1
00:00:12,936 --> 00:00:14,592
فلتتركيها و شأنها

2
00:00:15,465 --> 00:00:16,914
إنه خطؤك

3
00:00:17,039 --> 00:00:19,372
خطئك و كذلك حبك المجنون لهذه العابثه

4
00:00:19,540 --> 00:00:21,386
إرحلي فقط -
لم أكن أريد أن أكون هنا -

5
00:00:21,511 --> 00:00:23,382
لو أن الحاكم يستطيع ان يثق بك

6
00:00:23,507 --> 00:00:25,935
لقد أتممت عقابي

7
00:00:26,815 --> 00:00:28,635
قتلت هذه الفتاه البريئه

8
00:00:29,689 --> 00:00:32,717
لم يكن هناك قتل . لقد شربت دمائها وأعطتها دمك

9
00:00:32,886 --> 00:00:34,467
لقد أثبت ولائي

10
00:00:34,592 --> 00:00:37,361
أجل , ولكنك رومانسي
أنت عاطفي

11
00:00:37,700 --> 00:00:41,750
كنت تريد أن تفعل أي شئ لكي تبقي هذه الفتاه من الإنضمام إلينا

12
00:00:42,385 --> 00:00:43,976
سأتبع أوامري

13
00:00:44,306 --> 00:00:46,941
لن أجعلك تطعنها قبل أن تضعها في التراب

14
00:00:49,525 --> 00:00:51,122
أنا لن أطعنها

15
00:00:51,758 --> 00:00:53,277
سأطلق سراحها

16
00:00:53,402 --> 00:00:55,176
لقد أطلقت سراحها بالفعل

17
00:00:55,617 --> 00:00:57,910
(مثلما أطلق سراحي (إيريك

18
00:00:58,078 --> 00:01:00,826
كل شخص كانت تعرفه .. سينقلبون عليها

19
00:01:01,401 --> 00:01:03,916
أيه شئ كانت تحبه .. فإنه قد سُرق منها

20
00:01:04,084 --> 00:01:06,304
أرجوك .. لا يوجد هناك مقارنه

21
00:01:06,429 --> 00:01:09,208
....لقد أعطيت لهذه الخرقاء المثيره للشفقه

22
00:01:09,333 --> 00:01:11,575
(جيسكا) -
....الهديه النهائيه -

23
00:01:12,718 --> 00:01:13,984
أنت الصانع

24
00:01:14,109 --> 00:01:15,261
أنت البطل

25
00:01:15,656 --> 00:01:19,230
اجد نفسى أشكك في إنك كنتِ في يوم من الأيام بشريه

26
00:01:20,123 --> 00:01:21,142
شكراً لك

27
00:01:23,312 --> 00:01:24,186
اللعنه عليكِ

28
00:01:24,940 --> 00:01:28,357
عندما تغرس في الأرض .. فالتحويل سيبدأ

29
00:01:28,641 --> 00:01:29,650
أعلم هذا

30
00:01:30,114 --> 00:01:31,523
سأدفنك بجوارها

31
00:01:33,055 --> 00:01:34,335
في ليله الغد

32
00:01:36,362 --> 00:01:38,743
.هذه الفتاه ستصبح مصاصه دماء

33
00:02:57,462 --> 00:03:03,243
....أهلاً بكم في حلقه جديده من المسلسل

34
00:03:04,418 --> 00:03:10,820
<i><b>*الدم الحقيقي*
الموسم الأول -الحلقه الحادية عشرة - قبل الأخيره
"بعنوان "من أجل الحب ندفن أنفسنا</b></i>

35
00:03:11,404 --> 00:03:17,290
<i><b>M.S ترجمة</b></i>

36
00:03:18,385 --> 00:03:20,269
<i>هذه (تارا) إترك رساله </i>

37
00:03:20,394 --> 00:03:21,526
<i>شيئاً سهل جداً </i>

38
00:03:22,305 --> 00:03:23,772
تارا) .. أين أنتِ ؟؟)

39
00:03:24,421 --> 00:03:27,228
على الأقل أعلميني بأنكِ لا تشربي الخمر في أيه مكان ما

40
00:03:28,433 --> 00:03:30,729
أنا أسف .. إنني أسحب كلامي
إتصلي بي .. حسناً ؟؟

41
00:03:33,433 --> 00:03:34,729
مرحباً

42
00:03:36,337 --> 00:03:38,345
كنت أريد ان أضع هذه الثياب في الغساله

43
00:03:38,715 --> 00:03:41,339
أشعر بأن القاتل كان.... يغشاني بالكامل

44
00:03:42,122 --> 00:03:44,554
يراقبني , يكرهني , مُتلهف لأجل

45
00:03:45,460 --> 00:03:47,413
... سكين أو حبل او

46
00:03:48,244 --> 00:03:49,254
رقبتي

47
00:03:49,598 --> 00:03:51,664
أنتِ لم تعرفي من هو أليس كذلك ؟؟

48
00:03:53,147 --> 00:03:54,358
مجرد صور

49
00:03:55,085 --> 00:03:56,487
أفكاره كانت

50
00:03:56,612 --> 00:03:58,160
... كلها حمراء .. وسوداء و

51
00:03:58,567 --> 00:04:00,071
متشابكه

52
00:04:01,018 --> 00:04:04,476
ولكن كان هناك شيئاً ما مألوفاً -
مثل شخصاً من هنا من (بون تومبس) ؟؟-

53
00:04:04,960 --> 00:04:06,557
أو شخصاً مألوفاً من الحانه ؟؟

54
00:04:07,504 --> 00:04:09,500
لا .. واحدة لم أستطع ان أتعرفها تحديداً

55
00:04:11,551 --> 00:04:14,598
أعتقد بأنه يجب ان نتصل بالشرطه -
ومالذي سنقوله ؟؟ -

56
00:04:15,021 --> 00:04:17,711
"أيها العمده (ديربورن) , (أندي بيلفور) لقد رأيت إمرأه تموت

57
00:04:17,836 --> 00:04:20,469
"ولقد تصادف بأن كنت أرى أفكار شخصاً ما  في نفس الوقت ؟؟"

58
00:04:20,594 --> 00:04:23,328
هل أمعنتي النظر إليها ؟؟
اعني .. ماذا كانت تبدو ؟؟

59
00:04:23,800 --> 00:04:24,800
شابة

60
00:04:25,521 --> 00:04:26,684
...جميله ولكن

61
00:04:27,129 --> 00:04:28,327
تلبس مريلة

62
00:04:28,634 --> 00:04:29,593
مريلة ؟؟

63
00:04:29,718 --> 00:04:32,332
أتعني مثل الأم مثلاً ؟؟ -
ربما مثل النادلات -

64
00:04:33,923 --> 00:04:34,967
..أكانت هناك أيه

65
00:04:35,516 --> 00:04:37,228
أسامي على المريلة ؟؟

66
00:04:37,875 --> 00:04:38,875
ربما

67
00:04:41,422 --> 00:04:42,666
ماذا كانت ؟؟

68
00:04:45,763 --> 00:04:46,855
لا أدري

69
00:04:50,131 --> 00:04:51,963
لقد كنت أنظر إلى عينيها

70
00:04:53,231 --> 00:04:54,875
لقد كانت متفاجأه جداً

71
00:04:59,741 --> 00:05:01,981
,حسناً هل تريدين ان أتصل بـ(بيل) ؟؟ أعني

72
00:05:02,106 --> 00:05:04,572
ربما يجعلكِ أن تشعري أفضل -
لا -

73
00:05:05,858 --> 00:05:09,539
إنه لكان عرف بأنني كنتُ خائفه
لكان عرف بأنني في خطر

74
00:05:10,894 --> 00:05:12,690
لو لم يظهر الليله

75
00:05:14,180 --> 00:05:15,600
فإنه لن يعود

76
00:05:24,209 --> 00:05:25,676
هل سمعت أي شئ من (تارا) ؟؟

77
00:05:27,252 --> 00:05:28,273
لا

78
00:05:35,449 --> 00:05:36,294
... حسناً

79
00:05:39,026 --> 00:05:40,036
ليله سعيده

80
00:05:41,387 --> 00:05:42,397
ليله سعيده

81
00:06:06,295 --> 00:06:07,295
إمرأه ؟؟

82
00:06:07,516 --> 00:06:08,843
في الثانبة صباحاً ؟؟

83
00:06:08,968 --> 00:06:11,123
تقف هناك عارية ..

84
00:06:11,248 --> 00:06:13,459
وكانت بصحبه خنزير ؟؟ -
خنزير كبير -

85
00:06:13,584 --> 00:06:16,979
(مثل .. الخنرير الضخم لـ (بول بانين

86
00:06:17,147 --> 00:06:19,647
تارا) قولي الحقيقه)-
هذه هي الحقيقه -

87
00:06:19,816 --> 00:06:22,637
كينا) ..أنا سائقه ماهره ولكن لا يمكنكِ توقع)

88
00:06:22,762 --> 00:06:25,226
ظهور إمرأه عاريه و خنزير في منتصف الطريق

89
00:06:25,351 --> 00:06:28,323
وأنتِ تعلمين هذا -
أعلم بأنكِ مخموره -

90
00:06:28,946 --> 00:06:31,494
مخموره ؟؟ انا لستُ بمخموره ..
بيره واحده فقط

91
00:06:32,489 --> 00:06:34,701
أتيه من حفله (أرلين) أليس كذلك .. مع زجاجه مفتوحه ؟؟

92
00:06:34,826 --> 00:06:35,761
أيه زجاجه ؟؟

93
00:06:35,886 --> 00:06:38,208
الزجاجه التى وجدناها في سيارتك -
هذه ليست زجاجتي -

94
00:06:38,590 --> 00:06:40,293
إذن لن تمانعي إذا أجرينا إختبار الرزانة

95
00:06:40,462 --> 00:06:41,794
بالتأكيد لأ .. إبدأي

96
00:06:42,556 --> 00:06:44,344
قفي بعيداً عن السياره

97
00:06:44,701 --> 00:06:46,279
قفي على رجليك معاً

98
00:06:46,404 --> 00:06:50,337
قفي على رجل واحده على الأرض ..
والرجل الثانيه مرفوعه على مسافه 6 بوصات عن الأرض

99
00:06:50,462 --> 00:06:51,972
موازية لسطح الأرض

100
00:06:53,706 --> 00:06:56,224
قولي هذا مره أخرى -
ما خطبكِ ؟؟ -

101
00:06:56,349 --> 00:06:58,603
(أنت تتحولين بالفعل إلى (ليتي ماي-
للعنه عليكِ -

102
00:06:59,295 --> 00:07:02,774
انا مساعده المأمور الأن يا (تارا ثورنتون) فلا تحاولي العبث بي

103
00:07:04,366 --> 00:07:05,305
(كينا)

