1
00:00:03,636 --> 00:00:07,970
لذا، فها أنا بعيد ميلادي الخامس و العشرين
(أقود من (ويلنج) بـ(ويست فيرجينيا

2
00:00:08,041 --> 00:00:11,238
(إلى (بينسنهيرست
في "دودج دارت" دون مذياع

3
00:00:11,311 --> 00:00:13,711
(و مهرب أسلحة يدعى (باريلهيد

4
00:00:14,014 --> 00:00:17,848
و الذي أصر على أن يغني
كل أغاني (جيمي بوفيه) التي يذكرها

5
00:00:18,018 --> 00:00:20,851
ماذا أقول؟
كان مسلحاً

6
00:00:20,920 --> 00:00:25,550
(لذا، بعد خمسمائة إعادة لـ(مارجريتافيل
أول خبر لي للغلاف

7
00:00:25,658 --> 00:00:29,185
ثمانية ألف كلمة عن كيفية نقل
باريلهيد) و أصدقائه للأسلحة)

8
00:00:29,262 --> 00:00:31,253
(لبيعها بـ(نيويورك سيتي

9
00:00:31,331 --> 00:00:34,425
يوم صدور المجلة
فاجأني المدعي العام بمذكرة استدعاء

10
00:00:34,501 --> 00:00:36,901
أراد معرفة اسم (باريلهيد) الحقيقي

11
00:00:36,970 --> 00:00:40,201
و (جريتا) كانت رئيسة التحرير
لثلاثة أيام كاملة

12
00:00:40,306 --> 00:00:42,774
لذا فدعتني عبر الشارع
إلى حانة فخمة

13
00:00:42,842 --> 00:00:45,174
حيث استخدموا كئوساً حقيقية

14
00:00:45,445 --> 00:00:48,312
و بعد كأس الفودكا بالليمون السادس

15
00:00:48,381 --> 00:00:51,509
قالت: "(فليتش)، أريدك أن تعرف
"أن المجلة كلها معك

16
00:00:51,584 --> 00:00:53,347
كنت منبهراً

17
00:00:53,420 --> 00:00:55,320
قلت: "أتظنين بإمكانك إبعاد
"المدعي العام عني؟

18
00:00:55,388 --> 00:00:59,825
فقالت: "لا، لكن بعد خروجك من السجن
"سيظل لديك عمل

19
00:01:01,828 --> 00:01:06,128
سني 45، تخليت عن الكثير
...تركت الطريق، تلك الحياة

20
00:01:06,499 --> 00:01:09,935
(شكراً يا (إليزابيث
لا ندم، زوجتي الجميلة

21
00:01:10,003 --> 00:01:12,870
أقلعت عن الشراب
أقلعت عن المخدرات

22
00:01:13,239 --> 00:01:15,332
علمتني (جريتا) ألا
تتخلى عن شيئين

23
00:01:15,408 --> 00:01:18,844
"الأول "الروك آند رول
(و المصدر الثاني، (جريتا سيمز

24
00:01:19,079 --> 00:01:21,775
(ذكريات رائعة يا (جريتا -
(سنفتقدك يا (جريتا -

25
00:01:22,382 --> 00:01:25,545
أتمنى فقط أن تعتادي
...قلة التوتر بـ

26
00:01:26,920 --> 00:01:30,083
فليتش)؟)

27
00:01:30,156 --> 00:01:31,453
فليتش)؟)

28
00:01:32,692 --> 00:01:33,886
فليتش)؟)

29
00:01:34,327 --> 00:01:35,589
فليتشر)؟)

30
00:01:35,695 --> 00:01:36,753
فليتشر)؟)

31
00:01:36,830 --> 00:01:39,162
عزيزي؟ حبيبي
هل أنت بخير؟

32
00:01:43,503 --> 00:01:44,993
هل أنت بخير؟

33
00:01:47,474 --> 00:01:49,374
لقد رفست الاستثمار

34
00:01:51,377 --> 00:01:53,038
ماذا قلت؟

35
00:01:59,085 --> 00:02:00,985
لقد رفست الاستثمار

36
00:02:02,755 --> 00:02:04,416
لم نودع؟

37
00:02:10,497 --> 00:02:11,521
لم نودع؟

38
00:02:11,598 --> 00:02:13,088
سأتصل بالطوارئ

39
00:02:14,667 --> 00:02:16,294
إنه ضليع

40
00:02:18,838 --> 00:02:21,398
لم نستبعد العجلة؟
أنا مجدول

41
00:02:23,376 --> 00:02:24,741
أنا مجدول

42
00:02:28,523 --> 00:02:32,336
(دكــتــور (هــاوس
الـموسـم الـثـانـي

43
00:02:33,900 --> 00:02:47,158
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

44
00:02:52,661 --> 00:02:58,012
الحلقة العاشرة
الفشل في التواصل

45
00:03:09,622 --> 00:03:11,214
أحتاج نصيحتك

46
00:03:11,558 --> 00:03:14,925
ما أفضل قسم للتشخيص
على بعد ستين ميل من هنا؟

47
00:03:14,994 --> 00:03:16,188
نحن

48
00:03:16,262 --> 00:03:17,388
نعم
نحن" لسنا هنا"

49
00:03:17,463 --> 00:03:19,897
هاوس) في (بالتيمور) تكذب)
على برنامج المساعدة الطبية

50
00:03:19,966 --> 00:03:21,797
ما المشكلة؟
أنا مصرح من الهيئة

51
00:03:21,868 --> 00:03:23,460
(أنت لست (هاوس

52
00:03:23,536 --> 00:03:26,630
لماذا وضعتني رئيساً على القسم
إن كنتِ تظنينني لست أهلاً للمسئولية؟

53
00:03:26,706 --> 00:03:30,073
لأنه وضع مؤقت
و لأنه كان أمراً

54
00:03:31,844 --> 00:03:32,970
ما الأعراض؟

55
00:03:33,046 --> 00:03:34,411
هيا

56
00:03:34,714 --> 00:03:36,909
ستشخصه دون مقابلته؟

57
00:03:36,983 --> 00:03:39,713
تثبت أنك بروعة (هاوس)؟

58
00:03:39,919 --> 00:03:43,946
أحتاج معرفة الأعراض لأعلم
أي مستشفى أرشح

59
00:03:44,357 --> 00:03:48,487
تقرير طبيب الطوارئ: اصطدم المريض برأسه
و يعاني احتباس الكلام

60
00:03:49,262 --> 00:03:51,196
مشكلة عصبية

61
00:03:51,497 --> 00:03:53,829
أعلم الكثيرين بهذا المجال

62
00:03:53,900 --> 00:03:56,232
لأنه يتصادف كوني طبيب أعصاب

63
00:03:56,302 --> 00:03:58,361
أنت تبرطم -
أبداً -

64
00:03:58,972 --> 00:04:00,667
تايلور) جيد جداً)

65
00:04:00,740 --> 00:04:03,732
كان (هاوس) مستعداً لتعيينه
قبل أن يرى سيرتي الذاتية

66
00:04:03,810 --> 00:04:05,334
(إنه (فليتشر ستون

67
00:04:05,411 --> 00:04:08,471
ألف 12 كتاب
فضح ثلاث إدارات

68
00:04:08,982 --> 00:04:10,847
...قبل أن يفضحنا -
أفهم -

69
00:04:10,917 --> 00:04:13,408
يحتاج المريض لطبيب شهير

70
00:04:13,586 --> 00:04:15,451
(سأتصل بـ(تايلور -
شكراً -

71
00:04:15,521 --> 00:04:17,853
أو ربما عليكِ الاتصال به

72
00:04:18,424 --> 00:04:20,688
ماذا إن قلت شيئاً غبياً؟

73
00:04:23,396 --> 00:04:26,092
يا إلهي
هاوس) أسهل)

74
00:04:34,407 --> 00:04:35,772
أتتناول أية عقارات؟

75
00:04:35,842 --> 00:04:38,709
أخطأت وضع وظيفتي -
المعانقة -

76
00:04:39,379 --> 00:04:41,108
كان يشرب بانتظام

77
00:04:41,180 --> 00:04:44,013
لكنه نظيف و صاحٍ منذ عام تقريباً

78
00:04:44,117 --> 00:04:46,642
(سيد (ستون
تظن أنك تتحدث طبيعياً

79
00:04:46,719 --> 00:04:48,846
لكن حديثك غير سليم

80
00:04:49,455 --> 00:04:52,015
يعرف ما يريد أن يقول
لكن عندما يبحث عن كلمة

81
00:04:52,091 --> 00:04:53,581
يجد غيرها

82
00:04:53,660 --> 00:04:55,787
أمسك بالمتوسط

83
00:04:57,697 --> 00:04:59,289
لمعان "تانزر"؟

84
00:04:59,899 --> 00:05:02,299
لا يعرف أنه يقول كلاماً خاطئاً؟

85
00:05:02,368 --> 00:05:04,427
كله يبدو منطقياً له

86
00:05:05,405 --> 00:05:08,397
أريدك أن تكتب اسمك
و ترسم لي وجهاً

87
00:05:23,356 --> 00:05:26,621
"يسمى "أجرافيا
عدم القدرة على الكتابة

88
00:05:26,693 --> 00:05:28,752
تكون مؤقتة غالباً

89
00:05:28,828 --> 00:05:30,693
كم كانت الصدمة على رأسه؟

90
00:05:30,763 --> 00:05:32,628
كانت قوية جداً

91
00:05:32,699 --> 00:05:34,826
أصدرت صوتاً سيئاً

92
00:05:34,967 --> 00:05:37,868
أتفهم ما أقول؟ -
بالجولف -

93
00:05:38,571 --> 00:05:41,267
لا تعطني جملة
أجب بـ"نعم" أو "لا" فقط

94
00:05:41,341 --> 00:05:43,138
أتفهمني؟

95
00:05:44,877 --> 00:05:45,935
نعم

96
00:05:46,846 --> 00:05:50,373
(إليزابيث)
فليتش)، أهو بخير؟)

