00:00:02,336 --> 00:00:07,031
مغامرات جديده من (كريستين) القديمة
الموســم الاول الحلقــة الاولي
0
00:00:08,336 --> 00:00:18,031
ترجمه & DoOoT
أرجوا أن تستمتعوا بهذا
1
00:00:20,336 --> 00:00:22,031
مرحباً , أنها أنا , رساله لنفسي
2
00:00:23,373 --> 00:00:26,365
أشياء قليله , وضع مال أضافي في غداء (ريتشي) لوجبه خفيفه
3
00:00:26,543 --> 00:00:31,139
شراء حليب , شراء نبيذ , العثور علي رائحه غريبه في غرفه المعيشه
4
00:00:31,314 --> 00:00:33,248
بوتوكس ربما , لا أعلم
5
00:00:33,416 --> 00:00:35,816
توقفي عن تناول (نيكويل) , أعتقد أنه يبقيكِ مستيقظه
6
00:00:35,985 --> 00:00:39,216
حسناً , هذا كل شئ , شكراً كثيراً لكِ
7
00:00:39,389 --> 00:00:42,756
أتعلمي ماذا؟ لا , لا بوتوكس هذا مقرف
8
00:00:42,926 --> 00:00:47,022
من أنتِ؟ , تعلمي حب نفسك
9
00:00:47,197 --> 00:00:50,325
حسناً , هذا كل شئ , أحظي بليله سعيده
10
00:00:53,837 --> 00:00:56,431
بُعث اليوم في 2:57
11
00:00:57,774 --> 00:00:59,105
مرحباً
12
00:00:59,275 --> 00:01:03,541
أصلاح الرشاشات , ضع الصور في البوم الصور
توقفِ عن تناول السكر
13
00:01:03,713 --> 00:01:06,705
أنه ليس بديلاً عن الحب
14
00:01:06,883 --> 00:01:10,319
{\pos(190,235)}
شراء المزيد من نيكويل , هذا كل شيء شكراً كثيراً لكِ
15
00:01:10,687 --> 00:01:12,416
لماذا دائماً تشكرِ نفسك؟
16
00:01:12,789 --> 00:01:18,056
{\pos(190,235)}
لان في بعض الاحيان يوجد أغلب الايام
عندما أكون وحيده الذي يكون هذا مهذب لي
17
00:01:18,228 --> 00:01:20,753
حزين
18
00:01:20,930 --> 00:01:23,398
آجل أنه كذلك
19
00:01:24,467 --> 00:01:27,197
لذا أنه يوم مثير
20
00:01:27,370 --> 00:01:29,429
مدرسة جديدة مثيرة
21
00:01:29,606 --> 00:01:32,074
هل أنت متحمس؟
لا
22
00:01:32,242 --> 00:01:36,736
لا تقول لا , أنت متحمس , هذا مثير جداً
23
00:01:36,913 --> 00:01:41,373
ثلاثمائة طفل تقدموا لمدرستك
فقط أثنين منهم قبلوا , و أنت واحد منهم
24
00:01:41,551 --> 00:01:43,018
لماذا؟
لماذا؟
25
00:01:43,186 --> 00:01:46,212
عزيزي , لانك ذكي , ودود
26
00:01:46,389 --> 00:01:51,224
و أذا سأل أحد , أنت واحد من 16 أمريكي
27
00:01:51,394 --> 00:01:55,296
لا أريد أن أذهب الي مدرسه خاصه
(أريد أن أدرس في المدرسه مع (جوليان
28
00:01:55,465 --> 00:01:57,865
هيا , أنها فرصه عظيمه
29
00:01:58,034 --> 00:02:01,800
الذهاب الي مدرسه لا نستطيع تحملها , مع أشخاص لم نلتقي أبداً؟
30
00:02:03,373 --> 00:02:05,364
أنها أفضل
31
00:02:07,210 --> 00:02:10,270
لا أريد أن أكون أفضل من (جوليان) , حسناً هذا ليس ما أقوله
32
00:02:10,446 --> 00:02:13,006
أقول أن المدرسه أفضل , وليس أنت
33
00:02:13,183 --> 00:02:15,845
و لا أريد أن أمسكك تتحول الي (محتال) , ولا هذا
34
00:02:16,019 --> 00:02:18,146
حسناً , أنت لست أفضل من أي أحد
35
00:02:18,321 --> 00:02:20,152
ماذا عن القتله؟
36
00:02:21,124 --> 00:02:23,217
ماذا؟ , هل أنا أفضل من القتلة؟
37
00:02:23,893 --> 00:02:26,361
آجل عزيزي بالتأكيد, أنت أفضل من القتلة
38
00:02:26,529 --> 00:02:27,826
ولكن لا أحد آخر
39
00:02:27,997 --> 00:02:30,591
ماذا عن العنصريون؟
حسناً
40
