00:00:00,336 --> 00:00:06,031 مغامرات جديده من (كريستين) القديمة ترجمه & DoOoT & مشاهدة ممتعة الموســم الاول الحلقــة الثانيه 1 00:00:07,023 --> 00:00:09,685 حسناً , تلك للمدرسه , للغداء و اثنين للوجبات الخفيفه 2 00:00:09,859 --> 00:00:11,190 واحده للاكل , واحده للمبادله 3 00:00:11,361 --> 00:00:16,890 و هذا للعشاء , في حال والدك طهي الفراخ بالكرز 4 00:00:18,134 --> 00:00:19,624 مرحباً مرحباً 5 00:00:19,803 --> 00:00:21,998 أبي مرحباً 6 00:00:22,172 --> 00:00:23,696 مرحباً مرحباً 7 00:00:23,873 --> 00:00:26,933 هل تمانعِ اذا أستخدمت حمامك؟ سأجعل الحفرة تتوقف 8 00:00:27,110 --> 00:00:30,671 ليس توقف كامل للحفرة , تغير زيت فقط سأذهب للتبول 9 00:00:36,219 --> 00:00:40,383 لذا أنتِ تحبي الاكياس بسَحّاب أفضل من النوع الضاغط 10 00:00:41,024 --> 00:00:43,219 ليس علينا فعل المحادثات الصغيرة , شكراً لكِ 11 00:00:43,393 --> 00:00:44,621 حسناً 12 00:00:44,794 --> 00:00:48,230 صاح , أرتدي حقيبتك الخلفيه , حسناً أحظي بيوم جيد في المدرسه 13 00:00:48,398 --> 00:00:51,526 سأتصل بك الليله لقول لك أنِ أحبك و تصبح علي خير , حسناً 14 00:00:51,701 --> 00:00:52,929 حسناً , أمي أحبك 15 00:00:53,103 --> 00:00:55,264 هذا جميل جداً , تذكرنني بأمي 16 00:00:56,172 --> 00:00:57,833 ليس بأنك عجوز مثل أمي 17 00:00:59,175 --> 00:01:02,838 أمي صغيرة , تبدوا رائعه , وأنتِ تبدو رائعه 18 00:01:04,714 --> 00:01:07,706 سننتظر في السيارة , عظيم , عظيم , عظيم 19 00:01:07,884 --> 00:01:09,112 وداعاً أمي وداعاً 20 00:01:17,293 --> 00:01:18,885 لماذا أنت تغني..........؟ 21 00:01:20,764 --> 00:01:24,928 يا الهي , أنت مارست الجنس للتو 22 00:01:25,401 --> 00:01:28,598 لا , لم أفعل , كنتُ أتبول , أعتقد أنِ وضحتُ هذا 23 00:01:29,239 --> 00:01:31,833 لا , لا , لا هذه هي أغنيه الجنس خاصتك 24 00:01:32,008 --> 00:01:34,704 أنت دائماً تغنيها بعد 25 00:01:35,311 --> 00:01:37,745 آداء دورك 26 00:01:39,783 --> 00:01:42,183 لا , لم أفعل آجل , آجل 27 00:01:42,352 --> 00:01:44,946 ما الذي تتحدث معه , صاح؟ كنت هناك 28 00:01:45,121 --> 00:01:48,955 عندما كنا متزوجين , سمعتُ هذا , أكثر , أكثر من مرة 29 00:01:49,993 --> 00:01:52,791 و بعدها ليس كثيراً في النهايه 30 00:01:53,696 --> 00:01:55,926 حسناً , لذا أنا مارستُ الجنس نعم 31 00:01:56,099 --> 00:01:59,068 كريستين) و أنا نتواعد أكثر من ثلاثه شهور , لا يمكن أن تكونِ متفاجأه) 32 00:01:59,235 --> 00:02:02,261 لا , لا , لا , أنا لستُ مندهشه , أنا لم أفكر بهذا أبداً 33 00:02:02,438 --> 00:02:07,273 أذا كنتُ تريد أن تقفز علي أول فتاه من فترة طويله , كون ضيفي 34 00:02:07,844 --> 00:02:11,143 كون ضيفي 35 00:02:13,983 --> 00:02:16,076 في الواقع , أنها ليست الاولي 36 00:02:17,120 --> 00:02:21,113 بعد أنفصالنا مباشراً , حصلتُ علي واحده تحت حزامِ 37 00:02:22,425 --> 00:02:25,622 تحت حزامك , ماذا تكون أنت , قرصان؟ 