104
00:07:05,575 --> 00:07:06,575
أختي

105
00:07:06,878 --> 00:07:08,988
المكان الوحيد الذي أريد الذهاب إليه هو المنزل

106
00:07:11,500 --> 00:07:13,118
أسفه ليست الليله

107
00:07:13,170 --> 00:07:14,132
لا

108
00:07:14,970 --> 00:07:16,132
هذا ليس منصفاً

109
00:07:16,736 --> 00:07:18,580
إنه ليس خطئي -
سأحطيكِ بالأغلال -

110
00:07:18,705 --> 00:07:21,020
ولكن المرأه والخنزير
كانوا حقيقين

111
00:07:21,524 --> 00:07:24,260
أدخلي
إحذري من رأسكِ السكرانه هذه

112
00:07:26,216 --> 00:07:27,672
ياللمسيح

113
00:07:28,114 --> 00:07:30,527
اللعنه يا (إيمي) .. مالذي فعلتيه ؟؟

114
00:07:30,652 --> 00:07:33,761
لقد فعلت ما توجب عليّ فعله
هيا .. هيا .. نظف .. هناك منشفه

115
00:07:33,886 --> 00:07:35,636
وهناك خِرق كثيره .. هيا

116
00:07:37,815 --> 00:07:39,435
ما أنتِ بحق الجحيم ؟؟

117
00:07:42,245 --> 00:07:44,799
كيف أمكنك ان تقول هذا لي ؟؟
انت تعلم من أنا

118
00:07:45,131 --> 00:07:47,957
أنت تعلم أفضل من أيه شخص -
كنت أعتقد بأنني أعرف -

119
00:07:48,082 --> 00:07:49,491
لقد أخبرتك ان نطلق سراحه

120
00:07:49,616 --> 00:07:51,963
ولقد أخبرتك بأن لا تتحدث إليه .
لقد كان يتحكم في عقلك

121
00:07:52,088 --> 00:07:53,595
هراء -
هذا هو ما كانوا يفعلونه -

122
00:07:53,720 --> 00:07:56,110
ليس (إيدي) .. إنه لم يكن يعلم كيف يفعلها

123
00:07:56,235 --> 00:07:57,381
لقد وثق بي

124
00:07:58,001 --> 00:08:00,957
لقد كانت الأمور ستصبح جيده -
يا إلهي .. إنها لن تصبح جيده أبداً -

125
00:08:01,512 --> 00:08:03,968
منذ أن أخذناه , كنت تعلم بأن الأمور ستنتهي هكذا

126
00:08:04,093 --> 00:08:06,659
ولكنك لم تستطع ان تواجهه-
لم اكن اظنها ستنتهي بهذا السوء -

127
00:08:06,784 --> 00:08:08,252
لقد أردت دمه

128
00:08:08,377 --> 00:08:09,304
بأيه طريقه

129
00:08:10,176 --> 00:08:12,803
لقد كنت بصحبتي منذ بدايه القصه , لذا لا تتصرف كأنها ليست خطئك

130
00:08:12,971 --> 00:08:15,238
الأن .. عندما أقول نظف ..
فلتنظف

131
00:08:16,207 --> 00:08:18,779
(لعينه (يانكيه  -
لعين من الأدغال -

132
00:08:46,785 --> 00:08:50,257
...لا بأس .. ستكون على على ما يرام
يجب ان نستجمع قوانا

133
00:08:54,581 --> 00:08:55,861
لقد قتلنا رجلاً

134
00:08:58,196 --> 00:09:01,624
حتى أخر الوقت .. كان بالفعل ميتاً

135
00:09:02,937 --> 00:09:05,153
إنه لم يكن رجلاً
لقد كان حيواناً مفترساً

136
00:09:05,278 --> 00:09:07,024
ولقد حصلنا عليه أولاً

137
00:09:08,714 --> 00:09:12,487
لذا . لا تفعل هذا .. حسناً ؟؟
لا تجعل مصاص دماء يقف بيننا

138
00:09:13,969 --> 00:09:15,532
لا .. أعتقد لا

139
00:09:16,121 --> 00:09:17,929
لإن ما نحن فيه

140
00:09:18,214 --> 00:09:19,487
(جاسون)

141
00:09:22,289 --> 00:09:23,534
شيئاً جميلاً

142
00:09:26,289 --> 00:09:27,534
نعم

143
00:09:31,289 --> 00:09:32,534
نعم

144
00:09:41,774 --> 00:09:42,784
صباح الخير

145
00:09:44,706 --> 00:09:47,355
لم اكن أعلم أنكِ متيقضه -
البيض والنقانق ساخنين بداخل الفرن -

146
00:09:47,523 --> 00:09:48,671
شكراً لكِ

147
00:09:51,431 --> 00:09:52,629
هل أكلتِ ؟؟

148
00:09:53,131 --> 00:09:54,141
مشغوله جداً

149
00:09:54,555 --> 00:09:55,565
هل إتصلت (تارا) ؟؟

150
00:09:56,569 --> 00:09:57,590
ليس بعد

151
00:09:59,115 --> 00:10:01,985
ربما لازالت نائمه -
أقول لك -

152
00:10:02,431 --> 00:10:05,206
لقد تعبت و أرهقت من الإنتظار من أن يقلني أحد

153
00:10:05,766 --> 00:10:07,484
هذا لن يحدث بينما انا هنا

154
00:10:07,609 --> 00:10:10,751
لا يمكنك ان تظل بجانبي 24 ساعه لبقيه حياتك

155
00:10:11,793 --> 00:10:12,850
بالتأكيد أستطيع

156
00:10:14,957 --> 00:10:17,558
أريد ان اجد هذا القاتل
قبل أن يجدني

157
00:10:17,683 --> 00:10:19,320
مره اخرى -
إذا ستبحثين -

158
00:10:19,445 --> 00:10:21,301
عن صفحه القتله في الجرائد الصفراء ؟؟

159
00:10:21,445 --> 00:10:22,401
لا

160
00:10:22,437 --> 00:10:23,245
.. إنني

161
00:10:23,857 --> 00:10:24,973
لقد تذكرت

162
00:10:25,899 --> 00:10:26,910
في أثناء نومي

163
00:10:27,250 --> 00:10:28,270
تذكرت

164
00:10:29,214 --> 00:10:30,214
ماذا ؟؟

165
00:10:31,274 --> 00:10:32,911
الفتاه التى رأيتها

166
00:10:33,036 --> 00:10:35,410
كانت ملابسها .. مريلتها
لقد كان زيّاً

167
00:10:35,535 --> 00:10:38,646
(لقد كانت نادله .. وكان إسمها (سيندي

168
00:10:38,771 --> 00:10:41,849
وإسم المطعم كان شيئاً متعلق بـالفطائر

169
00:10:41,974 --> 00:10:43,310
...حفلات الفطائر) أو)

170
00:10:43,859 --> 00:10:45,038
(فطائر باتي)

171
00:10:47,580 --> 00:10:50,209
(مهلاً أتعنين المنزل الكبيرلـ(فطائر باتي-
أجل -

172
00:10:50,378 --> 00:10:52,258
..نعم أين مكان هذا المكان .. إنه

173
00:10:52,383 --> 00:10:54,630
(إنه بالخارج في الطريق 49 , بالجنوب بالقرب من (بنكي

174
00:10:56,746 --> 00:10:58,927
لا داعي بأن تأتي معي

175
00:11:00,269 --> 00:11:01,372
بالتأكيد أريد

176
00:11:01,828 --> 00:11:03,932
هيا .. كلي .. انتِ تحتاجين إلى طاقتكِ

177
00:11:04,100 --> 00:11:06,228
لستُ جعانه -
لا تجادليني -

178
00:11:06,353 --> 00:11:07,868
أنت لست رئيسي

179
00:11:09,691 --> 00:11:11,396
بالتأكيد أنت كذلك

180
00:11:18,462 --> 00:11:19,472
مرحباً

181
00:11:19,977 --> 00:11:21,057
أذاهب إلى العمل ؟؟

182
00:11:24,692 --> 00:11:26,454
نعم وأنا أيضاً ..خلال ثانيه

183
00:11:27,700 --> 00:11:30,002
...لقد أردت أن أعبر عن أسفي

184
00:11:33,313 --> 00:11:35,484
لقد إنتهينا من هذه القذاره .. هل سمعتيني ؟؟

185
00:11:35,719 --> 00:11:36,463
إنتهينا

186
00:11:37,110 --> 00:11:39,695
أريد كل قطره لعينه من هذه الدماء خارج بيتي
وإذا لم يعجبكِ هذا

187
00:11:39,820 --> 00:11:42,087
يمكنكِ ان تحزمي حقائبكِ اللعينه وترحلي

188
00:11:53,490 --> 00:11:54,500
أحبك

189
00:11:55,026 --> 00:11:56,985
<i>(ولقد لحقنا مع (دايفيد فينش</i>

190
00:11:57,153 --> 00:12:00,488
<i>وهو يتحدث إلى (منظمه مارثافيل الخياليه الجنوبيه للمتحضرين) اليوم  </i>

191
00:12:00,656 --> 00:12:04,284
<i>وأنه يباشر عمله بالفعل في حملته كنائب في البرلمان الأمريكي </i>

192
00:12:04,601 --> 00:12:07,436
<i>فالمنظمه أعلنت.... -
أعلنت ماذا ؟؟ -</i>

193
00:12:07,935 --> 00:12:09,297
لا تقول هذا

194
00:12:09,707 --> 00:12:12,499
<i>حقوق متساويه مع مصاصي الدماء ؟؟
لا أعتقد ذلك </i>

195
00:12:13,742 --> 00:12:16,158
<i>العديد منهم هم مهاجرين أجانب -
ماهذا بحق الجحيم ؟؟ -</i>

196
00:12:16,283 --> 00:12:18,268
<i>يأخذون وضائفنا ونسائنا </i>

197
00:12:19,479 --> 00:12:21,182
<i>ودمائهم </i>

198
00:12:21,624 --> 00:12:23,552
<i>تحول أطفالنا إلى مدمنين </i>

199
00:12:24,029 --> 00:12:25,887
<i>تاجرو المخدرات والشواذ جنسياً </i>

200
00:12:26,012 --> 00:12:27,098
<i>لا مصاص دماء </i>

201
00:12:27,266 --> 00:12:30,810
<i>ولا احد من مصاصي الدماء هؤلاء وبالأخص المنحرفين جنسياً يستحق أيه حقوق</i>

202
00:12:30,978 --> 00:12:33,270
أنت لعين وكاذب

203
00:12:33,439 --> 00:12:35,823
ذو الوجهين هذا .. إبن اللعينه

204
00:12:36,709 --> 00:12:39,634
هل سمعت مالذي قاله ؟؟ -
لا أستطيع سماع السياسه بعد الأن -

205
00:12:39,759 --> 00:12:41,946
<i>تصيبني نوبه مرضيه منها -
(سيناتور الولايه (فينش- </i>

206
00:12:42,114 --> 00:12:45,522
<i>(سيذهب الليله إلى فندق (رامنجتون) في (مونرو</i>

