00:00:00,336 --> 00:00:06,031
مغامرات جديده من (كريستين) القديمة
ترجمه & DoOoT & مشاهدة ممتعة
الموســم الاول الحلقــة الثانيه
1
00:00:07,023 --> 00:00:09,685
حسناً , تلك للمدرسه , للغداء و اثنين للوجبات الخفيفه
2
00:00:09,859 --> 00:00:11,190
واحده للاكل , واحده للمبادله
3
00:00:11,361 --> 00:00:16,890
و هذا للعشاء , في حال والدك طهي الفراخ بالكرز
4
00:00:18,134 --> 00:00:19,624
مرحباً
مرحباً
5
00:00:19,803 --> 00:00:21,998
أبي
مرحباً
6
00:00:22,172 --> 00:00:23,696
مرحباً
مرحباً
7
00:00:23,873 --> 00:00:26,933
هل تمانعِ اذا أستخدمت حمامك؟
سأجعل الحفرة تتوقف
8
00:00:27,110 --> 00:00:30,671
ليس توقف كامل للحفرة , تغير زيت فقط
سأذهب للتبول
9
00:00:36,219 --> 00:00:40,383
لذا أنتِ تحبي الاكياس بسَحّاب أفضل من النوع الضاغط
10
00:00:41,024 --> 00:00:43,219
ليس علينا فعل المحادثات الصغيرة , شكراً لكِ
11
00:00:43,393 --> 00:00:44,621
حسناً
12
00:00:44,794 --> 00:00:48,230
صاح , أرتدي حقيبتك الخلفيه , حسناً
أحظي بيوم جيد في المدرسه
13
00:00:48,398 --> 00:00:51,526
سأتصل بك الليله لقول لك أنِ أحبك و تصبح علي خير , حسناً
14
00:00:51,701 --> 00:00:52,929
حسناً , أمي
أحبك
15
00:00:53,103 --> 00:00:55,264
هذا جميل جداً , تذكرنني بأمي
16
00:00:56,172 --> 00:00:57,833
ليس بأنك عجوز مثل أمي
17
00:00:59,175 --> 00:01:02,838
أمي صغيرة , تبدوا رائعه , وأنتِ تبدو رائعه
18
00:01:04,714 --> 00:01:07,706
سننتظر في السيارة , عظيم , عظيم , عظيم
19
00:01:07,884 --> 00:01:09,112
وداعاً أمي
وداعاً
20
00:01:17,293 --> 00:01:18,885
لماذا أنت تغني..........؟
21
00:01:20,764 --> 00:01:24,928
يا الهي , أنت مارست الجنس للتو
22
00:01:25,401 --> 00:01:28,598
لا , لم أفعل , كنتُ أتبول , أعتقد أنِ وضحتُ هذا
23
00:01:29,239 --> 00:01:31,833
لا , لا , لا هذه هي أغنيه الجنس خاصتك
24
00:01:32,008 --> 00:01:34,704
أنت دائماً تغنيها بعد
25
00:01:35,311 --> 00:01:37,745
آداء دورك
26
00:01:39,783 --> 00:01:42,183
لا , لم أفعل
آجل , آجل
27
00:01:42,352 --> 00:01:44,946
ما الذي تتحدث معه , صاح؟
كنت هناك
28
00:01:45,121 --> 00:01:48,955
عندما كنا متزوجين , سمعتُ هذا , أكثر , أكثر من مرة
29
00:01:49,993 --> 00:01:52,791
و بعدها ليس كثيراً في النهايه
30
00:01:53,696 --> 00:01:55,926
حسناً , لذا أنا مارستُ الجنس
نعم
31
00:01:56,099 --> 00:01:59,068
كريستين) و أنا نتواعد أكثر من ثلاثه شهور , لا يمكن أن تكونِ متفاجأه)
32
00:01:59,235 --> 00:02:02,261
لا , لا , لا , أنا لستُ مندهشه , أنا لم أفكر بهذا أبداً
33
00:02:02,438 --> 00:02:07,273
أذا كنتُ تريد أن تقفز علي أول فتاه
من فترة طويله , كون ضيفي
34
00:02:07,844 --> 00:02:11,143
كون ضيفي
35