38 00:02:26,262 --> 00:02:30,358 ........ولا ينبغي أن أذكر, من الواضح أنكِ لم تمارسِ واحده وأنتِ 39 00:02:30,533 --> 00:02:32,501 علي أي حال , أنه ليس شئ لتخجلِ منه 40 00:02:32,669 --> 00:02:36,469 نحن مطلقين منذ سنتين , هذا يعني أنك لم تمارسِ جنس 41 00:02:36,639 --> 00:02:37,936 منذ حوالي ثلاث سنوات 42 00:02:40,476 --> 00:02:43,138 حسناً 43 00:02:43,313 --> 00:02:47,340 لمعلوماتك, (ريتشارد) , فعلتُ الكثير من الجنس 44 00:02:47,517 --> 00:02:51,886 أنا لا أقول لك كل شئ , فعلته تحت حزامي 45 00:02:52,055 --> 00:02:54,523 فوق حزامي , حول حزامي 46 00:02:54,691 --> 00:02:58,593 أتعلم , لقد أرهقت جداً حزامي 47 00:02:59,429 --> 00:03:01,454 حقاً؟ الكثير من الجنس؟ 48 00:03:01,631 --> 00:03:05,499 عندما أريد أن أحصل عليها , أحصل عليها 49 00:03:06,536 --> 00:03:09,869 أنها ليست منافسه , ستكونِ علي أستعداد عندما تكونِ مستعده 50 00:03:10,039 --> 00:03:12,974 أنا جاهزة , أنا جاهزة الان 51 00:03:13,142 --> 00:03:14,541 أريد أن أذهب 52 00:03:15,445 --> 00:03:17,072 لا أقصد منك 53 00:03:17,247 --> 00:03:21,445 لدي الكثير من الشباب يأتون إلى هنا للحصول علي بعض الجنس 54 00:03:31,227 --> 00:03:35,823 حسناً , ماذا عن السيده السمراء مع قطعه الفراشه؟ 55 00:03:36,499 --> 00:03:38,433 آجل , أنها تمارس الجنس أيضاً 56 00:03:40,036 --> 00:03:43,494 هل تمزحي معي؟ , ماذا عنكِ؟ هل تفعليها؟ 57 00:03:44,207 --> 00:03:46,300 تعلمِ , ربما الجنس ليس الشئ الخاص بك 58 00:03:46,476 --> 00:03:51,243 ربما شيئك الخاص هو أجراء محادثات غريبه مع العاملين لديكِ 59 00:03:51,414 --> 00:03:54,110 الجنس أعتاد أن يكون الشئ خاصتي , يا الهي 60 00:03:54,284 --> 00:03:58,118 في الحقيقيه , في المرحله النهائيه في المدرسه الثانويه , كنتً قليلاً عاهرة 61 00:03:58,688 --> 00:04:01,088 هذا ما كان معروفا بي 62 00:04:01,257 --> 00:04:03,987 أقصد , هذا , و ضحكتي 63 00:04:04,961 --> 00:04:07,759 لديكِ بالفعل ضحكه لطيفه , شكراً 64 00:04:13,202 --> 00:04:17,866 يا الهي أعتدتُ أن أكون مرحه , وبعدها أصبحتُ أم 65 00:04:18,041 --> 00:04:21,670 اعتدت أن أكون قيد التشغيل بواسطة لمسة رجل 66 00:04:21,844 --> 00:04:24,972 (الان , أكون قيد التشغيل عند التخفيض في (تاريجت تاريجت : شركه مبيعات عالميه 67 00:04:26,282 --> 00:04:30,116 اذا أستطعت الحصول علي لمسه رجل علي في (تاريجت) , سأكون ذهب 68 00:04:31,054 --> 00:04:33,682 لذا مارسِ الجنس , لا أستطيع , هذا معقد 69 00:04:33,856 --> 00:04:36,416 علي أن أجد صديق يحب الاطفال 70 00:04:36,592 --> 00:04:40,028 وعلي أن أتأكد أن (ريتشي) يحبه , وبعدها ماذا لو لديه أطفال؟ 