماذا افعل 

784
00:39:01,337 --> 00:39:02,660
تناولي العشاء معي 

785
00:39:04,247 --> 00:39:05,542
سأخبرك متى 

786
00:39:13,985 --> 00:39:15,012
تباَ 

787
00:39:17,387 --> 00:39:19,730
سوف يعجبك 

788
00:39:19,777 --> 00:39:21,301
دعيني أرى 

789
00:39:23,426 --> 00:39:24,980
إنه مكتب 

790
00:39:28,525 --> 00:39:31,510
قلبت غرفة النوم لمكتب 

791
00:39:32,107 --> 00:39:34,703
ماذا فعلت ؟
كنت افكر 

792
00:39:34,737 --> 00:39:36,131
بامتلاك مكتب 

793
00:39:36,166 --> 00:39:37,300
كي لا أضطر للكتابة في المطبخ 

794
00:39:37,305 --> 00:39:39,732
والآن طالما ننام معاَ فكرت في 

795
00:39:39,767 --> 00:39:42,141
أن هذا سيكون رائعاَ 

796
00:39:47,756 --> 00:39:50,420
- لا
فقط فكري بالأمر 

797
00:39:50,457 --> 00:39:53,410
إن كنت لا تريدين المشي على أطراف
أصابعك في الليل كي لا تزعجيني 

798
00:39:54,078 --> 00:39:55,783
هل تختبريني ؟ 

799
00:39:55,815 --> 00:39:57,393
هل هذا ما يتعلق بالأمر ؟ 

800
00:39:58,277 --> 00:39:59,350
هل أنت ... 

801
00:39:59,396 --> 00:40:01,810
أعني تصنعين عرض " جيني " المجنون

802
00:40:01,857 --> 00:40:03,832
فقط لتري كم يمكنني تحمل غضبي ؟ 

803
00:40:04,215 --> 00:40:05,740
هل هذا الموضوع ؟ 

804
00:40:09,235 --> 00:40:10,771
ماذا تفعلين ؟ 

805
00:40:12,447 --> 00:40:14,001
يمكنني إرجاعه 

806
00:40:14,507 --> 00:40:17,583
نحن في أماكن مختلفة في حياتنا 

807
00:40:17,627 --> 00:40:19,912
لا اريد أن تعيديه
أنا اسال 

808
00:40:19,956 --> 00:40:21,290
المرة القادمة 

809
00:40:21,295 --> 00:40:23,351
حين تفعلين شيئأَ كهذا 
كان يجب أن تخبريني 

810
00:40:23,386 --> 00:40:25,653
حسناَ أنا غبية
هلا تتوقفي ؟ 

811
00:40:25,697 --> 00:40:27,262
اسدي لي خدمة لا تجعليه موضوعاَ درامياَ 

812
00:40:27,307 --> 00:40:29,202


813
00:40:29,805 --> 00:40:31,002
أرجوك 

814
00:40:32,798 --> 00:40:34,542
هل تكرهيني ؟ 

815
00:40:44,687 --> 00:40:46,032
هل تحبيني ؟ 

816
00:40:51,348 --> 00:40:52,222
أجل 

817
00:40:54,438 --> 00:40:55,720
أحبك 

818
00:41:00,048 --> 00:41:01,282


819
00:41:03,515 --> 00:41:05,471
هذا الجزء الوحيد في عملي الذي أكرهه 

820
00:41:05,516 --> 00:41:06,750
لكنني أعرف المهم هو 

821
00:41:06,785 --> 00:41:08,790
أنني أحاول دائماَ اختلاق شيء مختلف 

822
00:41:08,828 --> 00:41:11,860
أكره دعوات حملات التبرع 

823
00:41:11,898 --> 00:41:14,182
- دعوات الدجاج والمطاط 
- كنت أذهب لدعوات مشابهة 

