1
00:00:11,745 --> 00:00:13,940
يجب أن أرحل -
لا، سيأتي هنا -

2
00:00:14,014 --> 00:00:17,745
أنا واثقة أن هناك ما يؤخره -
...لقد ألغى فحصين، لن -

3
00:00:17,817 --> 00:00:19,944
إنه خائف منك -
بالتأكيد -

4
00:00:20,020 --> 00:00:22,215
الرجل الذي يحب النساء العجائز
نعم، هذ منطقي

5
00:00:22,288 --> 00:00:24,518
لم يكن يخاف من قبل -
حسناً -

6
00:00:24,591 --> 00:00:26,889
تظنين أن خوفه مني هو أحد
أعراض مرض خطير؟

7
00:00:26,960 --> 00:00:29,554
تغير مفاجئ بالمزاج
سلوك أطفالي، ألم بالمعدة

8
00:00:29,629 --> 00:00:32,530
فقد الوعي مرتين
نعم، أظنها مشكلة طبية

9
00:00:32,599 --> 00:00:35,193
تأخر عشرين دقيقة، سأرحل -
أرجوك -

10
00:00:36,269 --> 00:00:38,464
سيأتي -
لماذا؟ -

11
00:00:38,538 --> 00:00:40,699
لأنه يحبك و ينفذ كل كلامك؟

12
00:00:40,774 --> 00:00:44,232
لأنني لم أخبره أنك ستكون هنا

13
00:00:51,684 --> 00:00:55,381
يحب أن يرى -
نعم -

14
00:00:56,656 --> 00:00:58,624
ستايس)؟)

15
00:00:59,526 --> 00:01:01,790
ماذا يجري؟ -
مرحباً -

16
00:01:01,861 --> 00:01:03,954
(مرحباً، أنا (جريج هاوس
(لا بد أنك (مات

17
00:01:04,030 --> 00:01:06,555
(مارك) -
مارك وورنر)، لا تنهض) -

18
00:01:07,500 --> 00:01:10,628
آسف، مؤتمرات أولياء الأمور -
مرحباً، لا عليك -

19
00:01:11,571 --> 00:01:14,802
(مذهل، دكتور (هاوس -
نعم، مذهل -

20
00:01:14,874 --> 00:01:17,809
لا، لم أكن أتحاشاك
لم أريدك فقط أن تضيع وقتك

21
00:01:17,877 --> 00:01:21,074
تفقدني الأطباء الآخرين
قالوا أنه مجرد توتر

22
00:01:21,147 --> 00:01:24,605
موسم الكلية، الأولاد، الآباء، يتعبونني -
هذا منطقي -

23
00:01:24,606 --> 00:01:25,363
(جريج)

24
00:01:25,606 --> 00:01:26,982
ماذا تريدين مني؟ -
قلت أنك ستفحصه -

25
00:01:27,053 --> 00:01:29,351
يقول أنه سليم
ماذا أفحص؟

26
00:01:29,422 --> 00:01:33,324
آسف على الخطأ
لكنني سعيد أنكما وجدتما الفرصة لتتحدثا

27
00:01:33,393 --> 00:01:36,260
يبدو أنكما تسمتعان -
إنه بارع -

28
00:01:37,097 --> 00:01:40,931
إن أمكنك تزييف حسن النية
فيمكنك تزييف أي شئ

29
00:01:41,000 --> 00:01:44,834
لا يمكنني إخبارك كم يعجبني زوجك -
نعم، و أنا أيضاً -

30
00:01:44,904 --> 00:01:46,997
كنت أظنك ستكون ساخراً فعلاً؟

31
00:01:47,073 --> 00:01:51,533
قاس، لأن (ستايسي) تزوجتني

32
00:01:51,611 --> 00:01:55,547
يجب أن نقوم بأشياء معاً
ربما نلعب بالكرة، أمور الرجال

33
00:01:55,615 --> 00:01:58,175
يمكن أن نركض معاً -
(إنه (أوسكار وايلد -

34
00:01:58,251 --> 00:02:00,651
مذهل، مسابقة الاستفزاز هذه تثيرني

35
00:02:00,720 --> 00:02:02,847
يجب أن يذهب للمستشفى -
نخب النساء -

36
00:02:02,922 --> 00:02:07,291
لا يمكن العيش معهن، ولا يمكنك قتلهن
(و الإدعاء أمام جيرانك أنهن يرقصن بـ(أطلانطيك سيتي

37
00:02:07,360 --> 00:02:09,624
بالفعل

38
00:02:14,534 --> 00:02:17,594
أنا أطول بالتأكيد -
شعري أكثر -

39
00:02:17,670 --> 00:02:20,161
...و أظن

40
00:02:20,240 --> 00:02:23,209
مارك)؟)

