1
00:00:04,600 --> 00:00:07,138
تبدو كأنها ...
انتظري سأعيده لك 

2
00:00:07,173 --> 00:00:09,378
- لابد أنها ... 
- مازلنا نعمل على ذلك 

3
00:00:09,750 --> 00:00:12,132
هذا قطع صغير
حسناَ

4
00:00:13,434 --> 00:00:16,917
لم أتوقع " بيف " تكذب وتخون 
وتتسلل خلف ظهري 

5
00:00:16,952 --> 00:00:19,853
وتعاملني بسوء كل 
رجل قابلته من قبل 

6
00:00:20,241 --> 00:00:22,586
توقعت أن النساء أفضل 

7
00:00:30,913 --> 00:00:33,636
أعلم أنكم هنا تحكمون علي 

8
00:00:35,253 --> 00:00:36,845
أظنني أستحق ذلك 

9
00:00:37,605 --> 00:00:39,103
خربت كل شيء 

10
00:00:40,790 --> 00:00:42,612
هناك شيء سأقوله 

11
00:00:42,645 --> 00:00:44,202
علينا الذهاب
ابقوا 

12
00:00:44,233 --> 00:00:45,967

13
00:00:46,004 --> 00:00:47,150


14
00:00:49,361 --> 00:00:53,333
إن كان لديك ما تقولينه
قوليه أمام أصدقائي 

15
00:00:53,368 --> 00:00:55,976
" نينا " غادرت
منزل السباك للتو 

16
00:00:55,979 --> 00:00:57,156


17
00:00:57,188 --> 00:00:59,996
جئت من منزلها ؟
أخبرتها بأنني أحبك 

18
00:01:00,568 --> 00:01:02,303
وأنت حب حياتي 

19
00:01:02,349 --> 00:01:04,143
ولن أقابلها ثانيةَ 

20
00:01:04,191 --> 00:01:05,914
لو كنت حب حياتك 

21
00:01:05,961 --> 00:01:07,613
لماذا ضاجعتها ؟ 

22
00:01:15,829 --> 00:01:17,374
" بيف " ... 

23
00:01:17,409 --> 00:01:19,216
آسفة " نينا " 

24
00:01:19,251 --> 00:01:21,184
ما كان عليك خيانتي 

25
00:01:21,230 --> 00:01:23,764
ماذا أفعل لتسامحيني ؟ 

26
00:01:23,811 --> 00:01:26,317
علينا جميعاَ أخذ الوقت 

27
00:01:26,359 --> 00:01:27,917
لأجل علاقتنا 

28
00:01:27,959 --> 00:01:29,415
اريد ذلك 

29
00:01:30,460 --> 00:01:33,458
لا اريد خسارتك

30
00:01:38,611 --> 00:01:42,148
لا أعرف ما سيحدث
لو تفرقواَ 

31
00:01:42,191 --> 00:01:44,056
كأنهم أفضل ثنائي عاش على الأرض 

32
00:01:44,063 --> 00:01:46,908
يشكلون مثلاَ أعلى لبقيتنا 

33
00:01:46,943 --> 00:01:49,045
مثال للعالم المستقيم أجل 

34
00:01:49,690 --> 00:01:52,348
هناك سبب لم علينا البقاء معاَ 

35
00:01:52,382 --> 00:01:53,997
ما هو ؟ 

36
00:01:54,033 --> 00:01:55,858
سوف أنجلب طفلك 

37
00:01:57,901 --> 00:01:59,187
لا 

38
00:02:04,164 --> 00:02:05,407
ما رأيك ؟ 

39
00:02:05,451 --> 00:02:07,347
أظن هناك بعض التعديلات 

40
00:02:07,391 --> 00:02:10,349
لدي بعض الملاحظات
لو عدت للخلف قليلاَ 

41
00:03:13,876 --> 00:03:15,943


42
00:03:19,886 --> 00:03:21,871
" توم " و " جودي " على اتصال 

43
00:03:21,916 --> 00:03:23,473
لقد راسلته 

44
00:03:23,515 --> 00:03:25,221
ستبقى مع صديق 

45
00:03:26,965 --> 00:03:28,581
جيد أن لها صديقاَ 

46
00:03:28,617 --> 00:03:30,171
لكننا اصدقاء أيضاَ 

47
00:03:31,586 --> 00:03:34,092
لم أقصد الإسائة أعتذر 

48
00:03:34,129 --> 00:03:35,314


49
00:03:36,089 --> 00:03:37,684


50
00:03:40,386 --> 00:03:42,004
هل قالت اي صديق ؟ 

51
00:03:42,039 --> 00:03:44,443
لست واثق ؟ 
ربم " إيمي " 

52
00:03:47,938 --> 00:03:49,703
ألم نتحدث معها مطلقاَ ؟ 

53
00:03:51,948 --> 00:03:54,133
لم ترد على اي من رسائلي 

54
00:03:54,178 --> 00:03:57,162
هل تلوميها ؟
لا الومها 

55
00:03:57,207 --> 00:03:58,973
أرجو ألا تتعاركوا 

56
00:03:58,989 --> 00:04:00,753
لا أطيق الأخوات يفعلن ذلك 

57
00:04:00,760 --> 00:04:03,493
هذا ليس مشهداَ في فيلمك
لن تصوريه اليوم 

58
00:04:03,530 --> 00:04:05,394
ابقي خارج الموضوع " أليس " 

59
00:04:06,317 --> 00:04:08,004
أنت بمزاج الدورة الشهرية 

60
00:04:08,038 --> 00:04:10,924
أنت كذلك 

61
00:04:10,959 --> 00:04:14,004
تتعمقين في كل شيء
بسيط هذا الصباح 

62
00:04:15,379 --> 00:04:17,544
حمداَ لله لست 
مضطراَ لخوض هذا بعد اليوم 

63
00:04:17,959 --> 00:04:20,405
لي راي في عاطفة كهذه 
" تينا " 

64
00:04:20,450 --> 00:04:23,294
متى استدعائي اليوم ؟
لا أعرف شيئاَ عن استدعائك 

65
00:04:23,329 --> 00:04:26,004
إنه طاقم كبير
لا أعرف مواعيد الجميع 

66
00:04:27,538 --> 00:04:29,494


67
00:04:29,920 --> 00:04:32,374
العصابة كلها هنا 

68
00:04:33,250 --> 00:04:35,666
ما الأمر؟ 
يبدو الحزن مخيماَ 

69
00:04:36,181 --> 00:04:37,494


70
00:04:37,530 --> 00:04:39,176
الدورة الشهرية ؟ 

71
00:04:39,211 --> 00:04:41,705
هل تتزامن مع ركوب الدراجات ؟ 

72
00:04:41,740 --> 00:04:44,496
ما الأمر " دينبو " ؟ 

73
00:04:44,501 --> 00:04:46,237
أما زلنا متصالحين ؟ 

74
00:04:46,271 --> 00:04:49,576
تشعرنا الإثارة لنخبركم 

75
00:04:50,300 --> 00:04:52,915
أتا ومحبوبتي " سيندي "
قابلنا صديقة قديمة لكم 

76
00:04:52,951 --> 00:04:55,538
هل اسم " إيفان إيكوك " 
يذكر بشيء ؟ 

77
00:04:57,282 --> 00:04:59,755
أجل 

78
00:04:59,803 --> 00:05:02,446
لم يكن من السهل إيجاده 

79
00:05:02,492 --> 00:05:04,395
لكن لدي اساليبي 

80
00:05:04,442 --> 00:05:06,207
بأي حال جذبته 

81
00:05:06,240 --> 00:05:07,455


82
00:05:07,493 --> 00:05:10,359
ورحمها الله 
لا شيء اسعدها أكثر 

83
00:05:10,402 --> 00:05:12,529
لوقف تزويدها بخمسين بالمئة من " ذا بلانت " 

84
00:05:12,572 --> 00:05:16,037
بكل صراحة أبتهجت كثيراَ
ببيه حصته لي 

85
00:05:16,071 --> 00:05:19,576
كيف تجرؤين ؟
اخرجي من هنا 

86
00:05:19,613 --> 00:05:21,916
حقاَ ؟ 
إنهم يخبرونا أن نخرج من هنا 

87
00:05:21,971 --> 00:05:25,237
لا يمكنكم بصراحة
أن تخرجونا من هنا 

88
00:05:25,244 --> 00:05:26,777
لأننا نمتلك المكان 

89
00:05:27,681 --> 00:05:28,849
ماذا ؟ 

90
00:05:30,604 --> 00:05:32,459
ايتها الكاذبة 

91
00:05:34,405 --> 00:05:36,478
حسناَ سنغادر 

92
00:05:36,525 --> 00:05:39,579
لكن سنعود
مع مصمم ديكور 

93
00:05:39,624 --> 00:05:43,159
لأن هذا المكان
يحتاج تعديلات جادة الوداع .. 