207
00:12:45,940 --> 00:12:47,075
من الجيد سماع هذا

208
00:12:47,244 --> 00:12:50,121
هل يمكننا أن نحول إلى برنامج الديكورات الأن ..أرجوك ؟؟

209
00:12:50,246 --> 00:12:52,040
<i>....سيناتور(فينش) قد زاد وبكثافه عدد </i>

210
00:12:52,208 --> 00:12:53,208
<i>ولكن أنظر </i>

211
00:12:53,607 --> 00:12:55,110
<i>بإضافه بعض الرفوف فقط ...</i>

212
00:12:55,908 --> 00:12:56,988
يا عزيزتي

213
00:12:57,516 --> 00:12:59,421
تبدين متعكره المزاج

214
00:12:59,963 --> 00:13:01,841
هل تعارك معكِ (جاسون) ؟؟

215
00:13:03,605 --> 00:13:05,378
ليست لديّ أيه فكره عما تقصدة

216
00:13:08,009 --> 00:13:09,686
(تيري)-
نعم -

217
00:13:11,009 --> 00:13:13,686
لماذا الجميع اليوم يقولون لي أكاذيب ؟؟

218
00:13:13,854 --> 00:13:17,272
ليست لديّ أيه فكره . أنظر إلى هذا يا (لافاييت) .. إنها رفوف متناغمه

219
00:13:18,022 --> 00:13:19,525
هذا جميل يا عزيزي

220
00:13:20,212 --> 00:13:22,032
هل تعمل من أجلي اليوم ؟؟

221
00:13:24,108 --> 00:13:26,797
لا يا سيدتي .. يا سيدي ..
(لا أعرف (سيندي

222
00:13:27,344 --> 00:13:29,644
ولكننا نصحك بـفطيره التفاح المقلي

223
00:13:29,769 --> 00:13:33,190
فطيره هاواي المجمده
فطيره شيكولاته اللوز

224
00:13:33,479 --> 00:13:36,152
فطيره الشطرنج
....فطيره السبعه طبقات من الجيلي

225
00:13:36,277 --> 00:13:38,112
إنهم سيأخذو فطيره زبده الفول السوداني

226
00:13:38,237 --> 00:13:41,129
وفطيره الأناناس بالعسل

227
00:13:41,582 --> 00:13:43,633
أرجوك يا (هيرلي) ؟؟ -
(فهمتك يا (بستر-

228
00:13:43,801 --> 00:13:44,805
سنأخذ ماذا ؟؟

229
00:13:45,778 --> 00:13:49,383
إنك لن تحصل على أيه شئ منها
إنها هنا .. منذ إسبوعان

230
00:13:50,117 --> 00:13:52,435
قادمه بعد تعاقب ثلاثه أجيال كالصخر

231
00:13:52,560 --> 00:13:54,736
ولقد أطلقوا إسمها تيمناً بالدراجه البخاريه

232
00:13:54,861 --> 00:13:56,611
...هذا مشوف فعلاً .. ولكننا

233
00:13:56,736 --> 00:13:58,981
(إذا أردت أن تعرف أيه شئ بخصوص (سيندي مارشال

234
00:13:59,106 --> 00:14:01,686
سأتحدث إليك ..
وسأكل هذه الفطيره أيضاً

235
00:14:02,054 --> 00:14:03,287
(بستر بواسو)

236
00:14:03,938 --> 00:14:05,875
(سوكي ستاكهاوس)
(سام مارلوت)

237
00:14:07,144 --> 00:14:10,243
...هل يمكنك ان تقول لنا -
الأحدث اولاً فأول -

238
00:14:12,500 --> 00:14:13,710
أكنت تعلم (سيندي) ؟؟

239
00:14:14,696 --> 00:14:15,823
أعرف عنها القليل

240
00:14:16,385 --> 00:14:17,392
دعنا نقول

241
00:14:18,050 --> 00:14:19,658
قابلتها منذ سنتان مضت

242
00:14:20,160 --> 00:14:23,418
...ومن ثم إنتقلت إلى المدينه بصحبه أخيها ..  شهران قبل

243
00:14:25,521 --> 00:14:26,759
قبل ماذا ؟؟

244
00:14:28,174 --> 00:14:30,134
أكرهه بأن أكون الشخص الذي اقول لك

245
00:14:30,870 --> 00:14:32,701
ولكن أحداً قتل هذه الفتاه الصغيره

246
00:14:32,826 --> 00:14:35,016
خنقها وأزهق روحها

247
00:14:35,141 --> 00:14:37,804
يا للمسكينه
هل عرفوا من فعلها ؟؟

248
00:14:38,104 --> 00:14:39,420
لا . إنه أمر غامض

249
00:14:39,545 --> 00:14:41,556
أين أخاها ؟؟
هل يمكننا التحدث إليه ؟؟

250
00:14:41,681 --> 00:14:42,839
لا ادري كيف ..

251
00:14:43,458 --> 00:14:45,935
لقد رحل منذ ان وجدوا جثتها

252
00:14:46,387 --> 00:14:48,317
فالشرطه إعتقدت بأنه قد مات أيضاً

253
00:14:48,442 --> 00:14:50,101
او ربما قتلها

254
00:14:50,226 --> 00:14:52,451
ولكنه لم يكن هناك أيه دليل بطريقه ما أو بأخرى

255
00:14:54,631 --> 00:14:57,116
ما كان إسمه ؟؟ -
دعنى أتذكر -

256
00:14:58,143 --> 00:14:59,728
بالكاد الناس تتذكر إسمه

257
00:15:00,493 --> 00:15:01,552
...إنه

258
00:15:01,927 --> 00:15:02,961
(يبدأ بـ(د

259
00:15:03,339 --> 00:15:04,348
(دايف)

260
00:15:05,445 --> 00:15:07,497
(لأ .. (درو) .. (درو مارشال

261
00:15:08,486 --> 00:15:10,155
وكيف كان شكل (سيندي) ؟؟

262
00:15:10,894 --> 00:15:12,417
جذابه جداً

263
00:15:12,542 --> 00:15:15,942
عصبيه قليلاً , تحب المزاح
كانت لطيفه دائماً معي

264
00:15:16,983 --> 00:15:18,672
ولكن الناس تحدثت ..

265
00:15:18,797 --> 00:15:19,958
انت تعلم

266
00:15:20,168 --> 00:15:21,526
تحدثوا عن ماذا ؟؟

267
00:15:23,489 --> 00:15:24,604
"مصاصي دماء "

268
00:15:25,165 --> 00:15:28,803
لقد قالوا بأنها على علاقه بمصاص دماء ..لم أصدق هذا

269
00:15:28,928 --> 00:15:31,286
مانوع هذه المرأه التى تفعل شيئاً كهذا ؟؟

270
00:15:34,791 --> 00:15:37,879
(هذه فطيره نشاره الخشب الخاصه بـ(تكساس

271
00:15:38,004 --> 00:15:39,417
لم يطلب أيه أحد هذا

272
00:15:40,573 --> 00:15:41,886
حسناً ..هذا ليس كثيراً

273
00:15:42,555 --> 00:15:43,673
لدينا إسماً

274
00:15:43,916 --> 00:15:46,056
امي ..أرجوكِ لا تبكي

275
00:15:46,368 --> 00:15:48,356
لقد كانت حادثه بسيطه

276
00:15:48,481 --> 00:15:50,438
وأنا لم أتأذى بالدرجه

277
00:15:50,725 --> 00:15:53,902
حسناً لا .. لم أكن مخموره .. ولكنهم يظنوا بأني كنت كذلك

278
00:15:54,318 --> 00:15:58,448
...امي توقفي عن الصياح , كل ما أحتاجه إلى فلوس الكفاله و توصيله للمنزل

279
00:15:59,253 --> 00:16:01,279
فلا يوجد سبب للبكاء

280
00:16:03,763 --> 00:16:05,036
مالذي تعنيه بـ"لا" ؟؟

281
00:16:05,161 --> 00:16:07,673
هل انتم جبناء ؟؟
دعونا نأتي ببعض البيره

282
00:16:07,902 --> 00:16:09,866
لا أستطيع .. أمي عمياء بالليل

283
00:16:10,371 --> 00:16:12,700
(يجب ان أذهب بها المغسل في (شريفبورت

284
00:16:12,825 --> 00:16:14,015
عمياء بالليل .. هذا هراء

285
00:16:14,140 --> 00:16:16,751
إن لديها الكثير من الأدوات التى تهددك بها يا صديقي

286
00:16:16,876 --> 00:16:17,990
فلتطلق حريتك

287
00:16:18,115 --> 00:16:20,059
تعال وإحتفل مع الرجال

288
00:16:20,184 --> 00:16:21,722
(أريد أن أذهب بالفعل يا (جاي

289
00:16:21,847 --> 00:16:23,865
مالذي ستفعله هناك في المغسل ؟؟

290
00:16:25,183 --> 00:16:27,310
الأكل جيد , الألعاب مسليه

291
00:16:28,117 --> 00:16:30,264
مثل (تجاوز البرتقاله) ؟؟

292
00:16:30,389 --> 00:16:33,959
وإذا بدأت النساء في الصراخ وكذلك يفعلون دائماً

293
00:16:34,084 --> 00:16:35,764
سأتمشى قليلاً

294
00:16:35,889 --> 00:16:37,463
تبدو هذه الخطه محبطه

295
00:16:39,108 --> 00:16:40,598
انا وأنت فقط يا أخي

296
00:16:41,898 --> 00:16:44,712
سنلعب بلياردو
وسأشتري لك ولد السباحه

297
00:16:44,837 --> 00:16:47,654
متأسف .. أنا و (أرلين) لدينا معاد لكي نرقص

298
00:16:48,436 --> 00:16:50,932
حسناً .. سأ.. سأتي معك -
لا لن تفعل -

299
00:16:51,057 --> 00:16:53,224
إنه ميعاد غرامي كما قلت
أنا و إمرأتي

300
00:16:54,160 --> 00:16:55,460
حسناً هذا جيد

301
00:16:56,296 --> 00:16:57,296
اللعنه

302
00:16:57,500 --> 00:16:58,933
سأحتفل مع نفسى

303
00:16:59,272 --> 00:17:01,299
ما الذي تريده منا .. وأنت لديك (إيمي) ؟؟

304
00:17:01,424 --> 00:17:03,267
يا إلهي .. إنها فاتنة

305
00:17:07,296 --> 00:17:11,097
سأقول لكم شيئاً ..
ولكنك يجب ان لا تقولوا لأيه شخص

306
00:17:11,683 --> 00:17:12,715
هل فهمتم ؟؟

307
00:17:16,706 --> 00:17:18,909
إيمي) تحب دماء مصاصي الدماء)