97
00:05:50,550 --> 00:05:53,348
لا نعرف
(هذه رئيسة (فليتش

98
00:05:54,087 --> 00:05:55,111
(جريتا سيمز)

99
00:05:55,188 --> 00:05:57,884
أردت التأكد أن طبيب الطوارئ
أخبركم بالقصة الصحيحة

100
00:05:57,957 --> 00:05:59,515
كم قصة موجودة؟

101
00:05:59,592 --> 00:06:03,050
لم يتعثر
بل سقط فجأة

102
00:06:03,162 --> 00:06:07,622
انحنت قدمه قليلاً أولاً
هذا ما جعلها تبدو كتعثر

103
00:06:14,240 --> 00:06:15,332
لا تقل شيئاً

104
00:06:15,408 --> 00:06:17,103
لا تحاول أن تدافع
عن تكاليف مهنتك

105
00:06:17,176 --> 00:06:18,837
فلا يمكن الدفاع عنها

106
00:06:18,911 --> 00:06:20,242
راجعنا ذلك

107
00:06:20,313 --> 00:06:22,679
إن كنت أظنك تسمع جيداً
كنت لأصمت

108
00:06:22,749 --> 00:06:24,774
هذا غير منطقي أبداً

109
00:06:31,357 --> 00:06:33,655
مساء الخير -
مساء الخير -

110
00:06:40,466 --> 00:06:43,765
كل حالة وصلت
لخمسة بميزان التعقيد؟

111
00:06:43,836 --> 00:06:46,771
دكتور (هاوس) يمارس
نوعاً مميزاً من الطب

112
00:06:49,809 --> 00:06:52,835
حسناً
فلنراجع هذه إذاً

113
00:06:53,946 --> 00:06:54,970
كلها؟

114
00:06:55,047 --> 00:06:58,244
إن كان لديك موعد بالغداء
الغه

115
00:06:59,619 --> 00:07:00,950
حسناً
...المريض

116
00:07:03,289 --> 00:07:07,123
إن لم يكن تعثر
هناك ما جعله يسقط، سكتة، نوبة؟

117
00:07:07,660 --> 00:07:10,094
ثلاثون شخص رأوه يتعثر
واحدة رأته يسقط

118
00:07:10,163 --> 00:07:11,187
من سنصدق؟

119
00:07:11,264 --> 00:07:13,289
أعراضه كلها تفسرها صدمة الرأس

120
00:07:13,366 --> 00:07:16,392
تسبب كدمة أو نوبة
و هذا يسبب احتباس الكلام

121
00:07:16,469 --> 00:07:17,561
يجب القيام بمخطط لكهربائية المخ

122
00:07:17,637 --> 00:07:19,332
إن كانت سكتة
فربما تكون مشكلة تخثر

123
00:07:19,405 --> 00:07:23,205
حتى إن كان سقط
المخدرات هي الأرجح، سأطلب فحصاً للسموم

124
00:07:23,276 --> 00:07:26,177
(تشايس)
لم ننتهي من التشخيص

125
00:07:26,646 --> 00:07:27,874
لست رئيسي

126
00:07:27,947 --> 00:07:31,906
(أنا رئيس (هاوس
و هو رئيسك، الحسبة بسيطة

127
00:07:32,084 --> 00:07:35,144
أتعطيني أنت مرتبي؟
أتعين و تطرد؟

128
00:07:35,221 --> 00:07:36,449
ليس الأمر هكذا

129
00:07:36,522 --> 00:07:38,956
الشئ الوحيد المطلوب منك
(هو مراقبة (هاوس

130
00:07:39,025 --> 00:07:40,890
في حالة إن قام بشئ مجنون

131
00:07:40,960 --> 00:07:43,451
و الذي قد ينقذ حياة أحدهم

132
00:07:44,464 --> 00:07:46,591
لا بد أن يكون هناك قائد -
لماذا؟ -

133
00:07:46,666 --> 00:07:49,157
أترين أن يفعل كل
منا ما يريد؟

134
00:07:49,235 --> 00:07:50,634
ربما نتسابق على التشخيص

135
00:07:50,703 --> 00:07:53,797
أظن أنها يجب أن
تكون مناقشة بين زملاء

136
00:07:55,007 --> 00:07:58,272
أظننا ناضجين بم يكفي
لنصل لاتفاق

137
00:08:02,281 --> 00:08:05,512
المريضة، سنها 62 عام
وصفت لها الفياجرا

138
00:08:06,385 --> 00:08:09,115
أبحث دون جدوى عن كلمات
"مشاكل بالانتصاب"

139
00:08:09,188 --> 00:08:11,679
(بملحوظاتك عن (دولوريس سميث

140
00:08:12,458 --> 00:08:14,449
كانت لديها مشكلة بقلبها

141
00:08:14,527 --> 00:08:16,290
و لم يكن هناك نيتروجلسرين؟

142
00:08:16,362 --> 00:08:20,423
كان لديها انخفاض بضغط الدم أيضاً
لذا فالنيترو كان خطيراً

143
00:08:20,833 --> 00:08:24,735
الحبوب الزرقاء تحسن تدفق الدم
إنها موسعة لأوعية الدم

144
00:08:25,004 --> 00:08:26,995
لهذا أحياناً تصيبك بالصداع

145
00:08:27,073 --> 00:08:28,802
...أظن دكتور (هاوس) يتفهم

146
00:08:28,875 --> 00:08:31,503
بالطبع، المرأة لديها مشكلة بقلبها
و هي وحدها

147
00:08:31,577 --> 00:08:35,570
لا يمكن للرجل مضاجعة مساعدة مكتبه
إنها كارثة قومية

148
00:08:35,781 --> 00:08:39,649
أتتوقع منا حقاً دفع حوالة
دواء غير مستخدم بمجاله؟

149
00:08:39,719 --> 00:08:41,653
حسناً
سأدفع ثمنه

150
00:08:41,954 --> 00:08:44,718
كم ثمن الحبوب؟
كم أخذت؟

151
00:08:45,424 --> 00:08:46,652
ضع نقودك بجيبك

152
00:08:46,726 --> 00:08:49,058
أتحاول إعطائي رشوة؟ -
لا -

153
00:08:49,896 --> 00:08:52,296
يمكنني
هناك ماكينة صرف بالردهة

154
00:08:52,365 --> 00:08:54,162
موكلي أحمق

155
00:08:55,701 --> 00:08:57,999
لكن أهو مخطئ بشأن الحبوب؟

156
00:08:58,304 --> 00:09:01,273
...الاستخدام بغير المجال غير مصرح

157
00:09:01,340 --> 00:09:03,467
ستسقيل بعد ثلاثة أسابيع

158
00:09:03,543 --> 00:09:05,443
تقوم بهذه الوظيفة
منذ عشرين عاماً

159
00:09:05,511 --> 00:09:09,208
ألم تتعب من تطبيق
سياسة لا تؤمن بها؟

160
00:09:09,515 --> 00:09:12,848
...لم أقل أنني لا أؤمن -
ماذا سيفعلون لك؟ -

161
00:09:13,052 --> 00:09:16,249
و دكتور (هاوس) متأسف
على انفجاره منذ قليل

162
00:09:16,923 --> 00:09:18,288
بالطبع

163
00:09:24,130 --> 00:09:27,190
تقومين بفحص تاريخ
موظفي برنامج المساعدة الطبية؟

164
00:09:27,333 --> 00:09:30,894
أفعل ما هو ضروري لموكلي
رقم قياسي جديد

165
00:09:30,970 --> 00:09:33,097
نعم
التوقيت مناسب لي أيضاً

166
00:09:33,172 --> 00:09:36,369
عندي حجز بذلك الفندق
(الصغير بـ(إينر هاربور

167
00:09:36,442 --> 00:09:37,807
حجزت لنا عشاء بمطعم؟

168
00:09:37,877 --> 00:09:40,710
(أفضل سرطان لـ(ماريلاند) بـ(ماريلاند

169
00:09:40,780 --> 00:09:43,943
أليست لديك طائرة تلحق بها؟ -
ليس قبل ساعات -

170
00:09:44,150 --> 00:09:46,277
طائرتك ترحل بالسابعة

171
00:09:46,953 --> 00:09:48,750
قمتِ بتفقد تاريخي أنا أيضاً؟

172
00:09:48,821 --> 00:09:52,222
و طائرتي لا ترحل قبل التاسعة
يبدو أنك ستتعشى وحدي

