00:00:02,336 --> 00:00:07,031 مغامرات جديده من (كريستين) القديمة الموســم الاول الحلقــة الاولي 0 00:00:08,336 --> 00:00:18,031 ترجمه & DoOoT أرجوا أن تستمتعوا بهذا 1 00:00:20,336 --> 00:00:22,031 مرحباً , أنها أنا , رساله لنفسي 2 00:00:23,373 --> 00:00:26,365 أشياء قليله , وضع مال أضافي في غداء (ريتشي) لوجبه خفيفه 3 00:00:26,543 --> 00:00:31,139 شراء حليب , شراء نبيذ , العثور علي رائحه غريبه في غرفه المعيشه 4 00:00:31,314 --> 00:00:33,248 بوتوكس ربما , لا أعلم 5 00:00:33,416 --> 00:00:35,816 توقفي عن تناول (نيكويل) , أعتقد أنه يبقيكِ مستيقظه 6 00:00:35,985 --> 00:00:39,216 حسناً , هذا كل شئ , شكراً كثيراً لكِ 7 00:00:39,389 --> 00:00:42,756 أتعلمي ماذا؟ لا , لا بوتوكس هذا مقرف 8 00:00:42,926 --> 00:00:47,022 من أنتِ؟ , تعلمي حب نفسك 9 00:00:47,197 --> 00:00:50,325 حسناً , هذا كل شئ , أحظي بليله سعيده 10 00:00:53,837 --> 00:00:56,431 بُعث اليوم في 2:57 11 00:00:57,774 --> 00:00:59,105 مرحباً 12 00:00:59,275 --> 00:01:03,541 أصلاح الرشاشات , ضع الصور في البوم الصور توقفِ عن تناول السكر 13 00:01:03,713 --> 00:01:06,705 أنه ليس بديلاً عن الحب 14 00:01:06,883 --> 00:01:10,319 {\pos(190,235)} شراء المزيد من نيكويل , هذا كل شيء شكراً كثيراً لكِ 15 00:01:10,687 --> 00:01:12,416 لماذا دائماً تشكرِ نفسك؟ 16 00:01:12,789 --> 00:01:18,056 {\pos(190,235)} لان في بعض الاحيان يوجد أغلب الايام عندما أكون وحيده الذي يكون هذا مهذب لي 17 00:01:18,228 --> 00:01:20,753 حزين 18 00:01:20,930 --> 00:01:23,398 آجل أنه كذلك 19 00:01:24,467 --> 00:01:27,197 لذا أنه يوم مثير 20 00:01:27,370 --> 00:01:29,429 مدرسة جديدة مثيرة 21 00:01:29,606 --> 00:01:32,074 هل أنت متحمس؟ لا 22 00:01:32,242 --> 00:01:36,736 لا تقول لا , أنت متحمس , هذا مثير جداً 23 00:01:36,913 --> 00:01:41,373 ثلاثمائة طفل تقدموا لمدرستك فقط أثنين منهم قبلوا , و أنت واحد منهم 24 00:01:41,551 --> 00:01:43,018 لماذا؟ لماذا؟ 25 00:01:43,186 --> 00:01:46,212 عزيزي , لانك ذكي , ودود 26 00:01:46,389 --> 00:01:51,224 و أذا سأل أحد , أنت واحد من 16 أمريكي 27 00:01:51,394 --> 00:01:55,296 لا أريد أن أذهب الي مدرسه خاصه (أريد أن أدرس في المدرسه مع (جوليان 28 00:01:55,465 --> 00:01:57,865 هيا , أنها فرصه عظيمه 29 00:01:58,034 --> 00:02:01,800 الذهاب الي مدرسه لا نستطيع تحملها , مع أشخاص لم نلتقي أبداً؟ 30 00:02:03,373 --> 00:02:05,364 أنها أفضل 31 00:02:07,210 --> 00:02:10,270 لا أريد أن أكون أفضل من (جوليان) , حسناً هذا ليس ما أقوله 32 00:02:10,446 --> 00:02:13,006 أقول أن المدرسه أفضل , وليس أنت 33 00:02:13,183 --> 00:02:15,845 و لا أريد أن أمسكك تتحول الي (محتال) , ولا هذا 34 00:02:16,019 --> 00:02:18,146 حسناً , أنت لست أفضل من أي أحد 35 00:02:18,321 --> 00:02:20,152 ماذا عن القتله؟ 36 00:02:21,124 --> 00:02:23,217 ماذا؟ , هل أنا أفضل من القتلة؟ 37 00:02:23,893 --> 00:02:26,361 آجل عزيزي بالتأكيد, أنت أفضل من القتلة 38 00:02:26,529 --> 00:02:27,826 ولكن لا أحد آخر 39 00:02:27,997 --> 00:02:30,591 ماذا عن العنصريون؟ حسناً 40 00:02:31,034 --> 00:02:33,502 أنت أفضل من العنصريون و أفضل من القتلة 41 00:02:33,670 --> 00:02:35,467 لكن هذا كل شئ 42 00:02:35,805 --> 00:02:38,330 سمعتُ عنصريون أكنتِ تتحدثِ عن الجد؟ 43 00:02:38,508 --> 00:02:41,375 لا عم (ماثيو) , نتحدث عن مدرسه (ريتشي) الجديدة 44 00:02:41,544 --> 00:02:44,911 و كيف ستكون ممتعه لانهم حصلوا علي صاله للالعاب الرياضيه 45 00:02:45,081 --> 00:02:47,606 و لديهم برنامج للموسيقي و لديهم معمل للعلوم 46 00:02:47,817 --> 00:02:49,751 و حائط صد لحمايه الاطفال الضعيفه 47 00:02:49,919 --> 00:02:51,819 و مقهي للوجبات الخفيفه 48 00:02:52,655 --> 00:02:55,146 حسناً , أصعد الي أعلي لارتداء زيك , عزيزي 49 00:02:55,325 --> 00:02:56,917 والدك سيقابلنا في المدرسه 50 00:02:57,093 --> 00:02:59,653 وبعدها سيأتي لتناول البيتزا , ربما سنشاهد فيلم 51 00:02:59,829 --> 00:03:01,456 رائع 52 00:03:01,631 --> 00:03:05,362 أنتِ و (ريتشارد) كان لديكم طلاق غريب لا ليس غريب أنه رائع 53 00:03:06,703 --> 00:03:08,762 طلاقي أفضل بكثير من زيجات الناس 54 00:03:08,938 --> 00:03:13,170 نقضي الوقت معاًَ كعائله , لا شئ تغير حقاً 55 00:03:13,343 --> 00:03:17,336 اذا , لماذا لم تبقي متزوجه؟ لان يا (ماثيو) , أنه موضوع معقد 56 00:03:18,147 --> 00:03:21,548 زواجي مثل لعبه الاخفاء و البحث 57 00:03:21,718 --> 00:03:24,278 حيث كلاً منا مختبئ , ولا أحد يبحث 58 00:03:25,388 --> 00:03:27,219 59 00:03:27,891 --> 00:03:29,483 ننام معاً 60 00:03:31,427 --> 00:03:33,622 لا شئ تغير حقاً 61 00:03:41,938 --> 00:03:45,374 لماذا سيارات الجميع أكبر بكثير من خاصتنا؟ 62 00:03:46,509 --> 00:03:49,672 لأنهم لا يؤمنون في أنفسهم 63 00:03:51,247 --> 00:03:53,772 هل نؤمن بأنفسنا؟ 64 00:03:54,050 --> 00:03:55,950 أنظر الي سيارتنا 65 00:04:03,993 --> 00:04:06,791 حسناً , هذا رائع 66 00:04:06,963 --> 00:04:10,797 مكاتب لطيفه , أنظر الي أعمال فنيه لطيفه 67 00:04:10,967 --> 00:04:13,800 أين هم الأطفال السود؟ 68 00:04:20,276 --> 00:04:24,838 لا , لا تقل هذا , كان هناك واحد في الكتيب 69 00:04:27,216 --> 00:04:30,208 أنا متأكده انه هنا في مكان ما 70 00:04:32,255 --> 00:04:34,485 مرحباً مرحباً 71 00:04:34,657 --> 00:04:36,750 أنا لا أعرفك 72 00:04:36,926 --> 00:04:39,156 (نحن جدد , أنا (كريستين كامبل 73 00:04:39,329 --> 00:04:41,388 مرحباً (مارلي ايرهارت) , اشلي الثالثة ، نيكي الاول 74 00:04:42,732 --> 00:04:45,462 لينزي) , كيلسي الثالثه , سامي الرابعة ، جاكسون رياض الأطفال 75 00:04:47,704 --> 00:04:48,693 أنا 76 00:04:48,871 --> 00:04:51,635 لا أعلم ماذا تقُولا لي 77 00:04:52,608 --> 00:04:55,475 أنا (مارلي) , أمينه الغرفه لهذا الفصل لذا سأكون 78 00:04:55,645 --> 00:04:57,374 المسؤله عن جماعه العطله 79 00:04:57,547 --> 00:04:59,344 و لمهام المتطوعين 80 00:04:59,515 --> 00:05:01,949 (سيكون جهدك الاساسي العام في (بي يو تي تي 81 00:05:03,286 --> 00:05:05,720 سأقول و 82 00:05:05,888 --> 00:05:07,116 (أنا (لينزي 83 