00:02:31,034 --> 00:02:33,502
أنت أفضل من العنصريون و أفضل من القتلة
41
00:02:33,670 --> 00:02:35,467
لكن هذا كل شئ
42
00:02:35,805 --> 00:02:38,330
سمعتُ عنصريون
أكنتِ تتحدثِ عن الجد؟
43
00:02:38,508 --> 00:02:41,375
لا عم (ماثيو) , نتحدث عن مدرسه (ريتشي) الجديدة
44
00:02:41,544 --> 00:02:44,911
و كيف ستكون ممتعه لانهم حصلوا علي صاله للالعاب الرياضيه
45
00:02:45,081 --> 00:02:47,606
و لديهم برنامج للموسيقي و لديهم معمل للعلوم
46
00:02:47,817 --> 00:02:49,751
و حائط صد لحمايه الاطفال الضعيفه
47
00:02:49,919 --> 00:02:51,819
و مقهي للوجبات الخفيفه
48
00:02:52,655 --> 00:02:55,146
حسناً , أصعد الي أعلي لارتداء زيك , عزيزي
49
00:02:55,325 --> 00:02:56,917
والدك سيقابلنا في المدرسه
50
00:02:57,093 --> 00:02:59,653
وبعدها سيأتي لتناول البيتزا , ربما سنشاهد فيلم
51
00:02:59,829 --> 00:03:01,456
رائع
52
00:03:01,631 --> 00:03:05,362
أنتِ و (ريتشارد) كان لديكم طلاق غريب
لا ليس غريب أنه رائع
53
00:03:06,703 --> 00:03:08,762
طلاقي أفضل بكثير من زيجات الناس
54
00:03:08,938 --> 00:03:13,170
نقضي الوقت معاًَ كعائله , لا شئ تغير حقاً
55
00:03:13,343 --> 00:03:17,336
اذا , لماذا لم تبقي متزوجه؟
لان يا (ماثيو) , أنه موضوع معقد
56
00:03:18,147 --> 00:03:21,548
زواجي مثل لعبه الاخفاء و البحث
57
00:03:21,718 --> 00:03:24,278
حيث كلاً منا مختبئ , ولا أحد يبحث
58
00:03:25,388 --> 00:03:27,219
59
00:03:27,891 --> 00:03:29,483
ننام معاً
60
00:03:31,427 --> 00:03:33,622
لا شئ تغير حقاً
61
00:03:41,938 --> 00:03:45,374
لماذا سيارات الجميع أكبر بكثير من خاصتنا؟
62
00:03:46,509 --> 00:03:49,672
لأنهم لا يؤمنون في أنفسهم
63
00:03:51,247 --> 00:03:53,772
هل نؤمن بأنفسنا؟
64
00:03:54,050 --> 00:03:55,950
أنظر الي سيارتنا
65
00:04:03,993 --> 00:04:06,791
حسناً , هذا رائع
66
00:04:06,963 --> 00:04:10,797
مكاتب لطيفه , أنظر الي أعمال فنيه لطيفه
67
00:04:10,967 --> 00:04:13,800
أين هم الأطفال السود؟
68
00:04:20,276 --> 00:04:24,838
لا , لا تقل هذا , كان هناك واحد في الكتيب
69
00:04:27,216 --> 00:04:30,208
أنا متأكده انه هنا في مكان ما
70
00:04:32,255 --> 00:04:34,485
مرحباً
مرحباً
71
00:04:34,657 --> 00:04:36,750
أنا لا أعرفك
72
00:04:36,926 --> 00:04:39,156
(نحن جدد , أنا (كريستين كامبل
73
00:04:39,329 --> 00:04:41,388
مرحباً (مارلي ايرهارت) , اشلي الثالثة ، نيكي الاول
74
00:04:42,732 --> 00:04:45,462
لينزي) , كيلسي الثالثه , سامي الرابعة ، جاكسون رياض الأطفال
75
00:04:47,704 --> 00:04:48,693
أنا
76
00:04:48,871 --> 00:04:51,635
لا أعلم ماذا تقُولا لي
77
00:04:52,608 --> 00:04:55,475
أنا (مارلي) , أمينه الغرفه لهذا الفصل لذا سأكون
78
00:04:55,645 --> 00:04:57,374
المسؤله عن جماعه العطله
79
00:04:57,547 --> 00:04:59,344
و لمهام المتطوعين
80
00:04:59,515 --> 00:05:01,949
(سيكون جهدك الاساسي العام في (بي يو تي تي
81
00:05:03,286 --> 00:05:05,720
سأقول و
82
00:05:05,888 --> 00:05:07,116
(أنا (لينزي
83
00:05:07,290 --> 00:05:10,282
كنتُ الامينه السنه الماضيه و لكن (سامي) حصل
علي تصنيف جديد في التنس