41
00:02:24,611 --> 00:02:28,012
اتصل أحد بالطوارئ و طلب عربة لمستشفى (برينستون بلاينزبورو)؟ -
أيها النادل -

42
00:02:29,782 --> 00:02:33,343
ماذا حدث؟ -
لا مشكلة أيها السادة، لا داع للقلق -

43
00:02:33,419 --> 00:02:35,717
إلا أن كنتم تناولتم اللحم -
خدرته -

44
00:02:35,788 --> 00:02:39,485
قلت لكِ سأفصحه
كنت أخشى أن يأتوا قبل أن يفقد وعيه

45
00:02:39,559 --> 00:02:42,357
كان سيصعب هذا من مسألة شربه للمخدر

46
00:02:42,428 --> 00:02:44,726
سأوصلك
يمكننا أن نتحدث

47
00:02:53,150 --> 00:02:56,860
(دكتور (هاوس

48
00:02:58,480 --> 00:03:08,480
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

49
00:03:17,215 --> 00:03:22,295
الحلقة الثانية و العشرون و الأخيرة
شهر العسل

50
00:03:24,771 --> 00:03:27,467
ألم بالمعدة، حاد الطبع
لا سبب واضح

51
00:03:28,908 --> 00:03:31,775
أية أفكار؟

52
00:03:31,844 --> 00:03:35,302
فورمان)، أستشترك معنا)
أم أنك تعبت من سرقة السيارة؟

53
00:03:39,285 --> 00:03:42,982
أقلد (هاوس)، إنه أمر مضحك -
أعلم، جعلت اللبن يخرج من أنفي -

54
00:03:43,056 --> 00:03:47,049
صباح الخير، وصلكم الملف
ما المشكلة؟

55
00:03:47,126 --> 00:03:50,562
الفحوصات لم تشير لأي شئ
يسبب الألم بالمعدة أو تغير المزاج

56
00:03:50,630 --> 00:03:54,259
انتهينا إذاً
ماذا تظنين؟ نذهب لمباراة؟ حديقة الحيوان؟

57
00:03:54,334 --> 00:03:56,825
لا يهمني، أريد أن أخرج معكم فحسب -
ماذا عن المخدرات؟ -

58
00:03:56,903 --> 00:04:00,430
فحص السموم أظهر كمية كبيرة
من الهيدروكلوريك

59
00:04:00,506 --> 00:04:02,838
نعم، آسف
كان هذا أنا

60
00:04:02,909 --> 00:04:05,275
اضطررت إلى تخديره حتى
آتي به إلى هنا

61
00:04:05,345 --> 00:04:08,143
لا يظن أنه مريض -
من يظن إذاً؟ -

62
00:04:08,214 --> 00:04:11,513
زوجته -
المرأة التي كنت تعيش معها -

63
00:04:11,584 --> 00:04:14,644
هذا اسمها بالهندية
(برخصة القيادة إنه (ستايسي

64
00:04:14,721 --> 00:04:16,655
أفترض أن لديكِ وجهة نظر

65
00:04:16,723 --> 00:04:19,692
تصدقها و تكذب المريض نفسه
لهذا نتولى تلك الحالة

66
00:04:19,759 --> 00:04:23,627
الحقيقة؟ أسمع أصواتاً طوال الوقت
تخبرني أن أقوم بأشياء

67
00:04:23,696 --> 00:04:26,358
أمر مجنون، صحيح؟ -
ماذا حدث لحقيقة أن الكل يكذب؟ -

68
00:04:28,067 --> 00:04:30,661
كنت أكذب

69
00:04:30,737 --> 00:04:33,755
قوموا بالأشياء، الكذا، كذا
كل ما قام به الأطباء الآخرون

70
00:04:33,756 --> 00:04:35,500
إن لم تجدوا شيئاً
افحصوا بطنه بالموجات فوق السمعية

71
00:04:35,575 --> 00:04:39,807
إن لم تجدوا شيئاً، اجروا رسماً سطحياً للبطن و الحوض
بتناقض و بغيره

72
00:04:39,879 --> 00:04:41,938
هل فاتني شيئاً؟ -
حوض المطبخ -

73
00:04:42,015 --> 00:04:45,610
...يمكن أن نعطي هذا
أيها الوقح

74
00:04:46,919 --> 00:04:51,856
ما تفكر به هو أن تنقذه
فتكون بطلاً و تستعيدها ثانيةً

75
00:04:51,924 --> 00:04:54,392
إنه مذهل دائماً
مستوى الأنانية المنحدر

76
00:04:54,460 --> 00:04:57,657
إنها متزوجة
واضح أنني خسرت المباراة

77
00:04:57,730 --> 00:05:01,291
لا يمكن أن تكون على بعد خمسين
(ميلاً من (ستايسي وورنر

