1
00:00:11,709 --> 00:00:14,339
سوكي) هل أنتِ بخير ؟؟)
هل أتي لكِ كوباً من الماء ؟؟

2
00:00:15,548 --> 00:00:16,548
أربعه ؟؟

3
00:00:17,481 --> 00:00:19,146
هل انت متأكد بأنك وجدت أربعه جثث ؟؟

4
00:00:19,266 --> 00:00:22,808
لسنا مصرحين حتى بأن نقول لكِ هذا -
ليس الأن .. وليس معي أنا -

5
00:00:24,327 --> 00:00:26,576
هناك أربعه أشلاء بداخل اربعه توابيت

6
00:00:26,696 --> 00:00:29,180
يا إلهي ..لا يمكننا السماح لكِ بالدخول هناك

7
00:00:29,300 --> 00:00:31,219
لو لم ترفع يدك عني الأن

8
00:00:31,339 --> 00:00:32,883
أقسم بالله .. سأقتلك

9
00:00:33,243 --> 00:00:35,155
عزيزتي .. لا يجب عليكِ أن تري هذا

10
00:00:35,275 --> 00:00:36,825
ياللمسيح

11
00:00:38,064 --> 00:00:40,390
أهذا ماحدث لمصاصين الدماء ؟؟-
صحيح -

12
00:00:41,326 --> 00:00:42,875
بالإضافه إلى وجود ثلاثه أخرين

13
00:00:43,641 --> 00:00:45,426
أتمنى بأنك لم تتناولي إفطاركِ بعد

14
00:00:46,031 --> 00:00:48,743
...هل (بَد) أرسلكِ هنا لكي تتعرفي على أحداً منهم ؟؟ لإنه

15
00:00:52,433 --> 00:00:53,654
سوكي) هل أنتِ بخير ؟؟)

16
00:02:00,679 --> 00:02:09,801
...أهلاً بكم في حلقة جديده من حلقات المسلسل

17
00:02:11,269 --> 00:02:15,735
*الدم الحقيقي*
الموسم الأول - الحلقه الثامنة
"بعنوان "الرجل الرابع في الحريق

18
00:02:18,396 --> 00:02:22,625
M.S ترجمة

19
00:02:30,273 --> 00:02:34,782
<i>(بيل كومبتون)-
...لكي تترك رساله صوتيه الرجاء الضغط على رقم واحد او إنتظر - </i>

20
00:02:58,203 --> 00:02:59,212
اللعنه

21
00:03:04,639 --> 00:03:06,492
أمي ... إنها لم تبلغ الثامنه بعد

22
00:03:06,612 --> 00:03:08,722
صباح الخير يا عزيزتي .. هل أيقضتكِ ؟؟

23
00:03:08,842 --> 00:03:10,620
لقد كدتُ أنتهي
إثنان أخران فقط

24
00:03:10,740 --> 00:03:13,043
هذه مازالت ممتلئه -
عديمه النفع بالنسبه لي -

25
00:03:13,203 --> 00:03:14,586
إنها وقود لإخماد نارالكائن الشيطاني

26
00:03:15,403 --> 00:03:17,716
هذه الزجاجه أبقته حياً لمده 40 سنه

27
00:03:17,940 --> 00:03:21,344
طالما أبعد هذه الأشياء بعيداً عن منزلي
فإنه لن يعود مره أخرى

28
00:03:22,173 --> 00:03:24,847
سنرى كم ستبقين هكذا -
للأبد -

29
00:03:24,967 --> 00:03:27,224
يجب أن تصبح هكذا
فأنا في فرصتي الأخيرة

30
00:03:27,692 --> 00:03:31,421
أنتِ لم تتناولي الشراب اليوم ؟؟-
لا أحتاج إليه .. فلم أريده أبداً اليوم -

31
00:03:33,730 --> 00:03:37,234
أهذه رائحه عصير التوت ؟؟-
إذهبي إلى المطبخ ..أأعدت بعض الكعك -

32
00:03:44,329 --> 00:03:45,552
هل أنتِ جاده ؟؟

33
00:03:45,775 --> 00:03:49,197
...إنني لم أتناول أيه كعك منذ -
منذ كانت جدتكِ حيّه -

34
00:03:49,317 --> 00:03:51,769
إنني دائماً أستطيع عملها
ولكنني طهوتها الأن

35
00:03:51,889 --> 00:03:53,397
الكائن الشيطاني لم يكن يسمح لي بهذا

36
00:04:04,087 --> 00:04:06,638
هل طهوتيها بزيت الخنزير المقدد -
هذه هي الطريقه الوحيده -

37
00:04:09,294 --> 00:04:10,785
كلي يا عزيزتي

38
00:04:11,136 --> 00:04:13,566
سأحصل على بعضاً من عصير الشياطين هذا .. لكي أخرجه

39
00:04:24,675 --> 00:04:26,213
يا إلهي

40
00:04:27,952 --> 00:04:28,952
...إنتِ

41
00:04:30,498 --> 00:04:33,057
أنتِ لستِ كأي شخص قابلته من قبل

42
00:04:34,159 --> 00:04:36,228
لقد كدت أقول نفس الشئ

43
00:04:37,805 --> 00:04:39,202
يا للمسيح

44
00:04:39,769 --> 00:04:42,446
لقد شعرت كأن العالم بأكمله تجمّع معاً

45
00:04:43,109 --> 00:04:44,150
أنا .. وأنتِ

46
00:04:44,443 --> 00:04:45,910
السرير .. المنزل

47
00:04:46,671 --> 00:04:49,200
...إننا عباره عن واحده  -
كائن حي عملاق -

48
00:04:49,320 --> 00:04:51,712
نعم .. كائني الحي كان كبيراً

49
00:04:54,117 --> 00:04:57,346
لم أكن أعلم بان دماء مصاصي الدماء .. تستطيع فعل شيئاً كهذا لكِ

50
00:04:58,240 --> 00:04:59,473
أتعلم ؟؟

51
00:05:00,285 --> 00:05:02,011
...وكذلك أنا . أعني

52
00:05:02,513 --> 00:05:05,413
.. كان لديّ أصدقاء مصاصي دماء من قبل .. ولكن هذه

53
00:05:06,716 --> 00:05:09,034
كوكب أخر تماماً

54
00:05:09,440 --> 00:05:11,786
أنت شيئاً خارق للعاده

55
00:05:13,830 --> 00:05:16,666
مالذي يعنيه هذا ؟؟-
أعني .. بطرق أخرى بالكاد -

56
00:05:16,826 --> 00:05:18,968
نحن نعرف بعضنا .. ولكنك شعرت بهذا

57
00:05:19,284 --> 00:05:22,666
قل لي بأن هذا لم أكن انا السبب فيه
إننا متلائمين لبعضنا

58
00:05:22,786 --> 00:05:24,812
لا .. لقد شعرت به
إننا متلائمين

59
00:05:25,858 --> 00:05:32,063
هناك ..شيئاً قديماً .و جيداً .. وحكيماً
بداخلك .. يجب أن أتعرف على هذا الشخص

60
00:05:32,183 --> 00:05:33,558
بالله عليك .. إقطعي هذا الحديث

61
00:05:33,890 --> 00:05:36,391
لا أحد عرفني .. قال بأنني حكيم

62
00:05:36,775 --> 00:05:40,213
إذن هذا يعنى لا أحد يعرفك حق المعرفه

63
00:05:43,684 --> 00:05:45,117
أأنت تستحي ؟؟

64
00:05:50,608 --> 00:05:52,146
لا أريدكِ أن تذهبي

65
00:05:55,036 --> 00:05:58,277
لقد كنت أخطط على الذهاب

66
00:05:58,397 --> 00:06:00,776
ولكن لو كان لديك أيه مكان لي لكي احط الرحال فيه

67
00:06:00,896 --> 00:06:03,629
من أجلك
سأظل بالجوار

68
00:06:03,749 --> 00:06:05,071
لوقت قصير -
أمكثي -

69
00:06:05,191 --> 00:06:06,306
أمكثي معي

70
00:06:08,079 --> 00:06:09,809
لا أريد حتى بأن أترك هذا السرير

71
00:06:09,929 --> 00:06:12,720
دعنا نمارس الجنس .. ونشرب الدماء .. حتى نجوع

72
00:06:15,292 --> 00:06:18,086
بالتأكيد .. ولكن أعني .. دعنا نوقف ممارسه الجنس

73
00:06:18,206 --> 00:06:20,059
أنا فتاه محترمه

74
00:06:20,664 --> 00:06:21,664
ماذا ؟؟

75
00:06:22,587 --> 00:06:23,650
هل أذيتكِ ؟؟

76
00:06:24,764 --> 00:06:27,586
أسف لو أنني فعلتها بهذه الطريقه
لقد كان الأمر فقط رائعاً

77
00:06:28,314 --> 00:06:29,656
إننا لم نمارس الجنس

78
00:06:31,901 --> 00:06:34,414
مالذي تطلقي عليه إذن ..بالذي فعلناه منذ سته ساعات ؟؟

79
00:06:34,534 --> 00:06:39,123
لقد كنا معاً في حياه مصاصي الدماء
أعمق مما كنت أتصور شعوره مع أي شخص أخر من قبل

80
00:06:39,283 --> 00:06:41,135
ولكن حقيقه ..لقد تلامسنا بالكاد

81
00:06:43,205 --> 00:06:45,171
هذا وعد -
هذا ليس ممكنا -

82
00:06:45,331 --> 00:06:46,673
ملابسي الداخليه مازالت كما هي

83
00:06:53,764 --> 00:06:56,556
ماذا .. بحق الجحيم ؟؟-
لقد أخبرتك -

84
00:06:57,556 --> 00:06:59,185
إنه أفضل من الجنس

85
00:07:08,257 --> 00:07:10,392
يا للمسيح
مالذي نفعله بحق الجحيم ؟؟

86
00:07:10,512 --> 00:07:13,658
إنني أنضف .. مالذي يبدو عليه الأمر ؟؟

87
00:07:13,929 --> 00:07:17,120
إنتبهي لقدميكِ .. لقد نظفت بالشمع -
أتمنى بانكِ كنت تعنين الأرض -

88
00:07:19,695 --> 00:07:22,959
هل يمكنني مساعدتكِ ؟؟-
إنني كالمُساعِده البلهاء

89
00:07:24,428 --> 00:07:26,375
لقد أعدت أمي لي بعضاً من الكعك في الإفطار -
إذن ؟؟-

90
00:07:26,495 --> 00:07:28,117
لقد طهوت لي طعام الأفطار

91
00:07:28,237 --> 00:07:30,933
متى أخر مره رأيتي امي ترفع يديها لأي شئ قبل الظهر