94
00:05:52,334 --> 00:05:54,668
يبدو أن شخصاَ هنا وصل قبلي 

95
00:05:58,896 --> 00:06:02,168
آسفة " جودي " 
لم تتحدث معي ؟ 

96
00:06:02,214 --> 00:06:04,091
الا ترى أنني صماء ؟ 

97
00:06:24,955 --> 00:06:27,481
أين تريدين الذهاب ؟ 

98
00:06:28,938 --> 00:06:31,460
أليس لديك سيارة ؟
لقد طلبت أجرة 

99
00:06:34,987 --> 00:06:37,961
لدي بعض الاجتماعات علي ترتيبها لاحقاَ 

100
00:06:38,008 --> 00:06:39,410
افعلي ما عليك 

101
00:06:45,147 --> 00:06:46,691
" جيمس " 

102
00:06:48,376 --> 00:06:50,772
لدي شيء أريد أن تهتم به 

103
00:06:50,819 --> 00:06:52,773
هلا تغير مواعيد اجتماعاتي ؟ 

104
00:06:53,466 --> 00:06:55,643
مع " فيليس " أجل 

105
00:06:57,199 --> 00:06:58,432
لا يهمني ما تقول لها 

106
00:06:58,436 --> 00:07:00,494
أخبرها أنها اضطرابات الدورة الشهرية 

107
00:07:00,558 --> 00:07:02,974
ربما لا تتذكر تلك المشاعر 

108
00:07:04,957 --> 00:07:06,332
جيد 

109
00:07:06,376 --> 00:07:07,904
شكراَ لك 

110
00:07:07,937 --> 00:07:11,995
إن كنت مضطرة للعمل 

111
00:07:12,478 --> 00:07:14,454
لكن أعرف كم أنت مشغولة 

112
00:07:14,489 --> 00:07:16,613
ولا أريد أن أكون مشكلتك 

113
00:07:16,648 --> 00:07:19,285
هذا أهم شيء في العالم 

114
00:07:19,320 --> 00:07:20,542
ما هو ؟ 

115
00:07:21,428 --> 00:07:22,932
أنا و أنت 

116
00:07:35,370 --> 00:07:36,783
غليك العشرين 

117
00:07:36,820 --> 00:07:38,985
لا إنه على حسابي 

118
00:07:40,110 --> 00:07:42,294
وتخططين الانتقال مع " بيت " ؟ 

119
00:07:42,340 --> 00:07:43,775
لم نخطط شيئأَ 

120
00:07:43,821 --> 00:07:45,966
ستكلم " جودي " أولاَ 

121
00:07:45,998 --> 00:07:48,145
أحترمك " تينا " 

122
00:07:48,179 --> 00:07:50,525
لإظهار ضبط النفس 

123
00:07:50,571 --> 00:07:51,636

124
00:07:51,682 --> 00:07:53,705
إنها مسألة وقت 

125
00:07:54,329 --> 00:07:56,186
ماذا ؟ 

126
00:07:56,939 --> 00:07:59,335
" جيني " لديها اجتماع القسم الفني هذا الصباح 

127
00:07:59,369 --> 00:08:02,305
وقد فاتها 
وذهبت " أوديل " بدلاَ منها 

128
00:08:02,900 --> 00:08:05,954
الا يجب أن تحرص " أوديل "
على معرفة " جيني " بالاجتماع ؟ 

129
00:08:05,999 --> 00:08:07,966
" ماكس " على حق
كان عليها إخبارها 

130
00:08:08,971 --> 00:08:10,556
لابد أنها حاولت 

131
00:08:12,472 --> 00:08:15,335
سأذهب وأصلح الأمور 

132
00:08:15,343 --> 00:08:16,866

133
00:08:19,470 --> 00:08:20,226


134
00:08:33,423 --> 00:08:35,189


135
00:08:35,221 --> 00:08:38,219
ليس لك حق
في أن تكوني الفاعلة 

136
00:08:39,414 --> 00:08:40,958
آسفة 

137
00:08:40,993 --> 00:08:43,156


138
00:08:50,253 --> 00:08:52,968
لم أقصد ذلك 

139
00:08:53,573 --> 00:08:54,889
ماذا حدث ؟ 

140
00:08:54,923 --> 00:08:57,069
لا أعرف أصلاَ ما حدث 

141
00:08:57,104 --> 00:09:00,750
بعد كل هذا يبدو أنني أعرف
وأنا المتحدثة هنا 

142
00:09:00,795 --> 00:09:02,758
هل ضاجعت تلك المرأة ؟ 

143
00:09:02,802 --> 00:09:04,737
لا أعرف قصدك 

144
00:09:04,780 --> 00:09:07,448
هل ضاجعتها ؟ 

145
00:09:07,479 --> 00:09:09,703
منذ متى ؟ 

146
00:09:09,700 --> 00:09:13,236
ليست مسألة جنس 

147
00:09:18,837 --> 00:09:20,830
لا أدري كيف حدث هذا 

148
00:09:23,364 --> 00:09:25,091
أظن 

149
00:09:25,135 --> 00:09:26,720
أنا و " تينا " 

150
00:09:28,444 --> 00:09:30,630
لم ننتهي بعد 

151
00:09:30,675 --> 00:09:33,850
وبيننا " أنجيليكا 
أعلم أن بينكم " أنجيليكا " 

152
00:09:33,895 --> 00:09:36,439
لكنها ليست مسألة " أنجيليكا " فقط 

153
00:09:36,487 --> 00:09:40,699
لدينا تاريخ طويل 

154
00:09:42,025 --> 00:09:44,879
ولا أظننا أدركنا 

155
00:09:44,915 --> 00:09:47,610
كم علاقة الربط بيننا 

156
00:09:49,877 --> 00:09:53,160
وهناك الكثير الذي لم يحل 

157
00:09:53,207 --> 00:09:55,380
لذا حل الأمر بالجنس ؟ 

158
00:09:55,428 --> 00:09:58,473
أخبرتك
أجل أعلم ليست مسألة جنس 

159
00:09:58,518 --> 00:09:59,921
أعلم 

160
00:10:17,747 --> 00:10:19,353
هل تحبينها ؟ 

161
00:10:20,557 --> 00:10:23,654
الأمر معقد
أعلم ذلك 

162
00:10:23,659 --> 00:10:25,674
أسالك إن كنت تحبينها 

163
00:10:27,498 --> 00:10:29,773
أجل 

164
00:10:41,389 --> 00:10:42,774
هل تحبيني ؟ 

165
00:10:47,969 --> 00:10:50,125
أنا أحبك 

166
00:11:02,848 --> 00:11:04,896
لا لا 

167
00:11:23,342 --> 00:11:25,327
سوف أقاتل لأجلك 

168
00:11:30,300 --> 00:11:32,957
تعجبني رغم أنها ليست بطراز البناء الذي أسكن 

169
00:11:33,002 --> 00:11:36,046
لكنه منزل وسيكون منزلنا 

170
00:11:41,383 --> 00:11:44,838
الإيجار غالي 
ليس بذلك الغلاء 

171
00:11:44,871 --> 00:11:47,519
بثماني أضعاف شقتي في " لونق بيتش " 

