1
00:00:10,367 --> 00:00:12,767
(مرحباً (كاروس -
(صباح الخير، (ليلى -

2
00:00:12,767 --> 00:00:14,767
يوم جميل اليس كذلك؟ -
جميل جداً -

3
00:00:18,767 --> 00:00:21,167
هذه بدينارين

4
00:00:26,767 --> 00:00:29,567
دينارين -
عشرة دنانير -

5
00:00:29,967 --> 00:00:33,567
أنت بعتها قبل قليل بدينارين فقط -
حسناً لقد حصلت على عرض -

6
00:00:34,867 --> 00:00:39,267
أنت جشع ومتعصب عرقياً -
(وأنت عاهرة محبة (للقنطور -

7
00:00:39,667 --> 00:00:41,900
دعينا لا نفسد يوم جميل مثل اليوم بالعراك

8
00:00:42,333 --> 00:00:47,533
!"أبعد يدك القذرة عني، إتركني لوحدي، "أوو

9
00:00:52,333 --> 00:00:54,733
هل هناك مشكلة يا (ليلى)؟

10
00:00:56,367 --> 00:01:00,100
لا، لا مشكلة
...خادمتك الصغيرة هذه كانت هـ

11
00:01:02,100 --> 00:01:08,033
إنها ليست خادمتى، إنها زوجتي
(وإسمها (ليلى

12
00:01:08,033 --> 00:01:10,933
ديريك) لا تفعل هذا) -
!قل الاسم -

13
00:01:11,333 --> 00:01:15,333
(ليلى) -
أشكرك -

14
00:01:26,533 --> 00:01:28,133
قنطور قذر

15
00:01:28,133 --> 00:01:30,533
حسناً يجب أن نلقنه درساً

16
00:01:55,400 --> 00:01:56,200
إهدأ

17
00:01:56,200 --> 00:01:57,800
ها قد وصلنا

18
00:02:04,600 --> 00:02:07,800
كييفر) إستيقظ)

19
00:02:08,200 --> 00:02:10,600
أريدك أن تجري إلى مكان آمن بين الأشجار

20
00:02:10,600 --> 00:02:13,000
سأتي من أجلك لاحقاً -
...ولكن يا أمي -

21
00:02:13,000 --> 00:02:15,100
إفعل ما أقوله

22
00:02:18,600 --> 00:02:21,533
أناس أم قناطير لا أحد منهم لا يخاف من النار

23
00:02:21,933 --> 00:02:25,200
وما يجعله أسوأ في القناطير نفسية الحصان في أعماقهم

24
00:02:28,800 --> 00:02:32,800
ماذا إذا تأذى أحد؟ -
نحن فقط سنخيفهم -

25
00:02:32,800 --> 00:02:34,000
!هيا

26
00:03:00,900 --> 00:03:03,300
إخرج ، إخرج

27
00:03:12,333 --> 00:03:13,933
لا..لاتفعل

28
00:03:14,333 --> 00:03:16,333
ستقتلها

29
00:03:19,933 --> 00:03:21,933
!هنا!، هيا! أسرع! إجري

30
00:03:21,933 --> 00:03:25,533
!أسرع! هيا! هيا! هيا لنذهب

31
00:03:31,033 --> 00:03:33,033
!لدينا رفقه

32
00:03:35,133 --> 00:03:37,933
إنتظر أعتقد إن شخص ما مازال في الداخل

33
00:03:37,933 --> 00:03:38,733
إنسى الأمر

34
00:03:38,733 --> 00:03:39,967
دعونا نخرج من هنا

35
00:03:39,967 --> 00:03:41,267
لا نستطيع فقط أن نتركها هكذا

36
00:03:41,700 --> 00:03:43,300
!هيا

37
00:03:46,933 --> 00:03:48,300
(كليتوس)

38
00:04:00,267 --> 00:04:03,567
!(ليلى)! (كييفر)

39
00:04:10,967 --> 00:04:13,600
هذه القصة
وقعت منذ عهد بعيد

40
00:04:14,033 --> 00:04:15,900
في وقت الخرافة و الأسطورة

41
00:04:16,300 --> 00:04:18,367
عندما كانت الآلهة القديمة
تافهة وقاسية

42
00:04:18,767 --> 00:04:21,567
و أصابوا البشرية بالعناء

43
00:04:21,967 --> 00:04:27,600
فقط رجلٌ واحد تجرأ
(لتحدي قوتهم-(هرقل

44
00:04:27,600 --> 00:04:31,000
إمتلك (هرقل) قوة لم يسبق للعالم
أَن رأى مثيلاً لها

45
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
وة فاقت
فقط قوة قلبه

46
00:04:34,467 --> 00:04:37,167
طاف الأرض، ليُحارب أتباع
زوجة أبيه الشريرة

47
00:04:37,167 --> 00:04:41,467
هيرا)، الملكة الأقوى من بين الآلهة)

48
00:04:41,867 --> 00:04:45,533
لكن طالما هنالك شر
طالما يُعاني بريء

49
00:04:45,933 --> 00:04:49,300
(سيكون هناك (هرقل

49
00:05:06,500 --> 00:05:10,700
(هرقل)
و
الرحلات الأسطورية

49
00:05:13,000 --> 00:05:17,500
المنبوذ

50
00:05:18,000 --> 00:05:22,000
!(هرقل)
!صديقي القوي والرائع

51
00:05:22,000 --> 00:05:26,000
أممممممممم -
سالمونيوس) هل أنت بخير؟) -

52
00:05:26,400 --> 00:05:28,000
لايمكن أن أكون افضل، لقد أنهيت حالاً

53
00:05:28,400 --> 00:05:31,200
(ندوة (الإرتقاء بالنفس) مع رجال(روبيرتاس تونيكليس

54
00:05:31,600 --> 00:05:34,800
العباقرة يجمعون المال بشكل رائع

55
00:05:34,800 --> 00:05:38,400
أراهن إن كان بإمكانك فعلاً أن تخبرني ماهي 
ندوة (الارتقاء بالنفس)؟

56
00:05:38,800 --> 00:05:46,400
إنها تساعدك على الإرتقاء بنفسك بقولك، أممممممممممممم

57
00:05:46,400 --> 00:05:49,600
وما الذي تفعله هذه الهمهة؟ -
إنها تنشط هرمونات داخلية -

58
00:05:49,600 --> 00:05:53,200
توصلك إلى النشوة وتساعدك لتكون

59
00:05:53,200 --> 00:05:54,800
وما الذي تريد أن تكونه؟

60
00:05:55,200 --> 00:06:00,400
أريد أن أكون أفضل (سالمونيوس) يمكن أن أكونه

61
00:06:00,400 --> 00:06:03,200
وأريد أن أعطى دروس لمساعدة الاخرين ليكونوا

62
00:06:03,200 --> 00:06:07,600
أفضل ما يمكن لهم أن يكونوه وذلك مقابل ثمن صغير

63
00:06:07,600 --> 00:06:12,800
أنا متأكد إنك ستقوم بذلك بشكل جيد -
قرر، ركز، إختطف، همم -

64
00:06:13,200 --> 00:06:16,400
أممممممممممممممممممممممم -
أصوات تبدوا ممتعة -

65
00:06:16,400 --> 00:06:18,000
ليس لديك فكرة إلى اي مدى

66
00:06:18,000 --> 00:06:20,800
هيي، يبدوا أن طريقنا واحد هل تمانع لو ترافقنا؟

67
00:06:20,800 --> 00:06:23,200
...إمممممممممممممم -
طالما لن تهمهم -

68
00:06:23,600 --> 00:06:26,000
لا يمكنني ذلك
حسناً إلى أين أنت ذاهب؟

69
00:06:26,000 --> 00:06:29,200
أثينا) بعض أصدقائي هناك لديهم مشاكل، هل تتذكر (ليلى)؟)