173
00:09:52,291 --> 00:09:56,625
تفقدتِ طائرتي كي تكوني بواحدة أخرى؟

174
00:09:57,129 --> 00:09:59,461
ظننتنا عبرنا مرحلة التحاشي

175
00:09:59,532 --> 00:10:02,330
لم أظننا سننتهي مبكراً

176
00:10:03,970 --> 00:10:05,835
أين صليبك؟

177
00:10:06,672 --> 00:10:09,436
تركته عند الصائغ لتنظيفه

178
00:10:11,043 --> 00:10:12,203
حسناً

179
00:10:15,348 --> 00:10:18,545
سيرينا هذا إن كانت هناك
مشكلة بشريانك السباتي

180
00:10:18,618 --> 00:10:20,347
تسبب جلطة بالدم

181
00:10:20,453 --> 00:10:21,715
إن وصلت لمخه

182
00:10:21,787 --> 00:10:24,756
ستفسر احتباس الكلام و السقوط

183
00:10:24,824 --> 00:10:27,452
و تقومين بفحص كهربائية مخه
لنفس الغرض؟

184
00:10:27,526 --> 00:10:30,723
فقط للاحتياط
أظن الصدمة سببت بعض التورم

185
00:10:30,796 --> 00:10:34,095
و نحتاج لإبقائه مستقراً
حتى يصلح الجسد الضرر

186
00:10:34,166 --> 00:10:35,997
و أنت تظنهما مخطئين؟

187
00:10:36,068 --> 00:10:39,367
نغطي فقط كل الجوانب
نحتاط

188
00:10:42,074 --> 00:10:44,235
معدلات الأكسجين تنخفض

189
00:10:50,616 --> 00:10:53,244
سائل برئتيه -
"سأعطيه 40 من "لاسيكي -

190
00:10:53,419 --> 00:10:56,286
نحتاج لوضع أنبوب
يفقد جهازه التنفسي

191
00:11:03,496 --> 00:11:05,521
اجعلوه يرقد

192
00:11:24,350 --> 00:11:26,318
ثم أصبحا اثنين

193
00:11:26,385 --> 00:11:29,821
احتباس الكلام و السائل بالرئتين
النوبة لا تسبب الاثنين

194
00:11:29,889 --> 00:11:31,083
ولا السكتة الدماغية

195
00:11:31,157 --> 00:11:32,818
إلا إن كان هناك
عدم اتساق بالنبض

196
00:11:32,892 --> 00:11:37,329
ثم أصبح واحداً
فحص البول إيجابي للأمفيتامين

197
00:11:37,430 --> 00:11:39,295
الأمفيتامين لا يسبب الاستسقاء الرئوي

198
00:11:39,365 --> 00:11:41,356
يسببه إن كنت تدخنه

199
00:11:41,434 --> 00:11:44,426
بأحد كتبه
تحدث عن إقلاعه عن المخدرات و الخمر

200
00:11:44,503 --> 00:11:46,232
و كيف أن هذا غير حياته

201
00:11:46,305 --> 00:11:47,829
الكل يكذب

202
00:11:51,711 --> 00:11:54,646
عندما بدأ يريد سماع
كل شئ عن يومي

203
00:11:54,714 --> 00:11:57,547
كان عليَّ معرفة
أنه يغار

204
00:11:57,616 --> 00:12:00,585
لكن بتلك المرحلة الأولى من العلاقة

205
00:12:00,653 --> 00:12:03,247
يكون جسدك و كأنه ملئ بمواد كيميائية

206
00:12:03,322 --> 00:12:06,519
تجعلك تظن كل
شئ يفعلونه ساحراً

207
00:12:09,595 --> 00:12:10,960
عن إذنك

208
00:12:12,031 --> 00:12:13,020
مرحباً

209
00:12:13,199 --> 00:12:16,191
مرحباً يا عزيزتي، كيف حال الأولاد؟
أيفتقدونني؟

210
00:12:16,435 --> 00:12:18,335
قد يستغرق هذا دقيقة

211
00:12:19,638 --> 00:12:21,663
ما الجديد مع المصاب
باحتباس الكلام؟

212
00:12:21,741 --> 00:12:23,368
اتصلت بك (كادي)؟

213
00:12:23,642 --> 00:12:25,735
الكل يطمئن على مصلحته

214
00:12:25,845 --> 00:12:29,838
الاستسقاء الرئوي، أجرى (تشايس) فحصاً للسموم
و كان إيجابياً للأمفيتامين

215
00:12:29,915 --> 00:12:31,280
و أدى رقصة النصر

216
00:12:31,350 --> 00:12:33,409
أراهن بوجود شئ آخر

217
00:12:33,486 --> 00:12:35,920
ظننت الأولاد لم يتصلوا

218
00:12:39,258 --> 00:12:41,453
أعلم كيف تحكي قصصك

219
00:12:41,527 --> 00:12:45,190
(ذهب (فورمان) للتحدث إلى (ستون
عن فحص المخدرات، وجد حرارته مرتفعة

220
00:12:45,264 --> 00:12:48,756
ليست المخدرات إذاً
سمعتهم سيئة جداً

221
00:12:52,338 --> 00:12:54,533
عزيزي
لا يجب أن تفعل ذلك

222
00:12:54,740 --> 00:12:57,538
حسناً، سأغلق الخط الآن
يحاولون الوصول إليَّ غالباً

223
00:12:57,610 --> 00:13:00,044
ليست لديك خاصية الانتظار؟ -
سأغلق الآن -

224
00:13:00,112 --> 00:13:01,739
سعرها 5 دولار بالشهر

225
00:13:09,889 --> 00:13:11,288
المخدرات لا تسبب الحمى

226
00:13:11,357 --> 00:13:14,087
التهاب الدماغ أو السحايا
هما المشتبه بهما

227
00:13:14,160 --> 00:13:15,320
ابدأوا بإعطائه مضادات حيوية

228
00:13:15,394 --> 00:13:18,591
قد يكون مرض مناعة ذاتية
..."الذئبة، "باشيت

229
00:13:18,664 --> 00:13:20,325
يمكن إعطائه جرعة
كبيرة من الستيرويد

230
00:13:20,399 --> 00:13:24,859
إلا إن كان لديه التهاب بالدماغ
عندها سيضعف الستيرويد جهازه المناعي

231
00:13:24,937 --> 00:13:25,961
(فورمان)

232
00:13:26,038 --> 00:13:27,699
ما شدة الحمى؟

233
00:13:28,007 --> 00:13:31,374
ضعني على مكبر الصوت
و لماذا لا تتصل بي؟

234
00:13:31,744 --> 00:13:33,803
درجتها 101
كيف عرفت؟

235
00:13:33,879 --> 00:13:37,280
ماذا؟ تظن بإمكانكم تنظيم
حفل أثناء غياب والدكما

236
00:13:37,349 --> 00:13:38,782
دون أن أعرف؟

237
00:13:38,851 --> 00:13:42,685
ابدأوا بإعطائه مضادات حيوية
لالتهاب السحايا البكتيري

238
00:13:42,755 --> 00:13:45,918
و مضاد للفيروسات في حالة
إن حالفنا الحظ و كان التهاب الدماغ

239
00:13:45,991 --> 00:13:47,481
ماذا إن كان مناعي ذاتي؟

240
00:13:47,560 --> 00:13:51,223
نكون في ورطة إذاً
و لهذا نحتاج معلومات أكثر

241
00:13:51,397 --> 00:13:53,422
أي مشاكل وراثية بالعائلة؟

242
00:13:53,499 --> 00:13:56,127
لا يمكنه التحدث
سجلاته الطبية ناقصة

243
00:13:56,202 --> 00:13:58,170
و الزوجة تعرفه منذ عامين فحسب

244
00:13:58,237 --> 00:14:01,206
أظهرت صورة الرنين شيئاً؟ -
كان الرسم السطحي سالباً -

245
00:14:01,640 --> 00:14:04,666
"الرسم السطحي"
هذا اختصار لـ"صورة الرنين"، صحيح؟

246
00:14:05,044 --> 00:14:07,205
ممتاز، سيوفر علينا هذا وقتاً كبيراً

247
00:14:07,279 --> 00:14:11,375
حجزنا جهاز الرنين بعد عشرين دقيقة
(أقرب موعد وجده (فورمان

248
00:14:11,450 --> 00:14:15,284
علمتكم الكذب، الغش و السرقة
و بمجرد أن أدير وجهي

249
00:14:15,354 --> 00:14:16,981
تنتظرون بالصف؟

250
00:14:17,423 --> 00:14:20,153
احصلوا على صورة رنين
و تاريخ أفضل للمريض

251
00:14:20,226 --> 00:14:21,887
لا يمكنه التحدث

252
00:14:21,961 --> 00:14:24,156
من يهتم؟
سيكذب على أية حال

253
00:14:24,230 --> 00:14:27,028
تأخرت طائرتي قليلاً
سأعود بعد ساعات

254
00:14:28,434 --> 00:14:32,131
أنت قائدنا إذاً
لأنك قائده؟

255
00:14:39,845 --> 00:14:42,507
أي تاريخ عائلي عن مشاكل عصبية؟

256
00:14:42,581 --> 00:14:43,605
لا

257
00:14:44,183 --> 00:14:47,710
هل خرجت من البلاد
بالخمسة أعوام الأخيرة؟

258
00:14:47,853 --> 00:14:48,911
نعم

259
00:14:49,321 --> 00:14:50,811
ثلاثة أعوام؟

260
00:14:52,024 --> 00:14:53,082
نعم

261
00:14:53,359 --> 00:14:54,690
عامان؟

262
00:14:54,827 --> 00:14:58,888
توقف عن السفر لأجل العمل منذ عامين
بعد أن أصبحت علاقتنا جادة