308
00:17:19,229 --> 00:17:21,694
دماء مصاصي الدماء
لا أصدق هذا ؟؟

309
00:17:22,748 --> 00:17:24,357
هذه ليست مزحة -
لا -

310
00:17:24,699 --> 00:17:26,921
لذا يجب ان تساعدها لكي تتوقف ..
هذا كل شئ

311
00:17:27,182 --> 00:17:29,598
إجعلها مستقيمه -
إنني أحاول بالفعل -

312
00:17:29,723 --> 00:17:31,561
ولكنها مدمنه او على ما يبدو

313
00:17:31,918 --> 00:17:33,756
هذا كل ما أقدر أعمله

314
00:17:34,167 --> 00:17:35,794
هل مارست الجنس مع مصاصي دماء ؟؟

315
00:17:35,919 --> 00:17:37,799
لقد قالت بأنها لم تفعل هذا مطلقاً
ولكن في هذه الأيام

316
00:17:37,924 --> 00:17:40,121
من الصعب ان تجد المرأه التى لم تفعلها

317
00:17:41,861 --> 00:17:43,314
هل تحبها ؟؟

318
00:17:44,951 --> 00:17:49,067
نعم
ولكنني لا أحب هراء الدماء هذا

319
00:17:51,063 --> 00:17:53,012
لقد حدث بيننا مشاجره كبيره

320
00:17:54,520 --> 00:17:57,137
ربما قد رحلت بالفعل وإذا لم تفعل

321
00:17:59,261 --> 00:18:02,508
ربما عليّ أن أهملها -
لا يا رجل .. لا تفعل هذا -

322
00:18:03,213 --> 00:18:04,894
إنها من النوعيه التى تستطيع الحفاظ عليها

323
00:18:05,019 --> 00:18:06,654
... إسمع .. أنت

324
00:18:07,036 --> 00:18:09,214
أنت حتى لم تحاول لكي تحل المشكله

325
00:18:10,499 --> 00:18:12,700
لذلك ليله الغد سنخرج كلنا

326
00:18:12,825 --> 00:18:13,837
ونثمل

327
00:18:14,275 --> 00:18:16,549
ونمضي وقتاً جيداً
حينها سنقرر مالذي ستفعله

328
00:18:17,563 --> 00:18:18,883
نعم .. هذا منطقي

329
00:18:20,318 --> 00:18:21,636
شكراً -
حسناً -

330
00:18:23,736 --> 00:18:25,023
تماسك إلى حينها يا أخي

331
00:18:25,148 --> 00:18:26,150
حسناً

332
00:18:27,823 --> 00:18:30,798
هذه الأشياء ..يمكن ان تـُحل

333
00:18:31,110 --> 00:18:32,371
أتمنى بان تكون محقاً

334
00:18:32,887 --> 00:18:34,244
حسناً ليله سعيده

335
00:18:34,989 --> 00:18:36,059
ليله سعيده

336
00:18:43,554 --> 00:18:45,671
مرحباً ؟؟ -
أوقف أحصنتك -

337
00:18:46,499 --> 00:18:48,202
<i>لا يمكن أن نطلق على هذا زنا </i>

338
00:18:48,327 --> 00:18:50,171
<i>لو ان الزوجه لا تريد ممارسه الجنس </i>

339
00:18:50,296 --> 00:18:52,246
<i>على الأقل (ديبي) مسيحيه </i>

340
00:18:52,371 --> 00:18:54,405
أعطيه فرصه ..
إنه لا يفكر بسرعه

341
00:18:54,991 --> 00:18:56,176
مرحباً

342
00:18:57,910 --> 00:18:59,953
نعم ؟؟ -
مرحباً أيها الضابط ؟؟-

343
00:19:00,113 --> 00:19:02,080
سيدي انا أسفه لإزعاجك

344
00:19:03,220 --> 00:19:06,020
لا يوجد إزعاج ..
...لا إزعاج على الإطلاق .. لقد كنت

345
00:19:09,208 --> 00:19:10,505
هل هذه عضات مصاص دماء ؟؟

346
00:19:13,201 --> 00:19:16,010
بكل الإحترام يا سيدي .. هذا ليس من شأنك

347
00:19:17,109 --> 00:19:19,587
...سيدي .. إننا نبحث عن معلومات

348
00:19:19,712 --> 00:19:22,548
نعم .. ولهذا وجدت المكتبات لهذا الغرض

349
00:19:24,712 --> 00:19:26,548
إنتظر لحظه .. إنها لم تسألك بعد عما تبحث عنه

350
00:19:27,500 --> 00:19:29,732
(إنه عن قتل (سيندي مارشال-
..ماذا عنها؟؟-

351
00:19:30,910 --> 00:19:33,825
(لقد كانت هناك جرائم قتل مثلها في (رينارد باريش

352
00:19:34,399 --> 00:19:36,948
بالتحديد في (بون تمبس) .ألم تسمع عن هذا ؟؟

353
00:19:37,108 --> 00:19:39,120
لا أستطيع الجزم -
...كان لديها أخ -

354
00:19:39,245 --> 00:19:40,488
إسمه (درو) كما قيل لي

355
00:19:40,770 --> 00:19:42,620
ربما -
هل لديك صوره له ؟؟ -

356
00:19:44,772 --> 00:19:45,785
لأيه غرض ؟؟

357
00:19:46,489 --> 00:19:48,052
إننا لا نعلم إذا كان فعلها

358
00:19:48,754 --> 00:19:50,723
الأمر يبدو كـمصاص دماء

359
00:19:51,960 --> 00:19:53,835
لا أعني ان أقول لك عملك

360
00:19:53,960 --> 00:19:56,187
ولكن مصاص الدماء لن يقتل عن طريق الخنق

361
00:19:56,312 --> 00:19:58,176
حسناً .. أعتقد بأنكِ تعرفين إذن

362
00:19:58,701 --> 00:20:02,056
فالتحرر من البشر هو قمه الحقارة
هذا كل ما أستطيع قوله

363
00:20:02,356 --> 00:20:05,258
لقد تعديت حدودك -
يمكنه القول أي شئ يريده -

364
00:20:05,519 --> 00:20:07,233
فلا تزعجني البته

365
00:20:07,573 --> 00:20:11,065
فلتسلمني صوره لـ(درو مارشال) وسأرحل بهدوء

366
00:20:11,295 --> 00:20:13,496
هذه الملفات في الخزن

367
00:20:13,621 --> 00:20:16,195
سيأخذ الأمر فتره طويله
ربما أشهر

368
00:20:16,791 --> 00:20:19,313
(هيا بنا يا (سوكي
إنه لن يفيدنا البته

369
00:20:19,438 --> 00:20:20,658
أعتقد بأنه سيفعل

370
00:20:21,338 --> 00:20:23,351
حسناً إذن
سنذهب إلى المكتبه

371
00:20:23,476 --> 00:20:24,938
وسأحصل على عنوان منزلك

372
00:20:25,063 --> 00:20:27,290
لن يكون الأمر صعباً لكي أتقفى أثر زوجتك

373
00:20:27,593 --> 00:20:28,666
زوجتي ؟؟

374
00:20:28,961 --> 00:20:31,368
(لكي أقول لها بأنك تعاشر (ديبي

375
00:20:31,723 --> 00:20:33,629
(أجل , (ديبي-
من الكنيسه ؟؟ -

376
00:20:33,933 --> 00:20:35,443
من ... ؟؟ أنتِ ... ؟؟ كيف ... ؟؟؟

377
00:20:35,568 --> 00:20:39,051
و دوري مصاصي الدماء في أمريكا سيعرفون تصرفاتك ناحيتهم

378
00:20:39,785 --> 00:20:42,216
الأن . إنتظرا لحظه .. الأن

379
00:20:42,341 --> 00:20:44,001
إنتظرا . إنني

380
00:20:44,934 --> 00:20:47,935
لا يمكنني ان اعطيكم الصوره

381
00:20:49,768 --> 00:20:51,759
كل ما يمكنني فعله

382
00:20:51,884 --> 00:20:55,485
(هو إرسالها بالفاكس إلى مأمور (بون تومبس

383
00:20:55,960 --> 00:20:56,960
بسرعة

384
00:20:58,245 --> 00:20:59,763
نعم .. سأفعل مافي وسعي

385
00:20:59,888 --> 00:21:01,449
هذا كل ما نسأله

386
00:21:01,631 --> 00:21:04,071
نشكرك كثيراً على تعاونك

387
00:21:06,987 --> 00:21:08,276
(لورين بترمان)

388
00:21:08,401 --> 00:21:11,016
أتعلم ..لا أستطيع الإنتظار .. لكي أرشحك

389
00:21:11,385 --> 00:21:13,548
(حسناً ..بارك الله في قلبك يا (لورين

390
00:21:13,673 --> 00:21:16,751
(وتعلم . لا أستطيع الإنتظار لكي أقدم أرائك إلى (الكونجرس

391
00:21:16,876 --> 00:21:19,550
شكراً لمجيئكِ -
...اتعلم .. إنني أيضاً أريد ان أقول -

392
00:21:19,710 --> 00:21:22,416
....تقدمي يا إمرأه .. فالسيناتور لديه الكثير من

393
00:21:23,653 --> 00:21:24,764
المعجبين

394
00:21:25,875 --> 00:21:27,808
مرحباً -
مرحباً -

395
00:21:28,845 --> 00:21:33,146
أنا سعيد جداً و أفخر بأنني أصافح شخصاً بقيمتك

396
00:21:35,661 --> 00:21:42,098
فغالباً فإننا مُسيطرين عن طريق المجرمين .. والمنافقين ..
ألا توافقني الرأي ؟؟

397
00:21:42,668 --> 00:21:44,742
ولكن يمكنني الجزم بأنك رجل ذو مبادئ

398
00:21:45,104 --> 00:21:49,350
وإنني لأمدح مجهودك الذي تفعله ضد الفقر و عدم منح حق التصويت

399
00:21:49,475 --> 00:21:52,541
...خاصه مصاصي الدماء
والشواذ جنسياً

400
00:21:52,816 --> 00:21:54,270
شكراً لك .. التالي ؟؟

401
00:21:54,787 --> 00:21:57,700
هناك الكثير يمكنه أن يحدث

402
00:21:57,825 --> 00:22:01,050
لكي تـُسقط شخصيه رائعه مثلك

403
00:22:02,111 --> 00:22:04,595
ربما عليك الحذر .. هل تسمعني ؟؟

404
00:22:05,326 --> 00:22:06,392
نعم

405
00:22:07,326 --> 00:22:09,392
أنظر إلى الكاميرا -
لا -

406
00:22:14,437 --> 00:22:15,891
شكراً لمجيئك

407
00:22:27,582 --> 00:22:29,014
هل يحتم عليك العمل لوقت متأخر ؟؟

408
00:22:31,784 --> 00:22:33,930
....لايهم الأمر .. إنني .. فقط

409
00:22:34,184 --> 00:22:35,930
لا -
لا -

410
00:22:39,315 --> 00:22:40,942
لم اكن أريد العوده إلى البيت

411
00:22:44,315 --> 00:22:45,942
حسناً

412
00:22:46,805 --> 00:22:48,194
كنت خائفاً

413
00:22:48,603 --> 00:22:49,974
لربما رحلتِ

414
00:22:51,603 --> 00:22:52,974
لا

415
00:22:54,179 --> 00:22:56,084
هذا هو أردته .. أردت أن أكون معك

416
00:22:56,209 --> 00:22:58,486
...لكن لا يمكنكِ المكوث لو -
لقد فعلت ما قلته -