78
00:05:01,367 --> 00:05:03,301
ظننتها تريدني أن أعالجه

79
00:05:03,369 --> 00:05:05,360
عالج الزوج
ابتعد عن الزوجة

80
00:05:05,438 --> 00:05:08,134
لكن ماذا إن اقتربا من بعضهما؟
ماذا أفعل عندها؟

81
00:05:08,207 --> 00:05:11,142
يجب أن تتولى هذه كأي حالة أخرى

82
00:05:11,210 --> 00:05:14,976
كن على طبيعتك
بارد، غير مهتم، بعيد

83
00:05:15,048 --> 00:05:18,176
أرجوك
لا تمدحني هكذا

84
00:05:19,218 --> 00:05:25,020
أجرينا رسماً سطحياً للمعدة
لا شئ يفسر الألم

85
00:05:25,091 --> 00:05:27,355
ما الخطوة التالية؟ -
الرحيل -

86
00:05:27,427 --> 00:05:29,418
كم فحصاً آخر يجب أن تجروا لي؟

87
00:05:29,495 --> 00:05:32,328
كم طبيباً يجب أن يثبت سلامتي
حتى أعود لحياتي؟

88
00:05:32,398 --> 00:05:34,889
واحد فقط -
(هاوس) -

89
00:05:34,967 --> 00:05:38,334
لا بد أنه محرج أن يعالجك
رجل كان على علاقة بزوجتك

90
00:05:42,241 --> 00:05:45,267
المحرج أن أكون بمستشفى و أنا سليم

91
00:05:47,947 --> 00:05:51,041
الرنين المغناطيسي كان نظيفاً
مما يعني أنه بخير

92
00:05:51,117 --> 00:05:53,415
لا يبدو موسوساً
...لا يظهر أي

93
00:05:53,486 --> 00:05:56,011
لا، يعني أننا لا نعرف ماذا به

94
00:05:56,089 --> 00:05:58,785
بن جولدستين) يقول أن جدوله ممتلئ)
لا يمكن أن يفعلها قبل الغد

95
00:05:58,858 --> 00:06:01,258
لا، اليوم
اتصل به و اخبره بأن يتصرف

96
00:06:01,327 --> 00:06:03,420
ستجري له جراحة؟

97
00:06:03,496 --> 00:06:06,693
انتظر
لا داع لجراحة استكشافية

98
00:06:06,766 --> 00:06:08,631
دكتورة (كاميرون) لديها تشخيص

99
00:06:08,701 --> 00:06:11,898
...لا، أظنه فقط مبكراً و ربما غير مسئول

100
00:06:11,971 --> 00:06:14,235
أن نجري شيئاً كهذا
قبل أن نتأكد أنه مريض

101
00:06:14,307 --> 00:06:17,242
لا، إنه أمر "مبكر" أن نضعه في قائمة
الرعاية بالمستشفى

102
00:06:17,310 --> 00:06:21,076
و إنه "غير مسئول" الإشارة إلى أن
أفعالي غير عقلانية

103
00:06:21,147 --> 00:06:23,411
كل ما لدينا كلام زوجته -
تقول أن معدته تؤلمه -

104
00:06:23,483 --> 00:06:26,714
هذا يكفيني -
...الرجل لا يظن نفسه مريضاً، لماذا يستجيب لـ -

105
00:06:26,786 --> 00:06:29,584
زوجته محامية
إنها مقنعة جداً

106
00:06:29,655 --> 00:06:32,647
(اتصل بـ(جولدستين
سنجري الجراحة

107
00:06:45,571 --> 00:06:48,062
اسحبوا

108
00:06:49,609 --> 00:06:51,543
أدخلوها

109
00:06:52,779 --> 00:06:55,680
ليزلي) ضد (ليزلي) يبدو مناسباً)

110
00:06:55,748 --> 00:06:58,649
...لكنني واثقة أنهم يحاولون التمييز بينهما

111
00:06:58,718 --> 00:07:02,950
آسفة، إنهم يحاولون التفرقة بينهما
اعتماداً على رأي الأقلية

112
00:07:05,558 --> 00:07:07,492
لبن مضاعف
بدون سكر

113
00:07:07,560 --> 00:07:09,460
أحب السكر الآن

114
00:07:23,843 --> 00:07:26,778
قد يضايق هذا بعض الناس

115
00:07:29,682 --> 00:07:33,413
أتعلمين لماذا يجلس الناس في غرف الانتظار؟ -
سيكون هذا طريفاً -

116
00:07:33,486 --> 00:07:38,321
يظن الناس أنه كلما جلسوا أقرب
لغرفة العمليات كلما ظهر اهتمامهم الزائد

117
00:07:38,391 --> 00:07:41,952
لهذا أنا هنا
لن أتحرك قبل أن يراني الجميع

118
00:07:46,599 --> 00:07:49,227
أتقيمين علاقة مع أحد غير (مارك)؟

119
00:07:50,269 --> 00:07:54,535
إنه سؤال طبي -
لأنني إن كنت أفعل فوسوسته ليست وسوسة -