00:02:13,983 --> 00:02:16,076
في الواقع , أنها ليست الاولي
36
00:02:17,120 --> 00:02:21,113
بعد أنفصالنا مباشراً , حصلتُ علي واحده تحت حزامِ
37
00:02:22,425 --> 00:02:25,622
تحت حزامك , ماذا تكون أنت , قرصان؟
38
00:02:26,262 --> 00:02:30,358
........ولا ينبغي أن أذكر, من الواضح أنكِ لم تمارسِ واحده وأنتِ
39
00:02:30,533 --> 00:02:32,501
علي أي حال , أنه ليس شئ لتخجلِ منه
40
00:02:32,669 --> 00:02:36,469
نحن مطلقين منذ سنتين , هذا يعني أنك لم تمارسِ جنس
41
00:02:36,639 --> 00:02:37,936
منذ حوالي ثلاث سنوات
42
00:02:40,476 --> 00:02:43,138
حسناً
43
00:02:43,313 --> 00:02:47,340
لمعلوماتك, (ريتشارد) , فعلتُ الكثير من الجنس
44
00:02:47,517 --> 00:02:51,886
أنا لا أقول لك كل شئ , فعلته تحت حزامي
45
00:02:52,055 --> 00:02:54,523
فوق حزامي , حول حزامي
46
00:02:54,691 --> 00:02:58,593
أتعلم , لقد أرهقت جداً حزامي
47
00:02:59,429 --> 00:03:01,454
حقاً؟ الكثير من الجنس؟
48
00:03:01,631 --> 00:03:05,499
عندما أريد أن أحصل عليها , أحصل عليها
49
00:03:06,536 --> 00:03:09,869
أنها ليست منافسه , ستكونِ علي أستعداد عندما تكونِ مستعده
50
00:03:10,039 --> 00:03:12,974
أنا جاهزة , أنا جاهزة الان
51
00:03:13,142 --> 00:03:14,541
أريد أن أذهب
52
00:03:15,445 --> 00:03:17,072
لا أقصد منك
53
00:03:17,247 --> 00:03:21,445
لدي الكثير من الشباب يأتون إلى هنا
للحصول علي بعض الجنس
54
00:03:31,227 --> 00:03:35,823
حسناً , ماذا عن السيده السمراء مع قطعه الفراشه؟
55
00:03:36,499 --> 00:03:38,433
آجل , أنها تمارس الجنس أيضاً
56
00:03:40,036 --> 00:03:43,494
هل تمزحي معي؟ , ماذا عنكِ؟ هل تفعليها؟
57
00:03:44,207 --> 00:03:46,300
تعلمِ , ربما الجنس ليس الشئ الخاص بك
58
00:03:46,476 --> 00:03:51,243
ربما شيئك الخاص هو أجراء محادثات غريبه مع العاملين لديكِ
59
00:03:51,414 --> 00:03:54,110
الجنس أعتاد أن يكون الشئ خاصتي , يا الهي
60
00:03:54,284 --> 00:03:58,118
في الحقيقيه , في المرحله النهائيه في المدرسه الثانويه , كنتً قليلاً عاهرة
61
00:03:58,688 --> 00:04:01,088
هذا ما كان معروفا بي
62
00:04:01,257 --> 00:04:03,987
أقصد , هذا , و ضحكتي
63
00:04:04,961 --> 00:04:07,759
لديكِ بالفعل ضحكه لطيفه , شكراً
64
00:04:13,202 --> 00:04:17,866
يا الهي أعتدتُ أن أكون مرحه , وبعدها أصبحتُ أم
65
00:04:18,041 --> 00:04:21,670
اعتدت أن أكون قيد التشغيل بواسطة لمسة رجل
66
00:04:21,844 --> 00:04:24,972
(الان , أكون قيد التشغيل عند التخفيض في (تاريجت
تاريجت : شركه مبيعات عالميه
67
00:04:26,282 --> 00:04:30,116
اذا أستطعت الحصول علي لمسه رجل علي في (تاريجت) , سأكون ذهب
68
00:04:31,054 --> 00:04:33,682
لذا مارسِ الجنس , لا أستطيع , هذا معقد
69
00:04:33,856 --> 00:04:36,416