417
00:22:58,611 --> 00:23:01,360
هذا كله كان خطئي يا (جاسون) . أنا أسفه جداً

418
00:23:12,091 --> 00:23:13,795
هل عملتي العشاء من أجلي ؟؟

419
00:23:15,548 --> 00:23:17,203
إنني لأفعل أيه شئ من أجلك

420
00:23:21,956 --> 00:23:23,106
تعالي هنا

421
00:23:35,524 --> 00:23:36,991
سنصحح الوضع

422
00:24:08,699 --> 00:24:09,887
ساعدني

423
00:24:25,525 --> 00:24:27,966
لماذا دائماً ما المسافه إلى المنزل تكون أطول من الرحيل منها؟؟

424
00:24:29,368 --> 00:24:31,446
هذه فلسفه .. وانا رجل بسيط

425
00:24:31,571 --> 00:24:33,269
يا له من رد

426
00:24:33,394 --> 00:24:36,872
البساطه ليست شيئاً فيك أبداً -
اعارضك -

427
00:24:37,033 --> 00:24:39,996
ربما أنا (مُتحول) .. ولكني أريد أيه شئ يريده أيه رجل

428
00:24:40,956 --> 00:24:42,909
حياة جيدة

429
00:24:43,232 --> 00:24:44,558
إمرأه جيدة

430
00:24:48,701 --> 00:24:50,203
هل تحب (تارا) ؟؟

431
00:24:54,669 --> 00:24:56,644
أتعلمين .. أنني معجب بها جداً

432
00:24:57,724 --> 00:25:00,002
إنني مهتم بها بالتأكيد

433
00:25:02,215 --> 00:25:04,692
كنت احاول ان أحبها .. ولكنكِ تعلمين .. إنها لا تجعل هذا الأمر سهلاً

434
00:25:04,883 --> 00:25:07,746
حسناً ..هذا في طبيعتها
...عندما لا تحضى بحب كثير في

435
00:25:07,871 --> 00:25:10,030
...أعلم هذا .. صدقيني أعلمه , ولكن

436
00:25:11,933 --> 00:25:12,933
...إن

437
00:25:13,895 --> 00:25:15,262
الأمور لا تسير بشكل جيد

438
00:25:16,024 --> 00:25:17,825
إننا أصدقاء بعد كل شئ

439
00:25:20,142 --> 00:25:22,377
وأنا لستُ سهلاً لكي أحب أيضاً

440
00:25:23,604 --> 00:25:24,878
انت مُخطأ

441
00:25:26,555 --> 00:25:27,575
حقاً ؟؟

442
00:25:37,647 --> 00:25:38,949
اتحبين (بيل)؟؟

443
00:25:45,185 --> 00:25:47,145
أعتقد ذلك

444
00:25:47,638 --> 00:25:48,444
...لكن

445
00:25:50,092 --> 00:25:51,119
أين هو؟؟

446
00:25:53,753 --> 00:25:57,750
..إذا كانت سياسات مصاصي الدماء اهم بالنسبه له أكثر مني

447
00:25:59,465 --> 00:26:00,810
لا أدري

448
00:26:03,538 --> 00:26:05,573
...إنني غاضبه منه جداً

449
00:26:06,122 --> 00:26:07,923
أستطيع أن أفهم مشاعركِ

450
00:26:10,104 --> 00:26:11,800
أسفه على أنك قدت السيارة كل هذه المسافه

451
00:26:14,361 --> 00:26:16,722
انا لا أمانع
إنني احب قياده السيارة

452
00:26:19,161 --> 00:26:20,636
بالتأكيد

453
00:26:21,607 --> 00:26:25,079
هيا فلتضع رأسك بجانب النافذه إذا شعرت أنك تحب هذا

454
00:26:25,126 --> 00:26:28,150
لا بأس .إنني أقدر هذا ولكن هذه متعه خاصه لي

455
00:26:31,857 --> 00:26:33,801
في يوم ما عندما ينتهي كل هذا

456
00:26:34,460 --> 00:26:35,871
فإنني سأدخر بعض الأموال

457
00:26:35,996 --> 00:26:38,517
وأؤجر سياره رياضيه لتأخذني إلى الخليج

458
00:26:39,298 --> 00:26:41,900
...لأستلقى على الشاطئ ,لكي اتحمص تحت الشمس

459
00:26:43,016 --> 00:26:44,079
إنه ميعاد غرامي

460
00:26:53,346 --> 00:26:55,052
هل تعرف أيه اغاني سيارات ؟؟

461
00:26:59,022 --> 00:27:01,600
سحقاً يا إمرأه ..كيف تعلمتي الطهو بهذا الشكل

462
00:27:01,867 --> 00:27:04,165
من الخادمه .. كانت فرنسيه

463
00:27:04,867 --> 00:27:05,465
حسناً

464
00:27:05,639 --> 00:27:07,301
إذا أريتك شيئاً

465
00:27:07,426 --> 00:27:10,465
يجب ان تعدني بأنك لن تغضب

466
00:27:10,590 --> 00:27:12,840
إنني لن أغضب منكِ مره أخرى ... أبداً

467
00:27:12,965 --> 00:27:14,780
أوعد -
حسناً .. اعدكِ -

468
00:27:16,715 --> 00:27:18,212
لقد أبقيت على قنينه واحده

469
00:27:20,652 --> 00:27:22,246
اللعنه

470
00:27:22,822 --> 00:27:24,831
عزيزي أرجوك لا تغضب

471
00:27:27,179 --> 00:27:30,170
كلانا يعلم بأننا سنحضى بالحياه معاً

472
00:27:30,814 --> 00:27:32,398
لذا ما الذي تفعلينه بهذا ؟؟

473
00:27:33,152 --> 00:27:35,702
إنتِ تزعجيني .. لا يمكنني الوثوق بكِ مره أخرى

474
00:27:35,827 --> 00:27:38,800
يمكنك أن تثق بي .. للأبد . أقسم لك

475
00:27:38,925 --> 00:27:41,869
إنني أريد فقط التماثل -
وماهذا الأن بحق الجحيم ؟؟ -

476
00:27:41,994 --> 00:27:44,272
التوازن , التناغم .. الجمال

477
00:27:44,397 --> 00:27:47,521
...يجب ان أصرخ للأعلى -
هذه القنينه هي ماضينا -

478
00:27:48,018 --> 00:27:50,264
لقد بدأنا بالدماء .. والأن يجب أن ننهي بالدماء

479
00:27:50,389 --> 00:27:51,913
مثل الدائره المغلقه

480
00:27:52,038 --> 00:27:54,923
ولذا يمكننا ان نبدأ دائره جديده
حياتنا الجديده معاً

481
00:27:55,683 --> 00:27:57,463
لقد إكتفيت بهذه الدماء

482
00:27:57,872 --> 00:27:59,554
إنها مجرد رمز

483
00:27:59,679 --> 00:28:03,119
ولكن الدائرة .. هي أكثر إهتماماتي

484
00:28:11,954 --> 00:28:12,974
لا بأس

485
00:28:14,690 --> 00:28:16,133
سأشربها لنفسي

486
00:28:16,973 --> 00:28:18,517
لن أترككِ تفعلين هذا

487
00:28:21,973 --> 00:28:25,517
ولكن هذه أخر مره -
أخر مرة -

488
00:28:31,878 --> 00:28:33,692
نخب مستقبلنا يا عزيزي

489
00:28:46,431 --> 00:28:48,124
لقد شربتِ مني

490
00:28:48,657 --> 00:28:50,740
لقد إستبدل دمكِ بدمائي

491
00:28:50,935 --> 00:28:54,308
وبعدها شاركت بجوهري كله معكِ
عندما نمنا معاً تحت الأرض

492
00:28:55,040 --> 00:28:57,126
لا . لا. .ليس الجماع الجنسي

493
00:28:57,517 --> 00:28:59,462
لقد قلت فقط الجماع الجنسي

494
00:29:00,462 --> 00:29:03,896
إنه تقليد .. جزء من العمليه , جزء سحري

495
00:29:04,456 --> 00:29:06,475
حتى إننا لم نفهم بعد كيف يتم

496
00:29:06,635 --> 00:29:09,275
حسناً كل ما أعرفه هو المكوث بالخارج في ليله كهذه ؟؟

497
00:29:09,400 --> 00:29:11,115
أبي سيجن جنونه

498
00:29:11,240 --> 00:29:13,121
سيدي .. يجب ان تأخذني إلى البيت الأن

499
00:29:13,246 --> 00:29:14,296
جيسكا) توقفي)

500
00:29:14,755 --> 00:29:15,755
توقفي

501
00:29:18,958 --> 00:29:20,601
لماذا ؟؟ -
لإننا نريد أن نتحدث -

502
00:29:20,726 --> 00:29:22,696
لماذا ؟؟ -
هناك أشياء لابد ان تتعلميها -

503
00:29:22,821 --> 00:29:24,705
لماذا ؟؟ -
لإنكِ لم تعودي إنسانه بعد الأن -

504
00:29:24,830 --> 00:29:27,162
لماذا ؟؟ -
لإنه .. طوال الوقت أحاول ان أشرح لكِ -

505
00:29:27,322 --> 00:29:28,876
لقد أصبحتِ مصاصه دماء

506
00:29:32,385 --> 00:29:33,385
لماذا ؟؟

507
00:29:34,087 --> 00:29:35,693
لإنكِ كنتِ غير محظوظه

508
00:29:37,043 --> 00:29:39,135
لأن الحياه والموت ليسوا منصفين

509
00:29:43,249 --> 00:29:44,538
بسببي

510
00:29:48,888 --> 00:29:50,372
لا يمكنكِ الذهاب إلى المنزل

511
00:29:52,823 --> 00:29:54,689
هذا الجزء من حياتكِ قد إنتهي

512
00:29:56,887 --> 00:29:58,493
لا وجود لأمي .. وأبي ؟؟

513
00:30:00,566 --> 00:30:02,034
وكذلك أختي الصغيرة

514
00:30:05,137 --> 00:30:08,224
أسف
لا

515
00:30:09,339 --> 00:30:10,706
لا وجود للأحزمه

516
00:30:11,813 --> 00:30:13,267
لا وجود للمزمار الموسيقي

517
00:30:13,756 --> 00:30:15,817
لا وجود للمدرسه

518
00:30:16,360 --> 00:30:17,462
لا وجود للقوانين

519
00:30:21,910 --> 00:30:23,343
انا مصاصة دماء

520
00:30:25,658 --> 00:30:27,769
لا, لا هناك قوانين

521
00:30:28,084 --> 00:30:29,765
وهذه هي التى أحاول أن أعلمها إياكِ

522
00:30:29,890 --> 00:30:32,163
اللعنه على قوانينك
هراء , هراء

523
00:30:32,763 --> 00:30:34,586
يمكنني ان أقول أيه شئ أريده الأن

524
00:30:34,781 --> 00:30:36,878
سحقاً,,سحقاً

525
00:30:37,003 --> 00:30:39,147
سحقاًُ .. اللعنه

526
00:30:39,272 --> 00:30:40,748
اللعنه " هي أكثر كلمه سيئه "