00:05:07,290 --> 00:05:10,282 كنتُ الامينه السنه الماضيه و لكن (سامي) حصل علي تصنيف جديد في التنس 84 00:05:10,460 --> 00:05:12,360 لذلك أنا في وقت قصير هذا العام 85 00:05:12,528 --> 00:05:15,986 جيد لكِ , حصلتِ علي تصنيف في التنس في الجملة الأولى 86 00:05:16,299 --> 00:05:18,096 حسناً ، هو كذلك , لا أستطيع المساعده في هذا 87 00:05:19,736 --> 00:05:23,832 علي أي حال , اهلاً بكِ في (ويست بيردج) , شكراً لكِ 88 00:05:24,007 --> 00:05:26,703 ممكن أن نقول الطريق الافضل للاشتراك سيكون التبرع 89 00:05:26,876 --> 00:05:29,538 و قضاء أكثر وقت ممكن في المدرسه بقدر الامكان 90 00:05:29,712 --> 00:05:31,179 لكن سمعنا أنكِ تعملي 91 00:05:33,182 --> 00:05:35,343 أنا.......آجل 92 00:05:35,518 --> 00:05:37,383 ماذا تفعلِ؟ 93 00:05:37,620 --> 00:05:39,952 أمتلك صاله للالعاب الرياضيه 94 00:05:40,123 --> 00:05:45,755 أنها سلسله مخصصه للنساء فقط أماكن تدريب لمدة 30 دقيقة 95 00:05:45,928 --> 00:05:47,862 من الذي يريد أن يتدرب 30 دقيقه؟ 96 00:05:48,031 --> 00:05:49,931 ماذا ممكن أن أفعل بباقي يومي؟ 97 00:05:51,934 --> 00:05:54,528 هذا والد (ريتشارد) , لذا سأذهب من هنا 98 00:05:56,839 --> 00:05:58,363 مرحباً صغيري 99 00:05:58,541 --> 00:06:01,237 كيف حالك بالصف الثالث؟ أبدو كالاحمق في هذا الزي 100 00:06:01,411 --> 00:06:03,242 آجل , أنت نوعاً ما لا , لا , لا 101 00:06:03,413 --> 00:06:05,506 ريتشارد) لا تقول هذا , هذا لا يساعدني) 102 00:06:05,681 --> 00:06:08,514 آسف , سروال رائع ما تلك ( رايون) ؟ 103 00:06:09,585 --> 00:06:11,314 مرحباً مرحباً 104 00:06:12,755 --> 00:06:15,952 لماذا أنتِ متأنقه؟ لماذا ترتددي هذا قميص طويل الذراعين؟ 105 00:06:16,125 --> 00:06:19,526 أنه يوم عطلتي , و أريد أن يعلم الجميع أنِ ذاهب الي بحيرة تاهو 106 00:06:22,932 --> 00:06:24,695 لا , هدايا 107 00:06:24,867 --> 00:06:28,894 أمن المفترض علينا أن نجلب الهدايا؟ لم نجلب هدايا 108 00:06:29,072 --> 00:06:32,098 أنا متأكد أن هذا لا يهم (حسناً , بتأكيد , أنه يهم , (ريتشارد 109 00:06:32,275 --> 00:06:35,369 أنه جديد , أنا أعمل , نحن مطلقين 110 00:06:35,545 --> 00:06:39,914 أنهم حقاً ينظرون الينا مثل مشروع العائله قامت الكنيسه بانهائه 111 00:06:41,617 --> 00:06:43,812 حسناً , أتعلم ماذا؟ , أبقي هنا سأحل هذا 112 00:06:43,986 --> 00:06:46,216 ماذا ستفعلِ؟ أنا لا أعرف ، ربما أكذب 113 00:06:46,389 --> 00:06:47,879 لا تكذب أبداً 114 00:06:50,893 --> 00:06:53,828 مرحباً , يجب أن تكونِ السيده (بيلت) , آجل 115 00:06:53,996 --> 00:06:57,625 (مرحباً , أنا (كريستين كامبل) , أنا والده (ريتشارد كامبل 116 00:06:57,800 --> 00:06:59,597 آجل 117 00:07:00,937 --> 00:07:05,340 علي أن أعتذر بسبب هديتك 118 00:07:05,808 --> 00:07:08,140 تأخرت 119 00:07:08,478 --> 00:07:10,343 تأخرت , حسناً , نعم 120 00:07:10,513 --> 00:07:16,611 أنها فقط كانت , كبيرة جداً لذا كان لابد شحنها 121 00:07:17,420 --> 00:07:20,981 وكان عليكِ أن تسمعِ صراخي علي هؤلاء الاشخاص , لان 122 00:07:21,157 --> 00:07:23,489 