علي أن أجد صديق يحب الاطفال
70
00:04:36,592 --> 00:04:40,028
وعلي أن أتأكد أن (ريتشي) يحبه , وبعدها ماذا لو لديه أطفال؟
71
00:04:40,196 --> 00:04:42,130
أي منزل سنقيم فيه؟
72
00:04:42,298 --> 00:04:46,132
(أنتِ لا تحتاجيِ أن يكون لديك صديق لممارسه الجنس (باجي سو
باجي سو : مغنيه أمريكيه قديمه
73
00:04:47,870 --> 00:04:51,465
أحصلي علي موعد ليله واحده , أحصلي علي واحده تحت حزامك
74
00:04:52,275 --> 00:04:55,472
هل تعلمي هذا , أنتِ ثاني شخص يقول لي هذا التعبير؟
75
00:04:55,912 --> 00:04:57,846
أبداً؟
76
00:04:58,581 --> 00:05:00,811
لا , ليس أبداً
77
00:05:00,984 --> 00:05:04,385
يا الهي , موعد ليله واحده , لم أكن أعرف حتى من أين نبدأ
78
00:05:04,554 --> 00:05:07,079
أين ممكن أن أذهب؟ , ماذا علي فعله؟
أذهب الي نادي العزاب؟
79
00:05:07,256 --> 00:05:10,384
يمكنك هذا , ولكن هل يعني ذلك التنقل في آلة الزمن
80
00:05:10,560 --> 00:05:13,859
و الرجوع عندما كان نوادي العزاب موجود
81
00:05:14,764 --> 00:05:16,163
حسناً , أقصد , أين تذهبي؟
82
00:05:16,332 --> 00:05:19,165
أحصل علي الكثير من أفعالي في متجر البقاله
83
00:05:19,869 --> 00:05:22,429
حقاً , يا الهي
84
00:05:22,605 --> 00:05:27,702
(لانِ أذهب الي (رالف
و كله متزحلقين علي الجليد و المثليات
85
00:05:30,413 --> 00:05:34,873
(لا , هذا (الرالف) مات , جربي حوامل الاغذيه في (فيرفاكس
86
00:05:37,854 --> 00:05:41,449
لا أستطيع أن أتذكر أخر مرة تركت هذا المكان بمفرده
87
00:05:55,905 --> 00:05:58,703
علي أن أقول , أنِ أشعر حقاً بعدم الراحه عن هذا
88
00:05:59,642 --> 00:06:01,439
حسناً , أحتاج الي صُحبه
89
00:06:01,611 --> 00:06:05,604
ويبدو أيضا عاهرة , إذا جئت لمتجر
البقاله للحصول علي رجل بمفردي
90
00:06:05,782 --> 00:06:09,013
و جلب أخوك لجعل الامر يبدوا صحيحاً
91
00:06:09,185 --> 00:06:13,713
لماذا أنتِ حتي تفعلِ هذا؟
أريد أن أشعر أنِ أمرأه مرة أخري
92
00:06:13,890 --> 00:06:16,723
(ساعدني لاكون أمرأه مرة أخري , (ماثيو
93
00:06:17,794 --> 00:06:20,319
من فضلك , لا تجعلني أقوم بفعل هذا
94
00:06:20,496 --> 00:06:23,363
هيا , أنت رجل , أنت تفعل هذه الاشياء طوال الوقت
95
00:06:23,533 --> 00:06:25,933
ماذا علي أن أفعل؟
لا أعلم , تظاهرِ كأنك مثيره
96
00:06:26,102 --> 00:06:28,434
أستطيع أن أكون مثيره
97
00:06:32,141 --> 00:06:35,838
ماذا تفعلِ بحق الجحيم؟
أتظاهر بالاثارة
98
00:06:36,012 --> 00:06:38,947
تبدوا كأنك تحاولي أخراج (كوبرا) من خارج السلة
99
00:06:40,116 --> 00:06:42,016
هذه الحركه كانت قتل لي في الثمانينات
100
00:06:42,185 --> 00:06:45,712
هذا رائع , اذا حفله (دران دران) توقفت فجأه
ستكوني متصلبه
101
00:06:47,190 --> 00:06:48,953
حسناً , حصلتُ عليها