172
00:11:47,564 --> 00:11:48,487


173
00:11:49,571 --> 00:11:51,366
سوف نقتسم الإيجار 

174
00:11:51,404 --> 00:11:53,829
حسناَ اربعة أقسام 

175
00:11:53,864 --> 00:11:57,049
ليس علينا اقتسامه
في النصف 

176
00:11:57,091 --> 00:11:58,567
بلى 

177
00:11:58,612 --> 00:12:00,606
لو حصلت على العمل
سنجني المال الوفير 

178
00:12:00,614 --> 00:12:02,719
الا يمكن أن تستمري بالمشاهدة ؟ 

179
00:12:03,392 --> 00:12:05,119
أمل أن تنزقي قريباَ 

180
00:12:05,163 --> 00:12:06,709


181
00:12:17,644 --> 00:12:18,840


182
00:14:08,449 --> 00:14:11,174
الثانية عشرة هذا الصباح 

183
00:14:18,819 --> 00:14:20,505
كيف كانت رحلة الدراجات ؟ 

184
00:14:21,521 --> 00:14:23,834


185
00:14:24,791 --> 00:14:25,877
صعبة 

186
00:14:26,462 --> 00:14:29,277
أنت بشكل جميل 

187
00:14:29,309 --> 00:14:31,556
ليس تماماَ آمل لو كان 

188
00:14:32,891 --> 00:14:34,565


189
00:14:34,610 --> 00:14:36,106
كيف كانت عطلتك الاسبوعية ؟ 

190
00:14:37,011 --> 00:14:39,515
أنا جاهزة للعودة للعمل
هذا جيد 

191
00:14:39,549 --> 00:14:41,888
أظنها مشكلة
لن نقلق عليها اليوم 

192
00:14:41,922 --> 00:14:43,958
" نيكي " وكونها 

193
00:14:43,962 --> 00:14:45,375
كابوس 

194
00:14:45,410 --> 00:14:46,806


195
00:14:47,313 --> 00:14:49,138
أظن الأمور ستكون بخير 

196
00:14:49,210 --> 00:14:50,296


197
00:14:51,252 --> 00:14:55,728
لم أتقوع قول هذا
لكن أظن " جيني " لديها 

198
00:14:56,463 --> 00:14:58,988
موهبة ؟
إنها تصنع بعض 

199
00:14:59,030 --> 00:15:01,487
اساليب الخيار المثيرة للأهمية 

200
00:15:02,981 --> 00:15:04,746
ليلة أمس كنت اشاهد اليوميات 

201
00:15:04,793 --> 00:15:08,519
وقلت لنفسي :
يا إلهي ربما لدينا فيلماَ جيداَ 

202
00:15:10,954 --> 00:15:12,986
هل يمكنك المجيء لقاعة المؤتمرات ؟ 

203
00:15:13,031 --> 00:15:13,958
بالطبع 

204
00:15:18,713 --> 00:15:20,020
سأراك في التصوير 

205
00:15:28,982 --> 00:15:30,738
ما الأمر الآن ؟ 

206
00:15:30,774 --> 00:15:32,168
خذي مقعداَ 

207
00:15:36,635 --> 00:15:39,570
هل سيخبرنا أحد عن الموضوع ؟ 

208
00:15:54,965 --> 00:15:56,928


209
00:16:04,914 --> 00:16:07,240
أقوى ؟
أجل 

210
00:16:08,966 --> 00:16:11,090
أحب أن تضاجعيني 

211
00:16:11,127 --> 00:16:12,401
يكفي 

212
00:16:13,406 --> 00:16:15,120
يكفي اقطعي 

213
00:16:18,687 --> 00:16:20,103
من فعل هذا ؟ 

214
00:16:22,515 --> 00:16:26,262
مع العدل القول
أنك أنت و " نيكي " فعلتها 

215
00:16:26,798 --> 00:16:29,102
هذا شريط خاص 

216
00:16:29,147 --> 00:16:32,622
من رأي هذا التلفيق ؟
إنه ليس تلفيقاَ 

217
00:16:32,657 --> 00:16:33,880
لم يره أحد 

218
00:16:33,916 --> 00:16:34,972
بعد 

219
00:16:41,999 --> 00:16:44,244
هناك 25 نسخة 

220
00:16:44,276 --> 00:16:45,683
وكل منها 

221
00:16:45,727 --> 00:16:48,624
معنونة ومغلفة 
وجاهزة للإرسال 

222
00:16:48,659 --> 00:16:50,664
للمذيعين " ليترمان " " لينو " 

223
00:16:50,707 --> 00:16:53,112
" أوبرا " " أيلين " " فوكس " " أي " 

224
00:16:53,146 --> 00:16:56,294


225
00:16:56,336 --> 00:16:58,784
لكن لم يرهم أحد بعد وبصراحة 

226
00:16:58,830 --> 00:17:01,694
لا أحبذ إرسالهم 

227
00:17:01,727 --> 00:17:03,464
ماذا تريدين " أوديل " ؟ 

228
00:17:03,899 --> 00:17:05,153
" تينا " 

229
00:17:05,188 --> 00:17:07,675
لا يتعلق الأمر بما أريد 

230
00:17:08,988 --> 00:17:13,045
إنه يتعلق بالفيلم 

231
00:17:13,077 --> 00:17:15,333
الأهمية القصوى 

232
00:17:15,368 --> 00:17:17,553
والقوة والتأثير للفيلم 

233
00:17:17,601 --> 00:17:20,495
والذي له فرصة  في 

234
00:17:20,541 --> 00:17:23,043
تغيير عقول وقلوب 

235
00:17:23,089 --> 00:17:25,625
ويؤثر على ملايين 

236
00:17:25,658 --> 00:17:27,083
ولا يجب 

237
00:17:27,128 --> 00:17:29,413
أن يلوث بفضيحة مسببة من 

238
00:17:29,961 --> 00:17:33,206
تهور غير مبرر 

239
00:17:33,889 --> 00:17:35,256


240
00:17:35,961 --> 00:17:40,037
وتصرف غير معنون 

241
00:17:40,081 --> 00:17:43,297
لاشخاص موثوقون 
لهذه الفرصة 

242
00:17:47,939 --> 00:17:50,046
سوف أتصل بـ " ويليامز " 

243
00:17:50,090 --> 00:17:52,964
سأخبره النقاش 

244
00:17:54,760 --> 00:17:56,778
لقد أريته الشريط 

245
00:17:56,822 --> 00:17:58,137


246
00:17:58,183 --> 00:18:01,527
وتحدثت مع " ويليام " على مدى 

247
00:18:02,482 --> 00:18:05,047
واتفق معي 

248
00:18:05,960 --> 00:18:07,426
بأنه 

249
00:18:07,471 --> 00:18:10,277
الحالة خرجت عن السيطرة 

250
00:18:11,400 --> 00:18:13,855
ما الذي تريدين " أوديل " ؟ 

251
00:18:47,292 --> 00:18:52,150
توقفي " جودي " 

252
00:18:52,195 --> 00:18:54,180
لا استطيع 

253
00:18:55,155 --> 00:18:58,018
لا أريد فعلها معك 

254
00:19:04,124 --> 00:19:05,669


255
00:19:10,655 --> 00:19:13,480
أين تذهبين ؟
لقتل نفسي 

256
00:19:13,524 --> 00:19:16,900
لا تفعل هذا أرجوك 

257
00:19:16,944 --> 00:19:18,391
لا استطيع تركك 

258
00:19:18,896 --> 00:19:21,670
لماذا ؟
هل يمكنك الاختيار ؟ 

259
00:19:21,717 --> 00:19:23,619
توقعتك أردت التخلص مني 

260
00:19:23,714 --> 00:19:25,832
لن أتركك
بتهديد إيذاء نفسك 

261
00:19:25,866 --> 00:19:28,119
لن أقتل نفسي لأجلك 

262
00:19:28,135 --> 00:19:30,002
لا تغتري بنفسك 

263
00:19:30,036 --> 00:19:31,659
" جودي " 