120
00:07:54,607 --> 00:07:57,804
يصبح له مبرره
و بالتالي لا يصبح أحد الأعراض

121
00:07:57,877 --> 00:07:59,970
عرفت أنكِ ستتفهمين

122
00:08:00,046 --> 00:08:03,675
على الجانب الآخر، إن كان سؤالاً طبياً
كنت لترسل أحد الأطباء الآخرين

123
00:08:03,749 --> 00:08:05,808
لماذا تغضبني وحدي بينما
يمكنك إغضابهم هم أيضاً؟

124
00:08:05,885 --> 00:08:10,322
دكتور (ماندينجو)، اسأل الزوجة
إن كانت تعبث

125
00:08:10,389 --> 00:08:14,951
لكنك تسأل لأنه إن كنت...غير مخلصة

126
00:08:15,027 --> 00:08:17,018
فقد أضاجعك

127
00:08:18,931 --> 00:08:23,994
الإجابة هي لا، لا أقيم علاقة
احرص على وضع هذا بملفه

128
00:08:24,070 --> 00:08:26,004
(سيدة (وورنر

129
00:08:26,072 --> 00:08:29,564
سارت الجراحة بشكل جيد، إنه بحجرة التعافي
يمكنك رؤيته الآن

130
00:08:35,414 --> 00:08:38,110
لم يجد (جولدستين) سوى مثانة متضخمة

131
00:08:40,086 --> 00:08:42,179
المثانة العصبية لا تسبب الألم

132
00:08:42,255 --> 00:08:45,088
و أيضاً التغييرات بالشخصية

133
00:08:45,157 --> 00:08:49,025
على الجانب الآخر
(قد تتناسب تماماً مع تشخيص (كاميرون

134
00:08:49,095 --> 00:08:51,859
إنه سليم تماماً

135
00:08:54,033 --> 00:08:56,365
أحضروا لي تصوير للجراحة

136
00:10:07,306 --> 00:10:11,037
دكتور (ماندينجو)، نحتاجك بحجرة زراعة الأعضاء

137
00:10:15,414 --> 00:10:18,941
لا يتحدث الكل مرة واحدة

138
00:10:19,018 --> 00:10:21,486
لا يوجد شئ

139
00:10:25,191 --> 00:10:28,991
كفوا عن النظر إلى الزجاجة الفارغة
و انظروا للشاشة

140
00:10:29,061 --> 00:10:31,529
لهذا أحصل أنا على الأموال الكثيرة

141
00:10:31,597 --> 00:10:33,656
هذا لا شئ

142
00:10:33,733 --> 00:10:36,361
و نسخة مؤكدة من اللاشئ

143
00:10:36,435 --> 00:10:40,667
هذه...هي المشكلة

144
00:10:45,311 --> 00:10:47,871
غير معقول -
رعشة في نسيج العضلة -

145
00:10:47,947 --> 00:10:49,881
ليس هذا تمعج عادي

146
00:10:51,050 --> 00:10:54,213
بل صرع معوي -
يعني وجود مشكلة عصبية -

147
00:10:55,921 --> 00:10:58,913
قنبلة موقوتة في مخه

148
00:11:00,092 --> 00:11:02,083
نسيت
من قال أنه سليم؟

149
00:11:08,701 --> 00:11:13,229
أرى تغير بسيط غير طبيعي بموجات مخه
ربما المادة البيضاء

150
00:11:13,305 --> 00:11:15,296
مما يعني أعصابه المحورية تموت

151
00:11:15,374 --> 00:11:19,435
يفسر المثانة المتضخمة -
إن ماتت أعصاب كثيرة، سيموت -

152
00:11:19,512 --> 00:11:21,639
موت الأعصاب المحورية

153
00:11:21,714 --> 00:11:23,773
الأسباب المحتملة التهاب الدماغ أو الزهايمر

154
00:11:23,849 --> 00:11:26,113
الزهايمر المهاجم مبكراً
الأسوأ

155
00:11:26,185 --> 00:11:28,415
لن يموت على الفور
لكنه سيود ذلك

156
00:11:28,487 --> 00:11:31,513
سأتفقد الدماء بحثاً عن
العلامات البروتينية للزهايمر

157
00:11:31,590 --> 00:11:35,492
آخر ما سمعت أن الزهايمر وراثي
هل للمريض والدان؟

158
00:11:35,561 --> 00:11:38,121
ماتا في حادث سيارة
لا إصابة سابقة بأي اختلال عقلي

159
00:11:38,197 --> 00:11:42,065
ارسلوا عينات السائل المخيشوكي لتعداد الدم
و الأمصال الفيروسية لاستبعاد التهاب الدماغ