71 00:04:40,196 --> 00:04:42,130 أي منزل سنقيم فيه؟ 72 00:04:42,298 --> 00:04:46,132 (أنتِ لا تحتاجيِ أن يكون لديك صديق لممارسه الجنس (باجي سو باجي سو : مغنيه أمريكيه قديمه 73 00:04:47,870 --> 00:04:51,465 أحصلي علي موعد ليله واحده , أحصلي علي واحده تحت حزامك 74 00:04:52,275 --> 00:04:55,472 هل تعلمي هذا , أنتِ ثاني شخص يقول لي هذا التعبير؟ 75 00:04:55,912 --> 00:04:57,846 أبداً؟ 76 00:04:58,581 --> 00:05:00,811 لا , ليس أبداً 77 00:05:00,984 --> 00:05:04,385 يا الهي , موعد ليله واحده , لم أكن أعرف حتى من أين نبدأ 78 00:05:04,554 --> 00:05:07,079 أين ممكن أن أذهب؟ , ماذا علي فعله؟ أذهب الي نادي العزاب؟ 79 00:05:07,256 --> 00:05:10,384 يمكنك هذا , ولكن هل يعني ذلك التنقل في آلة الزمن 80 00:05:10,560 --> 00:05:13,859 و الرجوع عندما كان نوادي العزاب موجود 81 00:05:14,764 --> 00:05:16,163 حسناً , أقصد , أين تذهبي؟ 82 00:05:16,332 --> 00:05:19,165 أحصل علي الكثير من أفعالي في متجر البقاله 83 00:05:19,869 --> 00:05:22,429 حقاً , يا الهي 84 00:05:22,605 --> 00:05:27,702 (لانِ أذهب الي (رالف و كله متزحلقين علي الجليد و المثليات 85 00:05:30,413 --> 00:05:34,873 (لا , هذا (الرالف) مات , جربي حوامل الاغذيه في (فيرفاكس 86 00:05:37,854 --> 00:05:41,449 لا أستطيع أن أتذكر أخر مرة تركت هذا المكان بمفرده 87 00:05:55,905 --> 00:05:58,703 علي أن أقول , أنِ أشعر حقاً بعدم الراحه عن هذا 88 00:05:59,642 --> 00:06:01,439 حسناً , أحتاج الي صُحبه 89 00:06:01,611 --> 00:06:05,604 ويبدو أيضا عاهرة , إذا جئت لمتجر البقاله للحصول علي رجل بمفردي 90 00:06:05,782 --> 00:06:09,013 و جلب أخوك لجعل الامر يبدوا صحيحاً 91 00:06:09,185 --> 00:06:13,713 لماذا أنتِ حتي تفعلِ هذا؟ أريد أن أشعر أنِ أمرأه مرة أخري 92 00:06:13,890 --> 00:06:16,723 (ساعدني لاكون أمرأه مرة أخري , (ماثيو 93 00:06:17,794 --> 00:06:20,319 من فضلك , لا تجعلني أقوم بفعل هذا 94 00:06:20,496 --> 00:06:23,363 هيا , أنت رجل , أنت تفعل هذه الاشياء طوال الوقت 95 00:06:23,533 --> 00:06:25,933 ماذا علي أن أفعل؟ لا أعلم , تظاهرِ كأنك مثيره 96 00:06:26,102 --> 00:06:28,434 أستطيع أن أكون مثيره 97 00:06:32,141 --> 00:06:35,838 ماذا تفعلِ بحق الجحيم؟ أتظاهر بالاثارة 98 00:06:36,012 --> 00:06:38,947 تبدوا كأنك تحاولي أخراج (كوبرا) من خارج السلة 99 00:06:40,116 --> 00:06:42,016 هذه الحركه كانت قتل لي في الثمانينات 100 00:06:42,185 --> 00:06:45,712 هذا رائع , اذا حفله (دران دران) توقفت فجأه ستكوني متصلبه 101 00:06:47,190 --> 00:06:48,953 حسناً , حصلتُ عليها 102 00:06:58,568 --> 00:07:00,593 (مرحباً , أسمي (كريستين كامبل 103 00:07:00,770 --> 00:07:03,295 أنا مطلقه , لكن قضيتُ طويلاً مع زوجي السايق 104 00:07:03,473 --> 00:07:06,931 نحن أفضل كأصدقاء علي أي حال , أنا لستُ مجنونه