92
00:07:31,053 --> 00:07:33,304
لأي شئ بجانب الكلب المجنون ؟؟

93
00:07:33,627 --> 00:07:35,675
لقد ذهبنا ناحيه الأدغال لكي ندفع 445 دولاراً

94
00:07:35,795 --> 00:07:38,582
ساحره هودو طارده للأرواح الشريره الليله الماضيه
لا تجعليني أبدأ في سرد هذا الأمر

95
00:07:38,971 --> 00:07:40,196
جدتي لقد ماتت

96
00:07:40,316 --> 00:07:42,310
على الأقل لديكِ احداً لكي يعد لكِ طعام الإفطار

97
00:07:42,430 --> 00:07:44,600
هل توقفتِ مره للتفكير عم ماذا حدث للأخرين

98
00:07:44,720 --> 00:07:47,261
قبل أن تتدخلي في شئونهم -
....أسفه لم أكن أعني -

99
00:07:47,763 --> 00:07:49,650
يا إلهي هل هذه علامات انياب ؟؟

100
00:07:49,770 --> 00:07:52,947
وماذا ؟؟ هذا يعني بأن هناك أحداً يكترث بي .. عندما تركني كل الناس

101
00:07:53,107 --> 00:07:55,739
لا عجب بأنكِ مجنونه
مصاص دماء جعلكِ وجبه له

102
00:07:55,859 --> 00:07:59,023
لماذا أنا الوحيده التى لا تفكر بأن مصاصي الدماء وحوش ؟؟

103
00:07:59,143 --> 00:08:02,123
إنهم يشربون دمائنا
إن (بيل) لن يترككِ أبداً

104
00:08:02,283 --> 00:08:05,795
حتى يقضي حاجته منكِ تماماً -
هل لديكِ أيه فكره عما عانيته اليوم ؟؟-

105
00:08:05,915 --> 00:08:08,230
الصديق الحق كسأل الأن -
لا تملي علي كيف أصبح صديقتكِ -

106
00:08:08,350 --> 00:08:10,631
...إنني الوحيده التى كانت بالله -
تقسمين بالله هباءاً -

107
00:08:10,791 --> 00:08:12,825
اللعنه عليكِ -
!أخرجي من منزلي-

108
00:08:12,945 --> 00:08:16,493
لقد أصبحت جيّده جداً في خساره أناس مثلكِ
أنتِ فقط تجعلين الأمر أسهل بالنسبه لي

109
00:08:16,613 --> 00:08:19,349
أيتها اللعينه لم اكن أريد في الأصل ان أكون هنا
إذا أصبحتى وحيده

110
00:08:19,469 --> 00:08:21,444
في هذا العالم
فلن أوقفكِ أبداً

111
00:08:33,910 --> 00:08:34,910
يا إلهي

112
00:08:35,566 --> 00:08:37,830
أريد أن أمارس الجنس معكِ مره أخرى

113
00:08:37,950 --> 00:08:39,335
ليس لديكِ أيه فكره

114
00:08:39,557 --> 00:08:41,342
أعتقد بان لدي فكره

115
00:08:42,845 --> 00:08:45,228
ولكن الدماء التى كانت لدينا ..
كانت أخر ما لديّ

116
00:08:47,162 --> 00:08:48,475
متى سنحصل على المزيد ؟؟

117
00:08:48,595 --> 00:08:50,567
عندما نحتاج إلى المزيد ..سنخرج ونأتي به

118
00:08:51,666 --> 00:08:54,239
لا تكون شرهاً
سنكون بخير لفتره

119
00:08:54,359 --> 00:08:57,126
تناول إفطارك فقط -
متأكده بأنكِ لا تريدين البعض ؟؟-

120
00:08:57,502 --> 00:09:00,930
بالبيبروني . والسجق -
لا .. شكراً .. إنني أكل الأكل العضوي -

121
00:09:01,050 --> 00:09:04,060
لطالما كان جسدي نظيفاً ..
لكان إحساسي بدماء مصاصي الدماء أعلى

122
00:09:05,394 --> 00:09:08,381
لماذا لديك تلفازان إثنان في غرفه واحده ؟؟

123
00:09:08,653 --> 00:09:11,887
التلفاز الذي في الأسفل عاطل عن العمل
أحتفظ به فقط لإنه خاص بأبويا

124
00:09:14,684 --> 00:09:16,433
هل يمكنني ان أسئلك عن كيفيه موتهم ؟؟

125
00:09:20,260 --> 00:09:22,432
لا أحب التحدث في هذا الموضوع -
حسناً -

126
00:09:26,358 --> 00:09:27,826
لقد كان فيضان

127
00:09:28,523 --> 00:09:30,813
(لقد حوصروا في الكوبري أسفل طريق (باريش

128
00:09:30,933 --> 00:09:32,463
وغرقوا في النهر

129
00:09:33,178 --> 00:09:34,657
...أختي الصغيره .. وأنا

130
00:09:35,492 --> 00:09:37,814
كنا جالسين عند جدتي عندما حدث هذا

131
00:09:38,290 --> 00:09:40,410
لم يعتقدوا بأنني سأستطيع رعايه (سوكي) بنفسي

132
00:09:40,530 --> 00:09:42,098
ولقد بلغت الحاديه عشر

133
00:09:47,211 --> 00:09:48,537
احياناً أفكر

134
00:09:49,061 --> 00:09:50,541
لو كنت طفل جيد

135
00:09:51,081 --> 00:09:53,406
لم يكن عليهم أن يذهبوا بنا إلى جدتي

136
00:09:53,896 --> 00:09:56,279
ولذا لم يكن عليهم أن يكونوا في الكوبري في هذه المنطقه

137
00:09:56,921 --> 00:09:57,921
...عندما

138
00:10:01,156 --> 00:10:02,927
ولذا جدتك هي من ربتك بعد ذلك ؟؟

139
00:10:03,047 --> 00:10:04,538
نعم . عدت لهنا

140
00:10:05,851 --> 00:10:07,002
عندما كان لدي 18 سنه

141
00:10:07,670 --> 00:10:10,547
حتى أنها لم تستطيع أن تراعاني

142
00:10:11,810 --> 00:10:13,231
نعم .. لقد توفيت أيضاً

143
00:10:13,513 --> 00:10:14,513
الإسبوع الماضي

144
00:10:14,883 --> 00:10:16,691
يا إلهي . أنا أسفه

145
00:10:17,032 --> 00:10:18,042
اللعنه

146
00:10:19,486 --> 00:10:22,069
لم أكن اعني بان أقول هذا كله
لم أفعل هذا أبداً

147
00:10:22,189 --> 00:10:23,985
أنت لا تتحدث عن أي شئ ..

148
00:10:24,105 --> 00:10:26,573
مع أي شخص ؟؟
ألا تتحدث مع أختك ؟

149
00:10:26,803 --> 00:10:28,059
على الأقل هي

150
00:10:28,864 --> 00:10:30,517
لقد صدمتني بأسوء صفاتي

151
00:10:30,637 --> 00:10:32,857
حدثتت بيننا مشاجره بعد وفاه جدتي

152
00:10:33,221 --> 00:10:34,372
وضربتها

153
00:10:35,229 --> 00:10:36,229
أقول لكِ

154
00:10:37,841 --> 00:10:38,851
إنني

155
00:10:40,119 --> 00:10:41,998
أسوء اخ في هذا العالم

156
00:10:44,282 --> 00:10:45,668
هذا سخيف

157
00:10:47,156 --> 00:10:48,960
لقد رأيت ما انت عليه بداخلك

158
00:10:49,080 --> 00:10:50,325
لقد كنت بداخلك

159
00:10:52,726 --> 00:10:53,794
وأنت شخص جيد

160
00:10:57,740 --> 00:10:58,914
هل تسمعني ؟؟

161
00:11:19,290 --> 00:11:21,826
إنها جميله ..
هل تريدها في مكتبك ؟؟

162
00:11:23,270 --> 00:11:24,914
سنضعها في الحانه

163
00:11:26,044 --> 00:11:28,075
الثملين يحبون التحدث إلى الحيوانات

164
00:11:29,005 --> 00:11:30,039
أنظر إلى هذا

165
00:11:30,595 --> 00:11:32,675
عظمه من حيوان البوسوم

166
00:11:32,920 --> 00:11:35,207
من أين اتيت بهذا ؟؟-
اطلقت النار على أحد منهم الإسبوع الماضي -

167
00:11:35,327 --> 00:11:37,835
كنت أحنطه ومن ثم تركته

168
00:11:37,955 --> 00:11:41,278
بعد ثلاثه أيام لم يترك أي شئ سوى عظام ووحل حيوان البوسوم

169
00:11:41,677 --> 00:11:44,604
أبقيت على هذه
فالبوسوم لديه عضوان ذكريان أثنان

170
00:11:44,867 --> 00:11:46,851
من المفترض ان تجلب لي حسن الطالع

171
00:11:47,677 --> 00:11:50,095
تيري) فلنبقي هذه القصه بيننا)

172
00:11:50,626 --> 00:11:52,681
فالفتيات ربما يحصلوا على الفكره الخاطئه

173
00:12:00,656 --> 00:12:03,597
مالذي كنت تفعله في الخارج صباحاً ؟؟-
لماذا ؟؟-

174
00:12:04,205 --> 00:12:07,443
أنت لم تكن تجري في الأدغال بدون ثياب .. أليس كذلك ؟؟

175
00:12:08,810 --> 00:12:11,011
ولماذا أفعل هذا ؟؟-
لا أدري -

176
00:12:11,377 --> 00:12:12,841
ولهذا أسئلك

177
00:12:13,244 --> 00:12:15,375
لقد كنت أصطاد
ويمكنني بالكاد أقسم

178
00:12:15,536 --> 00:12:18,264
رأيتك تجري عارياً ما بين الأشجار

179
00:12:21,587 --> 00:12:22,714
لم يكن انا

180
00:12:23,721 --> 00:12:25,318
لقد كنت اعمل في سيارتي

181
00:12:25,858 --> 00:12:27,888
لقد كان بيدو مثلك

182
00:12:29,457 --> 00:12:31,148
ماعدا أنك ترتدي ثيابك

183
00:12:37,987 --> 00:12:39,079
لا أدري

184
00:12:40,008 --> 00:12:41,919
ربما أرى هذه الأشياء مره أخرى

185
00:12:42,039 --> 00:12:45,162
...ماعدا بانني عاده ما أرى الناس اللذين لم يعودوا هناك . إنه

186
00:12:46,225 --> 00:12:48,117
إنه تمرداً -
نعم -

187
00:12:50,454 --> 00:12:52,869
ما عدا بان هذا الشخص الذي رأيته
لم يكن يبدو متمرداً

188
00:12:52,989 --> 00:12:55,348
ولكنك تقول بأنك رأيته يجري أليس كذلك ؟؟

189
00:12:56,681 --> 00:12:59,758
الكثير من الأشجار .. كيف يمكنك الجزم بهذا ؟؟

190
00:13:00,857 --> 00:13:02,631
وإنني أصدقكك بانك رأيت ما رأيته

191
00:13:02,791 --> 00:13:05,738
إنني فقط لا أدري لماذا أيه شخص يجري عارياً ما بين الأشجار