تعلمِ , سيده (كامبل) , نعم 123 00:07:23,659 --> 00:07:29,256 يعطي الاباء لي جميع أنواع الهدايا و الشئ الوحيد دائماً الذي يبدو حقيقياً 124 00:07:30,433 --> 00:07:34,631 ألطف الهدايا , أشرس طفل 125 00:07:36,038 --> 00:07:37,198 (بارك الرب , سيده (بيلت 126 00:07:39,242 --> 00:07:40,641 حسناً , أعذرني 127 00:07:40,810 --> 00:07:42,505 آجل , حسناً اولياء الامور 128 00:07:42,678 --> 00:07:44,873 أحتاج الي قول وداعاً الي طلابك الان 129 00:07:45,047 --> 00:07:47,880 أنه الوقت لبدايه الصف الثالث 130 00:07:48,050 --> 00:07:50,018 يا الهي 131 00:07:51,154 --> 00:07:53,952 وأنا فخوره جداً بك بالفعل 132 00:07:54,123 --> 00:07:55,112 أنا حقاً كذلك 133 00:07:59,562 --> 00:08:01,029 حسناً وداعاً أمي 134 00:08:01,197 --> 00:08:03,097 وداعاً, أقضي وقتاً ممتعاً , أحبك 135 00:08:03,266 --> 00:08:05,393 أنت تعلم هذا؟ , سأقوم باعطائك قبله واحده صغيرة 136 00:08:07,203 --> 00:08:10,695 حسناً , حسناً , حسناً , حسناً 137 00:08:11,774 --> 00:08:13,537 وداعاً , أحبك وداعاً 138 00:08:13,709 --> 00:08:14,937 أقضي وقتاً ممتعاً اراك لاحقاً 139 00:08:15,111 --> 00:08:17,306 أقضي وقتاً ممتعاً , أحبك , أحبك 140 00:08:22,318 --> 00:08:23,751 يا الهي 141 00:08:23,920 --> 00:08:26,184 أتريد الافطار؟ , أكلتُ بالفعل 142 00:08:26,355 --> 00:08:27,686 توقفتُ في ديني 143 00:08:31,827 --> 00:08:34,557 لقد حصلت على المهمات لذا ، سأتصل بك في وقت لاحق 144 00:08:34,730 --> 00:08:35,992 حسناً 145 00:08:36,165 --> 00:08:38,156 وداعاً , وداعاً , أراك لاحقاً 146 00:08:45,608 --> 00:08:47,508 زوجك السابق يبدو جميلاً 147 00:08:47,677 --> 00:08:49,838 منذ متي وهو مطلقك؟ 148 00:08:50,012 --> 00:08:53,345 سنتين , ولكنه متبادل 149 00:08:56,085 --> 00:08:57,950 لا , لا , لا , أقصد أن هذا رائع حقاً 150 00:08:58,120 --> 00:09:01,578 نقضي وقتاً طويلاً , نقضي الوقت معاًَ كعائله 151 00:09:01,757 --> 00:09:04,988 طلاقي أفضل بكثير من زيجات الناس لا شئ تغير حقاً 152 00:09:05,161 --> 00:09:06,890 و أين تتناسب صديقته مع هذا؟ 153 00:09:07,797 --> 00:09:10,197 عذراً , قابلناها بالخارج في موقف السيارات كثيراً 154 00:09:10,366 --> 00:09:12,129 لديه الشئ الضعيف منتظر في السياره 155 00:09:13,603 --> 00:09:14,831 لا 156 00:09:15,004 --> 00:09:17,234 ألم تعلمِ أنه يقابل شخص ما , أليس كذلك؟ 157 00:09:19,141 --> 00:09:22,542 آجل , آجل , لا , لا , لا , لا , لا , لا 158 00:09:22,712 --> 00:09:24,304 بالتأكيد نعم , أعلم هذا 159 00:09:24,480 --> 00:09:29,816 .........هذا شئ بالتأكيد أنا أعرفه , هذا 160 00:09:30,152 --> 00:09:31,141 جيد , جيد 161 00:09:32,488 --> 00:09:34,285 لذا هذا صعب لانها صغيره جداً 162 00:09:35,958 --> 00:09:38,119 و يجب أن تكون فاتنه , صحيحاً؟ فاتنه 163 00:09:39,061 --> 00:09:40,961 ما الجيد في الشباب بدون الروعه؟ 164 00:09:43,733 --> 00:09:46,759 (أعتقد أن أغرب جزء يمكن أن يكون أن أسمها هو (كريستين 165 00:09:51,641 --> 00:09:53,438 ماذا تقولِ؟ 