263
00:14:59,398 --> 00:15:00,558
أية إجازات؟

264
00:15:00,633 --> 00:15:02,999
آخر واحدة كانت
منذ ستة أشهر

265
00:15:03,502 --> 00:15:05,993
(منتجع الجولف بـ(كي بيكاسين

266
00:15:06,071 --> 00:15:08,164
يستحيل أن يكون منتجع للجولف

267
00:15:08,874 --> 00:15:12,503
لعلمي بـ(فليش)، أفترض أنه
(دار بكل حانات (كيز

268
00:15:12,578 --> 00:15:15,069
كمرح أخير قبل الاستقرار

269
00:15:15,180 --> 00:15:17,114
كحول؟ -
لا -

270
00:15:17,416 --> 00:15:18,883
أمفيتامين؟

271
00:15:19,118 --> 00:15:20,278
لا

272
00:15:20,419 --> 00:15:22,216
جاء فحصها إيجابياً

273
00:15:23,422 --> 00:15:26,084
لا يتعاطى مخدرات
أخبرتكم

274
00:15:28,093 --> 00:15:32,189
عندما خطبني
قررنا أننا نريد حياة مختلفة

275
00:15:32,898 --> 00:15:36,925
و ترك الصحافة
لم يعد يخاطر

276
00:15:37,336 --> 00:15:39,361
و خاصةً بصحته

277
00:15:39,838 --> 00:15:42,238
(طلب مني ألا أخبر (إليزابيث

278
00:15:42,308 --> 00:15:44,139
كان يكذب عليها
بشأن تعاطيه؟

279
00:15:44,209 --> 00:15:46,074
نعم و لا 

280
00:15:47,146 --> 00:15:50,673
(قبل (إليزابيث
كان يتعاطى المخدرات كثيراً

281
00:15:50,749 --> 00:15:54,378
لم يعجبني الأمر
لكن سلوكه المتحمس للإثارة

282
00:15:54,453 --> 00:15:56,182
هو ما جعله صحفياً

283
00:15:56,255 --> 00:15:57,916
و الآن؟
بعد (إليزابيث)؟

284
00:15:58,958 --> 00:16:03,292
بذل مجهوداً خارقاً لأجلها
أصبح نظيفاً تماماً

285
00:16:03,362 --> 00:16:06,627
لكن المخدرات؟
طبية، تقريباً

286
00:16:06,999 --> 00:16:08,933
كان يواجه مشاكل بالنوم

287
00:16:09,001 --> 00:16:13,233
حياة الضواحي الجديدة
قلة الحماسة أرقته

288
00:16:13,539 --> 00:16:15,404
لذا فبدأ يتعاطى حبوب النوم

289
00:16:15,474 --> 00:16:19,767
عندما كانت تفقده وعيه
احتاج لما يفيقه صباحاً

290
00:16:19,878 --> 00:16:21,209
كل يوم؟

291
00:16:22,815 --> 00:16:24,749
ليس موقفاً خطيراً

292
00:16:29,088 --> 00:16:31,716
ابق البقعة
السكين لا يدخل

293
00:16:32,558 --> 00:16:36,289
لن نخبرك زوجتك
لسنا شرطيين

294
00:16:48,574 --> 00:16:52,908
هناك استسقاء بسيط، تورم بالمخ
و بعض الندبات

295
00:16:53,145 --> 00:16:55,636
أهذا ما يسبب احتباس الكلام؟

296
00:16:56,115 --> 00:16:57,343
هذا هو الغريب بالواقع

297
00:16:57,416 --> 00:17:02,618
الندبات ليست بالمنطقة المتخصصة
باحتباس الكلام بالمخ، و هي قديمة

298
00:17:02,721 --> 00:17:04,018
حدثت قبل صدمه لرأسه

299
00:17:04,089 --> 00:17:06,819
ربما سكتة دماغية
أو مرض حالي آخر

300
00:17:06,892 --> 00:17:07,984
يسبب ذلك

301
00:17:08,060 --> 00:17:11,052
أو قد لا يكون لها علاقة أبداً

302
00:17:11,697 --> 00:17:14,894
هل أصبت بصدمة في
رأسك من قبل؟ حادث؟

303
00:17:15,667 --> 00:17:19,194
أصابك خدر بأي جانب من قبل؟
دوار؟

304
00:17:19,438 --> 00:17:21,167
ما الثابت؟

305
00:17:24,243 --> 00:17:25,232
لا

306
00:17:31,583 --> 00:17:33,574
كل المسافرين المغادرين
بالرحلة رقم 870

307
00:17:33,652 --> 00:17:35,711
ستتأجل الرحلة لنصف ساعة

308
00:17:35,788 --> 00:17:38,279
نعتذر على الإزعاج

309
00:18:09,521 --> 00:18:11,352
أحضرت لكِ بعض القهوة

310
00:18:27,206 --> 00:18:30,471
عم تريدين التحدث إذاً؟

311
00:18:40,619 --> 00:18:43,144
الندبات بالرنين المغناطيسي
لا تعني شيئاً محدداً

312
00:18:43,222 --> 00:18:46,623
تصلب الأنسجة، السموم
أي من الأمراض المدمرة للغمد النخاعي

313
00:18:46,692 --> 00:18:49,661
إن كان التهاب السحايا
فعلينا معرفة الحشرة بسرعة

314
00:18:49,728 --> 00:18:50,990
نحتاج لفحص للقطنية

315
00:18:51,063 --> 00:18:53,930
لن أوافق عليه بوجود استسقاء
يمكن أن نصيبه بالشلل

316
00:18:53,999 --> 00:18:55,057
ماذا قال (هاوس)؟

317
00:18:55,134 --> 00:18:58,831
الهاتف الذي طلبته ربما يكون مغلقاً"
"أو خارج نطاق الخدمة

318
00:18:58,904 --> 00:18:59,996
ما أوامرك إذاً؟

319
00:19:00,072 --> 00:19:03,166
نحتاج معلومات أكثر -
لا توجد معلومات أكثر -

320
00:19:03,242 --> 00:19:05,335
سنقتحم بيته

321
00:19:09,815 --> 00:19:11,077
استمتعا

322
00:19:12,951 --> 00:19:15,181
ما أخبار المريض؟ -
بخير -

323
00:19:15,320 --> 00:19:16,844
إلى أين تذهبان؟ -
لتناول العشاء -

324
00:19:16,922 --> 00:19:18,947
سأنضم إليكما
كي تعلماني بالتطورات

325
00:19:19,024 --> 00:19:21,322
معذرةً
حجز لاثنين فقط

326
00:19:25,030 --> 00:19:28,557
عندما ينفضح أمر الناس
يكون لأشياء صغيرة

327
00:19:29,968 --> 00:19:33,699
....تلك المرأة هناك
لا تمتعض من قهوتها

328
00:19:33,872 --> 00:19:36,363
"بل تتعافى شلل "بيل

329
00:19:38,644 --> 00:19:40,976
...و تلك البائعة بالمقهى

330
00:19:41,046 --> 00:19:44,379
لا تريد أن يعرف أحداً
أنها تموت من تصلب الأطراف

331
00:19:44,449 --> 00:19:48,715
هناك نوع معين من الذراع
المتيبس المرتعش الذي يميزه

332
00:19:50,022 --> 00:19:51,853
و هناك أنتِ

333
00:19:52,858 --> 00:19:54,985
لم لا ترتدين صليبك؟

334
00:19:55,761 --> 00:19:57,160
...أخبرتك أنني تركته

335
00:19:57,229 --> 00:20:01,962
تبقين منظفاً للمجوهرات أسفل
الحوض كي لا تقضي يوماً دونه

336
00:20:02,034 --> 00:20:05,401
صحيح أنكِ نسيته يوم انفجرت ماسورتنا

337
00:20:06,371 --> 00:20:10,398
لكن عدتِ بعدها و صارعتِ الفيضان لاستعادته

338
00:20:10,475 --> 00:20:13,137
لم لا توجد مصارعة اليوم؟

339
00:20:13,812 --> 00:20:16,804
ألم تحضر كتاباً لتقرأه أو ما شابه؟

340
00:20:24,823 --> 00:20:26,051
لا شئ

341
00:20:30,495 --> 00:20:33,225
حبوب كافيين و أمفيتامين

342
00:20:33,398 --> 00:20:35,923
نفس الأشياء التي أخبرنا بها

343
00:20:36,835 --> 00:20:38,234
و التوباماكس

344
00:20:39,037 --> 00:20:42,234
مضاد للتشنج؟
لكن قال أنه لم يصب بنوبة من قبل

345
00:20:42,307 --> 00:20:43,899
ليس موصوفاً له حتى

346
00:20:43,976 --> 00:20:45,534
لازال لا يفسر الحمى

347
00:20:45,611 --> 00:20:49,638
يستخدمه للتخسيس على الأرجح -
مما يعطينا كذبة أخرى -