264
00:19:34,444 --> 00:19:36,500
أهتم لأجلك 

265
00:19:36,537 --> 00:19:38,301
بعمق 

266
00:19:38,336 --> 00:19:42,832
ولن أدير لك ظهري 

267
00:19:42,877 --> 00:19:44,262
وأدعك تكرهيني 

268
00:19:44,937 --> 00:19:47,143
سأقاتل لأجل هذه العلاقة 

269
00:19:51,976 --> 00:19:53,263


270
00:19:54,256 --> 00:19:56,271
سأذهب للمدرسة 

271
00:19:56,307 --> 00:19:59,832
لدي اجتماعين 

272
00:20:07,938 --> 00:20:10,121
لذا أرجوك 

273
00:20:10,158 --> 00:20:12,334
حاولي احترامي 

274
00:20:12,369 --> 00:20:15,752
أحترمك تماماَ
ماذا تريدين أن أفعل لك ؟ 

275
00:21:09,111 --> 00:21:10,607
" نيكي " تعالي هنا 

276
00:21:10,642 --> 00:21:13,346
أرجوك تعالي
أريد التحدث معك 

277
00:21:13,391 --> 00:21:15,657
ماذا يجري ؟
علينا الخروج من هنا 

278
00:21:16,440 --> 00:21:17,367
ما المشكلة ؟ 

279
00:21:17,410 --> 00:21:20,936
شخص ما وصل للشريط
الذي صورناه في المخيم 

280
00:21:20,982 --> 00:21:23,696
ويحاول نشره وابتزاز الانتاج 

281
00:21:23,780 --> 00:21:25,277
علينا الخروج من هنا 

282
00:21:25,382 --> 00:21:27,438
تقصدين شريط المخيم ؟ 

283
00:21:27,442 --> 00:21:29,105
" جيني " ابتعدي عنها 

284
00:21:29,153 --> 00:21:31,467
" كيفن " هل تعلم عن الموضوع ؟ 

285
00:21:31,503 --> 00:21:32,927


286
00:21:32,970 --> 00:21:35,628
إنه لا يهتم بك 

287
00:21:35,672 --> 00:21:38,536
لا تستمعي له
كل ما يخشاه هو شيك نقوده 

288
00:21:38,581 --> 00:21:41,398
لا يهتم بالفيلم
الذي نحاول صنعه 

289
00:21:41,973 --> 00:21:44,766
أريد أن تعرفوا ما يجري 

290
00:21:44,811 --> 00:21:47,108
هؤلاء الناس 

291
00:21:47,144 --> 00:21:49,126
خونة 

292
00:21:49,173 --> 00:21:51,227
وبلا روح 

293
00:21:51,254 --> 00:21:53,670
ويحاولون تخريب هذا الفيلم 

294
00:21:53,704 --> 00:21:56,137
هذا يكفي
استدعوا الأمن حالاَ 

295
00:21:56,185 --> 00:21:58,480
سمعته 

296
00:21:58,523 --> 00:22:00,837
فقط أعطها لحظة 

297
00:22:00,883 --> 00:22:03,110
لو كان لأحد كرامة 

298
00:22:03,713 --> 00:22:05,367
ليأتي معي 

299
00:22:08,442 --> 00:22:10,280
يمكنكم المجيء معي 

300
00:22:10,325 --> 00:22:13,211
أو البقاء مع هؤلاء 

301
00:22:16,103 --> 00:22:18,409
من يريد المجيء معي ؟ 

302
00:22:21,966 --> 00:22:23,098
من 

303
00:22:23,134 --> 00:22:24,461


304
00:22:24,495 --> 00:22:25,920
من معي ؟ 

305
00:22:25,953 --> 00:22:27,109
أنا معك 

306
00:22:27,146 --> 00:22:29,101
رائع 

307
00:22:30,463 --> 00:22:32,151
هل تريدين المجيء معي ؟ 

308
00:22:32,964 --> 00:22:35,810
هلا تبعد الآنسة " شيكتور "
عن المكان ؟ 

309
00:22:36,414 --> 00:22:38,682
فقط دقيقة 

310
00:22:39,485 --> 00:22:41,371
" جيني " 

311
00:22:41,417 --> 00:22:44,829
تعالي معي
أنا في جانبك 

312
00:22:44,867 --> 00:22:46,829
أعدك أن أكون في جانبك 

313
00:22:46,847 --> 00:22:49,232
دعيني أخرجك من هنا 

314
00:22:49,827 --> 00:22:51,110


315
00:22:59,828 --> 00:23:00,901


316
00:23:02,946 --> 00:23:04,703


317
00:23:07,997 --> 00:23:09,371


318
00:23:09,406 --> 00:23:10,690
سأتحدث معها 

319
00:23:11,988 --> 00:23:14,223
" نيكي " أنت تحت عقد عمل 

320
00:23:16,439 --> 00:23:18,004
لنذهب 

321
00:23:18,039 --> 00:23:20,233
ليعد الجميع للعمل 

322
00:23:20,278 --> 00:23:23,202
كيف يفترض أن نعود من دون مخرجة ؟ 

323
00:23:27,486 --> 00:23:29,032
المخرجة هنا 

324
00:23:30,246 --> 00:23:32,412


325
00:24:14,950 --> 00:24:17,647
لأن علاقتنا غير متوازنة 

326
00:24:17,681 --> 00:24:19,736
لو دفعت حصة أكبر من الإيجار 

327
00:24:19,772 --> 00:24:21,334
سأخرج عن توازني 

328
00:24:21,371 --> 00:24:23,214
لو جعلتني أعيش 
في بلاعة 

329
00:24:23,969 --> 00:24:25,417
بلاعة ؟ 

330
00:24:26,089 --> 00:24:28,946
هذا أجمل من أي مكان عشت فيه 

331
00:24:35,942 --> 00:24:38,368
حسناَ لنتحدث لاحقاَ 

332
00:24:38,420 --> 00:24:40,547
بعد التسجيل على التحضير 

333
00:24:40,991 --> 00:24:43,256
سنذهب لعشاء ما 

334
00:24:43,302 --> 00:24:46,007
أنا ذاهبة إلى " لونق بيتش "
ربما لا أعود في الموعد 

335
00:24:46,053 --> 00:24:47,416
لن تأتين لتصويري ؟ 

336
00:24:47,461 --> 00:24:49,575
لم أعرف أنك تريدين مني المجيء 

337
00:24:49,611 --> 00:24:50,889


338
00:24:50,924 --> 00:24:52,968
إن كان مهماَ بالنسبة لك 

339
00:24:53,012 --> 00:24:55,469
ساذهب
اياَ كان 

340
00:24:55,501 --> 00:24:58,387
هناك ثلة من الأصدقاء
سأكون معهم 

341
00:24:58,422 --> 00:24:59,407


342
00:24:59,451 --> 00:25:01,139
والأمر مهم لهم 

343
00:25:02,401 --> 00:25:04,837


344
00:25:07,003 --> 00:25:08,337


345
00:25:10,663 --> 00:25:11,980


346
00:25:16,945 --> 00:25:19,288
اريد أن تستمعي لي 

347
00:25:19,373 --> 00:25:20,918
استمعي لي وثقي بي 

348
00:25:20,955 --> 00:25:22,497
لماذا أثق بك ؟ 

349
00:25:22,573 --> 00:25:24,579
لأنني متورطة مثلك 

350
00:25:24,622 --> 00:25:27,207
اشعر بأنني غبية
هذا الصباح دافعت عن " أوديل " 