84
00:05:10,460 --> 00:05:12,360
لذلك أنا في وقت قصير هذا العام
85
00:05:12,528 --> 00:05:15,986
جيد لكِ , حصلتِ علي تصنيف في التنس في الجملة الأولى
86
00:05:16,299 --> 00:05:18,096
حسناً ، هو كذلك , لا أستطيع المساعده في هذا
87
00:05:19,736 --> 00:05:23,832
علي أي حال , اهلاً بكِ في (ويست بيردج) , شكراً لكِ
88
00:05:24,007 --> 00:05:26,703
ممكن أن نقول الطريق الافضل للاشتراك سيكون التبرع
89
00:05:26,876 --> 00:05:29,538
و قضاء أكثر وقت ممكن في المدرسه بقدر الامكان
90
00:05:29,712 --> 00:05:31,179
لكن سمعنا أنكِ تعملي
91
00:05:33,182 --> 00:05:35,343
أنا.......آجل
92
00:05:35,518 --> 00:05:37,383
ماذا تفعلِ؟
93
00:05:37,620 --> 00:05:39,952
أمتلك صاله للالعاب الرياضيه
94
00:05:40,123 --> 00:05:45,755
أنها سلسله مخصصه للنساء فقط
أماكن تدريب لمدة 30 دقيقة
95
00:05:45,928 --> 00:05:47,862
من الذي يريد أن يتدرب 30 دقيقه؟
96
00:05:48,031 --> 00:05:49,931
ماذا ممكن أن أفعل بباقي يومي؟
97
00:05:51,934 --> 00:05:54,528
هذا والد (ريتشارد) , لذا سأذهب من هنا
98
00:05:56,839 --> 00:05:58,363
مرحباً صغيري
99
00:05:58,541 --> 00:06:01,237
كيف حالك بالصف الثالث؟
أبدو كالاحمق في هذا الزي
100
00:06:01,411 --> 00:06:03,242
آجل , أنت نوعاً ما
لا , لا , لا
101
00:06:03,413 --> 00:06:05,506
ريتشارد) لا تقول هذا , هذا لا يساعدني)
102
00:06:05,681 --> 00:06:08,514
آسف , سروال رائع
ما تلك ( رايون) ؟
103
00:06:09,585 --> 00:06:11,314
مرحباً
مرحباً
104
00:06:12,755 --> 00:06:15,952
لماذا أنتِ متأنقه؟
لماذا ترتددي هذا قميص طويل الذراعين؟
105
00:06:16,125 --> 00:06:19,526
أنه يوم عطلتي , و أريد أن يعلم الجميع أنِ ذاهب الي بحيرة تاهو
106
00:06:22,932 --> 00:06:24,695
لا , هدايا
107
00:06:24,867 --> 00:06:28,894
أمن المفترض علينا أن نجلب الهدايا؟
لم نجلب هدايا
108
00:06:29,072 --> 00:06:32,098
أنا متأكد أن هذا لا يهم
(حسناً , بتأكيد , أنه يهم , (ريتشارد
109
00:06:32,275 --> 00:06:35,369
أنه جديد , أنا أعمل , نحن مطلقين
110
00:06:35,545 --> 00:06:39,914
أنهم حقاً ينظرون الينا مثل مشروع العائله
قامت الكنيسه بانهائه
111
00:06:41,617 --> 00:06:43,812
حسناً , أتعلم ماذا؟ , أبقي هنا سأحل هذا
112
00:06:43,986 --> 00:06:46,216
ماذا ستفعلِ؟
أنا لا أعرف ، ربما أكذب
113
00:06:46,389 --> 00:06:47,879
لا تكذب أبداً
114
00:06:50,893 --> 00:06:53,828
مرحباً , يجب أن تكونِ السيده (بيلت) , آجل
115
00:06:53,996 --> 00:06:57,625
(مرحباً , أنا (كريستين كامبل) , أنا والده (ريتشارد كامبل
116
00:06:57,800 --> 00:06:59,597
آجل
117
00:07:00,937 --> 00:07:05,340
علي أن أعتذر بسبب هديتك
118
00:07:05,808 --> 00:07:08,140
تأخرت
119
00:07:08,478 --> 00:07:10,343
تأخرت , حسناً , نعم
120
00:07:10,513 --> 00:07:16,611
أنها فقط كانت , كبيرة جداً لذا كان لابد شحنها
121
00:07:17,420 --> 00:07:20,981
وكان عليكِ أن تسمعِ صراخي علي هؤلاء الاشخاص , لان
122
00:07:21,157 --> 00:07:23,489
تعلمِ , سيده (كامبل) , نعم
123
00:07:23,659 --> 00:07:29,256
يعطي الاباء لي جميع أنواع الهدايا
و الشئ الوحيد دائماً الذي يبدو حقيقياً