527
00:30:40,873 --> 00:30:42,283
اللعنه  اللعنه

528
00:30:42,408 --> 00:30:44,419
ماهي كلمه اللعنة الأخرى التى أستطيع قولها ؟؟

529
00:30:44,544 --> 00:30:46,400
إنني مصاصة دماء لعينه

530
00:30:46,616 --> 00:30:49,485
إذا هدئتي , سأعلمكِ ماذا تعني كلمه مصاص دماء

531
00:30:49,610 --> 00:30:52,860
أنا لستُ غبيه .. يمكنني ان أقرأ فأعلم مالذي تعنيه

532
00:30:52,985 --> 00:30:54,830
جميل إذن .. فلتقولي لي إذن ؟

533
00:30:54,955 --> 00:30:57,916
إنها تعني بأنني لستُ مجبره على الجلوس كسيده مجتمع

534
00:30:58,332 --> 00:31:00,171
ويمكنني قتل أيه شخص أريده

535
00:31:00,731 --> 00:31:03,997
وهناك الكثير من الناس البشعة التى أريد قتلها

536
00:31:04,122 --> 00:31:07,627
لا يا (جيسكا) أنتِ لا يمكنكِ ان تقتلي أيه شخص تريدينه

537
00:31:08,134 --> 00:31:09,179
ولكن لماذا ؟؟

538
00:31:09,340 --> 00:31:10,745
لماذا ؟؟ أريد ان أقتلهم

539
00:31:10,870 --> 00:31:14,319
مع قدراتك الجديده
هناك مسئوليات جديده آتيه

540
00:31:14,674 --> 00:31:17,022
يجب أن تسايري التيار . كما أفعل انا

541
00:31:17,266 --> 00:31:20,738
يمكنكِ ان تعيشي بنفس الطريقه بالضبط الذي كنتِ تعيشنه من قبل

542
00:31:21,606 --> 00:31:23,157
ماعدا بانكِ ستظلين متيقظه بالمساء

543
00:31:23,282 --> 00:31:25,993
أريد أن أقتل ناس
وكذلك  جعانه

544
00:31:26,118 --> 00:31:29,284
كل ما تفعله هو الكلام .. وأنا أتضور جوعاً

545
00:31:29,622 --> 00:31:31,161
من المفترض ان ترعاني بي

546
00:31:31,321 --> 00:31:33,868
هذا ما قلته انت ..
"والأن أنت "ممتص

547
00:31:36,315 --> 00:31:39,044
هذا مسلي لإنك تمتص فعلاً

548
00:31:40,062 --> 00:31:41,137
خذي

549
00:31:41,262 --> 00:31:43,214
إشربي هذه
ستجعلكِ مستقره أكثر

550
00:31:43,707 --> 00:31:44,716
أتمني هذا

551
00:31:46,336 --> 00:31:48,068
طعمها كالقذارة

552
00:31:48,713 --> 00:31:50,451
لماذا أنت تفعل هذا بي ؟؟

553
00:31:50,576 --> 00:31:52,639
إنها ليست بهذا السوء
ستعتادين عليه

554
00:31:52,764 --> 00:31:55,623
إشربي المزيد -
اللعنه ,لا, ويمكنك إجباري -

555
00:31:55,748 --> 00:31:58,604
سأقدم تقريراً فيكِ -
حقاً ؟؟ لمن ؟؟ -

556
00:31:58,765 --> 00:32:01,576
سأجد مصاص دماء حقيقي
وسيلقنك درساً قاسياً

557
00:32:03,676 --> 00:32:06,988
أنت لا تسمح لي بفعل أيه شئ
وانا اتضور جوعاً

558
00:32:07,957 --> 00:32:10,648
انت أسوء صانع في التاريخ

559
00:32:18,638 --> 00:32:20,309
تارا) ..زائر)

560
00:32:22,925 --> 00:32:23,925
أمي

561
00:32:24,118 --> 00:32:25,507
يا طفلتي

562
00:32:28,636 --> 00:32:30,394
(تبدين بحاله جيده يا (ليتي ماي

563
00:32:31,284 --> 00:32:33,020
مهما ما تفعلينه .. واصليه

564
00:32:33,541 --> 00:32:35,499
شكراً لكِ يا (كينا) .. هذا لطيف

565
00:32:39,178 --> 00:32:41,235
أيمكنكِ ان تتركينا بمفردنا لدقيقه ؟؟

566
00:32:41,360 --> 00:32:42,464
نعم يا سيدتي

567
00:32:43,142 --> 00:32:44,303
مالذي تقولينه ؟؟

568
00:32:45,288 --> 00:32:48,409
أنتِ .. تعالي هنا .. وأخرجيني

569
00:32:48,846 --> 00:32:51,533
مالذي تظنه هي عن نفسها بهذا الشكل ..
ولماذا أخذتِ وقتاً طويلاً لكي تأتي ؟؟

570
00:32:51,693 --> 00:32:54,619
إتصلت بـ(ماربل) من الكنيسه
وهي قادمه هنا لكي تصلي معي

571
00:32:54,843 --> 00:32:56,926
تصلي؟؟
بينما انا هنا مُحتجزة

572
00:32:57,376 --> 00:32:59,909
توقفي عن هذا الهراء
يمنكم ان تـُصلوا بعد أن تدفعي الكفاله

573
00:33:00,034 --> 00:33:02,418
عزيزتي انا لستُ هنا لكي أخرجكِ بالكفاله

574
00:33:03,950 --> 00:33:06,027
أمي .. انا مرهقه
اكاد يغشى أن عليّ

575
00:33:06,152 --> 00:33:08,632
أريد الذهاب إلى المنزل , لا تمازحيني -
انا لا  لا أمازحكِ-

576
00:33:08,757 --> 00:33:10,176
انتِ كذلك .. لابد أنتِ كذلك

577
00:33:10,336 --> 00:33:11,766
أراكِ في هذا الوضع

578
00:33:12,512 --> 00:33:13,930
تفطر قلبي

579
00:33:15,056 --> 00:33:18,828
كم عدد الليالي التى قضيتها في هذا المكان
مجنونه و ثمله

580
00:33:19,237 --> 00:33:20,687
فقدت نفسى و فقدت إلهي

581
00:33:21,293 --> 00:33:22,939
ليست كثيره لإنني دفعتُ لكِ كفالتكِ

582
00:33:25,040 --> 00:33:26,276
ربما لم يكن يجب عليكِ فعل هذا

583
00:33:26,854 --> 00:33:28,403
مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم ؟؟

584
00:33:29,675 --> 00:33:30,955
لا يمكنكِ العوده إلى المنزل

585
00:33:31,693 --> 00:33:33,342
لن أسمح لكِ بهذا

586
00:33:34,081 --> 00:33:38,503
انتِ تتبدلين أمام عيني
وانا خائفه منكم أنتما الإثنان

587
00:33:39,085 --> 00:33:40,957
لا أصدق هذا

588
00:33:42,592 --> 00:33:44,567
لقد أقررت إلى الخلاص

589
00:33:45,045 --> 00:33:46,916
وانتِ على الطريق إلى الجحيم

590
00:33:47,041 --> 00:33:49,203
أريد ان أنقذكِ يا عزيزتي لو إستطعت

591
00:33:49,328 --> 00:33:51,050
ولكن لا أحد يحبكِ بعد الأن

592
00:33:52,750 --> 00:33:54,659
ولكنكِ خطيره على روحي

593
00:33:55,093 --> 00:33:57,307
ولا يمكنني ان أدعكِ تدخلين المنزل

594
00:33:59,292 --> 00:34:01,477
أنا السبب الوحيد الذي جعل لكِ منزلاً

595
00:34:03,309 --> 00:34:05,492
بعد كل الأوقات التى نظفتكِ فيها

596
00:34:05,796 --> 00:34:11,508
طوال الوقت كنتِ تضربيني وتسرقين أموالي
ثم أرسلتيني إلى المدرسه

597
00:34:12,344 --> 00:34:13,344
قذره

598
00:34:14,086 --> 00:34:15,761
في ملابس قذرة

599
00:34:16,683 --> 00:34:19,526
الكثير من الناس كانت تضحك عليّ .. وأطلقوا عليّ الأسماء

600
00:34:19,651 --> 00:34:21,706
!لذا حياتي كئيبه بسببكِ

601
00:34:23,116 --> 00:34:24,116
اعلم

602
00:34:24,348 --> 00:34:25,348
اعلم

603
00:34:25,718 --> 00:34:28,129
لا تفطري قلبي بهذا الشكل . إنني أشعر بالسوء

604
00:34:28,800 --> 00:34:34,104
وللمره الأولى .. وانا واقعه في مشكله , ادرتِ ظهركِ لي للشخص الوحيد
الذي وقف بجانبك

605
00:34:34,763 --> 00:34:36,262
وتطلقين على نفسكِ مسيحية ؟؟

606
00:34:37,150 --> 00:34:40,955
أخيراً سأفعل الصح لكِ يا (تارا) .. كما يجب على الأم دائماً

607
00:34:41,080 --> 00:34:43,269
سترين هذا عندما تنقشع الغمامه

608
00:34:43,962 --> 00:34:44,982
اللعنه عليكِ

609
00:34:45,763 --> 00:34:47,435
أنتِ لستِ بأمي

610
00:34:48,654 --> 00:34:51,435
إرحلي من أمامي أيتها الشيطانه اللعينة

611
00:34:57,554 --> 00:34:58,659
انا احبكِ

612
00:34:59,030 --> 00:35:00,202
لا .. أنتِ لستِ كذلك

613
00:35:03,085 --> 00:35:04,322
لم تحبيني  أبداً

614
00:37:43,519 --> 00:37:44,519
عزيزتي

615
00:37:54,975 --> 00:37:55,975
!!زلزال

616
00:38:00,516 --> 00:38:01,759
....أنتِ

617
00:38:03,516 --> 00:38:04,759
هل تشعرين ... ؟؟

618
00:38:15,442 --> 00:38:16,332
لا

619
00:38:20,442 --> 00:38:21,332
....أنتِ

620
00:38:29,442 --> 00:38:30,332
لا

621
00:38:32,442 --> 00:38:33,332
أرجوك

622
00:38:34,100 --> 00:38:35,467
لا, أرجوك

623
00:39:15,588 --> 00:39:17,709
<i>911ماهي حالتك الطارئه؟؟</i>

624
00:39:18,772 --> 00:39:21,007
(نعم هذا (جاسون ستاكهاوس

625
00:39:21,132 --> 00:39:23,571
<i>(أهلاً يا (جاسون) ..أنا (روزي</i>

626
00:39:23,696 --> 00:39:25,330
من الأفضل أن تأتوا هنا

627
00:39:27,668 --> 00:39:29,577
إنها عقابك انت ..وليست عقابي

628
00:39:29,702 --> 00:39:33,998
مالمفترض أن أفعله معها ؟؟ -
المعذره ..يمكنني سماعك يا أستاذ وقح -