351
00:25:27,245 --> 00:25:28,949
علي خلع هذا التصوير 

352
00:25:28,995 --> 00:25:30,891
والخروج من هنا
ابقي هنا 

353
00:25:30,934 --> 00:25:33,941
" تينا " علي الخروج من هنا 

354
00:25:33,975 --> 00:25:36,609


355
00:25:36,645 --> 00:25:40,188
لا تفعلي شيئأَ غبياَ
لا تتهوري 

356
00:25:40,225 --> 00:25:41,918
لا تقفي في طريق الإنتاج 

357
00:25:41,953 --> 00:25:44,150
تحدثي مع موكلك ودعيه يساعدك 

358
00:25:44,186 --> 00:25:46,759
ولاحقاَ اتصلي بــ " نيكي " لو رغبت 

359
00:25:48,964 --> 00:25:50,901
لقد ماتت بالنسبة لي 

360
00:25:54,014 --> 00:25:56,490
أعرف كم هو مؤلم 

361
00:25:56,524 --> 00:25:58,410
أفهمك 

362
00:25:58,415 --> 00:26:00,029
هل تفهميني ؟ 

363
00:26:02,116 --> 00:26:05,520
ربما لا افهم ذلك 

364
00:26:05,567 --> 00:26:09,693
لكن أعطني بعض الوقت 

365
00:26:09,728 --> 00:26:13,281
لمعرفة كيف أصلح الأمر 

366
00:26:13,325 --> 00:26:14,521
لا مجال 

367
00:26:14,578 --> 00:26:17,083
أن تهرب تلك العاهرة بفعلتها 

368
00:26:18,926 --> 00:26:20,522
إنه فيلمنا 

369
00:26:25,187 --> 00:26:26,932
إنه فيلمنا 

370
00:26:26,968 --> 00:26:28,893
إنه فيلمنا 

371
00:26:28,928 --> 00:26:30,422
" تينا " 

372
00:26:33,948 --> 00:26:35,322
لا تخشي شيئأَ 

373
00:26:37,968 --> 00:26:39,863
آسفة 

374
00:26:39,896 --> 00:26:43,372
لا مشكلة لنعد التصوير 

375
00:26:44,996 --> 00:26:46,111


376
00:26:47,128 --> 00:26:48,524
هيا 

377
00:26:48,538 --> 00:26:50,505
لا تخشي شيئاَ 

378
00:26:51,368 --> 00:26:53,513
أنا خائفة جداَ 

379
00:26:56,997 --> 00:26:58,544
آسفة 

380
00:27:03,958 --> 00:27:06,753
اريد أن تجربي ثانيةَ " كارينا " 

381
00:27:07,188 --> 00:27:09,046
اقتربي من " جيسي " 

382
00:27:12,989 --> 00:27:14,293
جيد 

383
00:27:15,938 --> 00:27:18,545
" جيسي " أميلي رفع رأسك 

384
00:27:21,178 --> 00:27:23,013
أغلقي عينيك 

385
00:27:24,440 --> 00:27:26,483
كأنه يحدث لك 

386
00:27:27,941 --> 00:27:29,525


387
00:27:29,569 --> 00:27:31,767
كانك لا تسيطرين على جسدك 

388
00:27:32,769 --> 00:27:34,324
جيد 

389
00:27:36,010 --> 00:27:37,967
دعي شفتيك تتفرق 

390
00:27:41,449 --> 00:27:43,024
" كارينا " 

391
00:27:43,829 --> 00:27:45,726
قبلي " جيسي  " 

392
00:27:56,973 --> 00:27:58,485
جميل 

393
00:28:17,434 --> 00:28:20,006
ممتاز اقطع 

394
00:28:20,051 --> 00:28:22,008


395
00:28:24,174 --> 00:28:25,787
لنحاول إعادة التدقيق 

396
00:28:28,065 --> 00:28:30,608
حسناَ سنفعلها مرة أخرى 

397
00:28:30,643 --> 00:28:32,459
ثم نعود إلى " جيسي " 

398
00:28:32,492 --> 00:28:34,287
هل أحصل على دفعة صغيرة هذه المرة 

399
00:28:34,332 --> 00:28:36,308
فيما تلامس شفاه " كارينا " " جيسي " ؟ 

400
00:28:36,352 --> 00:28:38,877


401
00:28:38,923 --> 00:28:41,390
كان عملاَ جميلاَ 

402
00:28:41,435 --> 00:28:43,277
هنا " بيت بورتر "
اترك رسالة 

403
00:28:43,314 --> 00:28:44,440


404
00:28:47,023 --> 00:28:50,690
أين أنت ؟
اريد التحدث معك 

405
00:28:50,724 --> 00:28:52,871
لن تصدقي ما يحدث هنا 

406
00:28:52,876 --> 00:28:54,690
أمر مجنون 

407
00:28:55,275 --> 00:28:58,500
اتصلي بي حالما يمكنك 

408
00:28:59,253 --> 00:29:01,809
سأحاول في هاتف منزلك 

409
00:29:01,846 --> 00:29:05,489
هنا برنامج " النظرة "
مع " ساندرا هيستو " و " ماري لام " 

410
00:29:05,537 --> 00:29:08,601
وتعود لنا ضيفتنا الخاصة 

411
00:29:08,634 --> 00:29:11,342
" أليس بيوزاكي " 

412
00:29:11,955 --> 00:29:14,912
واليوم لدينا مصممة أزياء 
" كليا ميسون " 

413
00:29:14,937 --> 00:29:17,560
ربحة جائزة أفضل مصصمة حديثة 

414
00:29:17,605 --> 00:29:19,460
لآخر عروض السنة 

415
00:29:19,486 --> 00:29:22,040
هذا صحيح وهي هنا اليوم لتمثيل 

416
00:29:22,077 --> 00:29:25,940
أقوى مجموعة خريف مثيرة جنثوية 
ذات التأثير الرجولي 

417
00:29:25,985 --> 00:29:27,971
نمطك المفضل " أليس " 

418
00:29:28,018 --> 00:29:31,172
لا أدري إن لاحظت
لكنني 

419
00:29:31,207 --> 00:29:33,031
أنثوية كثيراَ 

420
00:29:33,078 --> 00:29:35,002
أكثر فتاة أكثر 

421
00:29:35,045 --> 00:29:36,831
أحذية نسائية ثياب نسائية 

422
00:29:39,467 --> 00:29:40,793
شكراَ لكم 

423
00:29:40,815 --> 00:29:44,741
لكنها تجلب الطراز الولادي
في مجموعتها الأخيرة المثيرة 

424
00:29:44,788 --> 00:29:45,992
ارحمينا " أليس " 

425
00:29:46,826 --> 00:29:50,092
هيا " ماري " تريدين تجربة
ذلك كل المستقيمات يودن ذلك 

426
00:29:52,308 --> 00:29:54,164


427
00:29:54,507 --> 00:29:56,513
لا تحتجوا كثيراَ 

428
00:29:58,449 --> 00:30:00,882
لا أعرف ما تلمحين له 

429
00:30:00,919 --> 00:30:03,751
لكن لمعلوماتك ليس الجميع شاذاَ 

430
00:30:04,026 --> 00:30:06,004
وحمداَ لله على ذلك 

431
00:30:06,038 --> 00:30:09,413
سوف نعود لكم 

432
00:31:38,374 --> 00:31:40,429


433
00:32:06,763 --> 00:32:09,290
" كليا ميسون " 

434
00:32:15,456 --> 00:32:17,228
أهلاَ بك في العرض 

435
00:32:17,273 --> 00:32:18,841
شكراَ 

436
00:32:18,873 --> 00:32:20,290


437
00:32:20,323 --> 00:32:22,120
أحبك 

438
00:32:22,154 --> 00:32:23,670
سررت بلقائك 

439
00:32:23,714 --> 00:32:25,350
خذي مقعداَ 

440
00:32:25,886 --> 00:32:28,572
حسناَ " كليا " 