102
00:06:58,568 --> 00:07:00,593
(مرحباً , أسمي (كريستين كامبل
103
00:07:00,770 --> 00:07:03,295
أنا مطلقه , لكن قضيتُ طويلاً مع زوجي السايق
104
00:07:03,473 --> 00:07:06,931
نحن أفضل كأصدقاء
علي أي حال , أنا لستُ مجنونه أنا مستقرة
105
00:07:07,110 --> 00:07:08,702
في الحقيقه , أمتلك صاله للالعاب الرياضيه خاصه بي
106
00:07:08,878 --> 00:07:11,312
هذه من تلك الاماكن للتدريب 30 دقيقه للسيدات
107
00:07:11,481 --> 00:07:14,939
أجني مال مقبول , لكن الكثير منه يذهب الي مدرسه أبني الخاصه
108
00:07:15,118 --> 00:07:17,086
لكن أنا لستُ متكبرة , أنا متواضعه
109
00:07:17,253 --> 00:07:22,281
(أريد فقط الافضل لابني , أسمه (ريتشي) , نعيش في (مارفيستا
110
00:07:25,094 --> 00:07:26,823
أعذرني
111
00:07:33,569 --> 00:07:36,538
حسناً , طريقه لللعب لطيفه
112
00:07:37,173 --> 00:07:39,664
هذا صعب , لا ينبغي أن تكون كذلك
113
00:07:39,842 --> 00:07:44,905
أعتقد أن أهم شئ لكِ سيكون , دعيه يبدأ بالتحدث
114
00:07:45,081 --> 00:07:49,575
حسناً , أنت علي حق , فهمتها هذه المرة
115
00:07:59,228 --> 00:08:02,026
مرحباً
مرحباً
116
00:08:17,713 --> 00:08:18,941
المعذرة
117
00:08:25,354 --> 00:08:26,616
كان هذا أفضل
118
00:08:28,591 --> 00:08:31,890
أنا لستُ قادرة علي تحمل مواعده الليله الواحده
119
00:08:32,061 --> 00:08:33,619
لا , أنها ليست للجميع
120
00:08:33,796 --> 00:08:37,698
أعلم أنِ أبدو سخيفه لك (ماثيو) , أريد فقط أن يلاحظني أي شخص
121
00:08:37,867 --> 00:08:41,496
ليس كأم , أو كـ(كابتن كاربول) , ولكن كأمرأه
122
00:08:41,671 --> 00:08:45,198
أقصد , هل تعلم كم أستغرق مني لفعل هذا لشعري؟
123
00:08:45,374 --> 00:08:49,811
دقيقة؟
لا , وقت طويل جداً
124
00:08:49,979 --> 00:08:52,709
هذا مستحيل , هيا دعنا نخرج من هنا
125
00:08:52,882 --> 00:08:56,443
لن أقابل أي شخص أبداً في متجر البقاله
126
00:08:59,455 --> 00:09:01,389
أنت قابلت أحداً , أليس كذلك؟
127
00:09:03,426 --> 00:09:07,988
آجل , كان لدينا دقيقه بجانب حليب الماعز , أعتقد أنها أغوتني
128
00:09:08,164 --> 00:09:09,563
آراك في المنزل
129
00:09:14,403 --> 00:09:17,804
هل أنتهيتِ من هذه العربه؟
130
00:09:21,444 --> 00:09:25,778
أنا لا أريد أحراجك , ولكن شعرك جميلاً جداً
131
00:09:27,016 --> 00:09:29,814
لابد أنه أخذ منك وقتاً طويلاً لعمل هذا
132
00:09:53,676 --> 00:09:56,611
أنتِ في مزاج جيد
آجل أنا دائماً في مزاج جيد
133
00:09:56,779 --> 00:09:59,873
مثل متي؟
دائماً
134
00:10:00,049 --> 00:10:02,108
مثل الليله التي ولدت أنت فيها
135
00:10:02,985 --> 00:10:06,512
و بعدها اليوم , آجل
136
00:10:06,689 --> 00:10:09,852
حسناً , أدخل الي المدرسه
وداعاً , عزيزي , أحبك كثيراً جداً