166 00:09:54,143 --> 00:09:56,338 آجل أنها نوعاً ما مثل , أنها (كريستين) الجديده 167 00:09:57,713 --> 00:10:00,113 الذي , أظن يجعلك هذا (كريستين) القديمه 168 00:10:00,283 --> 00:10:01,648 آجل 169 00:10:03,119 --> 00:10:04,450 كريستين) القديمه) 170 00:10:04,620 --> 00:10:06,588 كريستين) القديمه) 171 00:10:08,324 --> 00:10:10,121 ممكن أن أموت , و أنا أيضاً 172 00:10:40,923 --> 00:10:44,791 ماذا تفعلِ بحق الجحيم؟ , ماذا أفعل أنا؟ ماذا تفعل أنت؟ 173 00:10:45,461 --> 00:10:47,986 آجل 174 00:10:48,164 --> 00:10:50,029 حسنا ، أعتقد أنك قابلتِ 175 00:10:50,199 --> 00:10:53,327 (كريستين) , هذه (كريستين) 176 00:10:53,502 --> 00:10:54,833 (مرحباً , (كريستين 177 00:10:55,004 --> 00:10:56,835 أعلم , نفس الاسم 178 00:10:57,006 --> 00:10:59,668 (تستطيعِ أن تناديني (كريستي لذا هذا لا يفعل أرتباك 179 00:10:59,842 --> 00:11:01,070 آجل , شكراً 180 00:11:01,243 --> 00:11:04,212 أنا من المحتمل لا أصيبُ بالارتباك حول أسمي 181 00:11:04,380 --> 00:11:06,007 آسف كان عليكِ تقابلِ مثل هذا 182 00:11:06,182 --> 00:11:08,082 تقصد هنا أمام مدرسه أبننا الجديده 183 00:11:08,250 --> 00:11:10,115 حيث أحاول صنع انطباعا جيداً 184 00:11:10,286 --> 00:11:12,083 و لكي لا أطُرد في الاسبوع الاول 185 00:11:12,254 --> 00:11:16,520 لان زوجي السابق يتعاهر في موقف السيارات كثيراً في سيارته التشيفي 186 00:11:16,692 --> 00:11:20,219 لا , لا , لا , لا تبدِ سخيفه هذا هو وسيلة مثالية تماما للقاء 187 00:11:20,396 --> 00:11:23,524 أنا أيضاً أسفه جداً حول هذا , سمعتُ الكثير جداً عنكِ 188 00:11:23,699 --> 00:11:27,396 أقصد , (ريتشارد) يتكلم كثيراً عن كيف أنكِ أم عظيمه 189 00:11:28,371 --> 00:11:29,736 لا أهتم 190 00:11:31,040 --> 00:11:32,940 ريتشارد) , سيكون رائعاً جداً) 191 00:11:33,109 --> 00:11:36,272 اذا مرة يمكن أن تضع أحتياجات أبننا قبل احتياجاتك 192 00:11:36,445 --> 00:11:38,276 مثل أنتِ؟ , عذراً 193 00:11:38,447 --> 00:11:40,938 ماذا بحق الجحيم من المفترض أن تعني؟ 194 00:11:41,117 --> 00:11:44,780 هذه المدرسه أكثر رفاهيه لذاتك من مستقبل (ريتشارد) الصغير 195 00:11:44,954 --> 00:11:46,285 ماذا؟ , ماذا؟ 196 00:11:46,455 --> 00:11:48,753 .........هذه المدرسه أكثر رفاهيه لذاتك من 197 00:11:48,924 --> 00:11:50,186 (سمعتك يا (ريتشارد 198 00:11:50,359 --> 00:11:54,853 انظرِ ، أنا في حاجة للمضي قدما و أعتقد أنه الوقت لكِ للمضي قدماً أيضاً 199 00:11:55,598 --> 00:11:59,864 لمعلوماتك (ريتشارد) , لقد مضيتُ قدماً في حياتي 200 00:12:00,035 --> 00:12:03,698 (لدي صديق الان للابد (جو 201 00:12:03,873 --> 00:12:07,001 ........ماذا يعمل؟ , أنه 202 00:12:08,544 --> 00:12:12,878 أنه حطاب للتجارة 203 00:12:13,516 --> 00:12:15,416 و لديه شعر بني 204 00:12:17,553 --> 00:12:19,680 و أنه غني 205 00:12:22,124 --> 00:12:23,591 يبدوا رائعاً 206 00:12:23,759 --> 00:12:26,557 علي أن أذهب الان 207 00:12:26,729 --> 00:12:29,425 أنه من الرائع مقابلتك , أنا لا أهتم 208 00:12:54,390 --> 00:12:56,517 اللعنه 209 00:12:58,160 --> 00:13:00,287 هل سأطرد؟ 