441
00:32:29,215 --> 00:32:30,619


442
00:32:30,655 --> 00:32:32,679
يلهمك 

443
00:32:32,724 --> 00:32:34,179
تلبيس النساء ؟ 

444
00:32:38,614 --> 00:32:40,602
لا أدري إنه 

445
00:32:41,536 --> 00:32:43,131


446
00:32:44,048 --> 00:32:48,301
أراهنك أنه نفس السبب
كوني أحب تعريتهم 

447
00:32:52,658 --> 00:32:54,183
يبدو محقاَ 

448
00:32:57,237 --> 00:33:00,552
لنتحدث تحت الملابس 

449
00:33:00,927 --> 00:33:03,852
ماذا تحبين أن يلبس
النساء تحت الثياب ؟ 

450
00:33:03,857 --> 00:33:05,582


451
00:33:05,619 --> 00:33:08,731
أحب البوكسر 

452
00:33:08,778 --> 00:33:12,044
لأنها تشعرني
بفتى مراهق في الرابعة عشرة 

453
00:33:12,079 --> 00:33:14,041
والذي هو متحرر بالنسبة للنساء 

454
00:33:14,087 --> 00:33:15,041


455
00:33:15,078 --> 00:33:16,384
مثير بالفعل 

456
00:33:16,927 --> 00:33:18,381
تماماَ 

457
00:33:19,959 --> 00:33:23,043
وهو أيضاَ مثير
أظن الملابس 

458
00:33:23,078 --> 00:33:25,632
مثل اللانجري تحت ملابس الرجال 

459
00:33:27,407 --> 00:33:29,714
مثير جداَ جداَ 

460
00:33:31,938 --> 00:33:33,863
سوف نعود لكم 

461
00:33:33,907 --> 00:33:35,454
بعد هذا الفاصل 

462
00:33:36,798 --> 00:33:38,103
لم طردت ؟ 

463
00:33:38,138 --> 00:33:41,325
لا أستطيع إخبارك
كل ما أقول أنه ليس أمراَ سيئاَ جداَ 

464
00:33:42,028 --> 00:33:44,653
أنا قلقة عليها
وأنا أيضاَ 

465
00:33:45,308 --> 00:33:47,455
عليك أن تكوني معها 

466
00:33:47,979 --> 00:33:49,616
لأجد حلاَ 

467
00:33:49,659 --> 00:33:51,995
اشعر بالسوء لا اريد الرحيل بمشاجرة لكن 

468
00:33:52,030 --> 00:33:54,554
كنت أنظر لهذا الورق وأعتقد 

469
00:33:54,599 --> 00:33:56,364
" بيقونا " مناسبة لــ " جوليانا " 

470
00:33:56,409 --> 00:33:59,654
أنا قلقة على " نيكي "
اللعنة على " نيكي " 

471
00:33:59,700 --> 00:34:02,207
لم يكن لديها خيار
لم تستطع الذهاب مع " جيني " 

472
00:34:02,252 --> 00:34:04,675
وإلا لوضعك 
تحت شرط جزائي للعقد 

473
00:34:04,720 --> 00:34:06,236
فعلت الشيء الصحيح
كلا لم تفعل 

474
00:34:29,700 --> 00:34:31,477
هنا " بيت بورتر " 

475
00:34:31,522 --> 00:34:32,697
اترك رسالة 

476
00:34:37,043 --> 00:34:38,166
" بيت " 

477
00:34:38,783 --> 00:34:40,496
أنا في ورطة 

478
00:34:40,533 --> 00:34:43,146
سوف افعل شيئأَ سيئاَ 

479
00:34:58,483 --> 00:35:01,120
لقد أعدت جدولة 
اجتماع موظفي الوزارة 

480
00:35:01,164 --> 00:35:02,707
لكنهم يحتاجون الوقت معك 

481
00:35:02,752 --> 00:35:04,899
هل أخبرتهم أنها طوارئ عائلة ؟ 

482
00:35:04,935 --> 00:35:06,348
بالطبع وتفهموا 

483
00:35:06,393 --> 00:35:07,547
عميدة " بورتر " 

484
00:35:07,985 --> 00:35:09,149
" فريدي " 

485
00:35:09,224 --> 00:35:11,249
آسفة أنه فاتني عرض عملك 
لا مشكلة 

486
00:35:11,273 --> 00:35:12,697
فقط احرصي على رؤيته 

487
00:35:12,703 --> 00:35:14,137
بالطبع
ستحضر الصحافة 

488
00:35:17,224 --> 00:35:20,031
اجتماع عرض الأطروحات 
وافق على الانتظار حتى الاثنين 

489
00:35:20,066 --> 00:35:22,020
" فيليس " ذهبت إلى " سكرامينتو " 

490
00:35:22,054 --> 00:35:24,061
لذا اضطررنا لتأجيله برسائل قصيرة 

491
00:35:24,164 --> 00:35:25,380
جيد
رغم أنه شيء آخر 

492
00:35:25,424 --> 00:35:28,309
ربما تودين سماعه
تلقين اتصالاَ من مجلة " دبل يو " 

493
00:35:28,866 --> 00:35:30,181
أحبها 

494
00:35:30,223 --> 00:35:31,448
أعرف أنها مجلتك المفضلة 

495
00:35:31,494 --> 00:35:33,421
لهذا قلت أنك 
تريدين سماع هذا حالاَ 

496
00:35:33,455 --> 00:35:35,441
يريدون إنتاج قصة عنكما 

497
00:35:35,486 --> 00:35:37,181
انا و " بيت " ؟ 

498
00:35:37,226 --> 00:35:39,260
بعد غلاف " إيلين ديجينرس " 
لتلك الأداة المثيرة 

499
00:35:39,306 --> 00:35:40,859
يريدون صنع شيء 

500
00:35:40,896 --> 00:35:43,840
عن سحاقيات السلطة ؟ 
يريدون أن يكونوا مع 

501
00:35:43,885 --> 00:35:45,930
زوج فني صاحب منصب 

502
00:35:46,807 --> 00:35:49,532
ويريدون تصويركم في 

503
00:35:49,564 --> 00:35:51,791
افتتاح متحف " جودي " للنحت 

504
00:35:51,836 --> 00:35:54,522
لكنه عرض سريع
علينا أن نخبرهم بالرد سريعاَ 

505
00:35:54,944 --> 00:35:56,902
أجل
لا 

506
00:36:03,975 --> 00:36:06,000
آسف أنني أبقيتك منتظرة 

507
00:36:09,597 --> 00:36:12,471
الوداع أراكم غداَ 

508
00:36:12,508 --> 00:36:14,901
ولا تنسوا الدخول على موقعنا 

509
00:36:14,936 --> 00:36:16,581
لتخبرونا بآرائكم 

510
00:36:16,616 --> 00:36:19,901
" أليس " ستكون المطلعة 
الموصلة لــ " النظرة " 

511
00:36:19,937 --> 00:36:21,262
بالطبع 

512
00:36:21,696 --> 00:36:23,163

513
00:36:27,099 --> 00:36:30,082
ألا تؤلم خدودكم من الابتسام طوال اليوم ؟ 

514
00:36:30,127 --> 00:36:32,343
هل أحصل على ماء ؟ 

515
00:36:34,217 --> 00:36:36,353
حسناَ الوداع 

516
00:36:36,398 --> 00:36:40,083

517
00:36:40,119 --> 00:36:42,084
أرجوا أن تصوتوا لي 
وتخبروا أصدقائكم 

518
00:36:42,119 --> 00:36:43,692
ألا تريدوني ؟ 

519
00:36:47,280 --> 00:36:49,525
المعذرة 

520
00:36:51,440 --> 00:36:53,053
آسفة 

521
00:36:54,028 --> 00:36:57,172
اردت دعوتك لحفلة الاسبوع القادم 

522
00:36:57,269 --> 00:37:00,225
في " فينيس بوردوولك "
إنه اسبوع موضة 

523
00:37:00,261 --> 00:37:02,953
ولدينا عرض أزياء خارج الصالات

524
00:37:02,988 --> 00:37:05,294
ممتاز 

525
00:37:05,341 --> 00:37:07,915
اود المجيء شكراَ لك
جيد 

526
00:37:07,949 --> 00:37:10,376
اريد امتلاك واحدة من السكوتر 

527
00:37:10,421 --> 00:37:13,056
قد أخذك في جولة مني 

528
00:37:21,009 --> 00:37:23,495
أظن لديك معجبة 

529
00:37:24,190 --> 00:37:26,207
" تاشا " 

530
00:37:26,752 --> 00:37:29,505
أريد أن تقابلي " كليا ميسون " 