192
00:13:06,212 --> 00:13:07,821
في ضوء النهار -
نعم -

193
00:13:08,915 --> 00:13:10,324
ربما أنت مُحقاً

194
00:13:11,569 --> 00:13:12,579
اللعنه

195
00:13:14,904 --> 00:13:16,600
أكرهه بان أصبح بهذه الطريقه

196
00:13:17,973 --> 00:13:19,325
لابأس يا صديقي

197
00:13:19,713 --> 00:13:20,713
هيا بنا

198
00:13:22,213 --> 00:13:24,080
(إننا بعيدون جداً عن (الفالوجا

199
00:14:54,820 --> 00:14:58,122
"الزوج المُحب (كومبتون) .. جندي شجاع "

200
00:16:21,198 --> 00:16:22,205
ليس في الرقبه

201
00:16:35,504 --> 00:16:37,380
أين هي (سوكي) اليوم ؟؟

202
00:16:42,371 --> 00:16:44,473
هاهي يا عزيزي
أسفه لتأخره لبعض الوقت

203
00:16:44,790 --> 00:16:46,305
مُشوق

204
00:16:47,239 --> 00:16:50,606
كل هذه الحيوانات في الحائط ..
إنه يبدو كمتحف للتاريخ الطبيعي

205
00:16:51,733 --> 00:16:54,079
لم ألاحظهم -
كيف أمكنك هذا ؟؟-

206
00:16:54,584 --> 00:16:57,881
كل واحده من هذه الحيوانات .. عاشت حياه كامله من الخبرات

207
00:16:58,001 --> 00:16:59,563
لا نستطيع تخيلّها

208
00:16:59,683 --> 00:17:02,305
هل هذا يصبيكِ بالغرابه ؟؟
يمكننا الذهاب إلى مكان أخر

209
00:17:02,712 --> 00:17:04,614
كلانا يجب ان يأكل . أليس كذلك ؟؟

210
00:17:04,966 --> 00:17:07,824
إننا جميعون متصلون بالعالم عن طريق سلسله الطعام

211
00:17:08,787 --> 00:17:10,345
أترى ؟؟ السنجاب يأكل البندق

212
00:17:10,465 --> 00:17:13,131
الأفعي تأكل السنجاب .. التمساح يأكل الأفعى

213
00:17:14,051 --> 00:17:16,278
ويمككنا نحن أن نأكل أي شئ نريده

214
00:17:16,548 --> 00:17:18,142
إنها دائره الحياة

215
00:17:18,262 --> 00:17:20,556
يا للمسيح
أريد ان ألعق رأسكِ هذا

216
00:17:20,676 --> 00:17:22,367
دعنا نتناول الغداء اولاً

217
00:17:27,504 --> 00:17:28,504
الطلب منتهي

218
00:17:30,421 --> 00:17:32,526
أسفه .. أسفه ..
أعلم بانني متأخره

219
00:17:32,686 --> 00:17:35,719
إسمعي .. لقد سمعت عن هذا الحريق ..
أنا أسف جداً بحق

220
00:17:35,839 --> 00:17:37,697
كيف حالك ؟؟-
إنه حي -

221
00:17:39,089 --> 00:17:40,117
ماذا ؟؟-
(بيل)-

222
00:17:40,277 --> 00:17:43,118
لقد قالوا بوجود أربعه جثث
أعتقدت بان (بيل) واحداً منهم

223
00:17:43,238 --> 00:17:45,575
ألم يكن كذلك ؟؟-
إنه بخير في الحقيقه -

224
00:17:46,458 --> 00:17:47,902
إنه بصحه جيده

225
00:17:48,561 --> 00:17:51,878
لابد بأن هذا يريحكِ -
ليس لديك أيه فكره .. على أيه حال-

226
00:17:52,189 --> 00:17:54,350
لا داعي للقلق حيالي .. انا بحال جيده

227
00:17:57,711 --> 00:18:00,371
عزيزتي . أين كنتِ ؟؟
لقد عملت الكثير من الطلبات

228
00:18:00,491 --> 00:18:02,998
أنتِ تبدين رائعه اليوم

229
00:18:04,632 --> 00:18:07,520
أحبكِ ..بالرغم من إنكِ تبدين متعصبه بعض الأحيان

230
00:18:10,223 --> 00:18:11,500
ما خطبها ؟؟

231
00:18:11,620 --> 00:18:12,723
بيل) حيّ)

232
00:18:13,052 --> 00:18:14,529
...ماذا ؟؟ ولكنني كنت اعتقد

233
00:18:14,649 --> 00:18:16,153
أعلم .. وكذلك أنا

234
00:18:16,313 --> 00:18:17,320
الطلب منتهي

235
00:18:17,766 --> 00:18:19,732
إنني أتيته .. فلتوقف نفسك قليلاً

236
00:18:20,437 --> 00:18:23,075
لقد تلقى رسالتي بان هناك شيئاً سيئاً سيحدث ولذا تيقن

237
00:18:23,195 --> 00:18:25,954
بأن يقضي الليله في ساحه المقابر -
ألم يكن الطقس بارداً هناك ؟؟ -

238
00:18:26,114 --> 00:18:27,330
لا.. لقد كان تحت الأرض

239
00:18:27,784 --> 00:18:31,007
لذا بعدما لم أستطيع ان أعثر عليه, وسمعت بأمر الأربع جثث

240
00:18:31,127 --> 00:18:33,920
في المنزل المُحترق ,يمكنك تخيّل ما كنت اعانيه

241
00:18:34,656 --> 00:18:36,746
أعتقد بانه كان شيئاً مروعاً

242
00:18:36,866 --> 00:18:38,166
ليس لديك أيه فكره

243
00:18:38,491 --> 00:18:41,612
لقد قالوا بأن هناك ثلاثه مصاصي دماء أتوا في الليله الماضيه

244
00:18:41,732 --> 00:18:45,192
من هي الجثه الرابعه إذن ؟؟-
يقولون بانه واحداً من محبي مصاصي الدماء -

245
00:18:45,312 --> 00:18:47,559
...بعض مصاصي الدماء يحبون بان يبقوا بشرياً لهم للجنس

246
00:18:48,803 --> 00:18:49,810
وللدم

247
00:18:52,959 --> 00:18:54,450
سأتي بكعكاتك

248
00:18:57,654 --> 00:19:00,047
"أعتقد بانك كنت تقول "الطلب منتهي -
لقد فعلت .. فتاه جديده أخذتهم -

249
00:19:00,167 --> 00:19:01,167
فتاه جديده ؟؟

250
00:19:02,545 --> 00:19:04,408
هامبوجر بالجبنه ها هو

251
00:19:04,528 --> 00:19:06,743
بيض مقلي , أجنحه ساخنه

252
00:19:06,863 --> 00:19:08,330
نقانق مُدخنه

253
00:19:09,025 --> 00:19:10,293
لحم التونا

254
00:19:10,884 --> 00:19:13,620
وعُصي دجاج مقلي .. لابد بأنها لك

255
00:19:14,413 --> 00:19:17,889
شكراً لكم .. لدينا أربعه طلبات قادمه-
أليست هي رائعه ؟؟ -

256
00:19:19,344 --> 00:19:22,779
اهي معك -
...اعلم بأنكِ غاضبه مني ولكني-

257
00:19:24,395 --> 00:19:26,227
أريدكِ بأن تعجبي بها

258
00:19:28,241 --> 00:19:30,518
أسفه بشأن هذا كنت تبدين سعيده

259
00:19:30,678 --> 00:19:32,976
...والزبائن كانت تبدوا منزعجين لذا

260
00:19:33,266 --> 00:19:35,190
.. أنتِ أخت (جاسون) .. أليس كذلك ؟؟ إنه

261
00:19:35,350 --> 00:19:37,070
لقد سمعت الكثير عنكِ

262
00:19:37,190 --> 00:19:38,735
من أنتِ ؟؟-
(إسمى (إيمي-

263
00:19:39,007 --> 00:19:40,838
(إيمي بيرلي) ..أنا مع (جاسون) -
معي -

264
00:19:40,958 --> 00:19:44,242
لابد بأنكِ (أرلين) بهذا الشعر الأحمر الجميل ..
من الجميل مقابلتكِ

265
00:19:45,229 --> 00:19:46,847
كيف أمكنكِ معرفه كل أرقام الطاولات ؟؟

266
00:19:46,967 --> 00:19:49,908
لقد كنت أخدم الطاولات في الجامعه ..
ولذا أفترضت بان الأمر هنا في إتجاه عكس عقارب الساعه

267
00:19:50,028 --> 00:19:52,047
(مثل الطاولات (1 -2 -3- 4 -5

268
00:19:52,814 --> 00:19:56,605
أعتقد بان الناس اللذين في الطاوله الخامسه معجبين بكِ ..
فلقد تركوا لكِ بقشيشاً رائعاً

269
00:19:58,263 --> 00:20:00,752
(أعتقد باننا وجدنا الشخص الذي يحل محل (داون

270
00:20:00,872 --> 00:20:02,258
يبدو بأنكِ فعلت هذا أيضاً

271
00:20:13,018 --> 00:20:14,018
ماذا ؟؟

272
00:20:17,141 --> 00:20:20,317
لا تلمسي هذه يا عزيزتي ..
ماما ستعتني بالملابس المغسوله

273
00:20:20,437 --> 00:20:23,978
يا إلهي يا سيده (ماي) .. إنها لم تخطئ تخيلك

274
00:20:24,098 --> 00:20:25,639
هذه مجامله

275
00:20:25,759 --> 00:20:28,410
تارا ماي) .. هل تتذكرين (مابل سيمكنز) ؟؟)

276
00:20:28,570 --> 00:20:30,774
من الكنيسه -
هذا حقيقي .. ولماذا لم نرى -

277
00:20:30,894 --> 00:20:34,174
وجهكِ البشوش هناك بعد الأن ؟؟-
لإنني توقفت عن المجئ -

278
00:20:34,993 --> 00:20:36,911
إن الوقت لم يفت بعد لكي تعودي

279
00:20:37,031 --> 00:20:40,399
ليتي ماي) تركتنا لسنتين ورحبنا بها اليوم)

280
00:20:40,519 --> 00:20:42,424
مثلما كأنها لم تذهب من قبل -
لقد سمعت النداء -

281
00:20:42,584 --> 00:20:44,426
الرب ناداني قائلاً "ليتي ماي

282
00:20:44,586 --> 00:20:47,028
"لقد كنتِ بعيده لفتره طويله
كنيستكِ في حاجه إليكِ "