348
00:20:49,715 --> 00:20:51,615
لا بد أنه مخلص جداً

349
00:20:51,683 --> 00:20:52,911
أنتفقد البيت؟

350
00:20:52,985 --> 00:20:54,577
إن أراد إخفاء شئ عن زوجته

351
00:20:54,653 --> 00:20:56,211
لماذا لا يخفيه بمكتبه؟

352
00:20:56,288 --> 00:20:58,654
أو ربما هي تخفي شيئاً

353
00:21:06,632 --> 00:21:09,726
لا شئ سوى الأسبيرين
و أدوية البرد بالحمام

354
00:21:12,137 --> 00:21:15,129
تبدو تلك الأشياء
و كأنها هنا منذ أسابيع

355
00:21:15,207 --> 00:21:16,231
تحسين المنزل

356
00:21:16,308 --> 00:21:18,242
ربما ظن أنه يمكنه تولي المشروع

357
00:21:18,310 --> 00:21:21,143
ثم أدرك أن الأمر أصعب مما يمكن تحمله

358
00:21:21,213 --> 00:21:23,704
أتقصد شيئاً معيناً
أم شعرت بالرغبة في تقديم

359
00:21:23,782 --> 00:21:26,410
تفسيراً غير ضروري
لشئ لا يتعلق بالطب؟

360
00:21:26,485 --> 00:21:28,544
ماذا حدث لـ(فورمان) الذي لديه إجابة دائماً؟

361
00:21:28,620 --> 00:21:30,713
الرجل الذي يكاد يقول

362
00:21:30,789 --> 00:21:32,780
(أنا بنفس براعة (هاوس"
"لكن ألطف

363
00:21:32,858 --> 00:21:33,882
لم أقل هذا أبداً

364
00:21:33,959 --> 00:21:37,520
أظن الثقة آمنة عند
وجود (هاوس) لفرض سلطته

365
00:21:37,596 --> 00:21:39,689
...و الآن عندما يكون الحمل عليك

366
00:21:41,066 --> 00:21:42,863
الأمر مختلف
نعم

367
00:21:47,439 --> 00:21:51,500
إما تركته عن قصد
أو بالخطأ

368
00:21:51,743 --> 00:21:53,734
السبب الوحيد كي تتركيه بقصدك

369
00:21:53,812 --> 00:21:55,803
هو أنه لم يعد يعني لكِ شيئاً

370
00:21:55,881 --> 00:21:57,712
لكن بم أنه هدية من أمك

371
00:21:57,783 --> 00:21:59,273
سيعني ذلك أنكِ تشاجرتِ معها

372
00:21:59,351 --> 00:22:01,615
لكن بم أنكِ لا تتحدثين للأشباح
هذا احتمال ضئيل

373
00:22:01,687 --> 00:22:02,881
(كفى يا (جريج

374
00:22:02,954 --> 00:22:07,516
نعم، أنا بارع بهذا
يتبقى لدينا احتمال نسيانه

375
00:22:08,193 --> 00:22:11,162
لكن عندها ستحتاجين لتفسير سبب
...عدم عودتك لإحضاره عندما أدركتِ

376
00:22:11,229 --> 00:22:13,026
لم أدرك ذلك إلا
بعد وصولي للمطار

377
00:22:13,098 --> 00:22:15,931
لا، كنتِ تضعين ماكياج عندما وصلتِ للمطار

378
00:22:16,001 --> 00:22:18,299
لا يمكنك وضع الماكياج
دون النظر لنفسك

379
00:22:18,370 --> 00:22:20,361
لا يمكنك النظر لنفسك
دون لمس هذا الشئ

380
00:22:20,439 --> 00:22:22,566
لماذا يهمك ذلك؟

381
00:22:23,041 --> 00:22:26,238
إنه أمر شاذ
و تلك الأمور تضايقني

382
00:22:28,613 --> 00:22:30,604
ستعاني إذاً

383
00:22:44,930 --> 00:22:46,921
أظن المشكلة بمعدته

384
00:22:47,265 --> 00:22:48,698
أنا أزرق فقير

385
00:22:48,767 --> 00:22:50,758
هل أكلت شيئاً فاسداً؟

386
00:22:51,436 --> 00:22:53,165
يستمر بفعل ذلك

387
00:22:53,372 --> 00:22:55,101
أنا أزرق فقير

388
00:22:55,240 --> 00:22:56,605
هل أنت جائع؟ -
لا -

389
00:22:56,675 --> 00:22:57,835
لا، إنه يتألم
أهو ألم حاد؟

390
00:22:57,909 --> 00:23:01,743
لا
أزرق فقير

391
00:23:02,147 --> 00:23:03,580
طعم؟ -
نعم -

392
00:23:04,015 --> 00:23:06,882
طعم معدني؟ -
نعم -

393
00:23:08,253 --> 00:23:09,948
سأعود حالاً

394
00:23:13,725 --> 00:23:16,922
أظنه ممكناً أيضاً
أن يكون الحامل انكسر

395
00:23:17,829 --> 00:23:20,093
...لكن عندها كنتِ لتحملينه بحقيبتك

396
00:23:20,165 --> 00:23:21,564
تشاجرنا

397
00:23:21,633 --> 00:23:24,124
تشاجرنا، فكنت غاضبة
و فقدت تركيزي

398
00:23:24,202 --> 00:23:26,363
فخرجت دون ماكياجي و صليبي

399
00:23:26,438 --> 00:23:29,134
مررت على الصيدلية لشراء ماكياج
لكن لم أستطع شراء صليب

400
00:23:29,207 --> 00:23:32,768
لأنه ليس لديهم قسم
للطلسمات الشخصية

401
00:23:36,081 --> 00:23:38,743
تشاجرتما إذاً
أنا واثق أن الأمور ستهدأ

402
00:23:38,817 --> 00:23:41,115
كانت دون داع -
بالطبع -

403
00:23:41,186 --> 00:23:44,713
مارك) متعب و قلق)
لديه مشاكل بالحركة

404
00:23:45,357 --> 00:23:47,222
من الطبيعي الانفجار لأبسط الأشياء

405
00:23:47,292 --> 00:23:48,816
لا أمانع الشجار لأمور تافهة

406
00:23:48,894 --> 00:23:52,853
و لم أمانع الشجار لأمور كبيرة
لكن التي أفهمها

407
00:23:53,165 --> 00:23:55,030
نتشاجر دون سبب

408
00:23:55,200 --> 00:23:58,363
صندوق بريد عليه ورقة تقول
"آخر شحن يكون بالخامسة مساءً"

409
00:23:58,437 --> 00:24:01,304
أيعني هذا آخر شحنة
تذهب لمكتب البريد

410
00:24:01,373 --> 00:24:04,900
أم آخر شحنة تغادر مكتب
البريد و ترسل خارج المدينة؟

411
00:24:05,243 --> 00:24:07,370
تشاجرتما لأجل توصيل بريد؟

412
00:24:07,446 --> 00:24:09,971
حاولت أن أجعله يفوت الموضوع
لكن لم يتوقف

413
00:24:10,048 --> 00:24:12,539
أخبرته أنه محق
ظن أنني أعامله كطفل

414
00:24:12,617 --> 00:24:13,879
هذا صحيح

415
00:24:14,853 --> 00:24:17,219
يدفعني خارج حياته

416
00:24:17,956 --> 00:24:20,151
ربما تسيئين ترجمة الأمر

417
00:24:22,060 --> 00:24:24,221
هل أسأت ترجمته معك؟

418
00:24:24,796 --> 00:24:26,957
على الأقل تلك المرة لاحظت

419
00:24:27,032 --> 00:24:29,865
هذه ميزة إقناع الرجلين اللذين أحب

420
00:24:29,935 --> 00:24:32,233
أنهما أفضل حالاً دوني

421
00:24:34,673 --> 00:24:36,698
نعم، إنها غلطتك

422
00:24:37,108 --> 00:24:41,340
ستايسي" بالإغريقية الأصلية"
"تعني "قاتلة العلاقات

423
00:24:51,389 --> 00:24:55,223
سأغسل وجهي
كي أبدو كناضجة ثانيةً

424
00:25:01,633 --> 00:25:02,827
مرحباً

425
00:25:06,638 --> 00:25:08,105
إنه لك

426
00:25:08,974 --> 00:25:10,908
(هاوس) -
أتعرف أن هاتفك مغلق؟ -

427
00:25:10,976 --> 00:25:12,500
أتعيد شحن البطارية؟

428
00:25:12,577 --> 00:25:13,566
أيمكن ذلك؟

429
00:25:13,645 --> 00:25:15,340
إنني أشتري هواتف جديدة

430
00:25:15,413 --> 00:25:18,678
ظننت أنه يجب أن تعرف بأن
مريض احتباس الكلام لديه طعم معدني

431
00:25:18,817 --> 00:25:20,045
ما نسبة الكرياتنين؟

432
00:25:20,118 --> 00:25:22,086
إنها 6.8
لديه فشل كلوي

433
00:25:22,153 --> 00:25:25,247
بدأت (كاميرون) الديلزة
جعلته مستقراً حالياً

434
00:25:25,323 --> 00:25:27,518
(على عكس (كادي
فهي انتحارية

435
00:25:27,659 --> 00:25:31,789
إما التهاب السحايا أو الدماغ
أو ربما مرض مناعي ذاتي