137
00:10:10,026 --> 00:10:12,017
وداعاً , أمي
وداعاً , آراك لاحقاً
138
00:10:17,166 --> 00:10:18,827
صباح الخير
(مرحباً , (كريستين
139
00:10:19,001 --> 00:10:21,162
صباح الخير, سيدات
140
00:10:21,337 --> 00:10:22,861
ماذا بكِ؟ , أنتِ تبتسمِ
141
00:10:23,406 --> 00:10:26,034
ماذا تعني انت؟ , أبتسم دائماً
لا , لا , لست كذلك
142
00:10:26,208 --> 00:10:30,702
لا , أنه شئ أخر , أنتظرِ لحظه
هل مارستي الجنس؟
143
00:10:30,880 --> 00:10:32,370
مارلي) , أعتقد أنك علي حق)
144
00:10:32,548 --> 00:10:36,348
عضلات رقبتها مستريحه , ولم تقم بفعل الشئ المجنون بعيونها
145
00:10:36,519 --> 00:10:40,046
اللعنه , ربما فعلت و ربما لم أفعل
146
00:10:40,356 --> 00:10:42,483
فعلت , متي حصلتِ علي صديق؟
147
00:10:42,658 --> 00:10:46,992
(لا تحتاجي الي صديق لممارسه الجنس , (باجي سو
148
00:10:47,163 --> 00:10:48,152
آجل
149
00:10:48,497 --> 00:10:51,625
آدمنتُ على واحد من تلك الأشياء , كادت تنهي زواجي
150
00:10:51,801 --> 00:10:55,293
ماذا؟ , لا , لا , ليس هذا
151
00:10:55,471 --> 00:10:59,601
لا , لا , لا قابلت شخص ما , و تعلمي
قضينا وقت لطيف , هذا كل ما في الامر
152
00:10:59,775 --> 00:11:04,075
ماذا , الن تقابليه مرة أخري؟
ربما أفعل و ربما لن أفعل
153
00:11:04,246 --> 00:11:08,580
يمكنك فعل هذا , علي ما يبدوا أستطيع
154
00:11:08,751 --> 00:11:11,242
اللعنه , الاب الحزين قادم
155
00:11:12,121 --> 00:11:14,521
الاب الحزين , هذا هو الجانب الاخر من الطلاق
156
00:11:14,690 --> 00:11:17,386
زوجته تركته منذ ثلاث سنوات لمدربها الشخصي
157
00:11:17,560 --> 00:11:19,289
أنه مكتئب منذ ذلك الوقت
158
00:11:19,462 --> 00:11:22,056
يحاول الحصول علي أي أمرأه لتعطيه أدنى اهتمام
159
00:11:22,231 --> 00:11:25,257
هذا مثير جداً للشفقة , أي واحد هو؟
160
00:11:26,669 --> 00:11:27,931
مرحباً
161
00:11:41,417 --> 00:11:44,909
يا الهي , ماذا تفعلي هنا؟ , أتبحثِ عني؟
162
00:11:46,856 --> 00:11:50,087
أبني يذهب الي هذه المدرسه , محال
163
00:11:50,259 --> 00:11:52,921
آجل , أبنتي (أليس) تذهب الي المدرسه هنا
164
00:11:53,462 --> 00:11:57,626
وأنت... كنت تعتقد أن هذا , ما يمكن
أن نقترب اليه الليله الماضيه
165
00:12:00,903 --> 00:12:04,236
يا الهي
166
00:12:15,384 --> 00:12:18,046
لا , لا , لا لا تجيب عن هذا
لماذا؟ , من هذا؟
167
00:12:18,220 --> 00:12:20,882
مرحباً نحن مشغولون جداً , من فضلك أترك رسالة
168
00:12:22,258 --> 00:12:24,692
(مرحباً حبيبتي , أنه أنا (ستان
169
00:12:25,628 --> 00:12:29,189
.........أجلس فقط هنا علي سريري , أتناول العشتاء بنفسي
170
00:12:29,365 --> 00:12:34,268
.....أبحث عن مكان عندما كنا.....تعرفي , كنا الليله الماضيه و ......