283
00:20:47,148 --> 00:20:48,817
كان يجب عليكِ أن تسمعي شهادتها

284
00:20:48,937 --> 00:20:51,449
الأبرشيه بأكملها كانت مملؤه بالحماس

285
00:20:51,569 --> 00:20:53,501
نعم .. أراهن بأنها مليئه بها

286
00:20:53,928 --> 00:20:57,063
أمكِ ألهمتنا كلنا -
المجد للرب -

287
00:20:58,510 --> 00:21:01,151
لماذا لا تأتين إلى (مجموعه الإنجيل) في يوم الخميس ؟؟

288
00:21:01,311 --> 00:21:03,708
لدينا العديد من الرجال الصغار .. والكثير من الفاكهه

289
00:21:03,828 --> 00:21:05,926
القليل من الدين .. ستحسن لكِ العالم بأكمله يا عزيزتي

290
00:21:06,046 --> 00:21:08,450
اللعنه.. هل أنتِ على الأقل تسمعين إلى ما تقولينه ؟؟

291
00:21:08,863 --> 00:21:11,747
يمكنكِ أن تكذبي على نفسكِ .. وعلى الجميع
ولكن عندما تذهبين إلى السرير

292
00:21:11,867 --> 00:21:14,334
فإنتِ مُبعثرة .. ويائسة مثلي

293
00:21:14,454 --> 00:21:16,882
والذهاب إلى الكنيسه .. وإرتداء قبعه حمقاء

294
00:21:17,002 --> 00:21:18,710
لن تجعلك إنسانه أفضل

295
00:21:20,739 --> 00:21:22,253
عليها كائن شيطاني

296
00:21:22,641 --> 00:21:24,736
حفيدتي عليها كائن شيطاني

297
00:21:24,995 --> 00:21:26,204
إنهم في كل الأنحاء

298
00:21:27,003 --> 00:21:28,559
بالتأكيد انا متفهمه

299
00:21:29,108 --> 00:21:30,423
لاتوجد مشكله

300
00:21:35,107 --> 00:21:38,396
في كل مره أخذ فيها ليله أجازه .. مربيه أطفالي تتغيّب عني

301
00:21:39,146 --> 00:21:40,148
أتعلمين

302
00:21:40,430 --> 00:21:42,191
(إنني أحب الأطفال يا (أرلين

303
00:21:44,117 --> 00:21:45,174
و(الدونات) كذلك

304
00:21:46,740 --> 00:21:47,691
ربما

305
00:21:47,811 --> 00:21:51,159
إذا كان لديك سيده صديقه مثل (ليزا) في المنزل

306
00:21:51,545 --> 00:21:53,578
ليس لدي أيه سيدات عندما أعود للمنزل

307
00:21:54,200 --> 00:21:56,831
أعتقد بأن هذا حظ سئ بالنسبه لك

308
00:21:59,169 --> 00:22:00,877
هل حدث شيئاً ما هناك ..

309
00:22:01,040 --> 00:22:03,683
جعلك .. منطوي على نفسك ؟؟

310
00:22:04,232 --> 00:22:07,051
لإنك تستطيع التحدث معي ..
لو أنك أردت هذا

311
00:22:08,849 --> 00:22:10,064
...لا ... إنني

312
00:22:10,184 --> 00:22:12,712
أريد أن أجلس هنا . وأستمع إليكِ

313
00:22:13,326 --> 00:22:14,631
أحب سماع صوتك

314
00:22:15,469 --> 00:22:16,900
و نحركِ

315
00:22:21,134 --> 00:22:23,247
إنني معجبه بقلادتكِ طوال اليوم

316
00:22:23,693 --> 00:22:26,497
شكراً لكِ . إنها (لارييت) .. صنعتها بنفسي

317
00:22:28,242 --> 00:22:29,807
أتصنعين مجوهراتك ؟؟

318
00:22:30,447 --> 00:22:34,307
إنها طريقه سهله لكسب نقود
يمكنني صناعه واحده لكِ ..إذا أردتِ

319
00:22:35,721 --> 00:22:39,269
شكراً .ولكن لا أعتقد أن صديقي الحميم يحب الفضة

320
00:22:42,761 --> 00:22:45,083
أنتِ تعلمين بأن أخي قذر .. أليس كذلك ؟؟

321
00:22:45,203 --> 00:22:46,203
معذرة ؟؟

322
00:22:46,726 --> 00:22:49,052
إنه يبدو ساحراً .. مبتسماً في البدايه

323
00:22:49,172 --> 00:22:51,060
ولكن في اللحظه التى يملكِ فيها ..

324
00:22:51,316 --> 00:22:53,025
فإنه سيتوقف عن الإتصال

325
00:22:53,145 --> 00:22:55,933
قبل ان تعلمي هذا
سيكون متسكعاً مع الأخرييات

326
00:22:58,096 --> 00:22:59,974
لا .. ليس معناه بانه أنتِ

327
00:23:00,626 --> 00:23:03,183
ولكن تقي بي .. إنه شيئاً معتاد مثل فصول السنه

328
00:23:03,964 --> 00:23:06,777
أنتِ تبدين فتاه لذيذه
لا أريدكِ بان تتأذين

329
00:23:09,121 --> 00:23:10,274
أتعلمين

330
00:23:10,394 --> 00:23:14,493
لا أعتقد بأن (جاسون) يُدرك نصف ما الذي يفعله

331
00:23:15,650 --> 00:23:19,080
لن أكون سريعه في الحكم .أنتِ ربما تصبحي مندهشه بالذي يقدر على فعله

332
00:23:27,936 --> 00:23:30,073
أريد أن أتحدث إليكِ ؟؟-
ما الخطب ؟؟ -

333
00:23:30,193 --> 00:23:32,182
لقد كانت حياتي مضطربه في الفتره الأخيره

334
00:23:32,302 --> 00:23:34,744
مع الأطفال .. والنوبات المزدوجة

335
00:23:34,864 --> 00:23:38,126
و (ريني) وكل شئ ..لقد أصبح الأمر صعباً

336
00:23:38,246 --> 00:23:41,484
وربما قلت أشياء لم أكن أقصدها

337
00:23:41,604 --> 00:23:43,523
ولكن هذا بسبب الضغوط

338
00:23:43,980 --> 00:23:45,845
إنني احبكِ كأختي ..

339
00:23:46,519 --> 00:23:48,077
وأنتِ تعلمين هذا .. أليس كذلك ؟؟

340
00:23:48,984 --> 00:23:50,988
أقدر لكِ هذا .. شكراً لكِ

341
00:23:53,576 --> 00:23:55,858
بالتأكيد .. سأجلس مع أطفالكِ الليله

342
00:23:56,184 --> 00:23:59,250
...إنني .. لم أكن .. أعني -
(لقد سمعت حديثكِ مع (تيري-

343
00:23:59,370 --> 00:24:00,923
فإنني الخيار الأفضل

344
00:24:02,080 --> 00:24:03,959
إننا سنقلهم إلى البيت عند الثامنه

345
00:24:05,079 --> 00:24:08,839
(ريني) سيأخدني إلى (روستون) لكي أرى فريق (أوك ريدج)

346
00:24:09,566 --> 00:24:10,566
ياللمتعه

347
00:24:24,347 --> 00:24:27,339
إنكِ تبدين جميله اليوم يا (تارا) هذا لون رائع عليك

348
00:24:27,459 --> 00:24:28,469
اللعنه عليك

349
00:24:28,589 --> 00:24:29,649
..إنني أسف ..

350
00:24:30,074 --> 00:24:31,320
ألم يكن هذا جذاباً ؟؟

351
00:24:33,100 --> 00:24:34,589
هل يمكنني أن اتحدث إليكِ ؟؟

352
00:24:34,709 --> 00:24:35,752
في مكتبي

353
00:24:40,813 --> 00:24:43,647
لقد فهمت .. لقد قلت بنفسك إستأجراك إياي .. لم يفلح

354
00:24:43,767 --> 00:24:44,913
إنني أخيف الناس

355
00:24:45,033 --> 00:24:47,873
إذا أردت أن تطردني .. فإطردني
فإنني متفهمه للموضوع

356
00:24:48,248 --> 00:24:50,713
أنتِ وأنا الوحيدان الذي يفهمان هذا

357
00:24:52,810 --> 00:24:55,210
الأخرين فقط هم من يعبثون بأنفسهم

358
00:25:10,803 --> 00:25:13,856
أعني .. بأنك كنت تفعل هذا منذ مئات السنين

359
00:25:14,912 --> 00:25:16,543
ألم يصبح الأمر مُتنبأ به ؟؟

360
00:25:17,694 --> 00:25:19,129
معكِ لم يكن الأمر كذلك

361
00:25:21,261 --> 00:25:22,904
أنتِ مختلفه كليّه

362
00:25:24,824 --> 00:25:27,668
والجمال والمأساه في هذا أنه ...

363
00:25:29,183 --> 00:25:31,909
أنتِ لهذا لا تعلمين كم أنتِ مختلفه

364
00:25:34,426 --> 00:25:36,957
أرجوك أخبرني ..إذا فعلت أي شئ خطأ

365
00:25:39,127 --> 00:25:42,231
لا يوجد شئ أكثر طبيعيه من ممارسه الحب

366
00:25:45,094 --> 00:25:47,584
من اكون انا .. لكي أغير طبيعتكِ ؟؟

367
00:25:47,704 --> 00:25:49,789
...ولكن إذا أمكنك تغيير شيئاً

368
00:25:51,244 --> 00:25:52,875
لن أغيّر أي شئ

369
00:26:06,028 --> 00:26:08,207
كيف يبدو الأمر .. النوم على الأرض ؟؟

370
00:26:10,426 --> 00:26:12,500
لم يكن الأمر مُريحاً

371
00:26:15,277 --> 00:26:16,438
ولكنه آمن

372
00:26:18,539 --> 00:26:22,347
والذي أستطيع قوله بأن ثلاثه رسائل صوتيه مسجله طلبتني في هذه الليله

373
00:26:26,033 --> 00:26:27,089
ياللعنه

374
00:26:28,054 --> 00:26:30,854
إنها (أرلين) .. لقد نسيت ..
لقد قلت لها بانني سأجالس أطفالها

375
00:26:31,267 --> 00:26:32,311
هل يمكنني الرحيل ؟؟

376
00:26:35,151 --> 00:26:36,977
إجلس ..سيكون الأمر جيداً بالنسبه لها

377
00:26:37,599 --> 00:26:39,451
وإرتدي بنطالاً ..