210 00:13:01,831 --> 00:13:04,231 اذا لم تجاوبِ علي هذا السؤال بشكل صحيح 211 00:13:05,367 --> 00:13:11,272 هل تعتقدِ أنِ وضعتُ (ريتشارد) في مدرسه (ويست بيردج) له أم لي؟ 212 00:13:12,141 --> 00:13:15,110 لكِ لا , لا , له 213 00:13:15,277 --> 00:13:20,579 لكِ . لا أعلم , هذه الوظيفه صعبه للغايه 214 00:13:20,749 --> 00:13:22,808 أن توزعِ المناشف 215 00:13:24,186 --> 00:13:26,882 اللعنه , المناشف 216 00:13:34,563 --> 00:13:36,997 لا تتوقفوا , لديكم فقط 30 دقيقه 217 00:13:40,002 --> 00:13:41,469 هل أتكلم معكِ لدقيقه؟ 218 00:13:44,573 --> 00:13:45,904 ماذا ؟ , ماذا تريد؟ 219 00:13:46,075 --> 00:13:48,407 كان عليها أن تنتظر في السياره لاننا في موعد للافطار 220 00:13:48,577 --> 00:13:51,512 بعدها أنتِ أتصلتِ , و أريد أن أذهب الي صغيري في أول يوم في المدرسه 221 00:13:51,680 --> 00:13:53,170 نعم بالتأكيد , ولكن هل يمكنني الانتهاء؟ 222 00:13:53,349 --> 00:13:55,579 .......ولكن كنتُ أريد هل لي أن أنتهي؟ 223 00:13:56,652 --> 00:14:01,351 .....وانه متأخر جداً لإلغاء خطط مع جديده.....الشابه.....لي 224 00:14:01,891 --> 00:14:04,257 لا يوجد أصدار جيد , لا 225 00:14:06,829 --> 00:14:09,320 لم أكن أريد منك أن تعرفِ عليها من هذا القبيل 226 00:14:09,498 --> 00:14:12,524 و الشئ الذي قولته عن مدرسه الصغير و كبريائك , هذا لم يكن عدلاً 227 00:14:12,701 --> 00:14:15,966 .....أنا أعلم أنكِ تفعلِ ما هو الجيد له, أريد فقط 228 00:14:16,138 --> 00:14:17,765 نوعاً ما تهمتني بأنني أب سئ 229 00:14:17,940 --> 00:14:24,436 حسناً , لانك كنتُ تفعلها في موقف السيارات 230 00:14:26,882 --> 00:14:28,543 أنها بدأت هذا 231 00:14:30,920 --> 00:14:34,856 كريستن) , تعتقد أنكِ رائعه) رائعه , يالهي 232 00:14:35,024 --> 00:14:39,825 فعلتُ كل شئ ولن لم أغضها , حسناً أنها لطيفه , ربما أرتبكت 233 00:14:42,464 --> 00:14:44,591 هل أنتِ بخير؟ , أنا بخير 234 00:14:45,935 --> 00:14:47,232 هل أنت تمزح معي , أنا بخير 235 00:14:47,403 --> 00:14:50,668 تعلم , لدي صديقي الخاص لذا 236 00:14:51,373 --> 00:14:53,136 الحطاب 237 00:14:54,677 --> 00:14:58,238 آجل , يا رجل , هل هو بداخلي 238 00:14:58,614 --> 00:15:02,914 سأقول لك , عندما يحبك الحطاب , فانه يحبك 239 00:15:07,489 --> 00:15:08,581 ماذا؟ ماذا؟ 240 00:15:10,459 --> 00:15:13,690 حسناً , لا يوجد حطاب 241 00:15:13,862 --> 00:15:18,196 حقاً , أن هذا صعب جداً لقوله عندما تكذب 242 00:15:19,902 --> 00:15:22,769 لن أفكر حتي بالمواعده بعد 243 00:15:23,872 --> 00:15:27,035 ما زلتُ أرتدي ملابسي الداخليه للحمل 244 00:15:28,644 --> 00:15:32,171 أنت تمزحي , أنها مرحيه جداً 245 00:15:33,315 --> 00:15:36,443 ما الذي تنتظرِِ اليه (كريستين) ؟ أنتظرِ 246 00:15:36,619 --> 00:15:38,052 ماذا؟ 247 00:15:38,787 --> 00:15:39,776 أنه أنا 248 00:15:41,624 --> 00:15:44,457 أنا مازلت هناك؟ , أليس كذلك 249 00:15:46,095 --> 00:15:47,460 يا آلهي 250 00:15:47,630 --> 00:15:51,361 هل أنت......هل أنت قولت فقط هذا؟ 