436
00:25:31,963 --> 00:25:33,089
ممتاز

437
00:25:33,164 --> 00:25:36,429
يبدو أنكم قللتم
الاحتمالات بالعشاء

438
00:25:37,102 --> 00:25:38,831
إليكم الخطة
(نتحدث لـ(هاوس

439
00:25:38,904 --> 00:25:40,701
حاولنا
لا يرد على هاتفه

440
00:25:40,772 --> 00:25:42,535
واضح أنه علينا القيام بفحص القطنية

441
00:25:42,607 --> 00:25:44,632
لم يعد لدينا خيار

442
00:25:47,145 --> 00:25:48,510
يجب أن تفعلوه بشكل سليم

443
00:25:48,580 --> 00:25:49,842
عم تتحدث؟

444
00:25:49,915 --> 00:25:53,476
إما قررت القيام بفحص للقطنية
أو عليك أن تطردني

445
00:25:53,552 --> 00:25:57,511
كي لا أطردكم كلكم
بمجرد عودتي للقيادة

446
00:25:57,589 --> 00:25:58,988
هل (كادي) تتبجح بجوارك؟

447
00:25:59,057 --> 00:26:01,048
إن كنت أعلم أنه
..لن يمكننا الوصول إليك

448
00:26:01,126 --> 00:26:02,787
يمكنهم تولي الأمر -
صحيح -

449
00:26:02,861 --> 00:26:05,329
حتى الآن انهار ثلاثة أجهزة

450
00:26:05,397 --> 00:26:07,297
حسناً، لا يمكنهم
لا يهم

451
00:26:07,365 --> 00:26:09,094
الرجل غير مستقر
بم يكفي ليتحرك

452
00:26:09,167 --> 00:26:10,896
لذا فاذهبي للتبجح بمكتبك

453
00:26:10,969 --> 00:26:13,267
حسناً
اتصل بي عندما تنتهي

454
00:26:18,443 --> 00:26:20,536
ماذا قصدت بقولك أن
نقوم بالفحص بشكل سليم؟

455
00:26:20,612 --> 00:26:21,806
لن نخطئ به

456
00:26:21,880 --> 00:26:23,973
الاحتمالات هي أن الرجل
يعرف ما لا نعرف

457
00:26:24,249 --> 00:26:27,912
يمكنه معرفة سر الحياة
لكن لا يمكنه التواصل مع أحد

458
00:26:27,986 --> 00:26:29,510
هل جاءتكم أي دلالة

459
00:26:29,588 --> 00:26:31,681
أنه حاول توصيل
شئ هام لكم؟

460
00:26:31,756 --> 00:26:32,916
لا

461
00:26:32,991 --> 00:26:35,186
هذا لأنكم لم تخيفوه جيداً

462
00:26:35,260 --> 00:26:37,990
أنا واثق أنكم قلتم
"سنعتني بك جيداً"

463
00:26:38,063 --> 00:26:39,394
لماذا يقول أي شئ؟

464
00:26:39,464 --> 00:26:42,433
عندما تعدونه للفحص
اخبروه أنه سيموت

465
00:26:42,767 --> 00:26:45,463
اسحقوا كل الأمل
لا تدعوا (كاميرون) تفعلها

466
00:26:47,038 --> 00:26:50,007
كادي)، ألديك مشكلة)
بأي من هذا؟

467
00:26:54,679 --> 00:26:56,510
رتبنا لفحص للقطنية

468
00:26:56,581 --> 00:26:59,379
لا يجب أن تعتمد
على هذا لحل المشكلة

469
00:26:59,451 --> 00:27:02,147
...إن لم يبدأ زوجك بالتعاون معنا

470
00:27:03,188 --> 00:27:04,519
ستموت

471
00:27:09,260 --> 00:27:12,093
...إن كان هناك ما لم تخبرنا به

472
00:27:30,148 --> 00:27:31,843
كيف الحال؟

473
00:27:35,520 --> 00:27:38,819
أعلم أن ما سمعت مخيف جداً
...لكن

474
00:27:41,026 --> 00:27:43,051
لم يمكنني عرقلة الدب

475
00:27:44,195 --> 00:27:46,288
لم يمكنني عرقلة الدب

476
00:27:46,464 --> 00:27:48,261
أخذوا بقعتي

477
00:27:51,536 --> 00:27:53,128
انتباه من فضلكم

478
00:27:53,204 --> 00:27:57,641
نظراً لسوء الأحوال الجوية
توقفت كل الرحلات حتى إشعار آخر

479
00:27:57,876 --> 00:28:00,709
الأكواخ متوافرة
بالطابق السفلي

480
00:28:00,779 --> 00:28:02,713
نعتذر على الإزعاج

481
00:28:02,781 --> 00:28:04,476
لا أصدق

482
00:28:05,350 --> 00:28:08,979
تريدين أن أحجز لكِ
غرفة ذات منظر جميل؟

483
00:28:09,187 --> 00:28:10,882
أين حقيبة الظهر؟

484
00:28:10,955 --> 00:28:12,684
سجلتها

485
00:28:12,957 --> 00:28:16,120
صحيح، نسيت أنه يصعب
عليك حمل شئ مع المشي

486
00:28:16,194 --> 00:28:19,288
حجزت غرفة بفندق المطار
عندما لاحظت سوء الطقس

487
00:28:19,364 --> 00:28:21,093
إنها آخر غرفة متاحة

488
00:28:23,168 --> 00:28:25,864
لن تحتمل ساقك ليلة بكوخ

489
00:28:26,638 --> 00:28:27,832
شكراً

490
00:28:28,740 --> 00:28:30,071
أنا جاهزة

491
00:28:30,842 --> 00:28:31,968
حسناً

492
00:28:33,745 --> 00:28:35,542
الفندق بالأعلى

493
00:28:37,916 --> 00:28:39,941
أيعلم (مارك) بذلك؟

494
00:28:40,018 --> 00:28:41,212
مارك) يعلم أنه عندما تسوء الأمور)

495
00:28:41,286 --> 00:28:44,278
أحب دائماً أن أحضر خطة للهروب

496
00:29:09,380 --> 00:29:11,974
يجب أن أعرف ما يجري هنا

497
00:29:13,685 --> 00:29:17,712
(لأنه عندما تتشاجرين مع (مايك
و تحاولين تجنبي

498
00:29:18,556 --> 00:29:19,580
..سأضطر عندها للتفكير بأن

499
00:29:19,657 --> 00:29:22,148
أنني أشعر بالضعف
و لا أريد أن أكون معك

500
00:29:22,227 --> 00:29:24,695
لأنه قد يؤدي لشئ

501
00:29:24,763 --> 00:29:25,957
بالضبط

502
00:29:26,965 --> 00:29:29,024
...لكن بعدها غرفة بفندق

503
00:29:30,034 --> 00:29:32,229
قد تؤدي لشئ ما أيضاً

504
00:29:34,139 --> 00:29:35,629
أيهما إذاً؟

505
00:29:40,278 --> 00:29:42,041
علاقتنا كالإدمان

506
00:29:42,113 --> 00:29:44,911
...إنها كالـ

507
00:29:45,650 --> 00:29:47,311
المخدرات الجيدة؟

508
00:29:47,485 --> 00:29:51,182
"لا، مثل كاري "فندالو

509
00:29:52,190 --> 00:29:53,555
حسناً، بالتأكيد

510
00:29:53,625 --> 00:29:56,617
الكاري الهندي الحار الذي
يصنعونه بالفلفل الأحمر

511
00:29:56,694 --> 00:29:58,355
أعرف ما هو

512
00:29:59,497 --> 00:30:00,794
لم أظنه يسبب إدمان

513
00:30:00,865 --> 00:30:03,834
أنت ساحج و مزعج
و تفرض نفسك بشدة

514
00:30:03,902 --> 00:30:06,735
"مثل كاري "فندالو

515
00:30:06,805 --> 00:30:08,602
و عندما تحب الكاري
لا مشكلة

516
00:30:08,673 --> 00:30:10,732
لكن لا يهم كم تحب الكاري

517
00:30:10,809 --> 00:30:14,074
إن تناولت الكثير منه
يحرق أعلى فمك

518
00:30:14,145 --> 00:30:17,308
و عندها لا تريد رؤية
الكاري لفترة طويلة

519
00:30:17,382 --> 00:30:19,976
لكن تستيقظ يوماً ما و تقول لنفس

520
00:30:22,854 --> 00:30:24,981
"يا إلهي، أفتقد الكاري"

521
00:30:41,773 --> 00:30:43,263
أنت وغد

522
00:30:43,474 --> 00:30:44,668
أعلم

523
00:31:10,768 --> 00:31:13,202
...(إن لم تكوني تشاجرتِ مع (مارك

524
00:31:13,271 --> 00:31:16,001
هلا صمت لمرة بحياتك؟

525
00:31:33,091 --> 00:31:34,251
(هاوس)