629
00:39:34,662 --> 00:39:37,716
أريد الذهاب إلى الحانه
أريد ان أصبح واحده من هؤلاء الراقصين

630
00:39:38,511 --> 00:39:40,945
أنا جعانه -
إنها لا تستمع إليّ -

631
00:39:41,624 --> 00:39:44,090
إن الأمر سيأخذ وقتاً طويلاً أكثر مما لديّ لكي أعلمها الطاعه

632
00:39:44,215 --> 00:39:46,745
أنا لن أطيع أيه شخص
هذه الأيام إنتهت

633
00:39:47,506 --> 00:39:49,654
ألا تستطيع التعامل مع فتاه صغيره يا (بيل) ؟؟

634
00:39:50,246 --> 00:39:52,178
المواليد الجدد يمكن ان يكونوا كذلك

635
00:39:53,542 --> 00:39:55,633
الرجال أكبر من هذا يا رجل ..
إنها حتى لم تقضي ليله واحده

636
00:39:55,758 --> 00:39:57,399
ليست هذه هي القضيه

637
00:39:58,156 --> 00:40:00,016
تريدين ان تجلسي مع صانعكِ ..أليس كذلك ؟؟

638
00:40:00,141 --> 00:40:01,629
لا, إنه غبي

639
00:40:02,034 --> 00:40:03,130
غبي,غبي,غبي

640
00:40:05,772 --> 00:40:06,878
أنت وسيم

641
00:40:07,677 --> 00:40:09,469
هل يمكنني ان أجلس في حجرك ؟؟

642
00:40:09,630 --> 00:40:11,376
لا -
لماذا ؟؟ -

643
00:40:12,683 --> 00:40:15,017
لا أحد يسمح لي بأيه تسليه .. أيها الملاعين

644
00:40:15,177 --> 00:40:17,144
إجلسي وأخرسي

645
00:40:19,556 --> 00:40:20,656
أغلقي الباب

646
00:40:24,957 --> 00:40:27,445
يجب ان تقسو عليهم وإلا فإنهم سيصبحوا كذلك

647
00:40:27,793 --> 00:40:30,538
أنا على علم بهذا , ولكن يمكنك ملاحظه ماهي عليه

648
00:40:30,663 --> 00:40:32,826
وهناك امور عاجله يجب ان أقوم بها

649
00:40:33,093 --> 00:40:34,538
(سوكي ستاكهاوس)

650
00:40:35,871 --> 00:40:37,412
ألم تفعل كفايه من اجلها ؟؟

651
00:40:38,571 --> 00:40:41,882
...لو أصابها أيه مكروهه بسبب غيابي فأنت

652
00:40:44,895 --> 00:40:45,915
ماذا؟؟

653
00:40:47,331 --> 00:40:49,067
بدون مساعدتها

654
00:40:51,068 --> 00:40:53,227
أخرجني من هنا
أريد أن أفعل شيئاً سيئاً

655
00:40:55,282 --> 00:40:56,866
سأصبح مديناً لك

656
00:40:58,016 --> 00:41:00,847
وسأرد لك المعروف -
أجل , بالتأكيد -

657
00:41:01,827 --> 00:41:04,817
يجب ان تفعلها بالتأكيد

658
00:41:06,716 --> 00:41:07,539
(جيسكا)

659
00:41:07,716 --> 00:41:09,539
لا يجب عليك أن تصرخ في وجهي

660
00:41:09,973 --> 00:41:12,324
أتريدين ان تتعلمي كيف يتغذىّ مصاص الدماء الحقيقي ؟؟

661
00:41:15,209 --> 00:41:16,209
أجل يا سيدي ..

662
00:41:16,709 --> 00:41:18,261
أرجوك سيدي

663
00:41:19,178 --> 00:41:20,178
أترى ؟؟

664
00:41:20,899 --> 00:41:22,334
إنها سهله جداً

665
00:41:28,084 --> 00:41:29,191
تارا) إستيقظي)

666
00:41:30,403 --> 00:41:32,616
هذه السيده دفعت كفالتكِ
أنتِ حره

667
00:41:34,201 --> 00:41:36,974
فلتقفي ..إنني لا أود رؤيتكِ هنا مره أخرى

668
00:41:40,302 --> 00:41:42,354
(ستنتهي نوبتي خلاص 5 دقائق يا مدام (فوريستر

669
00:41:42,702 --> 00:41:44,386
هناك بعض الأورق يجب ان توقع هي عليها

670
00:41:44,511 --> 00:41:46,382
تعرفين الإجراءات -
(شكراً لكِ (كينا-

671
00:41:50,779 --> 00:41:51,780
من أنتِ ؟؟

672
00:41:52,864 --> 00:41:54,665
لماذا دفعتِ كفالتي ؟؟

673
00:41:56,033 --> 00:41:57,270
(إسمى (ماريان

674
00:41:58,355 --> 00:41:59,461
(فوريستر)

675
00:42:00,317 --> 00:42:02,541
أردتُ ان اساعدكِ لو سمحتني بهذا

676
00:42:03,550 --> 00:42:05,785
أأنتِ أخصائيه إجتماعيه ؟؟

677
00:42:06,626 --> 00:42:08,540
نعم ..لقد أوشكتِ على معرفه الحقيقه

678
00:42:08,974 --> 00:42:11,139
كينيا) تعرفني إننا أدخل هنا وأخرج طوال الوقت)

679
00:42:11,264 --> 00:42:13,121
أشتغل مع الناس اللذين في نفس موقفك

680
00:42:13,246 --> 00:42:14,565
موقفي

681
00:42:15,064 --> 00:42:18,039
(إعتداءات العامه القاصرين الثملين)

682
00:42:19,772 --> 00:42:23,437
في هذا الوقت الأمور من الممكن ان تبلغ حدوداً كبيره

683
00:42:26,237 --> 00:42:28,212
يمكن أن يحدث لأي شخص

684
00:42:29,970 --> 00:42:31,612
وأتوقع منكِ أن أحصل على أسبابك؟؟

685
00:42:34,970 --> 00:42:35,612
نعم

686
00:42:36,942 --> 00:42:37,910
لديّ أسباب

687
00:42:38,527 --> 00:42:41,163
سأكون سعيده جداً لو أوصلتكِ إلى المنزل

688
00:42:42,416 --> 00:42:43,588
لا.. شكراً

689
00:42:44,760 --> 00:42:47,562
حسناً ..لقد أعطوني عنوانكِ

690
00:42:48,278 --> 00:42:50,339
ولا يمكنكِ المشي إلي هناك
إنها بعيده جداً

691
00:42:50,578 --> 00:42:51,712
إنني .. إستطيع

692
00:42:56,756 --> 00:42:59,723
لقد طردت -
ليس لديكِ مكان لتذهبي إليه -

693
00:43:02,214 --> 00:43:03,435
لا عائله ..ولا أصدقاء

694
00:43:04,556 --> 00:43:06,769
لا أريدهم ان يروني وأنا بهذا الشكل

695
00:43:08,484 --> 00:43:09,547
لا بأس

696
00:43:10,923 --> 00:43:12,529
سأفكر في شيئ ما

697
00:43:12,923 --> 00:43:13,529
(تارا)

698
00:43:16,376 --> 00:43:19,175
متأكده بأنكِ بالكاد نمتِ او أكلتي

699
00:43:20,565 --> 00:43:22,367
ماذا لو ذهبتِ إلى منزلي ؟؟

700
00:43:23,582 --> 00:43:25,723
حتى فقط ترتبي اموركِ

701
00:43:25,848 --> 00:43:27,790
..إنني . لا أدري

702
00:43:28,829 --> 00:43:30,329
لا .. هناك غرف كثيره

703
00:43:30,454 --> 00:43:32,012
إنني أفعل هذا طوال الوقت

704
00:43:32,446 --> 00:43:34,967
إنه تقريباً  يبدو كالمنزل العامي

705
00:43:35,788 --> 00:43:37,172
لا يبدو الأمر صحيحاً

706
00:43:37,615 --> 00:43:38,804
اعرف ما تعنينه

707
00:43:38,964 --> 00:43:41,807
ولكن يمكنكِ ان تأخذي حماماً
يمكنكِ ان تغسلي ثيابكِ

708
00:43:42,133 --> 00:43:43,706
يمكنكِ ان تسمحي لي بإطعامكِ

709
00:43:44,390 --> 00:43:48,438
ومن ثم يمكنكِ أن تمضي إلى حال سبيلك
وضميري سيكون مرتاحاً

710
00:43:49,319 --> 00:43:52,421
إنتِ لست المسيح مُتخفي على هيئه إنسان إليس كذلك ؟

711
00:43:53,228 --> 00:43:53,977
لا

712
00:43:55,310 --> 00:43:58,804
لا أحمل ضغينه ضد الديانه
ولكن ليس شخصيه المسيح

713
00:44:07,819 --> 00:44:09,273
حسناً

714
00:44:13,819 --> 00:44:18,273
حسناً هذه بطاقتي
لو أنكِ غيرتِ رأيك

715
00:44:20,915 --> 00:44:22,152
(حظاً سعيداً يا (تارا

716
00:44:27,660 --> 00:44:28,832
إنتظري

717
00:44:40,233 --> 00:44:42,879
اللعنه .. أيه اخصائيه إجتماعيه أنتِ ؟؟

718
00:44:43,004 --> 00:44:45,766
في الحقيقه كانت هديه
هيا .. إقفزي

719
00:44:48,955 --> 00:44:50,998
ماذا هناك ؟؟ -
انا قذره جداً -

720
00:44:51,338 --> 00:44:53,754
لا تقلقي بشأن هذا
فأنا قذره أيضاً

721
00:44:55,815 --> 00:44:59,157
أخرجي هذه السياره من هنا
هذه منطقه سيارات الشرطه