70
00:06:29,600 --> 00:06:31,200
أوه تلك الفتاة التي ذهبت مع القنطور؟

71
00:06:31,200 --> 00:06:32,000
نعم، إنهم يجدون السكان المحليون

72
00:06:32,400 --> 00:06:34,000
(أقل محبة لهم مما كان في (نيسبا

73
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
...(أوه-أوه، (ليلى)...(ليلى

74
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
هـ..هل تذكرك بشخص كنا نعرفه معاً؟

75
00:06:38,000 --> 00:06:39,600
(الان تذكرت إنها تبدوا صغيرة مثل (زينا

76
00:06:40,000 --> 00:06:42,800
نعم نعم ولكن بمزاج وفكر مختلفين،هه؟

77
00:06:47,200 --> 00:06:50,400
هذا كل ما تبقى من منزلهم، النار كانت ملتهبة جداً

78
00:06:50,400 --> 00:06:52,800
لقد بدت اللهبة واضحة من كل أرجاء المدينة

79
00:06:52,800 --> 00:06:56,800
وأيضاً جثثهم تحولت إلى رماد

80
00:06:57,200 --> 00:07:02,933
ما هي أسوأ طريقة للموت؟ -
ما هذا؟ -

81
00:07:02,933 --> 00:07:06,200
لا أعرف -
(أنا أعرفها إنها رمز (الكريتيين -

82
00:07:06,200 --> 00:07:08,700
...إنهم حراس لـ -
!(داريوس) -

83
00:07:08,700 --> 00:07:11,367
إنه فقط فتى أحمق مليء بالقصص البربرية

84
00:07:11,367 --> 00:07:15,367
أريد أن اسمع أكثر منه -
نحن لا نعرف أي شيء -

85
00:07:16,567 --> 00:07:20,167
تعال (داريوس) يجب أن نذهب إلى البيت

86
00:07:20,567 --> 00:07:23,367
ديريك) و(ليلى) لا يستحقون ميتة كهذه)

87
00:07:23,767 --> 00:07:25,767
لقد كانوا أناس طيبون

88
00:07:25,767 --> 00:07:27,367
لا أظن إنك تعتقد إن هذا الحريق كان مجرد حادث

89
00:07:27,767 --> 00:07:32,967
(لا، أنا لا أعتقد هذا، دعنا نذهب لنعرف أكثر عن هؤلاء (الكريتيين

90
00:07:55,267 --> 00:07:56,967
يبدوا إنه وشم رائع

91
00:07:56,967 --> 00:08:00,800
هل يدل هذا على أي شيء؟ -
نعم ، على الطهارة والقوة -

92
00:08:00,800 --> 00:08:03,600
أرى ذلك؟ هممم، لقد رأيت علامة مثل هذه؟

93
00:08:03,600 --> 00:08:07,500
في المنزل الذي إحترق بالكامل -
(أنت تقصد بيت (القنطور -

94
00:08:07,500 --> 00:08:10,400
ياله من عيب

95
00:08:10,400 --> 00:08:12,400
ايها الغريب دعني اعطيك نصيحة

96
00:08:12,400 --> 00:08:14,133
نحن لا نهتم بنوعهم هنا

97
00:08:14,533 --> 00:08:17,400
عن اي نوع تتكلم؟ -
هه، ظننت إن هذا واضحاً -

98
00:08:17,833 --> 00:08:20,300
فقط ألقي نظرة عليهم، إنهم ليسوا مثلنا

99
00:08:20,300 --> 00:08:21,533
هذا واضح

100
00:08:21,533 --> 00:08:27,167
هه، هل تعرف الفرق بين القنطور وكلب بثلاثة أرجل؟

101
00:08:27,633 --> 00:08:32,800
!هنا أناس ماتوا في هذا الحريق، لا اريد أن اسمع فكاهات عن القناطير

102
00:08:32,800 --> 00:08:37,133
توقف! الا ترى إنه يوجد هنا ما يكفي من الاعتداء والمعانا؟

103
00:08:40,867 --> 00:08:46,300
من أنت؟ -
(إسمي (لاريفاني) أنا أخت (ليلى -

104
00:08:49,100 --> 00:08:54,300
(إذا أنت (هرقل -
دعينا نجعل هذا بيننا من الان -

105
00:08:54,700 --> 00:08:58,300
(يمكنني أن اخمن المشاكل التي تعرضت لها من أجل مساعدة (ليلى

106
00:08:58,300 --> 00:09:02,300
لقد أتيت باسرع ما أمكنني -
من الصعب فعلاً فقدانهم بهذا الشكل -

107
00:09:02,700 --> 00:09:07,167
ولكن إبنها لم يكاد يبلغ الثلاث سنوات

108
00:09:07,567 --> 00:09:10,267
كان لديهم طفل -
نعم لقد ولد حينما كانوا مازالوا -

109
00:09:10,267 --> 00:09:13,067
يعيشون في (نيسبا) وكان هذا أحد اسباب رحيلهم من هناك

110
00:09:13,467 --> 00:09:16,267
أن يأتوا به إلى بيئة أكثر تقبلاً لهم

111
00:09:16,667 --> 00:09:17,467
حرق المنازل وسكانها

112
00:09:17,867 --> 00:09:19,467
في داخلها اليس هو بالضبط ما يمكن أن ندعوه أكثر تقبلاً

113
00:09:19,867 --> 00:09:21,067
لا أحد فكر إن الامور ستصل لهذا الحد

114
00:09:21,467 --> 00:09:23,867
وفي الحقيقة كانت الأمور جيدة لفترة

115
00:09:24,267 --> 00:09:25,467
ديريك) وجد عمل كفلاح يدوي)

116
00:09:25,467 --> 00:09:28,267
(ليلى) كانت تعتني بالمنزل وبـ(كييفير)

117
00:09:28,267 --> 00:09:31,467
لقد كانوا سعداء -
وما الذي غير الأمور؟ -

118
00:09:31,467 --> 00:09:34,667
الكريتيين) بدأو يسممواأفكار السكان المحليين)

119
00:09:35,067 --> 00:09:38,267
أنت تعرفين، لما لم تخبريني عن هؤلاء الـ(كريتيين)؟

120
00:09:38,267 --> 00:09:39,467
إنهم عصبة من الرجال الروحانيين

121
00:09:39,867 --> 00:09:42,367
يدعون إنهم يحمون نقاء (أثينا) من التلوث

122
00:09:42,367 --> 00:09:45,967
بإقصاء أي أقليات مختلفة 

123
00:09:45,967 --> 00:09:48,900
و (ديريك) وقف لهم -
لقد كان شجاع وجسور -

124
00:09:48,900 --> 00:09:52,167
لقد كرهوه لذلك -
ولا أحد من جيرانه أتى لمساعدته -

125
00:09:52,567 --> 00:09:54,967
الناس هنا كرماء ويعملون بجد

126
00:09:54,967 --> 00:09:58,567
ولكن يسهل التأثير عليهم، خاصة في الاوقات السيئة

127
00:09:58,567 --> 00:10:00,167
عندما أغرق الفيضان المحاصيل كان من السهل لوم

128
00:10:00,167 --> 00:10:03,767
ديريك) و(ليلى) لمشكلاتهم وإبنهم الفقير)

129
00:10:24,967 --> 00:10:27,367
جاكار)، (سيبسيس)؟)

130
00:10:42,167 --> 00:10:45,400
إنهم ما زالو يتنفسون بالجوار، أخشى أن يسببوا المشاكل

131
00:10:45,400 --> 00:10:47,400
حسناً، أعتقد إنهم لم يؤذا أي أحد

132
00:10:47,400 --> 00:10:49,600
انظر، نحن لا نريد قناطير في هذه المدينة

133
00:10:49,600 --> 00:10:53,500
وأيضاً لا نريد من يحب القناطير إن الأمر بهذه البساطة