824
00:41:14,225 --> 00:41:15,763
حين كنت في الخدمة 

825
00:41:15,806 --> 00:41:18,340
وأسوأ جزء هو التسلية 

826
00:41:19,546 --> 00:41:21,521
جدتي تفعل أفضل من هذا 

827
00:41:21,565 --> 00:41:23,961
أعلم أنا جادة 

828
00:41:25,997 --> 00:41:28,323
ذهبت لواحدة أيام الكلية
وكانت جميلة 

829
00:41:28,357 --> 00:41:29,720
وكنت من منظمي الحفل 

830
00:41:29,755 --> 00:41:31,350
هل أخبرتك بذلك ؟ 

831
00:41:31,397 --> 00:41:34,230
وكان هناك نوع 
من ماراثون الرقص 

832
00:41:34,265 --> 00:41:36,820
كان جيداَ
تعجبني هذه الفكرة 

833
00:41:36,866 --> 00:41:38,002
أجل تبدو مسلية 

834
00:41:38,045 --> 00:41:39,412
أجل لأن لدينا أولاد 

835
00:41:39,456 --> 00:41:41,620
راقصون محترفون في المركز 

836
00:41:41,657 --> 00:41:42,950
هل من شيء نستطيع فعله ؟ 

837
00:41:42,988 --> 00:41:45,461
ليس لدي فكرة البداية
كيف أبدأ الموضوع ؟ 

838
00:41:45,507 --> 00:41:47,702
فقط أفسحي مساحة مناسبة 

839
00:41:47,748 --> 00:41:50,253
مثل حانة " هيت "
لن يكون صعباَ 

840
00:41:54,456 --> 00:41:55,692
اذا 

841
00:41:55,738 --> 00:41:57,012
اذا ماذا ؟ 

842
00:41:58,325 --> 00:42:00,881
لا لن ...
فقط أقول أنها فكرة 

843
00:42:01,318 --> 00:42:03,012
ألا ترينها مناسبة للعمل ؟ 

844
00:42:03,045 --> 00:42:06,171
أجل تبدين مهتمة 
وليس لديك عمل 

845
00:42:06,776 --> 00:42:09,363
- ما رأيك ؟ 
- لقد ولدت لتفعلي هذا 

846
00:42:09,396 --> 00:42:11,523
أنت مقدمة مناسبات رائعة 

847
00:42:11,557 --> 00:42:13,191
ارجوك هلا تساعديني ؟

848
00:42:13,225 --> 00:42:15,060
بالطبع سأساعدك
اشكرك جزيلاَ

849
00:42:15,095 --> 00:42:16,970
يا لك من خدومة
لكن بشرط أن تساعدين

850
00:42:17,235 --> 00:42:19,141
أجل أنت 

851
00:42:19,186 --> 00:42:22,213
أشكرك بشدة 

852
00:42:22,256 --> 00:42:25,093
سوف تكون مناسبة سعيدة 

853
00:42:25,098 --> 00:42:27,220
أجل تماماَ 

854
00:42:31,866 --> 00:42:34,520
لماذا لا يمكن لرجل أن
يأتي ليقول 

855
00:42:34,526 --> 00:42:35,742
ما في مخيلته ؟ 

856
00:42:35,745 --> 00:42:37,861
أخبريني أنت ما يبدو هذا لك 

857
00:42:38,276 --> 00:42:41,811
في أيامي الخوالي حين
كنت حول الكثير من الرجال 

858
00:42:41,818 --> 00:42:44,803
كنت أنتظر شيئاَ جيداَ 

859
00:42:46,386 --> 00:42:48,243
ومررت بذلك الرائع 

860
00:42:48,245 --> 00:42:49,790
شاركي بأفكارك صديقتي 

861
00:42:50,757 --> 00:42:54,183
كنت أتسوق في " قيلسون " 