124
00:07:30,433 --> 00:07:34,631
ألطف الهدايا , أشرس طفل
125
00:07:36,038 --> 00:07:37,198
(بارك الرب , سيده (بيلت
126
00:07:39,242 --> 00:07:40,641
حسناً , أعذرني
127
00:07:40,810 --> 00:07:42,505
آجل , حسناً اولياء الامور
128
00:07:42,678 --> 00:07:44,873
أحتاج الي قول وداعاً الي طلابك الان
129
00:07:45,047 --> 00:07:47,880
أنه الوقت لبدايه الصف الثالث
130
00:07:48,050 --> 00:07:50,018
يا الهي
131
00:07:51,154 --> 00:07:53,952
وأنا فخوره جداً بك بالفعل
132
00:07:54,123 --> 00:07:55,112
أنا حقاً كذلك
133
00:07:59,562 --> 00:08:01,029
حسناً
وداعاً أمي
134
00:08:01,197 --> 00:08:03,097
وداعاً, أقضي وقتاً ممتعاً , أحبك
135
00:08:03,266 --> 00:08:05,393
أنت تعلم هذا؟ , سأقوم باعطائك قبله واحده صغيرة
136
00:08:07,203 --> 00:08:10,695
حسناً , حسناً , حسناً , حسناً
137
00:08:11,774 --> 00:08:13,537
وداعاً , أحبك
وداعاً
138
00:08:13,709 --> 00:08:14,937
أقضي وقتاً ممتعاً
اراك لاحقاً
139
00:08:15,111 --> 00:08:17,306
أقضي وقتاً ممتعاً , أحبك , أحبك
140
00:08:22,318 --> 00:08:23,751
يا الهي
141
00:08:23,920 --> 00:08:26,184
أتريد الافطار؟ , أكلتُ بالفعل
142
00:08:26,355 --> 00:08:27,686
توقفتُ في ديني
143
00:08:31,827 --> 00:08:34,557
لقد حصلت على المهمات
لذا ، سأتصل بك في وقت لاحق
144
00:08:34,730 --> 00:08:35,992
حسناً
145
00:08:36,165 --> 00:08:38,156
وداعاً , وداعاً , أراك لاحقاً
146
00:08:45,608 --> 00:08:47,508
زوجك السابق يبدو جميلاً
147
00:08:47,677 --> 00:08:49,838
منذ متي وهو مطلقك؟
148
00:08:50,012 --> 00:08:53,345
سنتين , ولكنه متبادل
149
00:08:56,085 --> 00:08:57,950
لا , لا , لا , أقصد أن هذا رائع حقاً
150
00:08:58,120 --> 00:09:01,578
نقضي وقتاً طويلاً , نقضي الوقت معاًَ كعائله
151
00:09:01,757 --> 00:09:04,988
طلاقي أفضل بكثير من زيجات الناس
لا شئ تغير حقاً
152
00:09:05,161 --> 00:09:06,890
و أين تتناسب صديقته مع هذا؟
153
00:09:07,797 --> 00:09:10,197
عذراً , قابلناها بالخارج في موقف السيارات كثيراً
154
00:09:10,366 --> 00:09:12,129
لديه الشئ الضعيف منتظر في السياره
155
00:09:13,603 --> 00:09:14,831
لا
156
00:09:15,004 --> 00:09:17,234
ألم تعلمِ أنه يقابل شخص ما , أليس كذلك؟
157
00:09:19,141 --> 00:09:22,542
آجل , آجل , لا , لا , لا , لا , لا , لا
158
00:09:22,712 --> 00:09:24,304
بالتأكيد نعم , أعلم هذا
159
00:09:24,480 --> 00:09:29,816
.........هذا شئ بالتأكيد أنا أعرفه , هذا
160
00:09:30,152 --> 00:09:31,141
جيد , جيد
161
00:09:32,488 --> 00:09:34,285
لذا هذا صعب لانها صغيره جداً
162
00:09:35,958 --> 00:09:38,119
و يجب أن تكون فاتنه , صحيحاً؟
فاتنه
163
00:09:39,061 --> 00:09:40,961
ما الجيد في الشباب بدون الروعه؟
164
00:09:43,733 --> 00:09:46,759
(أعتقد أن أغرب جزء يمكن أن يكون أن أسمها هو (كريستين
165
00:09:51,641 --> 00:09:53,438
ماذا تقولِ؟
166
00:09:54,143 --> 00:09:56,338
آجل أنها نوعاً ما مثل , أنها (كريستين) الجديده
167
00:09:57,713 --> 00:10:00,113
الذي , أظن يجعلك هذا (كريستين) القديمه
168
00:10:00,283 --> 00:10:01,648
آجل
169