531
00:37:29,549 --> 00:37:31,716


532
00:37:36,011 --> 00:37:39,056
آمل أن تحضري
بالتأكيد سأكون من الحضور 

533
00:37:39,092 --> 00:37:40,606
شكراَ على الدعوة 

534
00:37:45,021 --> 00:37:47,796
ماذا تفعلين هنا ؟
لم اذهب 

535
00:37:48,253 --> 00:37:49,515
بسببي ؟ 

536
00:37:49,563 --> 00:37:51,496
بدوت رائعة 

537
00:37:51,973 --> 00:37:54,448
جئت متأخرة 
لكن الجمهور أحبك 

538
00:37:55,481 --> 00:37:57,056
يسرني بقائك 

539
00:38:04,034 --> 00:38:05,479
كيف كان الاجتماع ؟ 

540
00:38:17,322 --> 00:38:19,510
لن نكون جزءاَ من العمل 

541
00:38:22,535 --> 00:38:24,478
شسيكون قلة صدق 

542
00:38:24,523 --> 00:38:26,397
كيف ؟ 

543
00:38:26,434 --> 00:38:29,040
سيكتبون عن زوج
ونحن لسنا زوج 

544
00:38:30,995 --> 00:38:32,517
لسنا كذلك ؟ 

545
00:38:32,554 --> 00:38:34,808
لأن الأمر لم ينجح 

546
00:38:40,974 --> 00:38:42,929
قصدت صداقتنا 

547
00:38:56,104 --> 00:38:59,501
لا أظن العلاج هو الجواب " جودي " 

548
00:38:59,536 --> 00:39:00,880
لماذا ؟ 

549
00:39:03,547 --> 00:39:06,259
لا أريد أن اذهب للأخصائية 

550
00:39:06,304 --> 00:39:09,789
تلقيت ما يكفي من علاجات 

551
00:39:17,498 --> 00:39:21,373
اردت نجاح هذه العلاقة بقوة 

552
00:39:24,245 --> 00:39:26,310
أحب شخصيتك 

553
00:39:27,265 --> 00:39:30,410
وكيف تقفين في العالم 

554
00:39:30,457 --> 00:39:34,530
أحب موهبتك وعاطفتك وغضبك 

555
00:39:34,575 --> 00:39:36,334
لكن أنا وأنت 

556
00:39:36,379 --> 00:39:38,771
مختلفتان جوهرياَ 

557
00:39:38,816 --> 00:39:41,362
بيننا قيم داخلية غير متشابة 

558
00:39:41,408 --> 00:39:43,981
ما هي قيمي ؟
لا تهم 

559
00:39:44,026 --> 00:39:45,483
إنه ليس حكماَ 

560
00:39:48,296 --> 00:39:50,231
ما يهم هو 

561
00:39:53,268 --> 00:39:55,612
هناك شيء مفقود مني 

562
00:39:55,657 --> 00:39:57,612
شيء ما 

563
00:39:58,547 --> 00:40:00,532
صعب التعريف به 

564
00:40:01,430 --> 00:40:05,265
وأنا بيأس تام
حاولت خلق 

565
00:40:06,269 --> 00:40:08,815
هذا الشيء 

566
00:40:09,187 --> 00:40:10,685
لكنني 

567
00:40:12,550 --> 00:40:14,434
كنت أتألم 

568
00:40:18,000 --> 00:40:20,133
وادرك الآن 

569
00:40:21,008 --> 00:40:22,723
أنني وانت 

570
00:40:22,769 --> 00:40:24,626
لن نجده 

571
00:40:28,898 --> 00:40:30,306
كيف تعرفين ؟ 

572
00:40:33,028 --> 00:40:35,125
لكنني أجده في شخص آخر 

573
00:40:40,730 --> 00:40:43,285
آسف للمقاطعة لكن " ميليسا " اتصلت للتو 

574
00:40:43,289 --> 00:40:44,694
هل كل شيء بخير ؟ 

575
00:40:44,731 --> 00:40:48,484
تسمم غذائي 
ولن تستطيع جلب " أنجي " للعب 

576
00:40:50,519 --> 00:40:52,036
حسناَ شكراَ 

577
00:40:53,202 --> 00:40:55,256
هل ستذهبين الآن ؟ 

578
00:40:55,303 --> 00:40:57,107
من يتصل ؟
" تينا " 

579
00:41:05,090 --> 00:41:07,878
لم نوقع على فلم " أوديل " المقنن 

580
00:41:07,911 --> 00:41:10,957
هذا يحدث دائماَ في هذا العمل 

581
00:41:11,003 --> 00:41:13,606
مخرجة أعطتكم مكاناَ
عليكم لعب الدور 

582
00:41:13,641 --> 00:41:15,406
لديك مكالمة 

583
00:41:15,454 --> 00:41:17,469
هل صحيح أنها ستطرد " نيكي " ؟ 

584
00:41:17,501 --> 00:41:18,707
كلا 

585
00:41:18,742 --> 00:41:20,079
هل صحيح أن " شين " استقالت  ؟ 

586
00:41:22,011 --> 00:41:23,897
علي الرد 

587
00:41:25,521 --> 00:41:27,598
" بيت أنا في الجتماع 

588
00:41:27,642 --> 00:41:31,617
" ميليسا " مريضة 
ولن أستطيع أخذ " أنجيليكا " من حديقة الأطفال 

589
00:41:31,654 --> 00:41:33,870
ربما أنت تقليها 
لا أستطيع 

590
00:41:33,903 --> 00:41:35,570
المكان هنا فوضى عارمة 

591
00:41:35,612 --> 00:41:38,217
اين أنت ؟
في الجامعة 

592
00:41:40,063 --> 00:41:41,657
" جودي " هنا 

593
00:41:41,705 --> 00:41:43,958
أحاول جهدي 

594
00:41:44,002 --> 00:41:46,817
سأخبرك لاحقاَ 

595
00:41:46,822 --> 00:41:49,300


596
00:42:23,297 --> 00:42:25,790
ما الذي أخرك ؟ 

597
00:42:25,836 --> 00:42:27,510
لقد خلطت الأمور 

598
00:42:28,646 --> 00:42:29,982
أسرعي 

599
00:42:30,014 --> 00:42:32,080
نريده جاهزأَ في السادسة 
للعرض الكبير 

600
00:43:13,757 --> 00:43:16,075
لديك مكالمة 

601
00:43:27,320 --> 00:43:29,544
" بيت " لا أستطيع الآن 

602
00:43:29,578 --> 00:43:33,343
" ميليسا " مريضة 

603
00:43:33,388 --> 00:43:36,056
كنت أتسائل
لربما 

604
00:43:36,090 --> 00:43:39,323
تأخذي " آنجي " من الروضة
لا أستطيع الوصول في الموعد 

605
00:43:40,538 --> 00:43:42,535
حسناَ سأكون هناك 

606
00:44:14,060 --> 00:44:15,426
هل تريدين توصيلة ؟ 

607
00:44:44,531 --> 00:44:45,537


608
00:44:53,253 --> 00:44:55,417
لم أكن 

609
00:44:55,452 --> 00:44:58,860
لاستغل شخصاَ بهذا الكرم 

610
00:44:58,905 --> 00:45:01,149
وقلب مفتوح 
وأريها خيوط اللعبة 

611
00:45:01,155 --> 00:45:03,380
وأعلمها كل ما أعرفه 

612
00:45:04,545 --> 00:45:05,857


613
00:45:06,672 --> 00:45:08,837
لا يمكنك تركها تفعل هذا بك 

614
00:45:08,885 --> 00:45:10,580
أتحدث عن " نيكي " 

615
00:45:12,006 --> 00:45:14,368
تباَ لها 

616
00:45:14,415 --> 00:45:16,409
لا تساوي شيئأَ 

617
00:45:17,064 --> 00:45:20,188
تباَ لكل الفنانات
عليهن أن يكن أغلفة مجلة " ماكسوم " 

618
00:45:20,235 --> 00:45:21,229


619
00:45:22,034 --> 00:45:24,768
لم أعد أحبها 

620
00:45:24,816 --> 00:45:25,800
جيد 

621
00:45:25,843 --> 00:45:27,709
ماتت بالنسبة لي 

622
00:45:27,745 --> 00:45:30,352
- " نيكي " ؟ 
- لم تعد موجودة أصلاَ 

623
00:45:30,386 --> 00:45:31,730


624
00:45:34,045 --> 00:45:35,842
وكأنها ساحرة شمطااء 

625
00:45:35,854 --> 00:45:37,542
صحيح 

626
00:45:37,587 --> 00:45:40,920


627
00:45:40,926 --> 00:45:42,961
تتظاهر بكونها 

628
00:45:43,024 --> 00:45:46,351
كل اللطف والبراءة 

629
00:45:47,046 --> 00:45:48,460
وتقول : 