862
00:42:54,185 --> 00:42:55,120
عندما 

863
00:42:55,157 --> 00:42:57,782
ذلك الأنيق 

864
00:42:58,177 --> 00:42:59,880
كان قادماَ تجاهي 

865
00:43:00,558 --> 00:43:02,281
لا موقف ولا سلوكيات 

866
00:43:02,386 --> 00:43:03,963


867
00:43:03,966 --> 00:43:07,761
وقال لي : أنت 

868
00:43:07,805 --> 00:43:10,043
امرأة جميلة 

869
00:43:10,527 --> 00:43:14,422
وأتمنى أن استيقظ بذراعيك 

870
00:43:14,857 --> 00:43:18,372
وأرجلك ملفوفة حولي 

871
00:43:21,355 --> 00:43:22,942
يبدو جميلاَ 

872
00:43:31,536 --> 00:43:32,953
ما الأمر ؟ 

873
00:43:32,996 --> 00:43:34,193
لا شيء 

874
00:43:38,577 --> 00:43:40,653
لا أفهم غضبك مني 

875
00:43:40,688 --> 00:43:42,591
لست غاضباَ
فقط متعب 

876
00:43:56,087 --> 00:43:57,620
بدوت مثيراَ في الحانة 

877
00:43:59,118 --> 00:44:01,182
كل هؤلاء الشبان كانوا ينظرون إليك 

878
00:44:01,215 --> 00:44:02,863
وينظرون لك أيضاَ 

879
00:44:04,326 --> 00:44:07,592
كانوا يحاولون معرفة 
هل أنا حامل أم سمينة 

880
00:44:07,635 --> 00:44:09,530
بدا أمراَ قديماَ 

881
00:44:09,608 --> 00:44:11,213
أن تهين نفسك كل دقيقة 

882
00:44:59,507 --> 00:45:00,892
معك الحق 

883
00:45:04,515 --> 00:45:07,111
سأجرب تكراراَ ناعماَ 

884
00:45:28,048 --> 00:45:29,942
15 دقيقة عزيزي 

885
00:45:29,986 --> 00:45:32,821
حسناَ 
هل يمكنك سماعي ؟ 

886
00:45:40,827 --> 00:45:43,662
لا تحبط عزيمتك
مازلنا على القائمة 

887
00:45:44,567 --> 00:45:46,440
مؤكد أننا سنجد الطفل 

888
00:45:46,476 --> 00:45:48,420
المعني بجزء من عائلتنا 

889
00:45:48,968 --> 00:45:52,243
أنا فقط مذهولة من تجاهلنا 

890
00:45:53,057 --> 00:45:56,143
أهلاَ بك
في بقية " أمريكا " 

891
00:45:56,178 --> 00:45:58,351
أظننا ربما فوتنا رصاصة 

892
00:45:58,395 --> 00:45:59,643
ماذا تقصدين ؟ 

893
00:46:01,276 --> 00:46:02,970
لا ادري أنا فقط 

894
00:46:03,018 --> 00:46:05,330
لدي أفكار احتياطية
بشأن التبني 

895
00:46:11,157 --> 00:46:13,190
اشعر أن هناك كثير من الأمور 

896
00:46:13,228 --> 00:46:15,162
خارجة عن سيطرتنا 

897
00:46:16,378 --> 00:46:18,692
هكذا هي الأمور
كل شيء خارج عن السيطرة 

898
00:46:20,255 --> 00:46:23,891
لكن كل طفل له بصمة وراثية 

899
00:46:23,956 --> 00:46:25,472
سواء أعجبنا أم لا 

900
00:46:25,507 --> 00:46:28,813
حقيقة أننا لا نعرف شيئأَ عن " مارسي " 

901
00:46:28,855 --> 00:46:32,161
لا نعرف أي شيء عن والد الطفل 

902
00:46:32,206 --> 00:46:33,682
ودون تاريخ العائلة 

903
00:46:34,567 --> 00:46:37,261
لا نريد أن يدعونا إلى ذلك 

904
00:46:37,295 --> 00:46:40,222
لا أريد تعريض " أنجيليكا " 