00:10:03,119 --> 00:10:04,450
كريستين) القديمه)
170
00:10:04,620 --> 00:10:06,588
كريستين) القديمه)
171
00:10:08,324 --> 00:10:10,121
ممكن أن أموت , و أنا أيضاً
172
00:10:40,923 --> 00:10:44,791
ماذا تفعلِ بحق الجحيم؟ , ماذا أفعل أنا؟
ماذا تفعل أنت؟
173
00:10:45,461 --> 00:10:47,986
آجل
174
00:10:48,164 --> 00:10:50,029
حسنا ، أعتقد أنك قابلتِ
175
00:10:50,199 --> 00:10:53,327
(كريستين) , هذه (كريستين)
176
00:10:53,502 --> 00:10:54,833
(مرحباً , (كريستين
177
00:10:55,004 --> 00:10:56,835
أعلم , نفس الاسم
178
00:10:57,006 --> 00:10:59,668
(تستطيعِ أن تناديني (كريستي
لذا هذا لا يفعل أرتباك
179
00:10:59,842 --> 00:11:01,070
آجل , شكراً
180
00:11:01,243 --> 00:11:04,212
أنا من المحتمل لا أصيبُ بالارتباك حول أسمي
181
00:11:04,380 --> 00:11:06,007
آسف كان عليكِ تقابلِ مثل هذا
182
00:11:06,182 --> 00:11:08,082
تقصد هنا أمام مدرسه أبننا الجديده
183
00:11:08,250 --> 00:11:10,115
حيث أحاول صنع انطباعا جيداً
184
00:11:10,286 --> 00:11:12,083
و لكي لا أطُرد في الاسبوع الاول
185
00:11:12,254 --> 00:11:16,520
لان زوجي السابق يتعاهر في موقف السيارات
كثيراً في سيارته التشيفي
186
00:11:16,692 --> 00:11:20,219
لا , لا , لا , لا تبدِ سخيفه
هذا هو وسيلة مثالية تماما للقاء
187
00:11:20,396 --> 00:11:23,524
أنا أيضاً أسفه جداً حول هذا , سمعتُ الكثير جداً عنكِ
188
00:11:23,699 --> 00:11:27,396
أقصد , (ريتشارد) يتكلم كثيراً عن كيف أنكِ أم عظيمه
189
00:11:28,371 --> 00:11:29,736
لا أهتم
190
00:11:31,040 --> 00:11:32,940
ريتشارد) , سيكون رائعاً جداً)
191
00:11:33,109 --> 00:11:36,272
اذا مرة يمكن أن تضع أحتياجات أبننا قبل احتياجاتك
192
00:11:36,445 --> 00:11:38,276
مثل أنتِ؟ , عذراً
193
00:11:38,447 --> 00:11:40,938
ماذا بحق الجحيم من المفترض أن تعني؟
194
00:11:41,117 --> 00:11:44,780
هذه المدرسه أكثر رفاهيه لذاتك من مستقبل (ريتشارد) الصغير
195
00:11:44,954 --> 00:11:46,285
ماذا؟ , ماذا؟
196
00:11:46,455 --> 00:11:48,753
.........هذه المدرسه أكثر رفاهيه لذاتك من
197
00:11:48,924 --> 00:11:50,186
(سمعتك يا (ريتشارد
198
00:11:50,359 --> 00:11:54,853
انظرِ ، أنا في حاجة للمضي قدما
و أعتقد أنه الوقت لكِ للمضي قدماً أيضاً
199
00:11:55,598 --> 00:11:59,864
لمعلوماتك (ريتشارد) , لقد مضيتُ قدماً في حياتي
200
00:12:00,035 --> 00:12:03,698
(لدي صديق الان للابد (جو
201
00:12:03,873 --> 00:12:07,001
........ماذا يعمل؟ , أنه
202
00:12:08,544 --> 00:12:12,878
أنه حطاب للتجارة
203
00:12:13,516 --> 00:12:15,416
و لديه شعر بني
204
00:12:17,553 --> 00:12:19,680
و أنه غني
205
00:12:22,124 --> 00:12:23,591
يبدوا رائعاً
206
00:12:23,759 --> 00:12:26,557
علي أن أذهب الان
207
00:12:26,729 --> 00:12:29,425
أنه من الرائع مقابلتك , أنا لا أهتم
208
00:12:54,390 --> 00:12:56,517
اللعنه
209
00:12:58,160 --> 00:13:00,287
هل سأطرد؟
210
00:13:01,831 --> 00:13:04,231
اذا لم تجاوبِ علي هذا السؤال بشكل صحيح
211
00:13:05,367 --> 00:13:11,272
هل تعتقدِ أنِ وضعتُ (ريتشارد) في مدرسه (ويست بيردج) له أم لي؟
212
00:13:12,141 --> 00:13:15,110