378
00:26:52,416 --> 00:26:54,380
ما الخطب ؟؟
لماذا أخذت وقتاً طويلاً لكي تردي ؟؟

379
00:26:54,500 --> 00:26:56,379
لقد كنت خارجاً في الساحة الخلفيه

380
00:26:56,499 --> 00:26:58,884
في هذه الليله ؟؟-
القطه خرجت -

381
00:26:59,505 --> 00:27:02,011
تصنع صداقات مع السناجب -
امي إنظري إنه مصاص الدماء -

382
00:27:03,657 --> 00:27:05,557
إنتِ لم تذكري بوجود صحبه معكِ

383
00:27:05,842 --> 00:27:07,484
لم أظن بانه يجب عليّ هذا

384
00:27:07,604 --> 00:27:10,617
لدي كامل الحق لكي أعلم .. من التى ترعي أطفالي

385
00:27:12,016 --> 00:27:13,085
ها نحن ذا

386
00:27:13,777 --> 00:27:15,016
هل هناك مشكله ما

387
00:27:17,279 --> 00:27:18,935
خذي الأمر ببساطه

388
00:27:19,055 --> 00:27:22,339
السيد (كومبتون) ربّى بنفسه إثنان من الأطفال .. أليس كذلك ؟؟

389
00:27:22,589 --> 00:27:23,828
هذا صحيح تماماً

390
00:27:27,089 --> 00:27:28,717
أبقي هذه حولكِ

391
00:27:29,067 --> 00:27:30,067
هل تسمعني ؟؟

392
00:27:31,201 --> 00:27:32,201
..و

393
00:27:32,825 --> 00:27:34,751
(وإجلسوا بالقرب من العمه (سوكي

394
00:27:35,048 --> 00:27:36,783
سنحضى بالمتعه . أعدكم بهذا

395
00:27:37,341 --> 00:27:39,096
من يريد بيتزا ؟؟-
أنا -

396
00:27:39,216 --> 00:27:40,882
جيد . لإن هذا هو ما سنتناوله

397
00:27:41,092 --> 00:27:42,370
أيمكنك أكل البيتزا ؟؟

398
00:27:42,490 --> 00:27:44,264
حسناً .. لسوء الحظ .. لا

399
00:27:44,624 --> 00:27:46,422
ولكنني أفهم بأنها لذيذه

400
00:27:49,635 --> 00:27:52,026
أتعلم ما الجيد في ممارسه الجنس .. بدون التخطيط لها ؟؟

401
00:27:52,656 --> 00:27:55,343
أنه في خلال 5 دقائق إلى ساعه

402
00:27:55,611 --> 00:27:57,541
تنسى حياتك اللعينه

403
00:27:58,129 --> 00:27:59,442
فقط ..إذا كانت ممارسه جيده

404
00:28:00,128 --> 00:28:03,031
ولو لم تكن كذلك فإنها ستذكركِ كم هي حياتكِ سيئه

405
00:28:03,357 --> 00:28:05,290
أخمن إذن بأنك جيد جداً

406
00:28:05,410 --> 00:28:07,494
شكراً .. أنتِ لستِ بسيئه أبداً

407
00:28:09,606 --> 00:28:11,307
ترّفق بالجائزه يا عزيزي

408
00:28:13,805 --> 00:28:14,805
ماذا ؟؟

409
00:28:15,684 --> 00:28:17,880
لا.. أنتِ جيده -
ولكن ؟؟ -

410
00:28:18,206 --> 00:28:21,366
لاشئ
أنتِ جيده

411
00:28:21,717 --> 00:28:23,798
مالذي أفعله خطأ ؟؟ -
لاشئ  -

412
00:28:25,953 --> 00:28:28,765
إنه شئ قاصر .. لا يهم

413
00:28:29,091 --> 00:28:29,932
ماهو ؟؟

414
00:28:30,178 --> 00:28:32,142
لا تفعلي هذا بي -
قلها -

415
00:28:32,797 --> 00:28:33,932
أحياناً

416
00:28:35,655 --> 00:28:36,655
أنتِ تصدرين صوت الخنزير

417
00:28:37,519 --> 00:28:38,308
أنا ماذا ؟؟-

418
00:28:38,428 --> 00:28:41,352
إنه .. طبيعي .. لاشئ فوق الطبيعي .. إنه مجرد صوت

419
00:28:41,472 --> 00:28:43,726
صوت الخنزير ؟؟
مثل حيوان المزارع ؟؟

420
00:28:45,288 --> 00:28:47,074
لا .. إنه .. رياضي ..

421
00:28:47,403 --> 00:28:49,459
مثل لاعبي التنس عندما يرسلون ضربه الإرسال

422
00:28:49,670 --> 00:28:51,053
أتعني مثل (سرينا)؟؟

423
00:28:52,823 --> 00:28:54,915
ماذا .. ألإنني سوداء ..فإن صوتي مثل (سرينا ويليامز) ؟؟

424
00:28:55,075 --> 00:28:58,127
هذا ليس ما قلته -
أنت عنصري لعين -

425
00:28:59,080 --> 00:29:00,998
كيف أصبح عنصري ؟؟ لقد مارست لتوي الجنس معكِ

426
00:29:01,118 --> 00:29:02,272
أنت غبي

427
00:29:02,392 --> 00:29:04,674
لماذا تذهب وتأخذ العشره دقائق الوحيده

428
00:29:04,794 --> 00:29:07,076
الجيده في يومي كله .. وتفسدها بهذا الشكل؟؟

429
00:29:08,139 --> 00:29:11,759
أعتقدت بأنها أكثر من 10 دقائق -
اللعنه على هذا كله -

430
00:29:12,151 --> 00:29:14,846
من جميعهم ؟؟ -
الجميع . اللعنه على الجميع -

431
00:29:21,040 --> 00:29:22,108
<i>كريم مخفوق </i>

432
00:29:22,228 --> 00:29:23,527
نعم -
أنا أيضاً -

433
00:29:23,647 --> 00:29:25,864
أتمني بان تنهوا هذه قبل أن تعود أمكم

434
00:29:25,984 --> 00:29:28,200
لا مشكله .. لقد أكلت من قبل برطمان من المايونيز

435
00:29:28,818 --> 00:29:30,153
كان يجب عليّ بان أشاهد هذا

436
00:29:30,736 --> 00:29:32,422
كيف تستطيع أن لا تحضى بأيس كريم ؟؟

437
00:29:32,542 --> 00:29:35,473
(يمكنك القول بأنني قليل التحمل للـ(لاكتوز
*لاكتوز .. مركب سكري عضوي*

438
00:29:35,796 --> 00:29:37,548
(مثل عمتي (فيرن

439
00:29:37,668 --> 00:29:40,076
ماعدا بأنها لا تستطيع التعامل مع المكسيكين

440
00:29:40,615 --> 00:29:42,679
العمه (سوكي) هل (بيل) صديقكِ الحميم ؟؟

441
00:29:43,538 --> 00:29:46,656
بيل) هل يمكنك القول بأنك صديقي الحميم ؟؟)

442
00:29:47,304 --> 00:29:50,203
ربما عليّ ان أسأل السماح من (كوبي) و(ليزا) على هذا

443
00:29:50,730 --> 00:29:53,313
هل سيكون الأمر مناسباً لكم .. لو كنت أنا صديق الحميم للعمه (سوكي) ؟؟

444
00:29:53,433 --> 00:29:54,791
هل تشتري لها أزهاراً ؟؟

445
00:29:55,669 --> 00:29:57,103
لماذا .. لا .. لم أفعل حتى الأن

446
00:29:57,638 --> 00:29:59,813
هذا أفضل .. (ريني) يشتري أزهاراً لأمي طوال الوقت

447
00:30:00,018 --> 00:30:01,853
هذا يعني بأنني يجب ان أصلح طرقي

448
00:30:01,973 --> 00:30:03,701
أفعل أنت هذا .. ومن ثم سنتحدث

449
00:30:04,520 --> 00:30:05,903
هل يمكننا أن نرى أنيابك ؟؟

450
00:30:06,218 --> 00:30:08,071
لا اعتقد بان هذا متاحاً

451
00:30:08,482 --> 00:30:09,525
...لماذا .. في الحال

452
00:30:20,540 --> 00:30:22,004
أعتقد بانه لدينا عجله نائمه

453
00:30:22,329 --> 00:30:24,368
بالله عليك يا عزيزي
الأطفال ينتظرونا

454
00:30:24,488 --> 00:30:27,824
لا أريد أن أتركهم مع مصاص الدماء اكثر من هذا

455
00:30:27,944 --> 00:30:30,595
حسناً ..سأخرج لأصلحها

456
00:30:36,776 --> 00:30:37,776
عزيزتي

457
00:30:38,002 --> 00:30:39,002
ماذا ؟؟

458
00:30:39,262 --> 00:30:40,823
مرري لي الكشّاف ؟؟

459
00:30:54,146 --> 00:30:55,776
اللعنه لقد فضى تماماً

460
00:30:56,660 --> 00:30:57,792
هل أنتِ متأكده ؟؟

461
00:30:58,657 --> 00:30:59,835
يجب ان تفحصيها

462
00:30:59,955 --> 00:31:01,835
لقد وضعت بهم بطاريات جديده بهم

463
00:31:13,456 --> 00:31:14,659
(أرلين فاولر)

464
00:31:16,466 --> 00:31:17,841
هل تعطيني الشرف

465
00:31:18,650 --> 00:31:19,811
لتكوني زوجتي ؟؟

466
00:31:31,753 --> 00:31:34,510
لماذا لم تقول لي أي شئ في (ريد لوبستر) ؟؟

467
00:31:36,372 --> 00:31:38,061
أعلم بانني فعلتها 4 مرات

468
00:31:38,181 --> 00:31:39,462
ولكنها لا تقدَم أبداً

469
00:31:39,582 --> 00:31:42,041
إنني سعيده لكم أنتما الإثنان

470
00:31:42,953 --> 00:31:44,792
هل ستصبحين أشبينتي مره أخرى ؟؟

471
00:31:44,953 --> 00:31:47,871
بالتأكيد . يمكنكِ السؤال فقط

472
00:31:47,991 --> 00:31:50,797
يا عزيزتي .. أحبكِ كثيراً جداً

473
00:31:53,048 --> 00:31:54,809
ربما أنتما الإثنان القادمان .. اليس كذلك ؟

474
00:31:57,632 --> 00:31:59,563
اعني .. عندما يصبح هذا قانونياً

475
00:32:02,872 --> 00:32:04,608
ماما .. ما الخطب ؟؟

476
00:32:04,921 --> 00:32:06,017
عزيزتي

477
00:32:06,513 --> 00:32:08,287
ستكونين بنت الأزهار

478
00:32:16,996 --> 00:32:18,078
صباح الخير يا عزيزتي

479
00:32:21,253 --> 00:32:22,472
هل عملت كل هذا ؟؟

480
00:32:22,592 --> 00:32:25,077
لقد إستعرت بعضاً من وصفات جدتكِ القديمه

481
00:32:25,768 --> 00:32:27,411
ولكن كل العمل اليدوي .. من عملي

482
00:32:27,907 --> 00:32:29,877
لا أدري حتى من أين أبدأ

483
00:32:30,111 --> 00:32:33,314
حسناً .. لكنت قد بدأت بالبسكوتات
لقد خرجوا لتوهم من الفرن