134
00:10:53,900 --> 00:10:56,700
أقول أن نعطيهم حفلة وداع

135
00:11:37,900 --> 00:11:39,500
!أنت

136
00:11:45,100 --> 00:11:47,900
أعتقد أنه عليك الإنظام معي في مجال الارتقاء بالنفس

137
00:11:47,900 --> 00:11:50,300
لقد تحثنا في هذا مسبقاً، ولا أريد أن أكون جزء من خططك

138
00:11:50,300 --> 00:11:51,900
إنها ليست خطة إنها طريقة لمساعدة الاخرين

139
00:11:51,900 --> 00:11:54,700
أمم، أنت بطل عند الكثير من الناس، تستطيع مساعدة الناس

140
00:11:54,700 --> 00:11:58,700
ليصلوا إلى الذروة، ليكونوا كل ما يمكن ان يكونوه

141
00:11:58,700 --> 00:12:00,300
هممم، مثلك -
بالضبط -

142
00:12:00,300 --> 00:12:04,700
هه، إوه هو، أعتقد إنه لدينا رفقة

143
00:12:05,100 --> 00:12:11,100
رفقة جيدة أم سيئة؟ -
لدي شعور إنها سيئة -

144
00:12:13,500 --> 00:12:16,300
!نتمنى أنا تكون قد أحببت زيارتك القصيرة لبلدنا

145
00:12:16,300 --> 00:12:19,500
أه أوه، نحن فقط وصلنا إلى هنا، هه -
أنتم لم تفتقدوا الكثير أيها المهاجرون -

146
00:12:19,500 --> 00:12:23,100
أه-هه، أه، أنا حقاً أفضل لو إنك لاتنادينا هكذا

147
00:12:23,500 --> 00:12:26,300
ما الذي تريدني أن أناديك به؟ 

148
00:12:26,700 --> 00:12:29,100
إنه أه، (السيد المهاجر)اليس هذا أفضل

149
00:12:29,500 --> 00:12:32,300
حسناً أيها (السيد المهاجر) أنا على وشك فتح دماغك

150
00:12:32,700 --> 00:12:35,100
إنتظر ! همممممم

151
00:12:35,500 --> 00:12:37,500
لماذا تهمهم؟ -
أنا أبحث عن زهرة أعماقك -

152
00:12:37,900 --> 00:12:41,500
هممممممممممممممممم
!هه! إنها عشبة ضارة

153
00:12:46,300 --> 00:12:47,500
...قنطور

154
00:12:50,733 --> 00:12:51,933
!دعنا نحصل عليهم

155
00:12:53,933 --> 00:12:57,533
!خلفك! خلفك

156
00:13:24,767 --> 00:13:27,967
نعم! آآآآه

157
00:13:33,567 --> 00:13:35,967
هل هناك سبب لمحاولتك صفع يدي؟

158
00:13:35,967 --> 00:13:37,567
!لقد رأيت هذا في مبارءات القتال ذات مرة

159
00:13:37,567 --> 00:13:39,567
إنها طريقة ليهنيء الفائزون بعضهم بها

160
00:13:39,567 --> 00:13:43,567
ولماذا فقط لا يقولون لبعض (عمل عظيم) أو (مبارك)؟

161
00:13:43,967 --> 00:13:45,967
أنت بحاجة لمتعة أكثر في حياتك

162
00:13:47,567 --> 00:13:51,167
أنت لم ترى النهاية -
نستطيع أن نتمنى دائماً -

163
00:13:59,233 --> 00:14:01,233
!جولة أخرى

164
00:14:09,633 --> 00:14:13,233
أحضر قدحاً لصديقي ونريد غرفتين من أجل قضاء الليلة

165
00:14:13,233 --> 00:14:15,633
غرباء -
ما الذي يريده هؤلاء؟ -

166
00:14:15,633 --> 00:14:20,600
إنه يعرف القنطور -
أنا أعتذر، لا استطيع مساعدتك -

167
00:14:20,600 --> 00:14:23,400
إنظر لقد تحدثنا فقط مع أصدقائك الموشومون

168
00:14:23,800 --> 00:14:26,200
الشراب والغرف

169
00:14:27,800 --> 00:14:31,200
إنها ليست الطريقة لكسب حسد تقليدي

170
00:14:37,767 --> 00:14:40,967
إنه الأول ولكن لن يكون الأخير

171
00:14:43,433 --> 00:14:44,153
!(ديريك)

172
00:14:53,000 --> 00:14:56,667
إبقوا هادئيين واستمعوا، (القنطور) أصابته نوبة هياج

173
00:14:56,667 --> 00:14:59,067
يجب أن نوقفه قبل ان يقتل مجدداً

174
00:14:59,067 --> 00:15:00,567
لقد تحول إلى وحش

175
00:15:00,567 --> 00:15:02,733
إنه هو من أحرق منزله، وقتل عائلته

176
00:15:03,133 --> 00:15:06,333
!توقف هنا أنت لاتعرف هذا -
أنت لا تعرف القناطير كما نعرفها نحن -

177
00:15:06,333 --> 00:15:09,467
ربما أعلم أفضل منك لقد نشأت وتعلمت عند أحدهم

178
00:15:09,867 --> 00:15:12,833
الوسيلة الوحيدة لحماية انفسنا بمطاردته وقتله

179
00:15:13,667 --> 00:15:16,333
إنه يستحق محاكمة عادلة -
حسناً، ها هو الحاكم -

180
00:15:16,733 --> 00:15:19,133
أنت تثق به؟ إذن دعه يقرر

181
00:15:19,133 --> 00:15:22,133
تيرسيوس) الحكيم، لدينا مشكلة غاية في الخطورة)

182
00:15:22,133 --> 00:15:24,933
القنطور (ديريك) لم يمت -
لقد جن -

183
00:15:24,933 --> 00:15:27,733
لقد قتل (كليتوس)وألقى بجسده أمامنا في النادي الليلي

184
00:15:27,733 --> 00:15:31,167
إذاً يجب أن يقبض عليه، نحتاج إلى متطوعين

185
00:15:31,167 --> 00:15:34,233
إذا سمحت جلالتك فسنذهب أنا وصديقي

186
00:15:34,700 --> 00:15:37,267
لا نريد مساعدة من الغرباء

187
00:15:37,267 --> 00:15:40,533
أنا فقط أريد أن أكون متأكداً من أن الهارب سيقبض عليه حياً

188
00:15:40,933 --> 00:15:45,233
إذا ليكن هذا الغريب ورفيقة سيرافقونكم

189
00:15:45,233 --> 00:15:47,167
أه -
(كما تريد أيها الحكيم (تيرسيوس -

190
00:15:47,667 --> 00:15:48,667
!أحضروا اسلحتكم

191
00:15:55,900 --> 00:15:58,700
هذا سهل يا فتيان -
!نحن في أثره -

192
00:16:00,300 --> 00:16:04,700
نعم إنه سهل للغاية -
السهل يكون جيد -

193
00:16:04,700 --> 00:16:08,300
أنت تعتقد، أنت تعتقد إنها مصيدة؟
هل يجب أن اكون قلقاً؟