أنا مستقرة 105 00:07:07,110 --> 00:07:08,702 في الحقيقه , أمتلك صاله للالعاب الرياضيه خاصه بي 106 00:07:08,878 --> 00:07:11,312 هذه من تلك الاماكن للتدريب 30 دقيقه للسيدات 107 00:07:11,481 --> 00:07:14,939 أجني مال مقبول , لكن الكثير منه يذهب الي مدرسه أبني الخاصه 108 00:07:15,118 --> 00:07:17,086 لكن أنا لستُ متكبرة , أنا متواضعه 109 00:07:17,253 --> 00:07:22,281 (أريد فقط الافضل لابني , أسمه (ريتشي) , نعيش في (مارفيستا 110 00:07:25,094 --> 00:07:26,823 أعذرني 111 00:07:33,569 --> 00:07:36,538 حسناً , طريقه لللعب لطيفه 112 00:07:37,173 --> 00:07:39,664 هذا صعب , لا ينبغي أن تكون كذلك 113 00:07:39,842 --> 00:07:44,905 أعتقد أن أهم شئ لكِ سيكون , دعيه يبدأ بالتحدث 114 00:07:45,081 --> 00:07:49,575 حسناً , أنت علي حق , فهمتها هذه المرة 115 00:07:59,228 --> 00:08:02,026 مرحباً مرحباً 116 00:08:17,713 --> 00:08:18,941 المعذرة 117 00:08:25,354 --> 00:08:26,616 كان هذا أفضل 118 00:08:28,591 --> 00:08:31,890 أنا لستُ قادرة علي تحمل مواعده الليله الواحده 119 00:08:32,061 --> 00:08:33,619 لا , أنها ليست للجميع 120 00:08:33,796 --> 00:08:37,698 أعلم أنِ أبدو سخيفه لك (ماثيو) , أريد فقط أن يلاحظني أي شخص 121 00:08:37,867 --> 00:08:41,496 ليس كأم , أو كـ(كابتن كاربول) , ولكن كأمرأه 122 00:08:41,671 --> 00:08:45,198 أقصد , هل تعلم كم أستغرق مني لفعل هذا لشعري؟ 123 00:08:45,374 --> 00:08:49,811 دقيقة؟ لا , وقت طويل جداً 124 00:08:49,979 --> 00:08:52,709 هذا مستحيل , هيا دعنا نخرج من هنا 125 00:08:52,882 --> 00:08:56,443 لن أقابل أي شخص أبداً في متجر البقاله 126 00:08:59,455 --> 00:09:01,389 أنت قابلت أحداً , أليس كذلك؟ 127 00:09:03,426 --> 00:09:07,988 آجل , كان لدينا دقيقه بجانب حليب الماعز , أعتقد أنها أغوتني 128 00:09:08,164 --> 00:09:09,563 آراك في المنزل 129 00:09:14,403 --> 00:09:17,804 هل أنتهيتِ من هذه العربه؟ 130 00:09:21,444 --> 00:09:25,778 أنا لا أريد أحراجك , ولكن شعرك جميلاً جداً 131 00:09:27,016 --> 00:09:29,814 لابد أنه أخذ منك وقتاً طويلاً لعمل هذا 132 00:09:53,676 --> 00:09:56,611 أنتِ في مزاج جيد آجل أنا دائماً في مزاج جيد 133 00:09:56,779 --> 00:09:59,873 مثل متي؟ دائماً 134 00:10:00,049 --> 00:10:02,108 مثل الليله التي ولدت أنت فيها 135 00:10:02,985 --> 00:10:06,512 و بعدها اليوم , آجل 136 00:10:06,689 --> 00:10:09,852 حسناً , أدخل الي المدرسه وداعاً , عزيزي , أحبك كثيراً جداً 137 00:10:10,026 --> 00:10:12,017 وداعاً , أمي وداعاً , آراك لاحقاً 138 00:10:17,166 --> 00:10:18,827 صباح الخير (مرحباً , (كريستين 139 00:10:19,001 --> 00:10:21,162 صباح الخير, سيدات 140 00:10:21,337 --> 00:10:22,861 ماذا بكِ؟ , أنتِ تبتسمِ 141 00:10:23,406 --> 00:10:26,034 ماذا تعني انت؟ , أبتسم دائماً لا , لا , لست كذلك 142 00:10:26,208 --> 00:10:30,702 لا , أنه شئ أخر , أنتظرِ لحظه هل مارستي الجنس؟ 143 00:10:30,880 --> 00:10:32,370 مارلي) , أعتقد أنك علي حق) 144 00:10:32,548 --> 00:10:36,348 عضلات رقبتها مستريحه , ولم تقم بفعل الشئ المجنون بعيونها 145 00:10:36,519 --> 00:10:40,046 اللعنه , ربما فعلت و ربما لم أفعل 146 00:10:40,356 --> 00:10:42,483 فعلت , متي حصلتِ علي صديق؟ 147 00:10:42,658 --> 00:10:46,992 (لا تحتاجي الي صديق لممارسه الجنس , (باجي سو 148 00:10:47,163 --> 00:10:48,152 آجل 149 00:10:48,497 --> 00:10:51,625 آدمنتُ على واحد من تلك الأشياء , كادت تنهي زواجي 150 00:10:51,801 --> 00:10:55,293 ماذا؟ , لا , لا , ليس هذا 151 00:10:55,471 --> 00:10:59,601 لا , لا , لا قابلت شخص ما , و تعلمي قضينا وقت لطيف , هذا كل ما في الامر 152 00:10:59,775 --> 00:11:04,075 ماذا , الن تقابليه مرة أخري؟ ربما أفعل و ربما لن أفعل 153 00:11:04,246 --> 00:11:08,580 يمكنك فعل هذا , علي ما يبدوا أستطيع 154 00:11:08,751 --> 00:11:11,242 اللعنه , الاب الحزين قادم 155 00:11:12,121 --> 00:11:14,521 الاب الحزين , هذا هو الجانب الاخر من الطلاق 156 00:11:14,690 --> 00:11:17,386 زوجته تركته منذ ثلاث سنوات لمدربها الشخصي 157 00:11:17,560 --> 00:11:19,289 أنه مكتئب منذ ذلك الوقت 158 00:11:19,462 --> 00:11:22,056 يحاول الحصول علي أي أمرأه لتعطيه أدنى اهتمام 159 00:11:22,231 --> 00:11:25,257 هذا مثير جداً للشفقة , أي واحد هو؟ 160 00:11:26,669 --> 00:11:27,931 مرحباً 161 00:11:41,417 --> 00:11:44,909 يا الهي , ماذا تفعلي هنا؟ , أتبحثِ عني؟ 162 00:11:46,856 --> 00:11:50,087 أبني يذهب الي هذه المدرسه , محال 163 00:11:50,259 --> 00:11:52,921 آجل , أبنتي (أليس) تذهب الي المدرسه هنا 164 00:11:53,462 --> 00:11:57,626 وأنت... كنت تعتقد أن هذا , ما يمكن أن نقترب اليه الليله الماضيه 165 00:12:00,903 --> 00:12:04,236 يا الهي 166 00:12:15,384 --> 00:12:18,046 لا , لا , لا لا تجيب عن هذا لماذا؟ , من هذا؟ 167 00:12:18,220 --> 00:12:20,882 مرحباً نحن مشغولون جداً , من فضلك أترك رسالة 168 00:12:22,258 --> 00:12:24,692 (مرحباً حبيبتي , أنه أنا (ستان 169 00:12:25,628 --> 00:12:29,189 .........أجلس فقط هنا علي سريري , أتناول العشتاء بنفسي 170 00:12:29,365 --> 00:12:34,268 .....أبحث عن مكان عندما كنا.....تعرفي , كنا الليله الماضيه و ...... 171 00:12:35,337 --> 00:12:38,306 مازال دافئ 172 00:12:38,974 --> 00:12:42,068 أنتظرِ , هذا لانِ وضعت وعاء الاسباجيتي عليها 173 00:12:43,012 --> 00:12:46,812 ..........صنعتُ صلصه جيده , أخذت برطمان من (وبول نيومان) و ضفتُ 174 00:12:49,118 --> 00:12:52,451 أنتظرِ , ماذا حدث؟ نمت معه 175 00:12:52,621 --> 00:12:55,181 لا , مع الصلصه , ماذا أضاف؟ 