484
00:32:37,172 --> 00:32:38,723
ستكون الشمس ساطعه اليوم

485
00:32:39,049 --> 00:32:40,718
إنتظر يا (بيل) .. إنه ضوء النهار

486
00:32:44,662 --> 00:32:46,044
اعتقد هذا

487
00:32:59,292 --> 00:33:01,000
لا  .. لا .. سأقوم بالمكالمه

488
00:33:01,657 --> 00:33:04,161
لقد توفيت امه منذ سنوات ولكنه لديه

489
00:33:04,474 --> 00:33:05,818
(عائله في ولايه (كنتاكي

490
00:33:05,938 --> 00:33:08,151
طبيب أسنانه أكد المطابقه منذ لحظه مضت

491
00:33:08,271 --> 00:33:10,239
اعتقدت بانك الأول الذي يجب ان يعلم هذا

492
00:33:11,595 --> 00:33:12,595
اللعنه

493
00:33:13,334 --> 00:33:14,334
لماذا (نيل) ؟؟

494
00:33:15,306 --> 00:33:16,989
لقد كان فتى رائع

495
00:33:17,328 --> 00:33:19,637
لم اكن أتوقع بأن يتورط مع ذوو الأنياب

496
00:33:21,489 --> 00:33:22,306
اللعنه

497
00:33:22,860 --> 00:33:25,051
لايوجد أي شئ متبقى إلا أسنانه

498
00:33:26,025 --> 00:33:29,224
ربما تريد أحد مواطنين (مونرو) بأن يتعامل معه ؟؟

499
00:33:32,782 --> 00:33:37,712
لا . لا ..
لقد عمل من أجلي.. فأنا مدين له بهذا

500
00:33:38,610 --> 00:33:41,119
أعطيني ساعتين سأتي عندك وسأهدئه حسناً ؟؟

501
00:33:41,662 --> 00:33:43,201
(حسناً .. شكراً يا (مايك

502
00:33:52,135 --> 00:33:53,142
هل كان ممزق الفؤاد ؟؟

503
00:33:53,262 --> 00:33:54,472
الجزء الأعمى منه

504
00:33:54,811 --> 00:33:57,081
لم يكن لديه أيه فكره بان (نيل) أصبح معجب بذوو الأنياب

505
00:33:57,988 --> 00:33:59,841
يا للمسيح يا (بد) لقد كانت حاله الولد مروعه

506
00:34:00,623 --> 00:34:03,388
ما نوع هذا الولد ذي 18 سنه ليعمل في الجنائز ؟؟

507
00:34:03,897 --> 00:34:06,353
لقد عملت في المجزر وكان لدي 15 سنه

508
00:34:06,966 --> 00:34:08,701
جعلتني غريب الأطوار

509
00:34:11,267 --> 00:34:14,436
...بمناسبه الحديث عن غرباء الأطوار

510
00:34:21,524 --> 00:34:22,524
<i>وهذا كل شئ </i>

511
00:34:22,936 --> 00:34:25,960
ليست لدي أيه سيطرة على أفعال الناس بعد أن يتركوا الحانه

512
00:34:26,080 --> 00:34:28,565
هل تتذكر أيه احد كان غاضب بطريقه غير طبيعيه

513
00:34:28,685 --> 00:34:30,709
على ما فعلوه مصاصي الدماء هؤلاء بحانتك ؟؟

514
00:34:30,829 --> 00:34:32,295
الجميع ..كلنا جميعاً غاضبون

515
00:34:32,750 --> 00:34:35,085
ربما عليك أن تـُحقق مع كل أفراد البلدة

516
00:34:36,400 --> 00:34:37,639
بيني وبينك

517
00:34:38,194 --> 00:34:40,358
لن اكون مكسور الفؤاد لو أنك لم تجد من فعل هذا

518
00:34:40,478 --> 00:34:41,871
أتيّقن ما الذي أقوله ؟؟

519
00:34:42,495 --> 00:34:45,772
السيده العجوزه (ستاكهاوس) من ناحيه ..هذه مأساه حقيقه

520
00:34:46,763 --> 00:34:49,697
هي .. و (داون) .. و (ماوديت بيكنز) .. واحده تلو الأخرى

521
00:34:50,936 --> 00:34:52,566
هل لديكم أيه خيوط تقود لمن فعل هذا ؟؟

522
00:34:54,065 --> 00:34:55,904
إننا نعمل على بعض منها الأن

523
00:34:56,561 --> 00:34:58,135
جيد , انا متعاطف معكم يا رجال

524
00:35:01,632 --> 00:35:04,286
إذا تذكرت أي شئ أخر ..
فإننا سنأكل برجر بالداخل

525
00:35:05,036 --> 00:35:06,223
(هيا بنا يا (أندي

526
00:35:16,232 --> 00:35:17,680
شيئاً أخر

527
00:35:18,900 --> 00:35:22,070
هل كنت تقضي بعض الوقت في الغابات مؤخراً ؟؟

528
00:35:23,649 --> 00:35:26,649
نعم ...
أحياناً

529
00:35:28,080 --> 00:35:30,062
ولكنك كنت تعلم هذا من قبل ..أليس كذلك ؟؟

530
00:35:35,704 --> 00:35:36,704
...لو

531
00:35:37,032 --> 00:35:38,404
لو أخبرتك

532
00:35:39,583 --> 00:35:41,162
يجب ان تبقى على هذا السر

533
00:35:41,801 --> 00:35:43,770
.لا يعلم أيه شخص في البلدة

534
00:35:46,272 --> 00:35:49,372
(انا أنحدرت من عائله مهتمه بالـ(عُريّ

535
00:35:49,698 --> 00:35:50,990
مثل مراقبي الطيور ؟؟

536
00:35:51,110 --> 00:35:53,390
(لا .. لا . ليس دراس طبيعه .. إنها (العُرّي

537
00:35:54,616 --> 00:35:56,279
..الـ(العُري) يعتقدون بـ

538
00:35:56,617 --> 00:35:57,518
بالحُريّة

539
00:35:57,638 --> 00:35:59,924
إرتداء الملابس هو نوع من انواع الموضة

540
00:36:01,090 --> 00:36:04,473
هل أنت عُريي ؟؟
*العُريي هو المؤيد لمذهب التعري*

541
00:36:04,573 --> 00:36:07,558
لا ..لا بالتأكيد لا
ولكن أجدادي كانوا كذلك

542
00:36:07,827 --> 00:36:09,632
أنا مُحرج لكل أقول

543
00:36:10,023 --> 00:36:12,971
أنهم أمضوا معظم حياتهم في مستعمرة للعُريّ

544
00:36:13,390 --> 00:36:14,939
حقاً ؟؟ بالجوار هنا ؟؟

545
00:36:16,212 --> 00:36:18,318
(لا .في (تكساس).. خارج حدود (باومونت

546
00:36:20,030 --> 00:36:21,030
ولكن

547
00:36:22,429 --> 00:36:23,890
منذ أن ماتوا

548
00:36:24,010 --> 00:36:26,202
...إنني أشرّف ذكراهم مره واحده في السنه بواسطه

549
00:36:26,919 --> 00:36:30,036
...بأن أجري من خلال الأشجار .. بالطريقه التى كانوا يفعلوها ..إنها

550
00:36:30,707 --> 00:36:32,374
إنها طريقتي الخاصه في الحِداد

551
00:36:32,822 --> 00:36:34,570
أنا متأسف لو رأي أيه شخص هذا

552
00:36:45,789 --> 00:36:46,789
ماذا؟؟

553
00:36:47,444 --> 00:36:49,624
إنتِ تعلمين بجد فعلاً

554
00:36:50,285 --> 00:36:53,960
لم يكن أيه طرد للأرواح الشريرة ..
هذه مِهنه من لا مِهنه له

555
00:36:54,080 --> 00:36:55,879
أتعلم مالذي يستفز فعلاً ؟؟

556
00:36:55,999 --> 00:36:57,349
ماذا ؟ -
أنه نفع -

557
00:36:57,741 --> 00:37:00,584
إنه كأن كائن فضائي نزل عليها .. وأضاء لها رأسها

558
00:37:00,704 --> 00:37:03,086
ومن ثم صرفتم 445 دولاراً

559
00:37:03,490 --> 00:37:05,433
سحقاً

560
00:37:06,178 --> 00:37:08,043
..يجب ان تكوني سعيده لأنكِ تخلصتي من

561
00:37:08,498 --> 00:37:10,577
هذه امكِ ولن أقولها -
اللعنه على هذا -

562
00:37:10,906 --> 00:37:12,762
كل القذاره التى عملتها طوال حياتها

563
00:37:12,882 --> 00:37:16,331
لن تذهب بعيداً بسبب إمرأه هودو حرّكت بعض الأحجار حول بطنها

564
00:37:16,583 --> 00:37:18,185
أعتقد بأنكِ قلتِ بأنها نفعت

565
00:37:18,876 --> 00:37:20,585
أعتقد بأنك قلت بأنها مِهنه من لا مهنه له

566
00:37:20,705 --> 00:37:23,449
إنها تصبح كذلك .. إذا كان لها مقابل مادي يستحق

567
00:37:24,311 --> 00:37:25,244
اللعنه

568
00:37:25,364 --> 00:37:26,616
ومن يدري ؟؟

569
00:37:27,437 --> 00:37:29,029
ربما تعمل لكِ شيئاً جيداً أيضاً

570
00:37:29,149 --> 00:37:32,055
ليست لدي 445 دولار لأضيعها في هذه التفاهات

571
00:37:32,175 --> 00:37:34,928
أنتِ مجرد تقولين هذا ..لأنكِ لا تفهميه

572
00:37:35,640 --> 00:37:36,805
ثقي بي

573
00:37:37,140 --> 00:37:40,133
هذا العالم مليئ بالأشياء التى لن نفهمها أبداً

574
00:37:41,887 --> 00:37:45,979
مقارنه بالحياه في (زولوفت) .. 445 دولاراً ..صفقه رابحه

575
00:37:52,055 --> 00:37:54,245
مالذي تفعليه ؟؟-
أخذ فيتامينات -

576
00:37:54,758 --> 00:37:56,840
لم أراكِ من قبل وأنتِ تأخذي فيتامينات من قبل

577
00:37:57,279 --> 00:37:58,370
حسناً ماذا إذن ؟؟

578
00:37:58,490 --> 00:38:01,242
انت لم تراني  وأنا أضع شامب .. او أغسل شعري

579
00:38:01,362 --> 00:38:04,271
او أطعم قطتي ..أليس كذلك ؟؟
ولكنني أفعل كل هذه الأشياء