194
00:16:08,300 --> 00:16:13,500
من هنا إنه هناك دعونا نقبض عليه

195
00:16:13,500 --> 00:16:15,933
تبحثون عني؟ -
!دعني أتكلم معه -

196
00:16:16,400 --> 00:16:20,100
!(إنه يعرفني (ديريك) هذا أنا (هرقل

197
00:16:20,500 --> 00:16:22,900
أنا أعدك أن لن يؤذيك أحد إذا سلمت نفسك

198
00:16:22,900 --> 00:16:26,100
!أنا لن أتوقف قبل أ أنتقم من قتلة زوجتي

199
00:16:26,100 --> 00:16:28,900
لا تجعل الأمور أسواء لقد قتلت رجلاً بالفعل

200
00:16:28,900 --> 00:16:31,700
لقد كان حادثاً ولكنه إستحقّ الموت

201
00:16:31,700 --> 00:16:34,500
إذا لندع المحكمة تقرر ذلك، إستسلم وعد معنا

202
00:16:34,500 --> 00:16:37,700
وما فرصة القنطور في محكمة بشرية؟

203
00:16:37,700 --> 00:16:39,700
لديك كلمتي

204
00:16:41,300 --> 00:16:42,500
!لا إنتظر

205
00:16:42,500 --> 00:16:44,100
أنت قاتل حقير

206
00:16:46,500 --> 00:16:50,100
قريباً ستلحق بزوجتك المحبة للقناطير

207
00:16:57,300 --> 00:17:00,900
!وهذا سيكون قدرك أيضاً (جاكار) سأعود من اجلك

208
00:17:00,900 --> 00:17:06,500
ومن أجل الآخرين -
!إقتلوه، إقتلوا الوحش -

209
00:17:21,833 --> 00:17:24,233
تعال من هنا

210
00:17:24,233 --> 00:17:25,033
راقب مؤخرتك

211
00:17:25,033 --> 00:17:28,033
!ما الذي يوخرك؟ تابع التقدم

212
00:17:31,633 --> 00:17:34,033
أوه، (هرقل) أنت لا تريد أن تغرق في المستنقعات ليلاً، أليس كذلك؟

213
00:17:34,033 --> 00:17:36,433
...أقصد إنه هناك حشرات وثعابين وأشياء صغيرة تقـ

214
00:17:36,833 --> 00:17:42,200
لا، سنعسكر هنا -
خيار جيد، خيار رائع -

215
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
لا أريد أن أغير من رأيك ولكن

216
00:17:49,400 --> 00:17:52,200
أوه، لماذا لا تريد الذهاب إلى المستنقعات؟

217
00:17:52,200 --> 00:17:55,533
لاننا نتبع أثر خاطيء، القناطير لا تحب المستنقعات

218
00:17:55,533 --> 00:17:58,767
أوه أوه أوه ألسنا نتبع الاثر الصيح؟

219
00:17:59,167 --> 00:18:04,000
لدينا وقت لا أظنه يحاول الهرب

220
00:18:04,000 --> 00:18:06,633
وسنجد أثره الصحيح مع أول أشعة النهار

221
00:18:20,900 --> 00:18:23,300
لقد عدت باكراً أستسلمت بسرعة؟

222
00:18:23,300 --> 00:18:26,100
جاكار) أرجأ البحث إلى الصباح)

223
00:18:26,100 --> 00:18:29,300
لقد تخلص من رجلين من القرية، ألا تستنتج من هذا اي شيء

224
00:18:29,300 --> 00:18:32,900
إذا (ديريك) ما زال طليقاً في الجوار

225
00:18:33,700 --> 00:18:37,300
عاطش؟ -
شكراً -

226
00:18:39,300 --> 00:18:42,900
لم تكن مع الاشخاص الذين هاجمونا البارحة، لماذا؟

227
00:18:42,900 --> 00:18:45,300
لا يوجد شيء بيننا

228
00:18:45,300 --> 00:18:47,700
ولكن هذا لم يوقف اصدقائك

229
00:18:48,100 --> 00:18:50,500
إحيانا يكون تعصبهم زائد عن الحد

230
00:18:50,500 --> 00:18:53,300
هل هذا هو ما حصل في منزل (ديريك)؟

231
00:18:53,700 --> 00:18:56,100
لا توجد لدي فكرة عن ما حدث في منزل القنطور؟

232
00:18:56,100 --> 00:18:59,300
!حقاً؟ إنهم أصدقائك

233
00:18:59,300 --> 00:19:02,100
أنت أيضاً لست متعلقاً بـ(ديريك)، أليس كذلك؟

234
00:19:02,500 --> 00:19:07,300
لا، ليس فعلاً
إنظر إن أمي مريضة

235
00:19:07,700 --> 00:19:10,100
ولا أستطيع أن أعمل في أرض يعمل بها القنطور

236
00:19:10,500 --> 00:19:11,700
لإنه يقوم بعمل ثلاثة رجال

237
00:19:11,700 --> 00:19:14,500
هل هذا خطأ (ديريك)؟ هو أيضاً لديه عائلة ليزودها ايضاً

238
00:19:14,900 --> 00:19:17,700
هل أخذ أجرة ثلاثة رجال؟

239
00:19:18,500 --> 00:19:26,900
ديموكليس) ابقى بعيداً عن الغرباء، إلتصق بمن هم من نوعك)

240
00:19:31,300 --> 00:19:33,700
ما الذي ورطتموه فيه؟

241
00:19:34,500 --> 00:19:37,700
هل تعتقد إنه يعرف أكثر عن موت (ليلى) من ما يدعيه؟

242
00:19:38,100 --> 00:19:39,700
لا أسئلة عن هذا

243
00:19:43,300 --> 00:19:45,700
أثر (ديريك)؟

244
00:19:45,700 --> 00:19:48,500
لقد صنع آثار زائفة تقود إلى المستنقع

245
00:19:48,500 --> 00:19:50,500
هذا هو الاتجاه الذي ذهب إليه حقاً

246
00:19:50,900 --> 00:19:52,500
أوه ألا يجب أن نجلب الآخرين؟

247
00:19:52,900 --> 00:19:56,100
أنا لا أعتقد إنهم مهتمون بإعادة (ديريك) حياً

248
00:19:56,500 --> 00:19:58,500
ربما إنه قد قضى الليل هنا

249
00:20:02,500 --> 00:20:05,700
ماذا؟ ماذا يكون هذا؟

250
00:20:06,100 --> 00:20:08,900
آثار مشوقه -
مشوقة؟ -

251
00:20:08,900 --> 00:20:11,700
مثل آثار (دب) مشوقه؟ مثـ...مثل آثار أسد مشوقة؟

252
00:20:11,700 --> 00:20:13,300
مثـ...مثل أثار قنطور مستعد للإنقضاض علينا مشوقة؟

253
00:20:13,700 --> 00:20:17,300
ما الذي تعنيه بمشوقه؟...هه

254
00:20:17,300 --> 00:20:20,900
هيا -
هيا؟ -

255
00:20:20,900 --> 00:20:23,300
همممممممممممم -
لا يوجد شيء تقلق منه -

256
00:20:23,300 --> 00:20:26,500
أعني إنه مخبول بشكل واضح، لقد قتل إثنين من الناس