905
00:46:40,265 --> 00:46:41,661
لهذه الطريقة من التفكير 

906
00:46:43,066 --> 00:46:45,132
هذا سيكون طفلنا 

907
00:46:46,537 --> 00:46:49,611
وسوف نكون تأثيراَ على حياته 

908
00:46:49,687 --> 00:46:50,663
بالطبع 

909
00:46:50,668 --> 00:46:52,852
فقط أحاول التحدث بصراحة معك 

910
00:46:52,898 --> 00:46:55,432
هذه ردة فعلي لما حدث اليوم 

911
00:47:01,536 --> 00:47:02,841
من هناك ؟ 

912
00:47:02,888 --> 00:47:04,181
" مارسي " 

913
00:47:10,058 --> 00:47:12,440
آمل ألا تمانعوا
كنت سأتصل بكم 

914
00:47:12,485 --> 00:47:15,273
لكنني لم أرد أمي وأبي أن يسمعوا 

915
00:47:16,008 --> 00:47:18,362
لا بأس 
لم لا تتفضلي ؟ 

916
00:47:18,735 --> 00:47:21,170
تفضلي بالجلوس
شكراَ 

917
00:47:26,086 --> 00:47:28,121
اردت فقط 

918
00:47:30,497 --> 00:47:33,113
أنا آسفة 

919
00:47:33,156 --> 00:47:35,440
بشأن ما حدث اليوم
والدي لا 

920
00:47:35,478 --> 00:47:38,350
لا يوافقون على الكثير من التصرفات 

921
00:47:40,435 --> 00:47:43,080
نحن نتفهم 
هذه الأمور تحدث أحياناَ 

922
00:47:43,128 --> 00:47:46,143
أجل لكنني لا أهتم 

923
00:47:47,088 --> 00:47:51,322
أعني هذا جسدي وطفلي وقراري

924
00:47:52,026 --> 00:47:53,163
و 

925
00:47:53,597 --> 00:47:56,970
أنتم العائلة التي أريد 
للطفل أن يعيش بها 

926
00:48:01,945 --> 00:48:03,461
هل أنت متأكدة ؟ 

927
00:48:13,036 --> 00:48:14,483
هل قابلت 

928
00:48:14,948 --> 00:48:18,151
- الثنائي الآخر ؟ 
- قابلتهم 

929
00:48:18,196 --> 00:48:19,720
إنهم طيبون 

930
00:48:20,387 --> 00:48:23,212
لكن لم أحبهم كما أحببتكم 

931
00:48:23,257 --> 00:48:25,553
ليس بنفس الاهتمام 

932
00:48:25,586 --> 00:48:29,381
هذا الطفل ستكون له حياة مفعمة هنا 

933
00:48:30,947 --> 00:48:32,090
هو ؟ 

934
00:48:34,658 --> 00:48:36,123
إنه صبي 

935
00:48:36,775 --> 00:48:40,160
وهو سبب أخر يجعلني أريد 

936
00:48:40,206 --> 00:48:41,692
أن تكونوا أهله 

937
00:48:42,306 --> 00:48:45,272
لأنه يحتاج لصبيان يفعلون 

938
00:48:45,305 --> 00:48:46,861
أموراَ مختلفة 

939
00:48:47,367 --> 00:48:50,890
أريد أن يكون له فرصة في ذلك 

940
00:48:51,946 --> 00:48:54,930
جعل هذا العالم أفضل 

941
00:49:02,007 --> 00:49:03,463
أجل 

942
00:49:13,516 --> 00:49:14,901
شكراَ لك 

943
00:49:29,996 --> 00:49:32,293


944
00:49:32,325 --> 00:49:33,392
اتصلي بي 

945
00:49:39,046 --> 00:49:41,703
ماذا كان هذا ؟
لا أطيق تحمله 

946
00:49:42,377 --> 00:49:43,732


947
00:50:38,086 --> 00:50:39,493
أنا سعيدة 

948
00:50:47,038 --> 00:50:49,173
كان شيئأَ مؤقتاَ 

949
00:51:06,106 --> 00:51:08,240
سوف نرزق بطفل 

950
00:51:37,527 --> 00:51:39,950


9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00