580
00:38:04,596 --> 00:38:06,754
لا أحتاج إلى إذن صرف منك

581
00:38:22,124 --> 00:38:23,124
يا للمسيح

582
00:38:31,580 --> 00:38:33,580
أكان يوماً جيداً

583
00:38:35,065 --> 00:38:36,182
أريد الدماء

584
00:38:37,460 --> 00:38:38,701
ماذا ؟؟

585
00:38:38,821 --> 00:38:41,548
...أعتقد بأنكِ قلتِ أنكِ لن تحتاجيه حتى

586
00:38:41,668 --> 00:38:43,636
تحتاجيه مره أخرى -
حسناً ..أنا أحتاجه -

587
00:38:48,191 --> 00:38:49,737
أنظر إلى عيني

588
00:38:50,239 --> 00:38:51,892
وقل لي بأنك لا تريده أيضاً

589
00:38:52,841 --> 00:38:54,472
بالطبع أريده

590
00:38:54,800 --> 00:38:56,591
ولكن (لافاييت) .. لن يبيعه لي

591
00:39:38,229 --> 00:39:40,004
لقد راسلتك ثلاثه مرات

592
00:39:40,900 --> 00:39:44,542
لماذا لم ترد ؟؟ -
أكرهه أستعمال أزرار الأرقام لكي أكتب-

593
00:39:46,109 --> 00:39:47,609
إلى ماذا تستمع إليه ؟؟

594
00:39:48,352 --> 00:39:50,251
من أيامي السابقه الصغيره

595
00:39:51,389 --> 00:39:53,614
إنها جميله جداً بالفعل .. لو أنك تحب الأغاني السويديه القديمه

596
00:39:56,846 --> 00:39:58,728
أريد معروفاً منك

597
00:39:59,547 --> 00:40:01,047
معروفاً أم أمراً ؟؟

598
00:40:04,321 --> 00:40:06,085
إنه يعتمد على طريقه نظرتك إليه

599
00:40:09,190 --> 00:40:10,292
صدقاً

600
00:40:10,627 --> 00:40:13,050
هل كنت تعتقد بانك تستطيع بأن تجعلها لنفسك فقط ؟؟

601
00:40:18,702 --> 00:40:21,225
ألا يبدو هذا كأننا نراقبه خفيه ؟؟

602
00:40:24,518 --> 00:40:26,816
هذا أكثر شئ طبيعي في العالم

603
00:40:27,090 --> 00:40:28,100
الصيد

604
00:40:28,860 --> 00:40:34,223
الناس معتاده على فعل هذا طوال الوقت
قبل أن يصبح راضي عن نفسه

605
00:40:57,191 --> 00:40:58,638
أطفئ الأنوار

606
00:40:59,175 --> 00:41:00,434
هل فعلتِ هذا من قبل ؟؟

607
00:41:00,554 --> 00:41:03,005
(إجعل نفسك متأخر بخمسه خطوات .. وتصبح عشره لو دخلنا في طريق (باريش

608
00:41:32,229 --> 00:41:33,882
أهلاً بك يا صديقي

609
00:41:34,250 --> 00:41:35,424
هل انت مستعد للإحتفال ؟؟

610
00:41:38,092 --> 00:41:39,776
سأخذ هذه بأنها موافقه

611
00:41:40,494 --> 00:41:41,347
شرير

612
00:42:01,491 --> 00:42:03,244
لقد أشتريت هذه مخصوصاً لك

613
00:42:04,139 --> 00:42:05,746
أتذكر بانك قلت

614
00:42:06,114 --> 00:42:07,998
(بأنك تذهب إلى (مارلوت

615
00:42:08,334 --> 00:42:10,327
(لقد قلت باني أعمل في حانه (مارلوت

616
00:42:10,765 --> 00:42:12,837
ولكن أياً كان
صب لي بعضاً

617
00:42:47,952 --> 00:42:50,661
حسناً يا عزيزي .. عصير(إيدي)  أولاً ..

618
00:42:51,594 --> 00:42:52,712
ومن ثم نلعب

619
00:43:17,981 --> 00:43:19,404
ها هو

620
00:43:30,760 --> 00:43:32,847
لقد كنت دائماً اتطلع إلى سهرات يوم الإثنين

621
00:43:33,830 --> 00:43:36,626
...بدايه أشاهد مسلسل (الأبطال) .. ومن ثم
أنت

622
00:43:40,318 --> 00:43:43,469
ما الممتع بكونك مصاص دماء ..لو كل ما تعمله هو مشاهده التليفزيون ؟؟

623
00:43:43,974 --> 00:43:45,505
احب التليفزيون

624
00:43:47,464 --> 00:43:49,497
إنني أقول . إنك يجب ان تجرب الحانات

625
00:43:49,617 --> 00:43:51,645
أعلم بانك تحب الرقود أيضاً

626
00:43:51,765 --> 00:43:53,647
لماذا يجب ان أذهب إلى الحانات ؟؟

627
00:43:54,458 --> 00:43:55,648
لديّ هذا

628
00:44:03,742 --> 00:44:05,655
أنت معجب بي ..أليس كذلك يا (لافاييت) ؟؟

629
00:44:10,134 --> 00:44:11,619
بالتأكيد أنا معجب بك

630
00:44:14,070 --> 00:44:15,091
..اعني

631
00:44:16,680 --> 00:44:19,557
حتى لو أنني لم أكن مساعداً في الدم .. فأنت مازلت

632
00:44:20,290 --> 00:44:21,470
تريدني أليس كذلك ؟؟

633
00:44:22,899 --> 00:44:24,760
لماذا تسألني عن هذا ؟؟

634
00:44:27,108 --> 00:44:28,515
أكرهه التفكير بأن الأمر

635
00:44:29,187 --> 00:44:31,213
مجرد عمل بالنسبه لك بمجيئك هنا

636
00:44:31,333 --> 00:44:32,400
بالتأكيد لا

637
00:44:33,470 --> 00:44:36,230
ماذا .. هل تظن بانني اعبث مع كل شركائي في العمل ؟؟

638
00:44:38,119 --> 00:44:39,543
ها نحن ذا

639
00:44:47,710 --> 00:44:51,370
والأن أريني ما الذي يعنيه مصاص دماء لعين أنت عليه

640
00:45:16,024 --> 00:45:17,708
أريدك بشده

641
00:45:19,224 --> 00:45:20,287
إنني أتوق ألماً

642
00:45:27,911 --> 00:45:29,472
حسناً ..تعال يا عزيزي

643
00:45:30,512 --> 00:45:32,088
سأرعاك

644
00:45:39,967 --> 00:45:41,754
لقد قلتِ بأنكِ تريدين الخروج اليوم

645
00:45:42,125 --> 00:45:44,163
(لم اكن أعني الذهاب إلى (فانتيجيا

646
00:45:44,346 --> 00:45:48,877
أعني كل هؤلاء الناس المثيرين للشفقه
قدموا هنا لكي يُمارسوا الجنس مع مصاصي دماء

647
00:45:48,997 --> 00:45:50,679
اعلم هذا .. إنه شئ حقير

648
00:45:51,422 --> 00:45:52,891
هل تعلم مالذي اعنيه

649
00:45:53,366 --> 00:45:55,585
لذا ماذا ؟؟ خمسه ... أو 10 دقائق ؟؟

650
00:45:55,754 --> 00:45:57,819
(في الوقت الذي يطلبنا فيه (إيريك

651
00:45:57,939 --> 00:46:00,147
أتعني الوقت الذي يطلبه في انا

652
00:46:00,432 --> 00:46:02,850
أليست لديه أيه لياقه لكي يسألني انا بنفسي

653
00:46:02,970 --> 00:46:05,694
أنتِ ملكي .. إنه لا يحتاج إلى إذنك

654
00:46:05,854 --> 00:46:07,947
لا يستطيع ان يفحصني كأنني كتاب في المكتبه

655
00:46:08,067 --> 00:46:09,865
لسوء الحظ يا (سوكي) .. إنه يستطيع

656
00:46:10,254 --> 00:46:12,856
إيريك) هو مأمور المنطقه 5) -
المأمور ؟؟ -

657
00:46:13,116 --> 00:46:15,193
إنه مكان يُتيح له سلطه كبيره في أبناء جنسنا

658
00:46:15,313 --> 00:46:16,968
إننا لا نريد ان نغضبه

659
00:46:17,412 --> 00:46:21,340
طالما كانت الطلبات منطقيه
يجب ان نطيع أمانيه

660
00:46:41,553 --> 00:46:44,078
لقد كان لديّ هذا الحلم العجيب

661
00:46:44,997 --> 00:46:47,002
باننا كنا نجلس ..نتناول الإفطار

662
00:46:47,891 --> 00:46:50,555
وفجأه ضوء النهار جعلك محترقاً

663
00:46:56,391 --> 00:46:58,335
إن الأمور لا يحدث بهذا الشكل

664
00:47:01,154 --> 00:47:03,085
ضوء النهار يجعلني ضعيف جداً

665
00:47:03,640 --> 00:47:05,978
وفي النهايه بالطبع .. اموت

666
00:47:07,449 --> 00:47:09,301
ولكنني لن أتحول إلى آتون مشتعل

667
00:47:12,925 --> 00:47:14,471
ليست بهذه الطريقه على الأقل

668
00:47:16,920 --> 00:47:18,160
لذا أخمن

669
00:47:19,000 --> 00:47:21,083
إننا لن نتناول طعام الإفطار معاً أبداً

670
00:47:43,703 --> 00:47:45,157
كنت متيقنه بأنكِ ستأتي

671
00:47:47,453 --> 00:47:48,672
دعينا ندخل بالداخل

672
00:47:53,670 --> 00:47:55,303
<i>لا.. في الحال </i>

673
00:47:55,463 --> 00:47:57,496
إننا نحتفظ بسجلات شامله هنا

674
00:47:57,616 --> 00:48:00,787
من كل العائلات من سنه 1958

675
00:48:01,806 --> 00:48:03,770
(لم يُسجل هنا أيه شخص هنا بإسم (مارلوت

676
00:48:04,040 --> 00:48:06,606
هل أنت متأكد بأنكم المستعمره العُريّه الوحيده في هذه المنطقه ؟؟

677
00:48:06,890 --> 00:48:08,066
إننا مجتمع العُريي

678
00:48:08,436 --> 00:48:09,860
<i>إننا الأول .. والأطهر .. والوحيدون </i>

679
00:48:10,020 --> 00:48:12,757
(التخلص من الملابس هو عاده مُقدّسه في (جيفرسون كاونتي

680
00:48:12,877 --> 00:48:13,936
<i>حسناً </i>

681
00:48:14,303 --> 00:48:16,993
<i>شكراً جزيلاً -
تعال وزرنا ..هل تسمعني  -</i>

682
00:48:17,360 --> 00:48:18,660
لدينا حفله شواء كل شهر

683
00:48:24,624 --> 00:48:27,701
بام لونجشادو) و أنا شركاء في هذه الحانه)