526
00:31:34,492 --> 00:31:36,357
أنت على مكبر الصوت

527
00:31:36,427 --> 00:31:38,088
كيف سار فحص القطنية؟

528
00:31:38,663 --> 00:31:41,063
اعطني تقريراً ملخصاً

529
00:31:41,132 --> 00:31:44,568
...النتائج الأولية تظهر عدوى ما

530
00:31:45,470 --> 00:31:47,267
تقلل الاحتمالات

531
00:31:47,572 --> 00:31:49,335
من اللانهاية، نعم

532
00:31:49,974 --> 00:31:54,240
بمعدل انحلال أعضائه هذا
أمامه يوم أو اثان

533
00:31:54,479 --> 00:31:57,607
حسناً، اتصل بي عندما تصل لشئ

534
00:31:57,682 --> 00:32:00,173
كان يحاول إخبارنا بشئ

535
00:32:06,991 --> 00:32:08,356
ماذا قال؟

536
00:32:08,426 --> 00:32:11,884
كنت مخطئاً، لم يكن الخوف
...بدأ يتحدث إليَّ عندما

537
00:32:11,963 --> 00:32:15,057
مواساته بعد لحظة مؤلمة

538
00:32:15,700 --> 00:32:18,863
تقنية بارعة بالاستجواب
ماذا قال؟

539
00:32:19,370 --> 00:32:20,496
...علمت أنني

540
00:32:20,571 --> 00:32:24,098
ستتصرفين كعادتك؟
نعم، ماذا قال؟

541
00:32:24,909 --> 00:32:27,036
لم يمكنه عرقلة الدب

542
00:32:27,545 --> 00:32:30,412
لا نحتاج سوى قاموس
احتباس الكلمات للإنجليزية

543
00:32:30,548 --> 00:32:33,039
المصاب باحتباس الكلمات
يجد كلمات مخزنة

544
00:32:33,117 --> 00:32:34,379
بمكان ما بالقرب
من التي يريدها

545
00:32:34,452 --> 00:32:37,421
قد تكون لها نفس الوزن أو المعنى

546
00:32:37,488 --> 00:32:39,285
"لذا فإن أراد قول "طاولة

547
00:32:39,357 --> 00:32:42,383
"يمكنه قول "حافلة
"أو "كرسي

548
00:32:43,027 --> 00:32:45,894
أو يمكنه قول أي ثرثرة
لا يمكن أن نعرف

549
00:32:45,964 --> 00:32:48,797
قال أيضاً
"أخذوا بقعتي"

550
00:32:51,102 --> 00:32:52,296
انتظري

551
00:32:55,106 --> 00:32:59,566
سأنتقل بهذه المكالمة للأسفل
كي لا أزعجك، حسناً؟

552
00:32:59,744 --> 00:33:00,836
بالتأكيد

553
00:33:01,245 --> 00:33:04,373
اجعليه يستمر بالتحدث
اكتبي كل ما يقول

554
00:33:07,719 --> 00:33:08,845
(ستايسي)

555
00:33:11,756 --> 00:33:15,214
أدوات الماكياج التي اشتريتِ
أتمانعين أن أستعيرها؟

556
00:33:21,132 --> 00:33:24,795
ماذا قصدت بـ"بقعة"؟
...قذر، وسخ

557
00:33:25,236 --> 00:33:26,794
لا، لا

558
00:33:27,038 --> 00:33:30,474
ماذا عن الوزن؟
ألم؟ مخ؟

559
00:33:31,009 --> 00:33:32,169
ثاين"؟"

560
00:33:33,077 --> 00:33:37,537
يموت لأجل عدوى ما
و أنتم تلعبون معه لعبة كلمات؟

561
00:33:37,648 --> 00:33:40,344
أيوجد ما لم تخبرنا به؟

562
00:33:49,060 --> 00:33:51,551
لنبدأ ثانيةً

563
00:33:52,997 --> 00:33:55,932
"دب، أهو "مجرد
أي عار؟

564
00:34:34,739 --> 00:34:37,537
كريمزون ديزاير" تظهر بشكل"
جيد على اللوح الكرتوني

565
00:34:37,809 --> 00:34:39,674
لهذا اخترتها

566
00:34:54,192 --> 00:34:56,820
لا بد أنكم حصلتم على جملة جديدة
أي شئ

567
00:34:56,894 --> 00:35:00,853
نتحدث معه منذ ساعات
ربما فقد الأمل

568
00:35:01,032 --> 00:35:03,694
أواثقون أنكم أخبرتموني
بكل ما وجدتم ببيته و مكتبه؟

569
00:35:03,768 --> 00:35:05,463
لا، نخفي شيئاً

570
00:35:05,536 --> 00:35:07,128
ربما ليست مقاربة
بالمعنى أو النطق

571
00:35:07,205 --> 00:35:08,502
ماذا غير ذلك؟

572
00:35:08,573 --> 00:35:10,768
تظن أن علينا التخمين عشوائياً؟

573
00:35:10,842 --> 00:35:12,639
ربما (هاوس) مخطئ

574
00:35:14,011 --> 00:35:15,535
أتمنى أن يكون هناك تكملة للخاطر

575
00:35:15,613 --> 00:35:18,810
ذكر "بقعة" من قبل عندما
كان (تشايس) يأخذ صورة الرنين

576
00:35:18,883 --> 00:35:21,078
قبل أن نخيفه -
حقاً؟ -

577
00:35:21,185 --> 00:35:22,914
إنها بملحوظاتك

578
00:35:23,988 --> 00:35:27,253
يتحدث إذاً أثناء فحص
الرنين المغناطيسي و القطنية؟

579
00:35:27,525 --> 00:35:30,460
نظريتك هي أنه يتحدث فقط
...بوجود إبرة بظهره أو

580
00:35:30,528 --> 00:35:32,894
عندما لا تكون زوجته بالغرفة

581
00:35:35,666 --> 00:35:39,397
كلما زاد إخلاصه
كلما زادت الحاجة الكذب

582
00:35:40,738 --> 00:35:42,296
يا لسخرية القدر

583
00:35:42,440 --> 00:35:43,702
أتعترض؟

584
00:35:43,774 --> 00:35:47,210
لا، فخور فحسب
فتاتنا الصغيرة تنضج

585
00:35:47,678 --> 00:35:51,444
حسناً، ما أفضل طريقة
لإبعاد امرأة عن زوجها المحتضر؟

586
00:35:51,516 --> 00:35:54,508
أيقظتني لأكذب على زوجة مريض؟

587
00:35:54,585 --> 00:35:57,452
اخبريها بوجود سوء تفاهم
بتغطية التأمين الصحي

588
00:35:57,522 --> 00:35:59,046
ليست مسألة خطيرة

589
00:35:59,157 --> 00:36:02,285
اخبرني
إن كان هدفك هو إعطائي

590
00:36:02,360 --> 00:36:06,797
(نفس الأفكار المجنونة التي يقدمها (هاوس
كيف تكون أفضل من (هاوس)؟

591
00:36:06,898 --> 00:36:08,798
أحضرت لكِ قهوة؟

592
00:36:13,771 --> 00:36:16,638
طائرتك تستعد للإقلاع
منذ عشرين دقيقة

593
00:36:16,707 --> 00:36:17,833
سآخذ طائرة أخرى

594
00:36:17,909 --> 00:36:19,274
جريج)، لا يمكنهم الرحيل دونك)

595
00:36:19,343 --> 00:36:21,504
فقد سجلت حقيبة ظهرك بالطائرة

596
00:36:22,446 --> 00:36:23,913
أنحن بأمان؟ -
نعم -

597
00:36:23,981 --> 00:36:27,280
(مرحباً، أنا (جريجوري هاوس
أنا طبيبك المتخصص

598
00:36:27,985 --> 00:36:30,249
زوجتك ليست موجودة
ابدأ بالكلام

599
00:36:30,421 --> 00:36:34,915
أخذوا بقعتي
لم يمكنني عرقلة الدب

600
00:36:35,226 --> 00:36:36,625
أخذوا بقعتي

601
00:36:36,694 --> 00:36:40,130
حسناً، اصمت الآن
أحسنتِ يا (كاميرون)، اعطيه القائمة ثانية

602
00:36:40,198 --> 00:36:42,098
اعلمنا عندما تسمع شيئاً مناسباً

603
00:36:42,166 --> 00:36:47,160
...قذر، وسخ، ألم، مخ

604
00:36:47,238 --> 00:36:48,296
نعم

605
00:36:48,973 --> 00:36:50,463
أين يصل بنا هذا؟

606
00:36:50,541 --> 00:36:52,771
ننتبه بالفعل بشدة لمخه

607
00:36:52,843 --> 00:36:54,606
لدينا صورة رنين مغناطيسي
..رسم سطحي

608
00:36:54,679 --> 00:36:57,876
أواثق أنه لم يقصد الـ"ألم"؟
كان يأخذ مسكنات للألم

609
00:36:57,949 --> 00:36:59,473
(هيا يا (تشايس

610
00:36:59,617 --> 00:37:02,552
المخدرات لم تفعل هذا به
حتى لو كان مدمناً

611
00:37:02,653 --> 00:37:04,621
أثنيكم عن الفئة النغمية

612
00:37:04,689 --> 00:37:08,216
أرجوك، يا من تتناول حبوب النوم
و الأمفيتامين

613
00:37:08,559 --> 00:37:10,891
...ارفعني، أنزلني

614
00:37:11,128 --> 00:37:14,529
(هلا ذهب المسافر (جريجوري هاوس
إلى البوابة سبعة