251 00:15:51,967 --> 00:15:56,563 لا , لا , لا , لا أقصد , أنا آسفه 252 00:15:56,739 --> 00:15:59,333 لكن بدون أهانه , لكن عزيزي , لا 253 00:16:00,075 --> 00:16:03,670 جدياً , أقصد , أفضل شئ أستطيع قوله عن زواجي بك 254 00:16:03,846 --> 00:16:06,872 أنه , أنت زوج سابق رائع....... 255 00:16:07,049 --> 00:16:09,574 (عزيزتي عليكِ أن تدعني أذهب) 256 00:16:11,186 --> 00:16:16,089 و يا الهي , المواعده أنها تفكير مرعب 257 00:16:16,258 --> 00:16:21,218 أنت تعلم , أقصد المحادثات الصغيرة , و العري 258 00:16:22,698 --> 00:16:26,429 علي أن أقف علي رأسي لجعل أثداءِ تبدو جيدة 259 00:16:28,704 --> 00:16:31,366 و لماذا تعبث مع شخص ما صغير جداً؟ 260 00:16:31,540 --> 00:16:32,939 هذا لا يساعدني 261 00:16:33,342 --> 00:16:35,970 نوعاً ما يساعدني , آسف , آسف 262 00:16:36,445 --> 00:16:37,776 آسف 263 00:16:37,946 --> 00:16:42,212 لكن (كريستين) أنا لا أعبث 264 00:16:42,851 --> 00:16:44,182 انا جاد عنها 265 00:16:45,654 --> 00:16:47,588 أنت جاد؟ 266 00:16:50,059 --> 00:16:51,788 .......حسناً هذا 267 00:16:52,094 --> 00:16:54,028 هذا جيد 268 00:16:55,698 --> 00:16:58,531 لانِ أنا جاده مع صديقي أيضاً 269 00:16:59,334 --> 00:17:01,302 قررنا فقط , أنكِ ليس لديك صديق؟ 270 00:17:01,470 --> 00:17:03,665 آجل , رجعتُ اليه مرة أخري 271 00:17:06,675 --> 00:17:11,135 للعلم , أثدائك رائعه جداً 272 00:17:11,313 --> 00:17:13,008 تتمني ذلك 273 00:17:13,182 --> 00:17:15,742 أنا لا أعرف ماذا يعني هذا أبداً لا 274 00:17:23,726 --> 00:17:28,220 ريتشارد) ساعدها على العثور على الباب) 275 00:17:31,533 --> 00:17:34,900 أحاول حقاً وبصعوبه أن أكون لطيفه و لكن الجو حار جداً في السيارة 276 00:17:36,205 --> 00:17:38,070 ......لا أفهم ماذا تكون علاقتكم 277 00:17:38,240 --> 00:17:41,175 لانكم تقضوا وقتاً طويلاً معاً لاشخاص مطلقه 278 00:17:41,343 --> 00:17:42,605 ......عندما طلق والدي 279 00:17:42,778 --> 00:17:46,236 و الطريقه الوحيده للاتصال هو وضع ملاحظات في صندوق غذائي 280 00:17:46,415 --> 00:17:49,384 لذا هل يحدث شيئاً بينكم؟ 281 00:17:49,551 --> 00:17:52,520 لا , لا , لا يوجد شئ يحدث هنا 282 00:17:52,688 --> 00:17:55,589 حسناً 283 00:17:55,858 --> 00:17:58,326 آجل , هذا ما أعتقدته 284 00:17:58,727 --> 00:18:03,130 علي أن أعتذر عن سلوكي هذا الصباح 285 00:18:03,298 --> 00:18:05,528 لقد كنت وقحه للغاية 286 00:18:05,701 --> 00:18:08,067 حقاً , أعتقدتُ أنكِ لطيفه 287 00:18:13,842 --> 00:18:16,208 حسناً سأذهب......سأنتظر بالسياره 288 00:18:26,088 --> 00:18:27,578 هل أنتهينا هنا؟ 289 00:18:28,657 --> 00:18:29,919 يبدوا هذا 290 00:18:33,529 --> 00:18:34,996 لذا سأشاهدك في مباره كره القدم؟ 291 00:18:35,164 --> 00:18:37,064 سأحجز لكِ مقعداً 292 00:18:40,035 --> 00:18:43,061 ماذا تلك؟ , ملابس داخليه 293 00:18:43,238 --> 00:18:45,103 لكم عدد من الاشخاص؟ 294 00:18:49,411 --> 00:18:52,209 هل أنتِ بخير؟ , لماذا؟ 