722
00:44:59,282 --> 00:45:00,498
إقرأي الإشاره اللعينه

723
00:45:00,623 --> 00:45:03,221
المحقق (بيلفور) أليس كذلك ؟؟

724
00:45:03,382 --> 00:45:06,187
حركي سيارتكِ
هل أنتِ صمّاء ؟؟

725
00:45:07,643 --> 00:45:09,686
إنني مُحاط دائماً بالأغبياء والحمقي

726
00:45:29,632 --> 00:45:32,354
الأمور يبدو غريباً تحت هذه الظروف

727
00:45:33,092 --> 00:45:35,219
ولكنني حضيت بوقت جيد اليوم

728
00:45:35,721 --> 00:45:37,023
إنها بسبب الصحبه

729
00:45:37,695 --> 00:45:38,695
بالتأكيد

730
00:45:40,242 --> 00:45:42,283
هذا يدلنا على شيئاً ما لنا

731
00:45:42,645 --> 00:45:45,420
يمكننا الإستمتاع حتى لو اننا نحاول أن نجد القاتل

732
00:45:47,300 --> 00:45:48,456
أنت مُسلي

733
00:45:48,581 --> 00:45:51,599
هذه واحده من الأسباب التى لازالت أشتغل عندك بسببها -
حقاً ؟؟ -

734
00:45:52,180 --> 00:45:54,898
حسناً بالتأكيد ليس بسبب البقشيش أو بالزبائن النبلاء

735
00:45:56,815 --> 00:45:57,944
أتعلمين

736
00:45:59,758 --> 00:46:02,058
ربما هذا أفضل يوم في حياتي

737
00:46:03,153 --> 00:46:05,345
عندما دخلتِ تبحثين عن عمل

738
00:46:05,887 --> 00:46:07,797
توقف عن هذا -
لا .. اعنيه بالفعل -

739
00:46:13,377 --> 00:46:14,571
أعلم بأنك كذلك

740
00:46:17,092 --> 00:46:18,785
هل أنتِ تقرأين أفكاري ؟؟

741
00:46:20,691 --> 00:46:22,550
إنني أقرأ ما في قلبك

742
00:46:40,395 --> 00:46:41,433
توقف

743
00:46:46,987 --> 00:46:47,957
(لا يا (بيل

744
00:46:51,987 --> 00:46:53,957
توقفا عن الشجار ... أيها الرجال الأغبياء

745
00:46:56,054 --> 00:46:57,335
لقد كانت يداه عليكِ

746
00:46:57,495 --> 00:47:00,231
إنها ليست ملكيه خاصه لك -
إصمت يمكنني التحدث بنفسي -

747
00:47:00,356 --> 00:47:02,422
لقد تركتني وحيده .. بدون أيه وعد بعودتك

748
00:47:02,547 --> 00:47:05,376
وتهاجم الرجل الذي ساعدني على إبقائي آمنه ؟؟ كيف تجرؤ؟؟

749
00:47:05,545 --> 00:47:07,387
إنه يساعد لإنني سألته لفعل هذا

750
00:47:07,597 --> 00:47:08,471
إخرج

751
00:47:12,198 --> 00:47:14,811
...لو أنتِ تعلمين ما الذي فعلته لكي اعود إليكِ

752
00:47:15,232 --> 00:47:16,604
أنا أبطل دعوتك

753
00:47:19,472 --> 00:47:20,563
سوكي) لا)

754
00:47:21,470 --> 00:47:22,539
أرجوكِ

755
00:47:25,470 --> 00:47:26,539
(سوكي)

756
00:47:29,470 --> 00:47:30,539
أرجوكِ

757
00:47:42,711 --> 00:47:44,751
ألا ترين ماهو عليه فعلاً ؟؟

758
00:47:45,402 --> 00:47:48,334
كيف أمكنكِ ان تفكري ان تصبحي معه ؟؟ -
سام) غرفه معيشتي مبعثره) -

759
00:47:48,459 --> 00:47:50,976
لدي قاتل , مصاص دماء .. و مُتحول

760
00:47:51,101 --> 00:47:53,683
في هذه اللحظه فإنني لا أفكر بأن أكون بصحبه أيه شخص

761
00:48:04,556 --> 00:48:06,651
أهنا تعيشين ؟؟

762
00:48:07,401 --> 00:48:08,573
اللعنه عليّ

763
00:48:09,596 --> 00:48:11,868
(تعالي يا (تارا
إعتبري نفسكِ في منزلكِ

764
00:48:12,225 --> 00:48:13,286
لو أصررتي

765
00:48:13,906 --> 00:48:15,705
إنني أصر .. تعالي

766
00:48:39,279 --> 00:48:40,755
كنت اعلم بأنه انت

767
00:48:40,928 --> 00:48:42,941
(كنت اعلم هذا منذ ان وجدنا (ماوديت

768
00:48:43,498 --> 00:48:45,466
" ( الناس قالت : "لا, ليس (جاسون ستاكهاوس

769
00:48:45,591 --> 00:48:47,195
"إنه غبي جداً "
ولكنني كنت اعرفه

770
00:48:47,383 --> 00:48:50,443
كنت أقول بأنه هو اللعين المختل عقلياً

771
00:48:51,378 --> 00:48:53,304
(لن أتجادل معك يا (أندي

772
00:48:53,429 --> 00:48:54,544
المحقق

773
00:48:55,017 --> 00:48:57,210
اخبرنا عمل حدث يا بني -
سأخبرك كل ما في الأمر -

774
00:48:57,335 --> 00:48:59,183
ساخبرك بالضبط ما الذي حدث

775
00:48:59,308 --> 00:49:01,756
هذا اللعين .. يُغوي هذه الفتيات المسكينات

776
00:49:01,881 --> 00:49:05,045
إلى سريره وعلى ملائته المتسخة
لكي يعاشرهم ومن ثم يقتلهم

777
00:49:05,348 --> 00:49:08,278
أندي) لقد إتصل بنا)..
دعنا يعترف

778
00:49:08,403 --> 00:49:11,269
تفضل يا (جاسون) .. كيف حدث ؟؟

779
00:49:13,386 --> 00:49:16,497
لا أدري -
لا تفكر حتى في محاوله هذا -

780
00:49:16,731 --> 00:49:19,400
بد) أعطني 5 دقائف معه وسأحصل لك على كل التفاصيل)

781
00:49:19,525 --> 00:49:21,325
مالذي تعنيه بأنك لا تدري ؟؟

782
00:49:21,450 --> 00:49:23,231
...لا أتذكر مالذي فعلته

783
00:49:25,200 --> 00:49:26,401
... لأي احد منهم

784
00:49:27,109 --> 00:49:32,365
ولكنهم يموتوا من حولي
لذا يجب ان أكون انا القاتل ... أليس كذلك ؟؟

785
00:49:33,735 --> 00:49:35,303
دعنا نتناولهم في المره الواحده

786
00:49:35,428 --> 00:49:37,213
(أجل.. دعنا نبدأ بـ(إيمي بيرلي

787
00:49:37,338 --> 00:49:39,667
إن الأحداث لا زالت طازجه بذهنك

788
00:49:43,316 --> 00:49:45,239
لقد تناولت دماء مصاص دماء

789
00:49:45,672 --> 00:49:47,762
ليس مع الأخريات ولكن معها هي

790
00:49:47,887 --> 00:49:49,831
كلانا كذلك -
الدماء ؟؟ -

791
00:49:49,924 --> 00:49:51,524
(جاسون) .. (جاسون)

792
00:49:51,524 --> 00:49:53,239
كنت أعرف هذا

793
00:49:55,635 --> 00:49:57,111
وعندما إستيقظت

794
00:49:58,965 --> 00:50:00,018
....إيمي) كانت)

795
00:50:01,802 --> 00:50:02,979
حسناً كما أصبحت

796
00:50:03,139 --> 00:50:07,962
ميته .. هي الكلمه التى تبحث عنها
بارده كالحجر ..ميته

797
00:50:10,319 --> 00:50:12,619
لقد كنا بمفردنا في المنزل

798
00:50:15,926 --> 00:50:17,857
يا ربي لابد بأنني فعلت هذا

799
00:50:20,515 --> 00:50:22,099
ولكني لا اعرف لماذا

800
00:50:23,111 --> 00:50:25,368
وبالأمانه مع ربي .. كنتُ أحبها

801
00:50:25,607 --> 00:50:26,627
هراء

802
00:50:27,324 --> 00:50:28,870
(كنت تكره (ماوديت

803
00:50:28,995 --> 00:50:31,357
(كنت تكره (داون-
لم اكن أكرههم -

804
00:50:32,422 --> 00:50:34,342
أعني ..باننا كنا نحضى بأوقات رائعه

805
00:50:34,467 --> 00:50:37,272
لقد كانت معاشره .. و مشاجره .. مثل أيه فتاه أخرى

806
00:50:40,362 --> 00:50:43,785
إنني فقط .. لا أفهم مالذي أجبرني أن أفعل هذا

807
00:50:46,712 --> 00:50:49,523
جدتك كانت تعلم ما انت عليه .. فإتصلت بك

808
00:50:49,648 --> 00:50:51,426
وطعنتها بالسكين ومن ثم ذهبت إلى البلده

809
00:50:51,551 --> 00:50:53,244
لا , لم أقتل جدتي

810
00:50:53,718 --> 00:50:54,932
وأنت تعرف هذا

811
00:50:55,443 --> 00:50:57,366
من الأفضل لكم بأن تجدو من فعلها

812
00:50:57,527 --> 00:50:59,619
هذا أسوء إعتراف سمعته في حياتي

813
00:51:00,097 --> 00:51:02,202
اللعنه عليك يا (اندي) هذا كل ما لديّ

814
00:51:14,002 --> 00:51:15,002
إسمع

815
00:51:16,809 --> 00:51:18,863
لا أريد أن أؤذي أيه شخص أخر

816
00:51:21,095 --> 00:51:22,266
إعتقلوني

817
00:51:24,181 --> 00:51:26,103
من اجل المسيح ..إعتقلوني

818
00:51:27,828 --> 00:51:29,774
ليس قبل أن نحص على دلائل ماديه

819
00:51:31,136 --> 00:51:33,434
إننا سنعذبك إذا تطلّب الأمر -
(أندي)-

820
00:51:33,895 --> 00:51:35,488
ماذا ؟؟ -
إعتقله -

821
00:51:43,836 --> 00:51:46,415
هيا بنا الأن .. بمرور الوقت ستتعلم القانون

822
00:51:46,739 --> 00:51:49,117
إٍٍستيقظ .. أعلم بأنها ساعه مبكره

823
00:51:49,242 --> 00:51:51,754
يجب ان أقول لكِ ..
إنتظري شيئاً ما قادماً

824
00:51:58,815 --> 00:52:00,225
خمني ؟؟

825
00:52:01,038 --> 00:52:03,446
جاسون ستاكهاوس) هو القاتل)

826
00:52:03,571 --> 00:52:04,975
نعم أقسم

827
00:52:05,258 --> 00:52:07,979
إنه يبدو مجنوناً .. بطريقته الخاصه
أنتِ تعرفينه

828
00:52:08,190 --> 00:52:11,076
وإنهم يلقونه في زنزانه الأن

829
00:52:12,101 --> 00:52:15,784
<i><b>إننا محظوظتان بأنه لم يقتلنا
"M.Sترجمه "</b></i>