615
00:37:15,525 --> 00:37:17,387
عرقل الدب

616
00:37:20,805 --> 00:37:22,238
أسمعت هذه من قبل؟

617
00:37:22,306 --> 00:37:25,867
تبني بيتاً
الجدران كلها تنظر للجنوب

618
00:37:26,544 --> 00:37:30,207
يمر دب كبير
ما لونه؟

619
00:37:30,348 --> 00:37:34,341
أبيض، إنه دب قطبي
بنيت بيتك بالقطب الشمالي

620
00:37:34,518 --> 00:37:38,648
قطبي، أيها المريض
هل أنت ثنائي القطب؟

621
00:37:40,858 --> 00:37:42,723
ماذا؟
لا أرى، أهو يومئ؟

622
00:37:42,793 --> 00:37:43,885
نعم

623
00:37:45,263 --> 00:37:47,939
التوباماكس ليس فقط
غير مصرح لفقدان الوزن

624
00:37:47,940 --> 00:37:49,791
بل أيضاً لاضطرابات المزاج

625
00:37:49,867 --> 00:37:53,098
العديد من ثنائيي القطبين
ممسوسون صباحاً، انقباضيون ليلاً

626
00:37:53,170 --> 00:37:56,697
يتناول الكحول كدواء منذ أعوام
و ينام بالساعات السيئة

627
00:37:56,774 --> 00:37:58,241
يفسر الصحافة الخطرة

628
00:37:58,309 --> 00:38:01,176
يفسر كل شئ
و منها حوض المطبخ

629
00:38:01,279 --> 00:38:02,906
حسناً، تقنياً
خزانات المطبخ

630
00:38:02,980 --> 00:38:05,073
يبدأ مشروعاً
ثم يتوقف

631
00:38:05,149 --> 00:38:08,380
عدا أن اضطراب ثنائي القطب
لا يسبب نوبات

632
00:38:08,452 --> 00:38:10,886
و لا يسبب فشلاً كلوياً
...لكن ما يفعل

633
00:38:10,955 --> 00:38:12,286
معذرةً يا سيدي
هلا أريتني بطاقتك؟

634
00:38:12,356 --> 00:38:14,051
أنا على الهاتف

635
00:38:14,125 --> 00:38:15,217
الآن من فضلك

636
00:38:15,293 --> 00:38:16,624
هاوس)؟ ما الأمر؟)

637
00:38:16,694 --> 00:38:18,821
أنا طبيب
هذه مكالمة طوارئ

638
00:38:18,896 --> 00:38:20,727
يجب أن تأتي معي يا سيدي

639
00:38:20,798 --> 00:38:23,232
لن أذهب لأي مكان -
أتظن بإمكانك مواجهتي؟ -

640
00:38:23,301 --> 00:38:25,030
أركل و أعض

641
00:38:25,469 --> 00:38:29,098
إما ستركب تلك الطائرة
أو نلقي بالقبض عليك

642
00:38:36,380 --> 00:38:37,369
هاوس)؟)

643
00:38:37,448 --> 00:38:38,472
ألازلت موجوداً؟

644
00:38:38,916 --> 00:38:41,407
كونك ثنائي القطب
يجعلك تخاطر

645
00:38:41,485 --> 00:38:44,420
تبحث عن الإثارة
تختلق القصص

646
00:38:44,622 --> 00:38:47,022
أنا رخيص أقدر قصص رافعة

647
00:38:47,124 --> 00:38:51,254
حسناً، ربما قصصك حقيقية
لكن سيبدأ الناس بالتساؤل

648
00:38:51,329 --> 00:38:54,958
السياسيون المنزعجون
كل الحكومات ستسعى خلفك

649
00:38:55,066 --> 00:38:58,968
يمكنك إخبار أي شخص أنك ثنائي القطب
و كان أمراً عادياً

650
00:39:00,171 --> 00:39:02,071
حتى وقعت بالحب

651
00:39:04,141 --> 00:39:06,132
و أردت تلك الحياة

652
00:39:07,578 --> 00:39:10,479
و سمعت بوجود علاج جراحي

653
00:39:11,482 --> 00:39:14,747
يمكنك إعطاء من تحب
الحياة التي تريدها

654
00:39:15,419 --> 00:39:17,580
كل ما عليك هو أن تتغير

655
00:39:21,859 --> 00:39:23,827
التطويق الثنائي

656
00:39:24,128 --> 00:39:28,189
جراحة تجريبية يدعي بعض
الناس أنها تساعد باضطرابات المزاج

657
00:39:28,265 --> 00:39:31,098
"و إن تم إجرائها بكسين "جاما
لا يوجد أثر للقطع

658
00:39:31,168 --> 00:39:32,897
هذه الندبات المخية
التي رأيناها بصورة الرنين

659
00:39:32,970 --> 00:39:36,167
و التي لم تفسر شيئاً
لأنها لم تكن بالمكان الصحيح

660
00:39:36,240 --> 00:39:38,970
ليست الجراحة
بل السرية

661
00:39:39,443 --> 00:39:41,468
ماذا يسبب حمى راجعة

662
00:39:41,545 --> 00:39:42,603
مشاكل عصبية

663
00:39:42,680 --> 00:39:45,649
الخمول لدرجة أن تحارب
بحبوب الكافيين و الأمفيتامين؟

664
00:39:45,716 --> 00:39:47,980
لم يكن اضطرابك النفسي السري

665
00:39:48,219 --> 00:39:50,187
بل تعاطيك اليومي السري للمخدرات

666
00:39:50,254 --> 00:39:52,586
كانت رحلتك السرية
لجراحتك السرية

667
00:39:52,656 --> 00:39:54,988
(في (كاراكس) بـ(بوينس أيرس

668
00:39:55,192 --> 00:39:58,218
و التي لم تنجح بالمناسبة
نظراً لحالة الخزانات بمطبخك

669
00:39:58,295 --> 00:40:00,559
هاوس)، اصمت)

670
00:40:02,867 --> 00:40:04,459
ماذا هناك؟

671
00:40:09,240 --> 00:40:10,605
أهو محق؟

672
00:40:13,644 --> 00:40:17,011
أطباؤك يعرفونك أكثر مني

673
00:40:17,448 --> 00:40:20,508
ذلك الرجل بمكبر الصوت
لم يرك حتى

674
00:40:20,584 --> 00:40:22,984
و يعرفك أفضل مني

675
00:40:26,857 --> 00:40:28,290
تحبني؟

676
00:40:32,096 --> 00:40:34,690
نعم

677
00:40:34,899 --> 00:40:36,867
لا تثق بي فحسب

678
00:40:41,705 --> 00:40:43,502
ضعوا بعض الدم على شريحة زجاج

679
00:40:43,574 --> 00:40:45,542
لكن لا تضعوه بحاسوب هذه المرة

680
00:40:45,609 --> 00:40:46,701
نعم

681
00:41:01,225 --> 00:41:02,817
الملاريا المخية

682
00:41:05,296 --> 00:41:08,288
سأبدأ بإعطائه الكويندين الضموريدي

683
00:41:09,433 --> 00:41:13,267
إن نظر الإنسان بدمه
بأي وقت طوال الطريق

684
00:41:13,337 --> 00:41:16,568
بدلاً من إجراء الفحوصات
فقط بالحاسوب

685
00:41:16,907 --> 00:41:20,104
كان ليكتشف الطفيليات بكل سهولة

686
00:41:20,444 --> 00:41:22,571
ثمن العصر الإلكتروني

687
00:41:37,561 --> 00:41:38,755
(فليتش)

688
00:41:39,964 --> 00:41:41,522
ستعود

689
00:41:47,404 --> 00:41:49,429
اعطها الوقت لتفتقدك

690
00:41:57,982 --> 00:42:00,007
...آخر نداء للرحلة رقم 780

691
00:42:00,084 --> 00:42:02,177
أعتمد عليكِ لإزالتي
من قائمة عدم المسافرين

692
00:42:02,253 --> 00:42:03,982
أسيكون مريضك بخير؟

693
00:42:04,054 --> 00:42:07,080
احتمالات تحسنه كبيرة جسدياً -
جسدياً؟ -

694
00:42:07,324 --> 00:42:09,986
شخصان غير مناسبين لبعضهما

695
00:42:10,060 --> 00:42:12,961
ربما يحصلان على النهاية السعيدة
لأنها يريدانها جداً فقط

696
00:42:13,030 --> 00:42:15,191
نعم، هكذا يسير الأمر عادةً

697
00:42:15,266 --> 00:42:18,793
أحبها كثيراً لدرجة أن
أقنع نفسه أنه سيتغير

698
00:42:20,571 --> 00:42:22,539
لكن لم يمكنه
صحيح؟

699
00:42:27,177 --> 00:42:28,474
شكراً

700
00:42:29,413 --> 00:42:32,541
تعرف ما قاله (وودي ألن) عن العلاقات

701
00:42:32,616 --> 00:42:35,141
مجنونة و غير منطقية
...لكننا نخوض الأمر كله لأننا

702
00:42:35,219 --> 00:42:36,880
نحتاج الكاري

703
00:42:52,280 --> 00:43:33,530
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com