160
00:11:42,134 --> 00:11:44,466
و أحضروا بروتينات التاو للكشف عن الزهايمر

161
00:11:44,537 --> 00:11:47,062
و هذا خفيف جداً

162
00:11:47,139 --> 00:11:51,633
أخذت تاريخاً طبياً كاملاً -
تفقد منزلهم، و خذ الوسيم معك -

163
00:11:51,711 --> 00:11:55,112
يعيشون في منطقة (شورت هيلز)، على بعد ساعتين -
يمكنك دفع الجزية -

164
00:11:55,181 --> 00:11:57,411
لا تريد التاريخ المرضي

165
00:11:57,483 --> 00:11:59,974
بل تحاول التجسس على طليقتك

166
00:12:00,052 --> 00:12:01,986
...مذكراتها
هذا الشئ الرئيسي

167
00:12:02,054 --> 00:12:05,490
لكن و أنتم هناك
القوا نظرة على الخزانة الطبية

168
00:12:05,558 --> 00:12:10,154
ابحثوا عن السموم، المعادن الثقيلة
أي شئ يفسر هذا غير الزهايمر و التهاب الدماغ

169
00:12:12,665 --> 00:12:15,395
و أحضر فواتير الجزية

170
00:12:27,446 --> 00:12:30,279
تعدين الغداء؟
(أفترض أن هذا لـ(توم

171
00:12:31,350 --> 00:12:33,944
نعرف بأمر والديه
ماذا عم قبل ذلك؟

172
00:12:34,019 --> 00:12:37,386
الأجداد، الأعمام، العمات، كيف كانت صحتهم؟ -
جريج) يكره البحث بعشوائية) -

173
00:12:37,456 --> 00:12:40,357
لديه نظرية

174
00:12:40,426 --> 00:12:42,690
الاحتمال الأرجح الآن هو الزهايمر

175
00:12:50,102 --> 00:12:53,594
لا، لا يوجد فقدان بالذاكرة

176
00:12:53,672 --> 00:12:56,470
أعني، إنه ينسى أين ترك مفاتيحه
لكن من لا يفعل؟

177
00:12:56,542 --> 00:12:58,601
أي إصابة بالعائلة؟

178
00:12:58,677 --> 00:13:00,941
من...اختلال عقلي؟

179
00:13:01,013 --> 00:13:04,972
صوتت أخته لـ(نادر)، مرتين
فقط

180
00:13:07,520 --> 00:13:12,457
كنت مع (هاوس) عندما أصيبت ساقه؟

181
00:13:15,995 --> 00:13:18,156
أنتِ معجبة به

182
00:13:18,230 --> 00:13:20,255
خرجنا في موعد واحد

183
00:13:20,332 --> 00:13:22,391
لم يسر بشكل جيد

184
00:13:22,468 --> 00:13:26,564
ولا موعدنا الأول أيضاً، قررت وقتها ألا أراه ثانيةً
بعدها بأسبوع انتقلت للعيش معه

185
00:13:26,639 --> 00:13:30,166
خمس سنوات
ماذا تريدين أن تعرفي؟

186
00:13:32,411 --> 00:13:34,936
كيف كان قبل إصابته؟

187
00:13:36,081 --> 00:13:38,015
كما هو تقريباً

188
00:13:47,893 --> 00:13:50,987
إنه نظيف
لا يوجد الزهايمر

189
00:13:51,063 --> 00:13:53,554
نعم، هذا ما توقعت

190
00:14:02,675 --> 00:14:07,442
دراجة جبلية خطيرة
لكنها لم تستخدم منذ فترة

191
00:14:07,513 --> 00:14:10,004
أصبح يمارس اليوجا
كتيب لليوجا و شريط

192
00:14:10,082 --> 00:14:12,107
ازداد سنه -
أو قد يشير لألم بالظهر -

193
00:14:12,184 --> 00:14:15,517
كانت لتذكره زوجته -
اليوجا جيدة لاصطياد النساء أيضاً -

194
00:14:15,588 --> 00:14:18,079
ليس عندما تمارسها بمنزلك

195
00:14:18,157 --> 00:14:21,888
قد يكون مجرد تغيير لا أحد الأعراض

196
00:14:23,128 --> 00:14:25,790
(تشايس)

197
00:14:26,932 --> 00:14:30,561
إلى أولاد (هاوس) الغاليين"
وجبة لبحثكم الغير شرعي

198
00:14:30,636 --> 00:14:33,196
أتمنى أن يعجبكم الزبيب بالشوفان
"(مع حبي، (ستايسي

199
00:14:33,272 --> 00:14:37,038
في درج مكتب، مخبأ تحت بعض الأوراق

200
00:14:37,109 --> 00:14:39,043
مخزون سري

201
00:14:39,111 --> 00:14:43,514
أمفيتامين -
استخدامه باستمرار قد يسبب التسمم العصبي -