257
00:20:26,500 --> 00:20:28,100
ما الذي يمنعه من الانقضاض علينا

258
00:20:28,500 --> 00:20:29,700
ومهاجمتنا من الخلف؟ -
اشش -

259
00:20:29,700 --> 00:20:30,900
...أنا لن -
اشش -

260
00:20:30,900 --> 00:20:32,900
...أنا -
أعتقد إذا بقيت صامتاً -

261
00:20:33,300 --> 00:20:35,700
فإن هذا سيقلل من فرصه ليعرف طريقنا الذي نسلكه

262
00:20:35,700 --> 00:20:37,300
أستطيع فعل هذا

263
00:20:37,300 --> 00:20:38,900
شكراً لك

264
00:20:48,500 --> 00:20:50,100
إبقى خلفي -
فكرة جيدة -

265
00:20:51,300 --> 00:20:56,100
همممممممممممممممممممممممممممممممممم

266
00:21:06,967 --> 00:21:09,767
...أوه، (هرقل) لا ولكن حقاً

267
00:21:10,167 --> 00:21:12,167
إصمت -
عليك أن تلقى نظرة على هذا -

268
00:21:40,533 --> 00:21:44,533
لا تخف نحن لا نريد إيذائك

269
00:21:44,533 --> 00:21:48,133
لا تتحرك، هل أتيت كصديق أم عدو؟

270
00:21:48,533 --> 00:21:52,533
ما الذي تظنه (ديريك)؟ لقد أنقذت حياتي ذات يوم

271
00:21:52,933 --> 00:21:55,733
لا يمكنني أبداً أن أكون عدوك

272
00:22:00,933 --> 00:22:02,933
يبدوا وكأننا كنا هنا من قبل

273
00:22:03,333 --> 00:22:05,333
في آخر مرة كنت أعمى وعديم الفائدة

274
00:22:05,733 --> 00:22:08,133
وأنا ما زلت مدينا لك لانك لم تقتلني حينها

275
00:22:08,133 --> 00:22:11,333
لقد أعطيتك اسبابي -.
هل يمكن أن أتحرك الان؟ -

276
00:22:11,733 --> 00:22:13,733
نعم

277
00:22:15,733 --> 00:22:18,133
معركتك مع (نيميس) نمت كالاسطورة

278
00:22:18,133 --> 00:22:20,933
هل سمعت كيف مات؟ -
ما فعلته فقط ما كان باستطاعتك -

279
00:22:21,333 --> 00:22:25,333
هناك المزيد عن هذا، كهفه بدأ بالإنهيار علينا

280
00:22:25,733 --> 00:22:28,133
(لقد أمسك بدعامته حينها حتى أمكنني إخراج (بينلوبي
و(شاروس) بعيداً عن الانهيار

281
00:22:28,533 --> 00:22:31,733
أنا سعيد إنه مات موته مشرفة، إنه لم يكن سيئاً دائماً

282
00:22:31,733 --> 00:22:36,533
الوقت لا يفوت دائماً لوضع جراحنا وإنتقامنا خلفنا

283
00:22:37,733 --> 00:22:40,933
وأنت تريدني أن أفعل هذا الان؟

284
00:22:41,333 --> 00:22:45,733
لا أعتقد إن (ليلي) كانت سترغب أن تحترق معها

285
00:22:46,133 --> 00:22:52,133
تعال سآخذك إليها إذا وافق صديقك على رعاية صغيري

286
00:22:52,133 --> 00:22:54,133
لا مشكلة

287
00:23:01,333 --> 00:23:06,533
مرحباً إسمي (سالمونيوس) هل تعرف كيف تهمهم؟

288
00:23:06,533 --> 00:23:09,333
هممممممممممم؟

289
00:23:09,733 --> 00:23:13,967
من هنا، من هذا الاتجاه

290
00:23:14,367 --> 00:23:18,867
لقد صعدوا من هنا القنطور خدعنا

291
00:23:18,867 --> 00:23:21,500
لن يذهب بعيداً هذه المرة

292
00:23:23,900 --> 00:23:27,900
لقد كان هذا مكانها المفضل -
أنا حقاً حزين لذلك -

293
00:23:27,900 --> 00:23:30,300
ليس أكثر مني

294
00:23:31,100 --> 00:23:36,700
سيريديان) معلمي أخبرني كم إن القناطير تخاف من النيران)

295
00:23:36,700 --> 00:23:38,300
لقد كان هذا اصعب شيء قمت به في حياتك

296
00:23:38,700 --> 00:23:42,700
الذهاب إلى المنزل وهو يحترق -
لم يكن هناك خيار -

297
00:23:43,100 --> 00:23:47,900
لقد كانت ميتة في الوقت الذي وصلت فيه إليها

298
00:23:47,900 --> 00:23:50,700
لم يكن هناك شيء استطيع فعله

299
00:23:53,500 --> 00:23:55,900
إرتاحي بسلام يا عزيزتي

300
00:23:58,300 --> 00:24:03,100
أعرف ما الذي تحاول فعله، ولكن الانتقام ليس الحل

301
00:24:03,100 --> 00:24:07,100
أوه ولكني تذوقته وكان مذاقه حلواً

302
00:24:07,500 --> 00:24:09,500
وما هو الثمن؟ -
أنا لا أخاف من الموت -

303
00:24:09,900 --> 00:24:11,500
ومن سيعلم طفلك بعد ذهابك؟

304
00:24:11,500 --> 00:24:17,100
لاريفاني)؟ ما الذي تعرفه هي عن حياة القناطير؟)

305
00:24:17,100 --> 00:24:19,900
ربما لم يكن علي أن أقف ضدهم

306
00:24:19,900 --> 00:24:21,900
كان علينا فقط أن نتقدم في حياتنا

307
00:24:21,900 --> 00:24:23,900
لا يمكنك لوم نفسك على وقوفك من أجل حقوقك

308
00:24:23,900 --> 00:24:26,700
!لا يمكنني؟ كانت (ليلى) ستكون حية الان

309
00:24:26,700 --> 00:24:31,900
لقد فعلت الشيء الصحيح ولكن الثمن إحياناً يكون غالي جداً

310
00:24:31,900 --> 00:24:37,100
العالم ليس مكان مثالي ولكن الاستسلام فيه لا يساعد

311
00:24:37,100 --> 00:24:41,500
هل هذا ما كانت (ليلى) لتريده؟ هل هذا ما احبتك من اجله؟

312
00:24:41,900 --> 00:24:45,900
ما الذي تريد مني فعله؟ -
عد وسلم نفسك للعدالة -

313
00:24:46,300 --> 00:24:49,500
وأترك قتلتها من غير عقاب؟ كيف أستطيع ذلك؟

314
00:24:49,500 --> 00:24:54,700
أعرف من كان هناك (كليتوس) أخبرني قبل أن يموت

315
00:24:54,700 --> 00:24:59,500
إذا أخبر الحاكم بما تعرفه وإترك العدالة تسود

316
00:24:59,500 --> 00:25:05,100
ديريك) طفلك لا يستحق الحياة كلاجيء)

317
00:25:10,700 --> 00:25:13,100
أوه، شباب كم أنا سعيد لرؤيتكم

318
00:25:13,500 --> 00:25:15,500
ليس لديكم فكرة كم تبلغ طاقة طفل عمره ثلاث سنوات

319
00:25:15,900 --> 00:25:17,900
لقد كنت خائفاً من أن لا تعودوا أبداً

320
00:25:18,300 --> 00:25:21,900
علي أن أتحث إلى (كييفير) للحظة -
إنه لطيف جداً على اي حال -

321
00:25:22,700 --> 00:25:25,900
عليك مراقبته لفترة أطول قليلاً أنا و(ديريك) لدينا عمل في المدينة

322
00:25:25,900 --> 00:25:29,500
هذا الطفل لم يأخذ غفوة حتى -
أوه (سالمونيوس) ستكون بخير -

323
00:25:29,900 --> 00:25:34,300
تذكر قرر، ركز، جمع، همهم

324
00:25:35,100 --> 00:25:36,300
هممم

325
00:25:36,700 --> 00:25:39,500
أعدك سيكون هذا لفترة قصيرة

326
00:25:39,500 --> 00:25:43,500
هل ستذهب بعيداً مثل أمي؟ -
لا -

327
00:25:44,300 --> 00:25:47,900
سأعود إقسم على ذلك

328
00:25:47,900 --> 00:25:51,900
لا يهم ما سيحدث لي فسأعود من اجلك

329
00:25:51,900 --> 00:25:55,900
أعطني حضناً، لن أتركك أبداً

330
00:25:59,500 --> 00:26:01,100
أنا أحبك

331
00:26:05,900 --> 00:26:08,700
أريد ولدي أن يبقى بأمان -
لا تقلق -

332
00:26:08,700 --> 00:26:11,900
سالمونيوس) سيحافظ عليه) -
هو سيكون في أمان وأنا سأصبح حطام -