لكِ لا , لا , له
213
00:13:15,277 --> 00:13:20,579
لكِ . لا أعلم , هذه الوظيفه صعبه للغايه
214
00:13:20,749 --> 00:13:22,808
أن توزعِ المناشف
215
00:13:24,186 --> 00:13:26,882
اللعنه , المناشف
216
00:13:34,563 --> 00:13:36,997
لا تتوقفوا , لديكم فقط 30 دقيقه
217
00:13:40,002 --> 00:13:41,469
هل أتكلم معكِ لدقيقه؟
218
00:13:44,573 --> 00:13:45,904
ماذا ؟ , ماذا تريد؟
219
00:13:46,075 --> 00:13:48,407
كان عليها أن تنتظر في السياره لاننا في موعد للافطار
220
00:13:48,577 --> 00:13:51,512
بعدها أنتِ أتصلتِ , و أريد أن أذهب الي صغيري في أول يوم في المدرسه
221
00:13:51,680 --> 00:13:53,170
نعم بالتأكيد , ولكن
هل يمكنني الانتهاء؟
222
00:13:53,349 --> 00:13:55,579
.......ولكن كنتُ أريد
هل لي أن أنتهي؟
223
00:13:56,652 --> 00:14:01,351
.....وانه متأخر جداً لإلغاء خطط مع جديده.....الشابه.....لي
224
00:14:01,891 --> 00:14:04,257
لا يوجد أصدار جيد , لا
225
00:14:06,829 --> 00:14:09,320
لم أكن أريد منك أن تعرفِ عليها من هذا القبيل
226
00:14:09,498 --> 00:14:12,524
و الشئ الذي قولته عن مدرسه الصغير و كبريائك , هذا لم يكن عدلاً
227
00:14:12,701 --> 00:14:15,966
.....أنا أعلم أنكِ تفعلِ ما هو الجيد له, أريد فقط
228
00:14:16,138 --> 00:14:17,765
نوعاً ما تهمتني بأنني أب سئ
229
00:14:17,940 --> 00:14:24,436
حسناً , لانك كنتُ تفعلها في موقف السيارات
230
00:14:26,882 --> 00:14:28,543
أنها بدأت هذا
231
00:14:30,920 --> 00:14:34,856
كريستن) , تعتقد أنكِ رائعه)
رائعه , يالهي
232
00:14:35,024 --> 00:14:39,825
فعلتُ كل شئ ولن لم أغضها , حسناً أنها لطيفه , ربما أرتبكت
233
00:14:42,464 --> 00:14:44,591
هل أنتِ بخير؟ , أنا بخير
234
00:14:45,935 --> 00:14:47,232
هل أنت تمزح معي , أنا بخير
235
00:14:47,403 --> 00:14:50,668
تعلم , لدي صديقي الخاص لذا
236
00:14:51,373 --> 00:14:53,136
الحطاب
237
00:14:54,677 --> 00:14:58,238
آجل , يا رجل , هل هو بداخلي
238
00:14:58,614 --> 00:15:02,914
سأقول لك , عندما يحبك الحطاب , فانه يحبك
239
00:15:07,489 --> 00:15:08,581
ماذا؟
ماذا؟
240
00:15:10,459 --> 00:15:13,690
حسناً , لا يوجد حطاب
241
00:15:13,862 --> 00:15:18,196
حقاً , أن هذا صعب جداً لقوله عندما تكذب
242
00:15:19,902 --> 00:15:22,769
لن أفكر حتي بالمواعده بعد
243
00:15:23,872 --> 00:15:27,035
ما زلتُ أرتدي ملابسي الداخليه للحمل
244
00:15:28,644 --> 00:15:32,171
أنت تمزحي , أنها مرحيه جداً
245
00:15:33,315 --> 00:15:36,443
ما الذي تنتظرِِ اليه (كريستين) ؟
أنتظرِ
246
00:15:36,619 --> 00:15:38,052
ماذا؟
247
00:15:38,787 --> 00:15:39,776
أنه أنا
248
00:15:41,624 --> 00:15:44,457
أنا مازلت هناك؟ , أليس كذلك
249
00:15:46,095 --> 00:15:47,460
يا آلهي
250
00:15:47,630 --> 00:15:51,361
هل أنت......هل أنت قولت فقط هذا؟
251
00:15:51,967 --> 00:15:56,563
لا , لا , لا , لا أقصد , أنا آسفه
252
00:15:56,739 --> 00:15:59,333
لكن بدون أهانه , لكن عزيزي , لا
253
00:16:00,075 --> 00:16:03,670
جدياً , أقصد , أفضل شئ أستطيع قوله عن زواجي بك
254
00:16:03,846 --> 00:16:06,872
أنه , أنت زوج سابق رائع.......