176 00:12:56,192 --> 00:13:00,151 أخترتُ أسوء شخص لفعل مواعده ليله واحده معه 177 00:13:00,329 --> 00:13:03,389 (أنه أحد الوالدين في مدرسه (ريتشي 178 00:13:03,566 --> 00:13:05,727 أنه يائس , أنه محتاج 179 00:13:05,901 --> 00:13:08,893 حسناً , يبدوا من كلامك أنكم الاثنين لديكم الكثير من القواسم المشتركة 180 00:13:09,071 --> 00:13:11,266 ماذا كنتُ أعتقد , الذهاب الي المتجر 181 00:13:11,440 --> 00:13:13,840 أختيار رجل عشوائي لممارسة الجنس؟ 182 00:13:14,009 --> 00:13:17,240 نعم بصوت عال , يبدوا هذا مضموناً 183 00:13:20,983 --> 00:13:25,682 هذا مرعب , الاب الحزين لا يذهب بعيداً 184 00:13:25,855 --> 00:13:30,189 الاب الحزين؟ هذا جميل , أنتم يا رفاق لديكم بالفعل أسماء لبعضكم البعض 185 00:13:30,359 --> 00:13:33,954 أصمت (ماثيو) , ستقوم بمساعدتي التقطِ الهاتف وقولي له الحقيقة 186 00:13:34,129 --> 00:13:36,757 أنه موعد ليله واحده , و أنت لا تريد أبداً رؤيته مرة أخري 187 00:13:36,932 --> 00:13:39,025 سأقوم بمعالجه هذا بطريقتي 188 00:13:46,675 --> 00:13:49,473 هل سمعتُ هذا؟ 189 00:13:49,645 --> 00:13:51,169 يجب أن يكون فهم الرساله 190 00:14:00,055 --> 00:14:01,283 (كريستين) 191 00:14:01,457 --> 00:14:04,153 .......أعتقد الرجل الذي 192 00:14:04,326 --> 00:14:06,817 .......تعلمي , الليله الاخري عندما أنت و هو 193 00:14:06,996 --> 00:14:08,964 قذرة 194 00:14:10,366 --> 00:14:16,532 حسناً , أعلم هذا , دعيه يدخل؟ سأنتهي من هذا 195 00:14:18,207 --> 00:14:19,731 شكراً 196 00:14:20,943 --> 00:14:22,706 مرحباً , حبيبتي 197 00:14:24,413 --> 00:14:26,313 مرحباً 198 00:14:29,351 --> 00:14:32,445 كان هذا لطيفاً 199 00:14:33,522 --> 00:14:37,219 آجل , تفضل بالجلوس 200 00:14:37,393 --> 00:14:41,454 لم أكن موجود في صاله للالعاب منذ فترة طويله 201 00:14:41,630 --> 00:14:44,622 ليس منذ تركتني زوجتي من أجل مدربها 202 00:14:44,800 --> 00:14:48,463 أنه رائع جدً لابنتي 203 00:14:48,637 --> 00:14:53,336 أنها تحب والدها الجديده , وانها في افضل شكل من حياتها 204 00:14:54,543 --> 00:14:57,205 (أنظر , (ستان 205 00:14:57,379 --> 00:15:00,974 الليله الاخري , كنت في مكان عرضة بشكل خاص 206 00:15:01,150 --> 00:15:05,553 و أعتقد ما حدث بيننا كان متسرعا قليلاً 207 00:15:05,721 --> 00:15:08,121 أعلم 208 00:15:08,290 --> 00:15:10,554 آسف مرة أخري 209 00:15:10,726 --> 00:15:12,387 لا , لا , لا 210 00:15:16,165 --> 00:15:20,693 أنا , أنا أقصد هذا , أعتقد أننا يجب علينا أن نعود أصدقاء 211 00:15:20,869 --> 00:15:23,463 حسناً , ولكن لم نكن أصدقاء أبداً 212 00:15:24,073 --> 00:15:27,099 حسناً ، ربما ينبغي لنا أن نعود لما قبل الاصدقاء 213 00:15:27,276 --> 00:15:29,904 مثل الطريقه التي تقابلنا بها الاسبوع الماضي 214 00:15:30,079 --> 00:15:34,448 لكن , لم نعرف بعضنا البعض الاسبوع الماضي 215 00:15:36,085 --> 00:15:39,418 هل أنتِ تقطعي علاقتك بي ؟ في الصالة الرياضية؟ 216 00:15:39,588 --> 00:15:42,751 لا أصدق أن هذا حدث مرة أخري 217 00:15:43,993 --> 00:15:46,359 ستان) , آسفه جداً , حقاً كذلك) 218 00:15:46,528 --> 00:15:50,191 أنت رجل لطيف , وأنا فعلاً قضيت وقتاً رائعه الليله الاخري 219 00:15:50,366 --> 00:15:53,995 ولكن أنا لا أبحث عن علاقه , في الوقت الحالي 220 00:15:54,169 --> 00:15:59,402 أقصد , الحقيقه هي , أنِ لم أمارس الجنس من ثلاث سنوات 221 00:15:59,575 --> 00:16:03,636 حقاً , أنت لا تعرف ذلك ، الطريقه التي قفزت بها بالكلام القذر 222 00:16:03,812 --> 00:16:08,613 حسناً , الان , (ستان) , أستمع , كنا في واحده تحت الحزام , حسناً 223 00:16:08,784 --> 00:16:12,117 وقذف , حسناً , لكن الامر أنتهي , أنتهي كل شئ 224 00:16:15,491 --> 00:16:18,824 هذا سئ جداً , لانِ أحبك حقاً 225 00:16:18,994 --> 00:16:21,292 أنتِ بارعه جداً و لطيفه 226 00:16:22,531 --> 00:16:25,591 حتي أنا صنعتُ لكِ هذا الشريط الخليط 227 00:16:29,038 --> 00:16:33,372 (أنت تذكرت فرقتي المفضله هي (سوبر ترامب 228 00:16:50,592 --> 00:16:53,459 حسناً , نمت معه مرة أخري 229 00:16:55,064 --> 00:16:56,531 و كانت حتي أسوء هذه المرة 230 00:16:56,699 --> 00:17:00,726 لأن جعلني أشعر بالخجل جداً حول الكلام القذر 231 00:17:01,704 --> 00:17:02,898 مرحباً , أنا أخوك 232 00:17:03,072 --> 00:17:06,064 (و أعتقد أنك تتذكري زوجك السابق , (ريتشارد 233 00:17:11,613 --> 00:17:15,572 آجل , (ماثيو) أخبرني عن ذلك , لم يذكر الحديث القذر 234 00:17:16,285 --> 00:17:19,721 أنا لا أعرف حتي عن الكلام القذر , الان سأتصل بأمي مجدداً 235 00:17:23,058 --> 00:17:25,390 لا , لا 236 00:17:25,561 --> 00:17:28,689 (لا أصدق أن (ماثيو) أخبرك , لا تلومي (ماثيو 237 00:17:28,864 --> 00:17:31,025 أنا بالفعل سمعتٌ عن هذا , أنه في كل أرجاء المدرسه 238 00:17:32,201 --> 00:17:35,659 تلاميذ الصف الرابع , يفعلوا مشروع الفصل خاصتهم عليه 239 00:17:37,239 --> 00:17:40,037 كريستن) , ماذا تفعلين؟) 240 00:17:40,576 --> 00:17:42,271 لا أعلم 241 00:17:42,444 --> 00:17:46,505 كانت محادثتنا اليوم الاخر , حسناً , أنت علي حق 242 00:17:46,682 --> 00:17:48,741 لم أمارس الجنس من ثلاث سنوات 243 00:17:48,917 --> 00:17:51,613 ولا تستطيع ترك هذه العاده بالكامل 244 00:17:51,787 --> 00:17:54,449 .......قبل أنت تعرفها , عضلات رقبتك متوترة 245 00:17:54,623 --> 00:17:58,115 وعينك تفعل تلك الاشياء الغريبه 246 00:17:58,861 --> 00:18:01,193 لذا خرجتي و قمتِ بأختيار أول شخص شاهدتيه؟ 247 00:18:01,363 --> 00:18:03,831 أنه لم يكن الاول 248 00:18:04,666 --> 00:18:07,294 الاول هناك قال لا 249 00:18:08,403 --> 00:18:10,598 انها مثل رواية رومانسية 250 00:18:10,773 --> 00:18:13,708 قال أني ماهرة 251 00:18:14,243 --> 00:18:15,403 .....