333
00:26:11,900 --> 00:26:13,500
هيا لنذهب

334
00:26:13,500 --> 00:26:16,300
من أ! لحظة هل..هل القنطور ذو الثلاث سنوات يأكل؟

335
00:26:16,300 --> 00:26:18,700
طعامه هناك في الزاوية -
مذا إذا تمرد علي؟ -

336
00:26:19,100 --> 00:26:21,500
تستطيع العناية بهذا (سالمونيوس) الارتقاء بالنفس

337
00:26:21,900 --> 00:26:24,300
حاول الاندماج مع جانبك الانثوي

338
00:26:25,900 --> 00:26:28,300
همممممممممممممممممممممممممم

339
00:26:33,100 --> 00:26:39,100
لست متخصص في تربية الاطفال، هاه؟
ها اها ها ها هههه

340
00:26:39,100 --> 00:26:42,700
...هممممم، هاه، إذا كان هناك اسطبل قذر

341
00:26:47,133 --> 00:26:49,933
لا يبدوا إنك مكروه من الجميع

342
00:26:49,933 --> 00:26:53,933
لا أحد يلد بحقده لا بد أن يكبروا قليلاً

343
00:26:53,933 --> 00:26:55,133
سيتعلمون

344
00:26:55,133 --> 00:26:59,933
أو ربما شخص ما سيعلمهم الشيء الصحيح

345
00:27:01,133 --> 00:27:03,133
لدي شخص هنا ليراك

346
00:27:03,933 --> 00:27:06,433
لقد عدت؟
بكامل إرادتك؟

347
00:27:06,433 --> 00:27:09,700
نعم ولكني لم أقتل هؤلاؤ الاشخاص بدم بارد

348
00:27:10,100 --> 00:27:12,900
أشخاص؟ ظننت إنه فقط (كليتوس)؟

349
00:27:12,900 --> 00:27:16,500
ديريك) قتل (ميركيس) في الغابة كدفاع عن النفس وأنا أشهد بذلك)

350
00:27:16,900 --> 00:27:20,500
والقتال السابق مع (كليتوس) هل لديك شهود على ذلك؟

351
00:27:20,500 --> 00:27:24,567
(لا ولكني أعرف إن له شأن في موت (ليلى

352
00:27:24,967 --> 00:27:27,467
هل لديك إثبات على هذا؟ -
لقد أعترف لي -

353
00:27:27,467 --> 00:27:31,800
والان هو ميت -
لقد كان حادثاً -

354
00:27:31,800 --> 00:27:34,233
إنه، لقد حاول الفرار منى وسقط على صخور مائية حادة

355
00:27:34,633 --> 00:27:35,833
يجب أن أحتفظ بك تحت الوصاية حتى

356
00:27:36,233 --> 00:27:38,733
يمكن إثبات شيء من عدمه

357
00:27:38,733 --> 00:27:42,467
الوصاية تعني الحبس

358
00:27:42,467 --> 00:27:45,033
لم أقم بصياغة القانون الأثينيون هم من فعلوا

359
00:27:45,033 --> 00:27:47,033
أنا فقط انفذها

360
00:27:47,433 --> 00:27:50,633
إبقى سيكون هذا جيداً وسأعود

361
00:27:57,833 --> 00:28:03,833
كييفير)؟ (كييفير)؟)
أين يختبيء (كييفير)؟

362
00:28:04,233 --> 00:28:08,633
...أين يمكن أن يكون (كييفير) قد أختبأ
ليس هنا

363
00:28:08,633 --> 00:28:16,233
حسناً (كييفير)؟ (كييفير)؟
أين يمكن أن يختبيء؟

364
00:28:16,233 --> 00:28:24,233
أين يمكن أن يختبيء (كييفير)؟
أين يمكن أن يختبيء (كييفير)؟

365
00:28:25,033 --> 00:28:29,833
أوه (كييفير)؟ (كييفير)؟

366
00:28:30,233 --> 00:28:32,233
أين يمكن أن يختبيء (كييفير)؟

367
00:28:32,633 --> 00:28:35,433
أحب البحث والاختفاء ايضاً ولكني لا ابقى مختفياً إلى الأبد

368
00:28:35,433 --> 00:28:39,033
أنت تعرف لا يجب ممارسة الخدع مع هذا الشخص الطيب.

369
00:28:42,267 --> 00:28:44,467
!أمي لقد عدت

370
00:28:50,867 --> 00:28:54,467
أنا دائماً سأكون هنا من أجلك دائماً

371
00:28:55,267 --> 00:28:59,267
(كييفير) أرجوك عمك (سالمونيوس) 
ليس شاباً كفاية كما يفترض أن يكون

372
00:28:59,667 --> 00:29:03,267
...إنه حقاً يريد أن -
...أمي -

373
00:29:14,467 --> 00:29:15,267
اشش

374
00:29:15,267 --> 00:29:16,867
كييفير) كنت تتكلم مع شخص ما؟)

375
00:29:17,267 --> 00:29:20,867
نعم لقد كانت أمي

376
00:29:23,667 --> 00:29:30,467
كييفير) أمك بعيده جداً) -
لا ليست كذلك إنها هنا في الجوار -

377
00:29:32,067 --> 00:29:38,067
أوه إنه خطئي أنا اعتذر

378
00:29:38,467 --> 00:29:40,467
رجل أحمق

379
00:29:49,667 --> 00:29:52,467
ما الذي اكتشفته؟ -
ديريك) سلم نفسه) -

380
00:29:52,467 --> 00:29:57,667
إنهم يحتجزونه في السجن -
هذه مشكله يمكنه ان يتهمنا جميعاً -

381
00:29:57,667 --> 00:30:01,667
إنها مشكلة ولكن اعتقد إن الحل لدي

382
00:30:01,667 --> 00:30:04,867
هذا خطأ لن اكون جزء من هذا

383
00:30:04,867 --> 00:30:08,067
أنت بالفعل جزء من هذا أنت متورط تماماً كالبقية

384
00:30:08,067 --> 00:30:10,867
أنا لم أقتل أي أحد، لم أكن حتى أحمل شعلة

385
00:30:10,867 --> 00:30:16,067
هذا ما تقوله أنت إقوالي ربما تختلف
إذا لم تفعل كما أقول

386
00:30:17,267 --> 00:30:18,867
هيا

387
00:30:19,267 --> 00:30:22,467
...ولكن... أه -
!أصمت -

388
00:30:23,667 --> 00:30:25,300
الاطفال في الداخل

389
00:30:28,100 --> 00:30:30,900
ديريك) ما الذي حصل؟)
لقد جئت من عند الحاكم و.