202
00:14:43,582 --> 00:14:47,245
يفسر موت الأعصاب المحورية
و تقلبات الشخصية

203
00:14:47,319 --> 00:14:50,049
على الجانب الآخر
"(يعطى إلى (و. براون"

204
00:14:50,122 --> 00:14:52,147
اسم زائف
دواء زائف

205
00:14:52,224 --> 00:14:55,284
يمكن، لكن الطبيب الذي وصفه
اسمه حقيقي

206
00:14:55,361 --> 00:14:59,491
لقد سحبت منه رخصته لأحل وصف أدوية غير شرعية
لشباب المدارس الثانوية

207
00:14:59,565 --> 00:15:01,556
مارك) مستشار إرشادي بمدرسة ثانوية)

208
00:15:01,634 --> 00:15:04,467
(و تاريخ ميلاد سيد (براون
يجعل سنه 17 عام

209
00:15:04,536 --> 00:15:08,700
أتظن قد صادرها مستشار بالمدرسة الثانوية؟

210
00:15:09,708 --> 00:15:13,774
أي شئ آخر؟ -
نعم، أصبح يمارس اليوجا بدلاً من ركوب الدراجة -

211
00:15:13,775 --> 00:15:15,146
..قد يشير -
ازداد سنه -

212
00:15:15,214 --> 00:15:19,241
ماذا قال السائل المخيشوكي عن التهاب الدماغ؟ -
لا، نظيف تماماً -

213
00:15:19,318 --> 00:15:22,754
لا تغير بخلايا الدم البيضاء أو الحمراء، لا شئ بالمصول -
مما يعيدنا لالزهايمر

214
00:15:22,821 --> 00:15:25,585
أخبرته أنه غير مصاب به
اختبار العلامات كان نفى وجوده

215
00:15:25,658 --> 00:15:28,286
كان يجب أن تخبريها بذلك
قد يكون عنده أيضاً

216
00:15:28,360 --> 00:15:31,852
ستظهر الأشعة المقطعية أي تغير
بالنشاط الأيضي بالسائل المخيشوكي

217
00:15:31,931 --> 00:15:34,764
افحصوه و تفقدوا ذاكرته

218
00:15:37,670 --> 00:15:40,867
سنحقنك بعلامة كيمياية 

219
00:15:40,940 --> 00:15:43,636
ثم سنطرح عليك بعض الأسئلة -
تختبرون ذاكرتي؟ -

220
00:15:43,709 --> 00:15:46,701
نعم، لكن أولاً سنفحص بعض الوظائف الدماغية

221
00:15:46,779 --> 00:15:49,805
كما يتأكد الشخص من سلامة المحرك
قبل الخروج بالسيارة

222
00:15:56,355 --> 00:15:58,550
أتراقبني؟

223
00:15:58,624 --> 00:16:01,491
تعجبني كل الأضواء الجميلة -
نعم -

224
00:16:14,773 --> 00:16:17,241
حسناً
فلنبدأ

225
00:16:17,309 --> 00:16:19,834
اسمك بالكامل؟ -
(مارك وورنر) -

226
00:16:21,113 --> 00:16:23,741
هل أمك حية؟ -
لا -

227
00:16:23,816 --> 00:16:26,182
الجزء العصبي الخاص بالعواطف سليم

228
00:16:26,251 --> 00:16:29,379
حسناً، فلنقل أنك وجدت ظرف عليه طابع بالشارع
ماذا تفعل؟

229
00:16:29,455 --> 00:16:32,913
أبحث عن صندوق بريد و أضعه به -
يا له من رجل -

230
00:16:34,193 --> 00:16:36,525
فلقته الأمامية بالمخ تعمل أفضل مني

231
00:16:37,596 --> 00:16:39,587
أتذكر متى تزوجت؟

232
00:16:39,665 --> 00:16:41,963
سأكمل العام الثالث بيوليو القادم
من هذا؟

233
00:16:42,034 --> 00:16:44,867
ماذا؟
قد تكون مشكلة بذاكرته الطويلة

234
00:16:44,937 --> 00:16:47,269
زواج كبير بالكنيسة؟ -
أهذا (هاوس)؟ -

235
00:16:47,339 --> 00:16:51,070
يتذكر الأصوات -
لا يفيدنا هذا بأي تشخيص -

236
00:16:51,143 --> 00:16:53,634
ظننتك تعجلت بفحص جزء العاطفة

237
00:16:53,712 --> 00:16:56,078
الانفعالات العاطفية
أريد أن أكون دقيقاً

238
00:16:56,148 --> 00:17:00,244
هل ارتدت العروس الإلحادية ثوب أبيض جميل؟

239
00:17:00,319 --> 00:17:03,186
أكانت تفكر بك؟
أهذا ما تريد معرفته طبياً؟

240
00:17:03,255 --> 00:17:05,849
ما هي المجوهرات الذي كانت ترتديه العروس؟

241
00:17:05,924 --> 00:17:09,553
لا ترتدي مجوهرات أبداً
عدا الصليب الذي أعطته له أمها