255
00:16:07,049 --> 00:16:09,574
(عزيزتي عليكِ أن تدعني أذهب)
256
00:16:11,186 --> 00:16:16,089
و يا الهي , المواعده أنها تفكير مرعب
257
00:16:16,258 --> 00:16:21,218
أنت تعلم , أقصد المحادثات الصغيرة , و العري
258
00:16:22,698 --> 00:16:26,429
علي أن أقف علي رأسي لجعل أثداءِ تبدو جيدة
259
00:16:28,704 --> 00:16:31,366
و لماذا تعبث مع شخص ما صغير جداً؟
260
00:16:31,540 --> 00:16:32,939
هذا لا يساعدني
261
00:16:33,342 --> 00:16:35,970
نوعاً ما يساعدني , آسف , آسف
262
00:16:36,445 --> 00:16:37,776
آسف
263
00:16:37,946 --> 00:16:42,212
لكن (كريستين) أنا لا أعبث
264
00:16:42,851 --> 00:16:44,182
انا جاد عنها
265
00:16:45,654 --> 00:16:47,588
أنت جاد؟
266
00:16:50,059 --> 00:16:51,788
.......حسناً هذا
267
00:16:52,094 --> 00:16:54,028
هذا جيد
268
00:16:55,698 --> 00:16:58,531
لانِ أنا جاده مع صديقي أيضاً
269
00:16:59,334 --> 00:17:01,302
قررنا فقط , أنكِ ليس لديك صديق؟
270
00:17:01,470 --> 00:17:03,665
آجل , رجعتُ اليه مرة أخري
271
00:17:06,675 --> 00:17:11,135
للعلم , أثدائك رائعه جداً
272
00:17:11,313 --> 00:17:13,008
تتمني ذلك
273
00:17:13,182 --> 00:17:15,742
أنا لا أعرف ماذا يعني هذا أبداً
لا
274
00:17:23,726 --> 00:17:28,220
ريتشارد) ساعدها على العثور على الباب)
275
00:17:31,533 --> 00:17:34,900
أحاول حقاً وبصعوبه أن أكون لطيفه
و لكن الجو حار جداً في السيارة
276
00:17:36,205 --> 00:17:38,070
......لا أفهم ماذا تكون علاقتكم
277
00:17:38,240 --> 00:17:41,175
لانكم تقضوا وقتاً طويلاً معاً لاشخاص مطلقه
278
00:17:41,343 --> 00:17:42,605
......عندما طلق والدي
279
00:17:42,778 --> 00:17:46,236
و الطريقه الوحيده للاتصال هو وضع ملاحظات في صندوق غذائي
280
00:17:46,415 --> 00:17:49,384
لذا هل يحدث شيئاً بينكم؟
281
00:17:49,551 --> 00:17:52,520
لا , لا , لا يوجد شئ يحدث هنا
282
00:17:52,688 --> 00:17:55,589
حسناً
283
00:17:55,858 --> 00:17:58,326
آجل , هذا ما أعتقدته
284
00:17:58,727 --> 00:18:03,130
علي أن أعتذر عن سلوكي هذا الصباح
285
00:18:03,298 --> 00:18:05,528
لقد كنت وقحه للغاية
286
00:18:05,701 --> 00:18:08,067
حقاً , أعتقدتُ أنكِ لطيفه
287
00:18:13,842 --> 00:18:16,208
حسناً سأذهب......سأنتظر بالسياره
288
00:18:26,088 --> 00:18:27,578
هل أنتهينا هنا؟
289
00:18:28,657 --> 00:18:29,919
يبدوا هذا
290
00:18:33,529 --> 00:18:34,996
لذا سأشاهدك في مباره كره القدم؟
291
00:18:35,164 --> 00:18:37,064
سأحجز لكِ مقعداً
292
00:18:40,035 --> 00:18:43,061
ماذا تلك؟ , ملابس داخليه
293
00:18:43,238 --> 00:18:45,103
لكم عدد من الاشخاص؟
294
00:18:49,411 --> 00:18:52,209
هل أنتِ بخير؟ , لماذا؟
295
00:18:52,381 --> 00:18:54,645
حسناً , عندما أشاهد شخص ما يتخلص من تلك الملابس الداخليه
296
00:18:54,817 --> 00:18:59,845
أما يصرخ لطلب المساعده , عيد حب يائس لرجل القمامة
297
00:19:00,455 --> 00:19:02,616