171
00:12:35,337 --> 00:12:38,306
مازال دافئ
172
00:12:38,974 --> 00:12:42,068
أنتظرِ , هذا لانِ وضعت وعاء الاسباجيتي عليها
173
00:12:43,012 --> 00:12:46,812
..........صنعتُ صلصه جيده , أخذت برطمان من (وبول نيومان) و ضفتُ
174
00:12:49,118 --> 00:12:52,451
أنتظرِ , ماذا حدث؟
نمت معه
175
00:12:52,621 --> 00:12:55,181
لا , مع الصلصه , ماذا أضاف؟
176
00:12:56,192 --> 00:13:00,151
أخترتُ أسوء شخص لفعل مواعده ليله واحده معه
177
00:13:00,329 --> 00:13:03,389
(أنه أحد الوالدين في مدرسه (ريتشي
178
00:13:03,566 --> 00:13:05,727
أنه يائس , أنه محتاج
179
00:13:05,901 --> 00:13:08,893
حسناً , يبدوا من كلامك أنكم الاثنين
لديكم الكثير من القواسم المشتركة
180
00:13:09,071 --> 00:13:11,266
ماذا كنتُ أعتقد , الذهاب الي المتجر
181
00:13:11,440 --> 00:13:13,840
أختيار رجل عشوائي لممارسة الجنس؟
182
00:13:14,009 --> 00:13:17,240
نعم بصوت عال , يبدوا هذا مضموناً
183
00:13:20,983 --> 00:13:25,682
هذا مرعب , الاب الحزين لا يذهب بعيداً
184
00:13:25,855 --> 00:13:30,189
الاب الحزين؟ هذا جميل , أنتم يا رفاق
لديكم بالفعل أسماء لبعضكم البعض
185
00:13:30,359 --> 00:13:33,954
أصمت (ماثيو) , ستقوم بمساعدتي
التقطِ الهاتف وقولي له الحقيقة
186
00:13:34,129 --> 00:13:36,757
أنه موعد ليله واحده , و أنت لا تريد أبداً رؤيته مرة أخري
187
00:13:36,932 --> 00:13:39,025
سأقوم بمعالجه هذا بطريقتي
188
00:13:46,675 --> 00:13:49,473
هل سمعتُ هذا؟
189
00:13:49,645 --> 00:13:51,169
يجب أن يكون فهم الرساله
190
00:14:00,055 --> 00:14:01,283
(كريستين)
191
00:14:01,457 --> 00:14:04,153
.......أعتقد الرجل الذي
192
00:14:04,326 --> 00:14:06,817
.......تعلمي , الليله الاخري عندما أنت و هو
193
00:14:06,996 --> 00:14:08,964
قذرة
194
00:14:10,366 --> 00:14:16,532
حسناً , أعلم هذا , دعيه يدخل؟
سأنتهي من هذا
195
00:14:18,207 --> 00:14:19,731
شكراً
196
00:14:20,943 --> 00:14:22,706
مرحباً , حبيبتي
197
00:14:24,413 --> 00:14:26,313
مرحباً
198
00:14:29,351 --> 00:14:32,445
كان هذا لطيفاً
199
00:14:33,522 --> 00:14:37,219
آجل , تفضل بالجلوس
200
00:14:37,393 --> 00:14:41,454
لم أكن موجود في صاله للالعاب منذ فترة طويله
201
00:14:41,630 --> 00:14:44,622
ليس منذ تركتني زوجتي من أجل مدربها
202
00:14:44,800 --> 00:14:48,463
أنه رائع جدً لابنتي
203
00:14:48,637 --> 00:14:53,336
أنها تحب والدها الجديده , وانها في افضل شكل من حياتها
204
00:14:54,543 --> 00:14:57,205
(أنظر , (ستان
205
00:14:57,379 --> 00:15:00,974
الليله الاخري , كنت في مكان عرضة بشكل خاص
206
00:15:01,150 --> 00:15:05,553
و أعتقد ما حدث بيننا كان متسرعا قليلاً
207
00:15:05,721 --> 00:15:08,121
أعلم
208
00:15:08,290 --> 00:15:10,554
آسف مرة أخري
209
00:15:10,726 --> 00:15:12,387
لا , لا , لا
210
00:15:16,165 --> 00:15:20,693
أنا , أنا أقصد هذا , أعتقد أننا يجب علينا أن نعود أصدقاء
211
00:15:20,869 --> 00:15:23,463