242
00:17:09,628 --> 00:17:12,392
ولا ملابس داخلية
ليس بهذا اليوم على الأقل

243
00:17:12,464 --> 00:17:15,524
أتذكر هذا لأنها شقت ثوبها الأبيض
أمامي بالسيارة

244
00:17:15,601 --> 00:17:17,796
أهذه الإجابة التي تبحث عنها يا دكتور؟

245
00:17:17,870 --> 00:17:20,771
أظنني أغضبته -
يجب أن توقف هذا الآن -

246
00:17:20,839 --> 00:17:26,277
(أذكر أن شهر العسل كان بـ(باريس
أتذكر لأننا لم نغادر الغرفة لأسبوعين

247
00:17:26,345 --> 00:17:29,280
تريد التفاصيل؟ -
دفاعي قليلاً -

248
00:17:29,348 --> 00:17:32,943
لا تكون وسوسة إن كان هناك
من يتربص بك فعلاً

249
00:17:47,533 --> 00:17:50,229
ها نحن نبدأ

250
00:17:51,770 --> 00:17:54,500
إنه مريض، موسوس
و رحت تغضبه بأسئلة عني؟

251
00:17:54,573 --> 00:17:58,475
الأسئلة كانت لاختبار الحدود العملية
للجزء العصبي العاطفي

252
00:17:58,544 --> 00:18:02,412
استخدم كلاماً طبياً كما تريد
كنت فقط تعبث معه، أخلاقك منحدرة

253
00:18:02,481 --> 00:18:04,676
عبث طبي
هذا ما أفعل

254
00:18:04,750 --> 00:18:08,345
ثم تهرب كفتى بالثانية عشرة
و تختبئ بالسطح كعادتك

255
00:18:08,420 --> 00:18:10,650
لم أصعد إلى هنا منذ خمس سنوات

256
00:18:25,304 --> 00:18:27,864
لا أعرف ماذا به

257
00:18:29,741 --> 00:18:33,905
ليس الزهايمر
ليس التهاب الدماغ

258
00:18:33,979 --> 00:18:36,447
ليس مرضاً بيئياً أو مناعياً

259
00:18:36,515 --> 00:18:39,177
لا تشير الفحوصات لأي شئ كل مرة

260
00:18:39,251 --> 00:18:41,981
إنه سليم تماماً

261
00:18:42,054 --> 00:18:44,852
لكن مخه يموت

262
00:18:51,497 --> 00:18:54,398
...لم يخطر ببالي أبداً

263
00:18:54,466 --> 00:18:57,629
أنه قد لا تعرف ما المشكلة

264
00:19:14,620 --> 00:19:16,611
لم أستسلم

265
00:19:24,163 --> 00:19:26,757
ماذا سنفعل إذاً؟

266
00:19:32,104 --> 00:19:34,038
ننتظر

267
00:19:37,276 --> 00:19:39,744
ماذا؟

268
00:19:39,811 --> 00:19:41,802
أن يتغير شئ

269
00:19:43,882 --> 00:19:47,545
إنها إحدى مآسي الحياة
...شئ دائماً

270
00:19:49,087 --> 00:19:51,078
يتغير شئ دائماً

271
00:20:01,433 --> 00:20:03,367
أيتها الممرضة؟

272
00:20:04,369 --> 00:20:06,360
أيتها الممرضة

273
00:20:12,945 --> 00:20:15,243
ماذا حدث؟
ما المشكلة؟

274
00:20:15,314 --> 00:20:19,774
أصابعي، لم أكن أشعر بها
ثم وخز بسيط، ثم لا شئ

275
00:20:19,851 --> 00:20:21,614
لا ألم
ولا شئ

276
00:20:21,687 --> 00:20:23,746
لا عليك
سيعتنون بك

277
00:20:23,822 --> 00:20:25,983
(أنا خائف يا (ستايسي
امسكي يدي

278
00:20:29,928 --> 00:20:31,862
ماذا؟

279
00:20:40,739 --> 00:20:42,969
ماذا يجري؟

280
00:20:43,041 --> 00:20:46,943
 الوقت يمر بسرعة
إنه مشلول

281
00:20:57,990 --> 00:21:01,289
جسده يحاكي جهاز عصبي يتعرض لهجوم

282
00:21:01,360 --> 00:21:05,660
لكنه يمر بتشوش حسي
و لا يمكنه تحريك يديه أو أصابع قدمه