684
00:48:28,650 --> 00:48:32,593
و مؤخراً لاحظنا إختفاء 60 ألف دولار من دفاترنا

685
00:48:34,731 --> 00:48:35,819
(و (بروس

686
00:48:38,025 --> 00:48:39,616
هو المُحاسب الخاص بنا

687
00:48:40,008 --> 00:48:42,559
ربما عليك أن تسمع له -
إنه لا يقول أيه شئ -

688
00:48:42,845 --> 00:48:44,006
لا تكون خجولاً

689
00:48:45,639 --> 00:48:48,355
إنه شئ متواضع لكي أطلب مساعده بشري

690
00:48:50,747 --> 00:48:53,653
نحن نعلم بما تستطعي فعله -
وأعلم بما تستطيع فعله أنت أيضاً -

691
00:48:54,383 --> 00:48:56,012
لماذا لا تحاول أن تسحره ؟؟

692
00:48:56,132 --> 00:48:59,114
ألم تعتقدي باننا جربنا كل شئ قبل أن نستدعيكِ ؟؟

693
00:49:00,323 --> 00:49:01,323
...لذا

694
00:49:01,482 --> 00:49:03,533
سيكون الأمر معروفاً كبيراً لي

695
00:49:05,492 --> 00:49:07,083
وإلى السيد (كومبتون) .. لمساعدتكِ لنا

696
00:49:09,711 --> 00:49:12,172
لو أنني عرفت من الذي فعلها .. ماذا إذن ؟؟

697
00:49:12,556 --> 00:49:16,322
سنحول هذا الشخص إلى الشرطه .. ونسمح للسلطات بان تتعامل معه

698
00:49:16,744 --> 00:49:19,428
مئات من السنين مضت ... ومازالت لا تعرف الكذب

699
00:49:19,590 --> 00:49:20,600
بالله عليكِ

700
00:49:21,889 --> 00:49:23,251
سأعمل معك صفقه

701
00:49:24,265 --> 00:49:27,724
لو أنك وعدت بأن تسلم هذا الشخص إلى الشرطه

702
00:49:28,470 --> 00:49:30,827
سأعدك في أي شئ تطلبه

703
00:49:32,881 --> 00:49:33,907
حسناً

704
00:49:34,554 --> 00:49:35,362
لمَ لا ؟؟

705
00:49:42,362 --> 00:49:46,019
<i>اللعنه ..مالذي تفعله هذه اللعينه؟؟
لماذا وافقت في العمل مع مصاصي دماء ؟؟</i>

706
00:49:46,139 --> 00:49:49,901
<i>اللعنه ..كنت اعلم بأنها فكره سيئه لقد كنت مستقيماً مع هؤلاء الملاعيين </i>

707
00:49:50,021 --> 00:49:51,628
<i>لابد بأنه غبي من يسرق من هؤلاء </i>

708
00:49:51,789 --> 00:49:54,422
<i>يا للمسيح .. كنت أنا الوحيد الذي أبلّغ عنه </i>

709
00:49:54,776 --> 00:49:56,995
بروس) .لا بأس .. خذ نفساً عميقاً)

710
00:49:59,034 --> 00:50:00,671
هل سرقت أموالهم ؟؟؟

711
00:50:05,960 --> 00:50:08,603
...لا ..لا .. يجب ان تصدقيني لم أفعلها . أقسم بالـ

712
00:50:10,154 --> 00:50:11,654
هل تعلم من فعلها ؟؟

713
00:50:14,602 --> 00:50:17,603
<i>لا ,أتمني لكنت أوسعته ضرباً .من كان ؟؟</i>

714
00:50:17,723 --> 00:50:19,644
<i>لا أعتقد بانها (جينجر) ..إنها غبيه جداً </i>

715
00:50:19,764 --> 00:50:22,215
<i>بالرغم من إنها مثيره جداً ..لكنت مارست معها الجنس لو إستطعت</i>

716
00:50:22,335 --> 00:50:23,943
إنه يقول الحقيقه

717
00:50:24,063 --> 00:50:26,621
هل تثق بهذه البشريه النحيله لكي تـُبّرأ هذا السمين ؟؟

718
00:50:31,103 --> 00:50:32,450
أجلب التالي هنا

719
00:51:29,514 --> 00:51:31,002
ألدكِ أيه نقود ؟ هل ستشتري ؟؟

720
00:51:31,122 --> 00:51:34,599
تذكر فقط حدودك , هذا كل ما أحتاجه منك
سأتعامل مع الباقي

721
00:51:34,828 --> 00:51:36,515
إنني لن أمارس الجنس معه ؟؟

722
00:51:36,635 --> 00:51:38,545
لقد قلت بأننس سأتعامل معه

723
00:51:42,486 --> 00:51:44,685
حسناً .أعلم بانكِ تعتقدين بانني لستُ بهذا الذكاء كله

724
00:51:44,805 --> 00:51:47,160
ولكنني اعلم بان مصاص الدماء هذا يمكنه قتلنا معاً

725
00:51:47,425 --> 00:51:49,002
قبل حتى ان نطرق الباب

726
00:51:51,326 --> 00:51:52,505
ستتعاملين معه

727
00:51:55,193 --> 00:51:56,169
ماهذا بحق الجحيم ؟

728
00:51:56,637 --> 00:51:59,774
<i>حينما كانت الضغوط حول ما يُسمى </i>

729
00:51:59,894 --> 00:52:01,591
<i>بتشريع حقوق مصاصي الدماء </i>

730
00:52:02,172 --> 00:52:04,921
<i>إنني مهتم أكثر بالحقوق الإنسانيه الأساسيه</i>

731
00:52:05,041 --> 00:52:06,823
<i>حقوق أبنائنا وبناتنا </i>

732
00:52:06,943 --> 00:52:09,867
<i>بأن يذهبوا إلى المدرسه بدون أيه مضايقات </i>

733
00:52:09,987 --> 00:52:12,209
<i>من عاطش الدماء هذا في أرض الملعب </i>

734
00:52:12,782 --> 00:52:14,022
<i>أو في الفصل </i>

735
00:52:14,142 --> 00:52:16,989
<i>يجب أن نقف وقفه واحده من أجل الأمن العام </i>

736
00:52:17,109 --> 00:52:19,300
<i>ناحيه الغير مُباح و الفجور</i>

737
00:52:19,705 --> 00:52:22,614
<i>لو سألتموني فإنه يحتج بطريقه عجيبه </i>

738
00:52:22,983 --> 00:52:24,975
<i>(أخرج من تحت أغطيه السرير يا (رينفارد ستيف</i>

739
00:52:25,095 --> 00:52:28,326
<i>اعلم بأن الكثير من أصدقائنا مصاصو الدماء يريدون بأن يعضّوك عضّه </i>

740
00:52:30,241 --> 00:52:34,456
<i>(ولكنه حقاً كلام ملتهب جداً من الساده أمثال (ستيف نولين</i>

741
00:52:34,889 --> 00:52:38,406
<i>والذي جعلني خجلانه من نفسى لإنني اطلق على نفسي بشريه </i>

742
00:52:39,125 --> 00:52:40,444
<i>شكراً لمشاهدتكم </i>

743
00:52:40,564 --> 00:52:41,850
<i>سنعود </i>

744
00:52:52,016 --> 00:52:53,149
من هذا ؟؟

745
00:52:53,823 --> 00:52:55,803
(إنني صديق من (لافاييت رينولدز

746
00:52:55,923 --> 00:52:57,594
لقد أرسلني إليك

747
00:53:05,757 --> 00:53:06,990
ياللمسيح

748
00:53:07,150 --> 00:53:08,685
إمسك رجليه -
هل تمزحين ؟؟ -

749
00:53:08,805 --> 00:53:10,285
إمسك رجليه-
حسناً -

750
00:53:10,569 --> 00:53:13,079
لا .. أرجوكم سأعطيكم كل ما تحتاجونه

751
00:53:13,199 --> 00:53:15,081
إخرس -
إيمي) ماهذا بحق الجحيم ؟؟)-

752
00:53:15,257 --> 00:53:16,499
لا أسماء أيها الغبي

753
00:53:16,659 --> 00:53:18,459
لقد أعتقدت باننا سنأخذ بعض الدماء .. ومن ثم نذهب

754
00:53:18,619 --> 00:53:20,324
إخرس -

755
00:53:20,444 --> 00:53:22,272
والأن هيا .. إرفعه -
ماذا ؟؟ -

756
00:53:22,392 --> 00:53:23,298
أوقفه

757
00:53:27,123 --> 00:53:28,720
!! أرجوكم لا

758
00:53:29,259 --> 00:53:32,026
لا ..  سأعطيكم كل ما تحتاجونه
أرجوكم

759
00:53:45,043 --> 00:53:47,196
هذه أخر بشريه لدينا

760
00:53:48,081 --> 00:53:49,324
لذيذ

761
00:53:50,306 --> 00:53:53,495
يا (جينجر) هذه المرأه لديها بعض الأسئله لكِ

762
00:53:53,665 --> 00:53:55,632
كوني فتاه مطيعه  . وجاوبيها حسناً ؟؟

763
00:53:55,752 --> 00:53:57,199
تمام يا سيدي

764
00:53:58,242 --> 00:53:59,417
لا تلمسيني

765
00:54:00,792 --> 00:54:02,185
أمسكيها

766
00:54:05,910 --> 00:54:08,092
جينجر) شخصاً ما سرق أموالاً من الحانه)

767
00:54:08,531 --> 00:54:09,552
حقاً ؟؟

768
00:54:10,706 --> 00:54:12,613
<i>لا تنظري إليّ ..إنني لم أفعل شيئاً </i>

769
00:54:12,733 --> 00:54:14,618
<i>سأوسعكِ ضرباً ..لو قلتِ بأنني فعلتها </i>

770
00:54:14,738 --> 00:54:16,453
<i>إنه لم يكن انا الذي أخذت الأموال</i>

771
00:54:16,573 --> 00:54:18,066
..إنها لم تفعلها

772
00:54:19,033 --> 00:54:20,605
ولكنها تعلم من أخذه -
ماذا ؟؟ -

773
00:54:21,510 --> 00:54:22,526
اللعنه عليكِ

774
00:54:22,646 --> 00:54:25,061
<i>اللعنه كيف علمت ؟؟ لم أقل لأحد .. أقسم </i>

775
00:54:25,491 --> 00:54:28,098
<i>اللعنه .إنه سيقتلني </i>

776
00:54:29,169 --> 00:54:30,654
من ؟؟ من سيقتلكِ ؟؟

777
00:54:30,991 --> 00:54:32,659
عزيزتي (جينجر) ..ما إسمه ؟؟

778
00:54:35,696 --> 00:54:37,474
إنها خاليه
كأن ذاكرتها قد تم مسحها

779
00:54:37,594 --> 00:54:39,374
لا أعلم أي شئ .. أقسم

780
00:54:39,534 --> 00:54:41,591
لقد تمّت فتنتها -
إنه مصاص دماء -

781
00:54:42,575 --> 00:54:45,591
M.S ترجمة