295 00:18:52,381 --> 00:18:54,645 حسناً , عندما أشاهد شخص ما يتخلص من تلك الملابس الداخليه 296 00:18:54,817 --> 00:18:59,845 أما يصرخ لطلب المساعده , عيد حب يائس لرجل القمامة 297 00:19:00,455 --> 00:19:02,616 هل يوجد أي أحد يريد أن يخرج معي؟ 298 00:19:02,791 --> 00:19:04,656 هل تمزحي معي ؟ , ليس لديكِ شئ لتقلقي عليه 299 00:19:04,827 --> 00:19:06,795 شكراً , (ماثيو) , لا , لا 300 00:19:06,962 --> 00:19:09,522 هيا , سنقوم بأخافه شخص لكِ 301 00:19:10,065 --> 00:19:11,828 تعرفي صديقي (لاري) القبيح 302 00:19:13,235 --> 00:19:16,295 اليس هذا الشخص الغريب الذي اعتاد علي ملاحقتي في المدرسه الثانويه 303 00:19:17,606 --> 00:19:19,540 آجل , يستطيع أن يتصل بي 304 00:19:31,954 --> 00:19:35,446 ريتشي) , ليس عليك الذهاب الي هذه المدرسه اذا كنت تكرهها) 305 00:19:35,624 --> 00:19:39,890 أقصد , أعلم أنك تفتقد (جوليان) و الاشخاص السمراء 306 00:19:40,062 --> 00:19:44,590 و حتي تعتقد , أعتقد أنِ كنتُ أضغط عليك في كل موضوع هذه المدرسه الجديدة 307 00:19:44,766 --> 00:19:47,530 وفي الواقع نوعاً ما كنتُ مفرطه في الاستثمار في حياتك 308 00:19:47,703 --> 00:19:50,866 لذا , لم يكن علي أن أبدأ خاصتي , الذي هو خاطئ بالكامل 309 00:19:51,039 --> 00:19:52,597 أليس هذا ما يجب علي الام فعله؟ 310 00:19:52,774 --> 00:19:55,572 (اذا كنتُ تكرهها حقاً , عزيزي (ريتشي 311 00:19:55,744 --> 00:19:58,008 ريتشي) , هل لديك اي فكرة , ما الذي أتحدث عنه؟) 312 00:19:58,881 --> 00:20:03,147 الدورة الشهرية ليست الدورة الشهرية 313 00:20:03,318 --> 00:20:04,910 لم يكن علي أخبارك عن الدورة الشهرية 314 00:20:05,087 --> 00:20:09,114 لانك الان تعتقد أن هذا هو سبب كل شئ , وهو ليس كذلك 315 00:20:09,591 --> 00:20:14,460 حسناً , أنه سبب في كثير من الاشياء , ولكن ليس كل شئ 316 00:20:16,231 --> 00:20:18,631 عزيزي , أحاول أن أقول لك شئ 317 00:20:21,904 --> 00:20:24,304 أحاول أن أقول لك , أنا أسفه , حسناً؟ 318 00:20:24,473 --> 00:20:28,876 و , أنت تعلم , أنِ أحاول فعل أفضل ما لدي هنا 319 00:20:29,411 --> 00:20:30,639 حسناً 320 00:20:32,080 --> 00:20:33,843 حسناً 321 00:20:39,288 --> 00:20:41,449 سأتعلم علي آلة موسيقية 322 00:20:41,623 --> 00:20:43,989 سأختار الساكسفون 323 00:20:44,159 --> 00:20:47,390 اختار (رايلي) البوق , لذلك قد نكون لفرقة 324 00:20:47,562 --> 00:20:49,154 رايلي) , من (رايلي)؟) 325 00:20:49,331 --> 00:20:52,266 (صديقي , أصدقائي الاخرين يدعوا (كول) و (جاك 326 00:20:52,434 --> 00:20:55,562 أصدقاء , أنت لديك أصدقاء؟ آجل 327 00:20:56,371 --> 00:20:58,965 حسناً , ماذا أيضاً؟ 328 00:20:59,141 --> 00:21:01,837 حسناًَ أعتقد أنِ سأكون متأخراً في الرياضيات , آجل 329 00:21:02,010 --> 00:21:03,807 ولكنهم لم يكملوا حتي سبع سنوات بعد 330 00:21:03,979 --> 00:21:07,346 ماذا , السيده (بيلت) كتبتهم علي الصبورة 331 00:21:07,516 --> 00:21:09,177 أنها لطيفه 332 00:21:09,351 --> 00:21:11,945 أنها كذلك , آجل 333 00:21:12,854 --> 00:21:16,312 لذا , عزيزي , كان هذا جيداً أحببتها 334 00:21:16,692 --> 00:21:59,250 ترجمه & DoOoT نلتقي في أعمال قادمه