390
00:30:30,900 --> 00:30:33,700
قال إنك اعترفت إنك قتلت(كليتوس ) بدم بارد

391
00:30:33,700 --> 00:30:37,300
لقد فعلت -
ماذا؟ ولكن نحن الاثنان نعرف إن هذا ليس صحيحاً -

392
00:30:37,700 --> 00:30:39,700
لم يكن لدي خيار -

393
00:30:42,100 --> 00:30:44,100
سيشنقونك الان أنت تعرف هذا

394
00:30:44,100 --> 00:30:48,133
لا خيار لدي -
ما هذا؟ -

395
00:30:49,333 --> 00:30:51,733
إنها لعبة إبني

396
00:30:53,333 --> 00:31:02,133
لقد أختطفوه وهددوا إذا لم أعترف سيقتلونه

397
00:31:07,867 --> 00:31:10,267
الحثالة! لم يكن بإمكانهم فعل ذلك إذا

398
00:31:10,267 --> 00:31:12,667
واجهوني مثل الرجال بدلاً من التسلل بينما

399
00:31:12,667 --> 00:31:15,467
كنت العب لعبة الاختفاء والبحث -
هل ميزت أي منهم؟ -

400
00:31:15,467 --> 00:31:17,867
بالطبع لقد كانوا نفس الاشخاص الذين هاجمونا من قبل

401
00:31:17,867 --> 00:31:21,067
خارج المدينة وذلك الطفل الذي اتى الى مخيمنا الناري

402
00:31:21,067 --> 00:31:23,467
ديموكليس)؟)

403
00:31:23,467 --> 00:31:26,267
هل لديك فكرة إلى أين أخذوا (كييفير)؟ -
لا -

404
00:31:26,267 --> 00:31:28,267
إنهم لم يكونوا مهتمين بإخفاءه ايضاً

405
00:31:28,267 --> 00:31:31,067
فقط أرادوا أن يتأكدوا ان (ديريك) سيحصل على لعبة إبنه

406
00:31:31,467 --> 00:31:33,867
الحقراء!من حظهم إنهم يفوقوني عدداً

407
00:31:33,867 --> 00:31:35,867
كنت سامسح بهم الغابة هه؟

408
00:31:35,867 --> 00:31:38,667
نعم أنا واثق من إنك كنت ستفعل

409
00:31:43,867 --> 00:31:46,267
شخص ما يريد الحديث معك -
من؟ -

410
00:31:46,267 --> 00:31:49,467
إنه يخاف أن يروه تعال إلى منزلي

411
00:31:57,467 --> 00:31:59,867
هل لديك شيء تخبرني به؟

412
00:32:01,067 --> 00:32:05,067
(لقد كنت هناك ليلة موت (ليلى -
ما الذي حدث؟ -

413
00:32:06,267 --> 00:32:09,467
لقد كنا خمسة، كنا ذهبنا فقط لنخيفهم أنت تعرف؟

414
00:32:09,867 --> 00:32:13,067
القناطير والنيران؟ -
استمر -

415
00:32:13,067 --> 00:32:16,267
الامور خرجت عن السيطرة (ليلى) ركلت الشعلة من

416
00:32:16,267 --> 00:32:18,267
يد أحدنا والقش التقط اللهب

417
00:32:18,667 --> 00:32:22,267
(كليتوس) اعترف قبل ان يموت لقد قال ان (ميركيس) قتل (ليلى)

418
00:32:22,267 --> 00:32:23,867
لا اعرف عن هذا -
كاذب -

419
00:32:23,867 --> 00:32:27,067
لا إعرف إنها كانت في الداخل عندما هربنا بين الاشجار

420
00:32:27,467 --> 00:32:29,867
ولكن لم اكن اعرف إنها ميتة -.
إذا لما لم تعد؟ -

421
00:32:30,267 --> 00:32:32,267
المكان كان يحترق -
وشخص ما كان يقترب -

422
00:32:32,267 --> 00:32:36,267
ظننت إنه سينقذها، كنت خائفاً

423
00:32:43,400 --> 00:32:46,667
من رفاقك أم من النار؟

424
00:32:48,667 --> 00:32:55,867
كلاهما،إنه اسوأ شيء فعلته في حياتي

425
00:32:58,667 --> 00:33:02,667
على الاقل وجدت الشجاعة للاعتراف

426
00:33:03,467 --> 00:33:06,267
إلى أين أخذوا (كييفير)؟

427
00:33:06,667 --> 00:33:08,267
أستطيع أن أريك -
لا فقط أخبرني -

428
00:33:08,267 --> 00:33:09,467
(يجب أن تتحدث إلى (ديريك

429
00:33:09,467 --> 00:33:12,667
لـ(ديريك)، لماذا؟ -
عتقد إنك تعرف -

430
00:33:13,067 --> 00:33:15,367
إذا أخبرته ما قلته لك الان فسوف يقتلني

431
00:33:15,367 --> 00:33:20,167
إنه ليس في وضع يسمح له بقتل أي شخص -
لا اعتقد أن بإمكاني مواجهته -

432
00:33:21,367 --> 00:33:25,767
كيف ستواجه نفسك إذا لم تفعل؟

433
00:33:35,767 --> 00:33:38,167
ما الذي تريده؟

434
00:33:38,967 --> 00:33:42,167
المعذرة ولكن أليس من المفترض إنك تحرس
القنطور الصغير؟

435
00:33:42,567 --> 00:33:45,367
نعم -
إذا ما الذي تفعله هنا في الخارج؟ -

436
00:33:51,367 --> 00:33:53,767
ليس سريعاً كفاية أيها الأجنبي

437
00:33:55,367 --> 00:33:58,967
أنت لم تكن لتسقط في خدعة كهذه، اليس كذلك؟

438
00:34:07,433 --> 00:34:09,433
هنا دعني أساعد

439
00:34:15,433 --> 00:34:17,833
ثلاثة حراس من اجل طفل واحد صغير؟

440
00:34:34,633 --> 00:34:37,033
الان لا تذهب إلى اي مكان

441
00:34:38,633 --> 00:34:40,233
كييفير)؟)

442
00:34:42,633 --> 00:34:43,833
لا استطيع فعل هذا

443
00:34:43,833 --> 00:34:46,233
لتريح ضميرك يجب أن تفعل هذا

444
00:34:46,233 --> 00:34:49,833
لن تكون هناك عدالة ما لم نحققها بايدينا

445
00:34:49,833 --> 00:34:52,233
يجب أن نكون نحن القانون

446
00:34:52,233 --> 00:34:55,033
أوه لا احب النظر إلى هذا الحشد

447
00:34:57,033 --> 00:34:59,033
أوه من الافضل أن نحضر المساعدة

448
00:34:59,033 --> 00:35:01,033
(حسناً أحضر الحاكم وسأحضر (هرقل

449
00:35:01,033 --> 00:35:03,833
ربما لن يكون هناك وقت -
هه؟ -

450
00:35:06,233 --> 00:35:09,033
ابتعدوا عن الطريق

451
00:35:11,433 --> 00:35:13,033
ما الذي تظنون إنكم تفعلونه ايها القوم؟

452
00:35:13,033 --> 00:35:14,233
إبتعد عن طريقنا ايها الغريب

453
00:35:14,633 --> 00:35:16,233
لقد تعبت فعلاً من سماع هذه الكلمة

454
00:35:16,233 --> 00:35:19,033
إذاً تنحى جانباً لقد جئنا من أجل القنطور

455
00:35:19,433 --> 00:35:21,033
لاعطائة طعم عدالته الخاصة

456
00:35:21,033 --> 00:35:23,500
دعنا فقط نهدأ ونتحدث

457
00:35:32,200 --> 00:35:35,567
إبقى صامتاً وإلا سيموت إبنك
!خذوه

458
00:35:57,067 --> 00:35:59,867
إنتظروا إنه لم يقتل أحد

459
00:36:00,267 --> 00:36:03,067
لقد قتل فقط دفاعاً عن النفس -
لا تستمعوا إليه -

460
00:36:03,067 --> 00:36:05,867
الموت بالرمي بالحجارة -
لقد كنت هناك -

461
00:36:05,867 --> 00:36:08,667
زوجة القنطور لم تمت بحادث

462
00:36:08,667 --> 00:36:12,267
من يهتم كيف ماتت؟ نحن لا نريد نوعها هنا

463
00:36:12,267 --> 00:36:17,200
القنطور الجيد هو قنطور ميت

464
00:36:18,000 --> 00:36:20,533
!توقف! توقف! توقف

465
00:36:27,733 --> 00:36:31,333
خذوه خارجاً حيث يمكننا أن نراه

466
00:36:31,333 --> 00:36:32,933
أرموه بالحجارة

467
00:36:37,333 --> 00:36:40,133
هرقل)؟)