عندما أقول ذلك بصوت عال 252 00:18:15,577 --> 00:18:19,445 لا يبدو حقاً مثل عذر جيد كافي للنوم مع أي شخص 253 00:18:20,449 --> 00:18:24,886 لكن كانت 10:00 ليلاً على الرصيف أمام متجر بقالة 254 00:18:25,053 --> 00:18:26,884 تعلم , كنتُ مستعده للذهاب 255 00:18:27,055 --> 00:18:29,387 من فضلك , لا تخبرني أكثر من ذلك , أم أبني 256 00:18:30,826 --> 00:18:35,320 و حاولت أن أنهي العلاقه معه اليوم , لكن صنع لي شريط 257 00:18:35,497 --> 00:18:37,590 (سوبر ترامب) 258 00:18:37,766 --> 00:18:40,826 أنهم جيدون جداً 259 00:18:41,970 --> 00:18:45,929 أقصد , أعلم أنها تبدوا مخزن جداً لكن أنها أول مرة لي بالخارج 260 00:18:46,108 --> 00:18:50,602 و أنا لم أكن متأكده اذا أي شخص يردني 261 00:18:50,779 --> 00:18:51,905 هل تمزحي؟ 262 00:18:52,614 --> 00:18:55,276 كريستن) , أنتي مثيرة جداً) 263 00:18:55,450 --> 00:18:59,580 في الحقيقه , بعض الاوقات , مازلت أردد أسمك أثناء الجنس 264 00:19:02,424 --> 00:19:05,052 هل تفعل ذلك؟ 265 00:19:05,627 --> 00:19:07,595 أصمت 266 00:19:07,763 --> 00:19:09,754 لديها نفس أسمي 267 00:19:09,932 --> 00:19:12,059 يا الهي هذا , هذا حقيقي 268 00:19:12,234 --> 00:19:15,533 و لكن مازلت أعتقد أنك مثيرة آجل 269 00:19:16,338 --> 00:19:20,138 علي أي حال , حصلتُ علي واحده تحت حزامي؟ أشعر أنني بحالة جيدة 270 00:19:20,309 --> 00:19:21,970 الان يمكن أن أمضي قدماً 271 00:19:27,282 --> 00:19:29,477 هل ستجيبي عن هذا؟ لا 272 00:19:45,300 --> 00:19:49,134 هذا سخيف , لابد فعل هذا 273 00:19:59,681 --> 00:20:04,243 آسف , تكون هذا بعض الاوقات , زوجتي حصلت علي السيارة الجيده 274 00:20:04,419 --> 00:20:05,477 كيف حالك؟ 275 00:20:06,221 --> 00:20:08,712 جيده , (ستان) نريد أن نتحدث 276 00:20:12,794 --> 00:20:14,785 ماذا؟ .......(أنتي لطيفه وجميله (كريستن 277 00:20:14,963 --> 00:20:18,399 ولكن لا أعتقد أن هذا يناسبني 278 00:20:19,101 --> 00:20:20,966 ماذا؟ لماذا؟ 279 00:20:21,136 --> 00:20:24,401 حسنا أنت تعلمي , لم أخرج كثيراً 280 00:20:24,573 --> 00:20:28,907 وأعتقد أنكِ مسرعه قليلاً لي 281 00:20:29,077 --> 00:20:32,205 مسرعه؟ , أنها كانت ثلاث سنوات 282 00:20:32,648 --> 00:20:35,879 لدي طفله تذهب هذه المدرسه , و أريد أن أفكر في سمعتي 283 00:20:36,051 --> 00:20:40,078 سمعتك؟ , أذا أي شئ , أنا أساعد سمعتك 284 00:20:40,255 --> 00:20:43,383 الحصول علي بعض من هذا , أنه أفضل شئ حدث لك 285 00:20:45,594 --> 00:20:48,825 لا تغلق زجاجك في وجهي 286 00:20:57,739 --> 00:20:59,934 معدتي تؤلمني 287 00:21:00,108 --> 00:21:02,303 لا , أود الموت 288 00:21:04,368 --> 00:21:30,359 ترجمه & DoOoT Copyrights © All Right Reserved