حسناً , ولكن لم نكن أصدقاء أبداً
212
00:15:24,073 --> 00:15:27,099
حسناً ، ربما ينبغي لنا أن نعود لما قبل الاصدقاء
213
00:15:27,276 --> 00:15:29,904
مثل الطريقه التي تقابلنا بها الاسبوع الماضي
214
00:15:30,079 --> 00:15:34,448
لكن , لم نعرف بعضنا البعض الاسبوع الماضي
215
00:15:36,085 --> 00:15:39,418
هل أنتِ تقطعي علاقتك بي ؟ في الصالة الرياضية؟
216
00:15:39,588 --> 00:15:42,751
لا أصدق أن هذا حدث مرة أخري
217
00:15:43,993 --> 00:15:46,359
ستان) , آسفه جداً , حقاً كذلك)
218
00:15:46,528 --> 00:15:50,191
أنت رجل لطيف , وأنا فعلاً قضيت وقتاً رائعه الليله الاخري
219
00:15:50,366 --> 00:15:53,995
ولكن أنا لا أبحث عن علاقه , في الوقت الحالي
220
00:15:54,169 --> 00:15:59,402
أقصد , الحقيقه هي , أنِ لم أمارس الجنس من ثلاث سنوات
221
00:15:59,575 --> 00:16:03,636
حقاً , أنت لا تعرف ذلك ، الطريقه التي قفزت بها بالكلام القذر
222
00:16:03,812 --> 00:16:08,613
حسناً , الان , (ستان) , أستمع , كنا في واحده تحت الحزام , حسناً
223
00:16:08,784 --> 00:16:12,117
وقذف , حسناً , لكن الامر أنتهي , أنتهي كل شئ
224
00:16:15,491 --> 00:16:18,824
هذا سئ جداً , لانِ أحبك حقاً
225
00:16:18,994 --> 00:16:21,292
أنتِ بارعه جداً و لطيفه
226
00:16:22,531 --> 00:16:25,591
حتي أنا صنعتُ لكِ هذا الشريط الخليط
227
00:16:29,038 --> 00:16:33,372
(أنت تذكرت فرقتي المفضله هي (سوبر ترامب
228
00:16:50,592 --> 00:16:53,459
حسناً , نمت معه مرة أخري
229
00:16:55,064 --> 00:16:56,531
و كانت حتي أسوء هذه المرة
230
00:16:56,699 --> 00:17:00,726
لأن جعلني أشعر بالخجل جداً حول الكلام القذر
231
00:17:01,704 --> 00:17:02,898
مرحباً , أنا أخوك
232
00:17:03,072 --> 00:17:06,064
(و أعتقد أنك تتذكري زوجك السابق , (ريتشارد
233
00:17:11,613 --> 00:17:15,572
آجل , (ماثيو) أخبرني عن ذلك , لم يذكر الحديث القذر
234
00:17:16,285 --> 00:17:19,721
أنا لا أعرف حتي عن الكلام القذر , الان سأتصل بأمي مجدداً
235
00:17:23,058 --> 00:17:25,390
لا , لا
236
00:17:25,561 --> 00:17:28,689
(لا أصدق أن (ماثيو) أخبرك , لا تلومي (ماثيو
237
00:17:28,864 --> 00:17:31,025
أنا بالفعل سمعتٌ عن هذا , أنه في كل أرجاء المدرسه
238
00:17:32,201 --> 00:17:35,659
تلاميذ الصف الرابع , يفعلوا مشروع الفصل خاصتهم عليه
239
00:17:37,239 --> 00:17:40,037
كريستن) , ماذا تفعلين؟)
240
00:17:40,576 --> 00:17:42,271
لا أعلم
241
00:17:42,444 --> 00:17:46,505
كانت محادثتنا اليوم الاخر , حسناً , أنت علي حق
242
00:17:46,682 --> 00:17:48,741
لم أمارس الجنس من ثلاث سنوات
243
00:17:48,917 --> 00:17:51,613
ولا تستطيع ترك هذه العاده بالكامل
244
00:17:51,787 --> 00:17:54,449
.......قبل أنت تعرفها , عضلات رقبتك متوترة
245
00:17:54,623 --> 00:17:58,115
وعينك تفعل تلك الاشياء الغريبه
246
00:17:58,861 --> 00:18:01,193
لذا خرجتي و قمتِ بأختيار أول شخص شاهدتيه؟
247
00:18:01,363 --> 00:18:03,831