468
00:36:40,133 --> 00:36:43,333
إبني -
(إنه بخير مع (لاريفاني -

469
00:36:44,933 --> 00:36:47,733
معذرة لم اقصد مقاطعة المتعة

470
00:36:48,133 --> 00:36:50,233
جريمة القنطور إنه مختلف عني وعنكم

471
00:36:50,233 --> 00:36:53,600
حسناً، لندعه يموت فقط، لندع الشخص الذي يرمي 

472
00:36:53,600 --> 00:36:56,400
أول صخرة شخص لا يكون مختلف 

473
00:36:56,800 --> 00:36:58,800
شخص مثله مثل أي شخص آخر

474
00:36:58,800 --> 00:37:05,233
أنت، لا إنتظر لديك أعين زرقاء، إنظر أغلب من هنا لديهم عيون بنيه

475
00:37:05,233 --> 00:37:08,100
أنت! لا أنت أطول من البقية

476
00:37:08,100 --> 00:37:09,300
لا هذا يبدوا اصعب من ما ظننت

477
00:37:09,700 --> 00:37:11,700
من منكم الطبيعي ومن المختلف؟

478
00:37:11,700 --> 00:37:13,300
لا تستمعوا إليه إنه يحاول خداعكم

479
00:37:13,300 --> 00:37:15,300
ربما يجب أن نبدأ مع هؤلاء الذين لديهم النقش

480
00:37:15,700 --> 00:37:16,900
ويجب أن نرميك -
أنت غريب -

481
00:37:16,900 --> 00:37:18,900
نعم أنا كذلك ولكن كم منكم يمكنه أن يقول إنه كان من هنا

482
00:37:19,300 --> 00:37:21,300
قبل إثنين أو ثلاثة أو حتى أربعة اجيال؟

483
00:37:21,300 --> 00:37:25,000
أنا استطيع -
إذا يبدوا إنك من الاقليه -

484
00:37:25,400 --> 00:37:29,000
ربما يجب أن نبدأ معك -
لا تستمعوا إليه -

485
00:37:29,400 --> 00:37:33,800
!ما الذي تنتظرونه ؟ إحصلوا عليه! إقتلوه

486
00:37:33,800 --> 00:37:35,867
!إرموه بالصخور

487
00:38:18,067 --> 00:38:20,867
هل تتذكرني؟ -
نعم أنت ذلك الغريب الصغير -

488
00:38:20,867 --> 00:38:23,667
غريب؟ أنت قطعة متعصبة مع هؤلاء الجبناء مثلك

489
00:38:24,067 --> 00:38:26,067
هه؟

490
00:38:26,067 --> 00:38:28,867
أه أوه

491
00:38:29,267 --> 00:38:32,867
كيف يفعل الاشخاص هذا بدون أن يصيبهم الصداع؟

492
00:38:42,233 --> 00:38:44,233
!أنت رائع

493
00:39:03,733 --> 00:39:06,733
حسناً إنهم يقولون إنك ما تأكله

494
00:39:08,867 --> 00:39:11,800
!(ستموت من اجل ما فعلته لـ(ليلى

495
00:39:13,833 --> 00:39:19,500
ديريك) هل الانتقام هو الميراث الذي تريده لـ(كييفير)؟)

496
00:39:25,100 --> 00:39:27,900
هل لا يوجد مكان في هذا العالم للشفقة والمغفرة؟

497
00:39:38,700 --> 00:39:40,300
!بهيمة قذرة

498
00:39:55,367 --> 00:39:57,767
لقد فعلت الشيء الصحيح

499
00:40:02,567 --> 00:40:07,767
أنا لم أقتل زوجتك ولكن كنت جزءاً من هذا

500
00:40:07,767 --> 00:40:11,767
لقد كنت مخطئا أنا أسف

501
00:40:11,767 --> 00:40:15,833
(الاسف لن يعيد (ليلى -
ولا ايضاً لاكراهية -

502
00:40:16,233 --> 00:40:20,633
إنه ليس في جانبهم الان لقد قاتل ضدهم

503
00:40:29,433 --> 00:40:31,833
إعتذارك مقبول يا صديقي

504
00:40:42,800 --> 00:40:46,800
همممممممممممممممم

505
00:40:46,800 --> 00:40:49,600
قل يا صديقي..أنت مستيقظ باكراً -
همم؟ -

506
00:40:49,600 --> 00:40:52,000
هل استيقظت قائلاً أنا لست كل ما يمكن أن أكونه؟

507
00:40:52,400 --> 00:40:54,000
هل سمعت من قبل عن الارتقاء بالنفس؟

508
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
(أستطيع أن أعلمك أسرار (روبيرتاس تونيكليس

509
00:40:56,400 --> 00:40:58,100
أستطيع أن أعلمك كيف تهمهم

510
00:40:58,100 --> 00:41:00,067
ربما تعتقد إنك تعرف كيف تهمهم دعني أساعدك في هذا

511
00:41:00,567 --> 00:41:01,567
هل تمانع إذا تنقلت معك للحظات؟

512
00:41:01,567 --> 00:41:04,733
لكن الهمهمة الحقيقة هي تلقيح لزهرتك الداخليه
إنها هبة لجنس الانسان.

513
00:41:04,733 --> 00:41:07,000
تستطيع أن تتعلم كيف تطور ذاكرتك وهضمك

514
00:41:07,400 --> 00:41:08,600
أنا في طريقي إلى السوق -
فقط سبعة عشر دينار -

515
00:41:09,000 --> 00:41:10,200
!تمهل يا صديقي

516
00:41:14,200 --> 00:41:20,200
إذاً هل قررت البقاء -
نعم لقد كنت على حق -

517
00:41:21,000 --> 00:41:24,600
كييفير) صغير جداً ليعيش كلاجيء)
لا نستطيع الفرار الى الابد

518
00:41:25,000 --> 00:41:27,800
أعتقد إنه قرار حكيم، هناك العديد من الناس الطيبون هنا

519
00:41:28,200 --> 00:41:30,200
إذا اعطيتهم الفرصة لاثبات ذلك

520
00:41:30,600 --> 00:41:33,000
ليلى) أحبت هذه الارض)

521
00:41:33,000 --> 00:41:35,400
أعتقد إن هذا ما ارادته

522
00:41:35,400 --> 00:41:37,800
صحيح (كييفير)؟

523
00:41:38,200 --> 00:41:43,000
لقد اشتقت إليها اليس كذلك؟ -
إنها قريبة هنا -

524
00:41:44,600 --> 00:41:53,400
...أوه...(كييفير) أوه، إن أمك ..إنها.. إنها

525
00:41:58,200 --> 00:42:00,600
أنا هنا

526
00:42:08,200 --> 00:42:11,000
...ولكن..ولكن -
أنا حقيقية -

527
00:42:11,000 --> 00:42:14,267
ولكن كيف؟ -
(أبوك (زيوس -

528
00:42:17,500 --> 00:42:19,500
أوه. بإمكانه القضاء على شر الانسان

529
00:42:19,500 --> 00:42:21,900
حقد الآلهة لديه مشاكل معهم

530
00:42:22,300 --> 00:42:27,500
لقد أخبرني عن عائلتك، أنا آسفة لا يمكنه إعادتهم

531
00:42:27,500 --> 00:42:33,500
وكذلك أنا ولكن إعلمي هذا إنهم دائماً معي في قلبي

532
00:42:33,900 --> 00:42:38,300
والشيء الذي يجعلني أفضل هو ما لديكم هنا

533
00:42:38,300 --> 00:42:41,500
إرعاهم يا صديقي

534
00:42:45,100 --> 00:42:46,700
شكراُ لك

535
00:42:47,100 --> 00:42:50,300
وداعاً -
وداعاً -

536
00:43:09,100 --> 00:43:11,500
ترجمة د. بديع عبدالكريم الشيباني