هل يوجد أي أحد يريد أن يخرج معي؟
298
00:19:02,791 --> 00:19:04,656
هل تمزحي معي ؟ , ليس لديكِ شئ لتقلقي عليه
299
00:19:04,827 --> 00:19:06,795
شكراً , (ماثيو) , لا , لا
300
00:19:06,962 --> 00:19:09,522
هيا , سنقوم بأخافه شخص لكِ
301
00:19:10,065 --> 00:19:11,828
تعرفي صديقي (لاري) القبيح
302
00:19:13,235 --> 00:19:16,295
اليس هذا الشخص الغريب الذي
اعتاد علي ملاحقتي في المدرسه الثانويه
303
00:19:17,606 --> 00:19:19,540
آجل , يستطيع أن يتصل بي
304
00:19:31,954 --> 00:19:35,446
ريتشي) , ليس عليك الذهاب الي هذه المدرسه اذا كنت تكرهها)
305
00:19:35,624 --> 00:19:39,890
أقصد , أعلم أنك تفتقد (جوليان) و الاشخاص السمراء
306
00:19:40,062 --> 00:19:44,590
و حتي تعتقد , أعتقد أنِ كنتُ أضغط عليك
في كل موضوع هذه المدرسه الجديدة
307
00:19:44,766 --> 00:19:47,530
وفي الواقع نوعاً ما كنتُ مفرطه في الاستثمار في حياتك
308
00:19:47,703 --> 00:19:50,866
لذا , لم يكن علي أن أبدأ خاصتي , الذي هو خاطئ بالكامل
309
00:19:51,039 --> 00:19:52,597
أليس هذا ما يجب علي الام فعله؟
310
00:19:52,774 --> 00:19:55,572
(اذا كنتُ تكرهها حقاً , عزيزي (ريتشي
311
00:19:55,744 --> 00:19:58,008
ريتشي) , هل لديك اي فكرة , ما الذي أتحدث عنه؟)
312
00:19:58,881 --> 00:20:03,147
الدورة الشهرية
ليست الدورة الشهرية
313
00:20:03,318 --> 00:20:04,910
لم يكن علي أخبارك عن الدورة الشهرية
314
00:20:05,087 --> 00:20:09,114
لانك الان تعتقد أن هذا هو سبب كل شئ , وهو ليس كذلك
315
00:20:09,591 --> 00:20:14,460
حسناً , أنه سبب في كثير من الاشياء , ولكن ليس كل شئ
316
00:20:16,231 --> 00:20:18,631
عزيزي , أحاول أن أقول لك شئ
317
00:20:21,904 --> 00:20:24,304
أحاول أن أقول لك , أنا أسفه , حسناً؟
318
00:20:24,473 --> 00:20:28,876
و , أنت تعلم , أنِ أحاول فعل أفضل ما لدي هنا
319
00:20:29,411 --> 00:20:30,639
حسناً
320
00:20:32,080 --> 00:20:33,843
حسناً
321
00:20:39,288 --> 00:20:41,449
سأتعلم علي آلة موسيقية
322
00:20:41,623 --> 00:20:43,989
سأختار الساكسفون
323
00:20:44,159 --> 00:20:47,390
اختار (رايلي) البوق , لذلك قد نكون لفرقة
324
00:20:47,562 --> 00:20:49,154
رايلي) , من (رايلي)؟)
325
00:20:49,331 --> 00:20:52,266
(صديقي , أصدقائي الاخرين يدعوا (كول) و (جاك
326
00:20:52,434 --> 00:20:55,562
أصدقاء , أنت لديك أصدقاء؟
آجل
327
00:20:56,371 --> 00:20:58,965
حسناً , ماذا أيضاً؟
328
00:20:59,141 --> 00:21:01,837
حسناًَ أعتقد أنِ سأكون متأخراً في الرياضيات , آجل
329
00:21:02,010 --> 00:21:03,807
ولكنهم لم يكملوا حتي سبع سنوات بعد
330
00:21:03,979 --> 00:21:07,346
ماذا , السيده (بيلت) كتبتهم علي الصبورة
331
00:21:07,516 --> 00:21:09,177
أنها لطيفه
332
00:21:09,351 --> 00:21:11,945
أنها كذلك , آجل
333
00:21:12,854 --> 00:21:16,312
لذا , عزيزي , كان هذا جيداً
أحببتها
334
00:21:16,692 --> 00:21:59,250
ترجمه & DoOoT
نلتقي في أعمال قادمه