أنه لم يكن الاول
248
00:18:04,666 --> 00:18:07,294
الاول هناك قال لا
249
00:18:08,403 --> 00:18:10,598
انها مثل رواية رومانسية
250
00:18:10,773 --> 00:18:13,708
قال أني ماهرة
251
00:18:14,243 --> 00:18:15,403
.....عندما أقول ذلك بصوت عال
252
00:18:15,577 --> 00:18:19,445
لا يبدو حقاً مثل عذر جيد كافي للنوم مع أي شخص
253
00:18:20,449 --> 00:18:24,886
لكن كانت 10:00 ليلاً على الرصيف أمام متجر بقالة
254
00:18:25,053 --> 00:18:26,884
تعلم , كنتُ مستعده للذهاب
255
00:18:27,055 --> 00:18:29,387
من فضلك , لا تخبرني أكثر من ذلك , أم أبني
256
00:18:30,826 --> 00:18:35,320
و حاولت أن أنهي العلاقه معه اليوم , لكن صنع لي شريط
257
00:18:35,497 --> 00:18:37,590
(سوبر ترامب)
258
00:18:37,766 --> 00:18:40,826
أنهم جيدون جداً
259
00:18:41,970 --> 00:18:45,929
أقصد , أعلم أنها تبدوا مخزن جداً
لكن أنها أول مرة لي بالخارج
260
00:18:46,108 --> 00:18:50,602
و أنا لم أكن متأكده اذا أي شخص يردني
261
00:18:50,779 --> 00:18:51,905
هل تمزحي؟
262
00:18:52,614 --> 00:18:55,276
كريستن) , أنتي مثيرة جداً)
263
00:18:55,450 --> 00:18:59,580
في الحقيقه , بعض الاوقات , مازلت أردد أسمك أثناء الجنس
264
00:19:02,424 --> 00:19:05,052
هل تفعل ذلك؟
265
00:19:05,627 --> 00:19:07,595
أصمت
266
00:19:07,763 --> 00:19:09,754
لديها نفس أسمي
267
00:19:09,932 --> 00:19:12,059
يا الهي هذا , هذا حقيقي
268
00:19:12,234 --> 00:19:15,533
و لكن مازلت أعتقد أنك مثيرة
آجل
269
00:19:16,338 --> 00:19:20,138
علي أي حال , حصلتُ علي واحده تحت حزامي؟
أشعر أنني بحالة جيدة
270
00:19:20,309 --> 00:19:21,970
الان يمكن أن أمضي قدماً
271
00:19:27,282 --> 00:19:29,477
هل ستجيبي عن هذا؟
لا
272
00:19:45,300 --> 00:19:49,134
هذا سخيف , لابد فعل هذا
273
00:19:59,681 --> 00:20:04,243
آسف , تكون هذا بعض الاوقات , زوجتي حصلت علي السيارة الجيده
274
00:20:04,419 --> 00:20:05,477
كيف حالك؟
275
00:20:06,221 --> 00:20:08,712
جيده , (ستان) نريد أن نتحدث
276
00:20:12,794 --> 00:20:14,785
ماذا؟
.......(أنتي لطيفه وجميله (كريستن
277
00:20:14,963 --> 00:20:18,399
ولكن لا أعتقد أن هذا يناسبني
278
00:20:19,101 --> 00:20:20,966
ماذا؟ لماذا؟
279
00:20:21,136 --> 00:20:24,401
حسنا أنت تعلمي , لم أخرج كثيراً
280
00:20:24,573 --> 00:20:28,907
وأعتقد أنكِ مسرعه قليلاً لي
281
00:20:29,077 --> 00:20:32,205
مسرعه؟ , أنها كانت ثلاث سنوات
282
00:20:32,648 --> 00:20:35,879
لدي طفله تذهب هذه المدرسه , و أريد أن أفكر في سمعتي
283
00:20:36,051 --> 00:20:40,078
سمعتك؟ , أذا أي شئ , أنا أساعد سمعتك
284
00:20:40,255 --> 00:20:43,383
الحصول علي بعض من هذا , أنه أفضل شئ حدث لك
285
00:20:45,594 --> 00:20:48,825
لا تغلق زجاجك في وجهي
286
00:20:57,739 --> 00:20:59,934
معدتي تؤلمني
287
00:21:00,108 --> 00:21:02,303
لا , أود الموت
288
00:21:04,368 --> 00:21:30,359
ترجمه & DoOoT
Copyrights © All Right Reserved