630
00:45:48,507 --> 00:45:50,811
" أظنك اروع كاتبة " 

631
00:45:50,847 --> 00:45:51,991


632
00:45:52,036 --> 00:45:54,561
واريد أن أكون مثلك 

633
00:45:54,607 --> 00:45:57,660
إنها ممثلة هذا عملها 

634
00:45:57,698 --> 00:45:59,660
أقصد " أوديل " 
من ؟ 

635
00:45:59,695 --> 00:46:00,903
" أوديل " 

636
00:46:01,575 --> 00:46:04,141
يا إلهي 

637
00:46:05,025 --> 00:46:07,240
" أوديل " هي 

638
00:46:08,987 --> 00:46:12,312
ماذا ؟
افعى 

639
00:46:14,886 --> 00:46:17,232
تتسلل من الأعشاب 

640
00:46:19,009 --> 00:46:20,642
إنها محتالة 

641
00:46:22,566 --> 00:46:24,754
أعاني تشنجات رهيبة 

642
00:46:25,576 --> 00:46:26,641


643
00:46:26,996 --> 00:46:29,664
هل آخذ جرعة أخرى من الصمام ؟ 

644
00:46:31,847 --> 00:46:33,382


645
00:46:33,428 --> 00:46:35,774
كنت على وشك مديحك 

646
00:46:36,180 --> 00:46:37,355
ماذا ؟ 

647
00:46:39,187 --> 00:46:41,914
أنا معجب بك 

648
00:46:41,958 --> 00:46:43,364
أظنك 

649
00:46:45,259 --> 00:46:46,902
ناجية من المصائب 

650
00:46:47,798 --> 00:46:49,426
منذ وصولك هنا 

651
00:46:49,471 --> 00:46:51,043


652
00:46:53,050 --> 00:46:54,316


653
00:46:58,658 --> 00:47:00,864
لا جدياَ 

654
00:47:01,539 --> 00:47:03,483
لقد حطمت عدة مرات لكن 

655
00:47:04,088 --> 00:47:05,755
انظري لنفسك 
لك سند 

656
00:47:06,350 --> 00:47:08,216
وحصلت على قصتك 

657
00:47:08,262 --> 00:47:09,534
وصعدت بها 

658
00:47:11,050 --> 00:47:12,376
هذا أمر كبير 

659
00:47:13,639 --> 00:47:15,125
لم أفعل أنا ذلك 

660
00:47:17,762 --> 00:47:20,454
سوف أرد عليك مديحاَ 

661
00:47:20,491 --> 00:47:21,517


662
00:47:21,890 --> 00:47:24,577
ما هو ؟
ليس عليك البقاء معي اليوم 

663
00:47:24,619 --> 00:47:27,138
إنه يبدو تضامناَ 

664
00:47:32,073 --> 00:47:33,788
منحتني عملاَ 

665
00:47:38,331 --> 00:47:39,595
أنت أفضل صديقاتي 

666
00:47:41,171 --> 00:47:42,247


667
00:47:42,801 --> 00:47:44,638
بالطبع سأفعل ذلك 

668
00:47:45,381 --> 00:47:46,758
هذه حقيقة 

669
00:48:02,534 --> 00:48:04,178
تريد توصيلة ؟ 

670
00:48:04,221 --> 00:48:06,239
" توم " سيوصلني 

671
00:48:09,862 --> 00:48:11,668
أريد مكالمتك عن 

672
00:48:11,715 --> 00:48:13,667
خطاب الافتتاح
أريد أن تقرأيه 

673
00:48:19,275 --> 00:48:22,097
هذه ستكون هدية ميلادك 

674
00:48:29,523 --> 00:48:30,478
لا عليك 

675
00:49:38,379 --> 00:49:39,671


676
00:49:39,679 --> 00:49:41,084


677
00:49:42,999 --> 00:49:44,142
" ماكس " 

678
00:49:44,759 --> 00:49:46,785
" أوراكل " 

679
00:49:46,829 --> 00:49:49,262
أنت من أستمع له 

680
00:49:50,300 --> 00:49:51,413


681
00:49:51,458 --> 00:49:53,073
أنتما مدمنان 

682
00:49:54,028 --> 00:49:56,153
" ماكس "
" أوديل " 

683
00:49:56,200 --> 00:49:58,163
لعبت بي 

684
00:49:59,308 --> 00:50:00,345
حقاَ ؟ 

685
00:50:00,378 --> 00:50:02,005
آسف
خذ مقعدك 

686
00:50:02,037 --> 00:50:04,473
أهلاَ بك في بيتي 
ماذا حدث ؟ 

687
00:50:04,518 --> 00:50:05,736
هل تريد بعض 

688
00:50:05,781 --> 00:50:06,976
الأنابيب ؟ 

689
00:50:07,758 --> 00:50:09,926
كان علي الاستماع لك 

690
00:50:12,369 --> 00:50:14,265
كان علي الاستماع لك 

691
00:50:19,560 --> 00:50:21,164


692
00:50:25,660 --> 00:50:28,837
انتظري صغيرتي سأكون هنا 

693
00:50:33,739 --> 00:50:36,815
الأرز البني والحلوى 

694
00:50:36,849 --> 00:50:39,706
والكعك المحلى
الذي تصنعه أمك 

695
00:50:44,092 --> 00:50:45,905
مرحباَ " أنجيليكا " 

696
00:50:50,802 --> 00:50:53,675
احزري ما جلبت لك 

697
00:50:53,710 --> 00:50:56,226
الكعك 

698
00:50:56,272 --> 00:51:00,677
أعطني لعبتك لنتشارك بها 

699
00:51:01,393 --> 00:51:02,938
لنتشارك 

700
00:51:12,081 --> 00:51:13,367
يا إلهي 

701
00:51:30,194 --> 00:51:31,538


702
00:51:54,064 --> 00:51:56,199
احزري من هنا ؟ 

703
00:51:56,275 --> 00:51:59,999


704
00:52:01,064 --> 00:52:03,560
من هذا ؟
" ماما تي " 

705
00:52:04,054 --> 00:52:05,972
أجل 

706
00:52:06,005 --> 00:52:08,119
و " ماما بي " 

707
00:52:08,157 --> 00:52:11,522
مرحباَ فطيرة اليقطينة 

708
00:52:12,085 --> 00:52:13,232
اشتقت لك 

709
00:52:14,076 --> 00:52:16,079
لن تصدقي ما مررت به من يوم 

710
00:52:16,115 --> 00:52:17,880
اراهن أنني سأدير مالك 

711
00:52:17,916 --> 00:52:20,879
ارهن كلاكما 
سيدير أمواله 

712
00:52:20,915 --> 00:52:24,780
اعدك أن " دون دينبو " ومعشوقتها " سيندي " 

713
00:52:24,827 --> 00:52:26,690
لن يضعوا يديهم على " ذا بلانت " 

714
00:52:26,727 --> 00:52:29,511
هذا ليس مهماَ 

715
00:52:29,557 --> 00:52:33,763
ما هو المهم
هو هذه الجميلة 

716
00:52:33,797 --> 00:52:36,583


717
00:52:36,617 --> 00:52:37,900
ووالدتيها 

718
00:52:39,078 --> 00:52:40,400
أنت لطيفة 

719
00:52:40,437 --> 00:52:42,063
هل قلت شكراَ لعمة " كيت " ؟ 

720
00:52:44,376 --> 00:52:45,673
تريدين الذهاب للمنزل ؟ 

721
00:52:50,828 --> 00:52:53,953


722
00:52:53,999 --> 00:52:55,481


723
00:52:57,989 --> 00:52:58,974


724
00:53:01,907 --> 00:53:03,103
أجل 

725
00:53:04,958 --> 00:53:07,585


726
00:53:11,360 --> 00:53:14,644