283
00:21:05,731 --> 00:21:07,665
إنه سطحي

284
00:21:07,733 --> 00:21:10,327
متلازمة جيان باري هي من تهاجم لا المخ

285
00:21:10,402 --> 00:21:13,132
لا، أجريت اختبار كرات الدم الحمراء الغير مباشر

286
00:21:13,205 --> 00:21:15,196
لا تلازن أو أجسام مضادة

287
00:21:15,274 --> 00:21:17,139
بدائي
كهذا

288
00:21:17,209 --> 00:21:19,268
...ابدأوا بإعطائه محلول الـ

289
00:21:19,344 --> 00:21:22,745
عدم وجود أجسام مضادة يعني عدم
وجود متلازمة جيان باري، انتهى الأمر

290
00:21:22,814 --> 00:21:25,112
انتهى الأمر؟
يبدو لي أن هناك المزيد به

291
00:21:25,183 --> 00:21:27,674
ماذا لو لم يكن الفيروس
هو من ينتج الأجسام المضادة؟

292
00:21:27,753 --> 00:21:32,122
...هيا، احتمال حدوث هذا -
"لم أقل إنه أمر حاسم، قلت "ماذا لو -

293
00:21:32,190 --> 00:21:35,591
يعني أنه مريض
و جسده لا يفعل شيئاً حيال هذا

294
00:21:35,661 --> 00:21:38,596
لذا فإنما نحارب بدلاً منه
أو يموت

295
00:21:38,664 --> 00:21:40,655
الموت يبدو لي سيئاً

296
00:21:40,732 --> 00:21:44,224
دون الأجسام المضادة لا يمكننا البحث عنه حتى 
لا نعرف إن كنا على حق

297
00:21:46,204 --> 00:21:49,662
العلاج ليس بهذه الخطورة
البلازمافيريسيس و الجلوبلين المناعي

298
00:21:49,741 --> 00:21:55,543
إن نجح فنحن محقون
إن مات..فقد كان شيئاً آخر

299
00:22:00,652 --> 00:22:02,643
إذاً فقد لا يكون الشلل دائماً

300
00:22:02,721 --> 00:22:05,849
هذا ما نأمل، لكن المخ خادع
لا يمكن أن نعرف

301
00:22:09,728 --> 00:22:11,593
ماذا كان ذلك؟ -
ماذا؟ -

302
00:22:11,663 --> 00:22:15,599
حركة الرأس، النظرة -
يريد التحدث إليَّ فحسب -

303
00:22:15,667 --> 00:22:19,728
إن كانت مسألة طبية فيجب أن يتحدث معي -
سأكون بالخارج -

304
00:22:19,805 --> 00:22:22,035
ارحلي
اذهبي و تحدثي إليه

305
00:22:22,107 --> 00:22:26,441
ستتركينني على أية حال -
لن يحدث هذا -

306
00:22:26,511 --> 00:22:30,447
تركتيه لإصابة بسيطة بساقه
فما بالك إن كان لا يمكنني السير أو احتضانك؟

307
00:22:30,515 --> 00:22:33,541
لن أذهب لأي مكان
لن أتحدث إليه

308
00:22:33,618 --> 00:22:37,418
إن كان لا يمكنني إطعام نفسي -
مارك)، ما تشعر به غير حقيقي، إنه أثر الفيروس) -

309
00:22:38,790 --> 00:22:41,953
مارك)؟ ماذا هناك؟) -
مارك)؟) -

310
00:22:42,027 --> 00:22:46,259
حلقه ينغلق
لا يمكنه التنفس، الطوارئ، حالاً

311
00:22:46,331 --> 00:22:49,129
إنه رد فعل للجلوبلين المناعي
أريد الإبينيفرين بسرعة

312
00:22:51,303 --> 00:22:54,101
لا يمكنني إدخاله بحلقه -
توقفي -

313
00:22:54,172 --> 00:22:56,732
إنه رد فعل حساس، إنه ينهار -
لا، انظري لمعدلاته الحيوية -

314
00:22:56,808 --> 00:22:59,834
معدل الأكسجين سليم

315
00:22:59,911 --> 00:23:02,471
أراهن أن العلامة الوحيدة الغريبة
هو كفه المتعرق

316
00:23:04,649 --> 00:23:06,981
أعطيه ملليجرامين من الأتيفان

317
00:23:20,132 --> 00:23:22,930
لا رد فعل حساس
فقط نوبة فزع

318
00:23:23,001 --> 00:23:26,937
هناك ما أخافه بالتأكيد

319
00:23:28,907 --> 00:23:30,841
أيمكننا التحدث الآن؟

320
00:23:33,645 --> 00:23:35,579
لم يمكنك الدخول للغرفة فحسب؟

321
00:23:35,647 --> 00:23:39,413
جاءه أربعة زوار
لم أعرف أي منهم

322
00:23:39,484 --> 00:23:42,647
و ستة آخرون أرسلوا زهوراً
حلوى و دب لعبة

323
00:23:42,721 --> 00:23:45,155
مما يجده مريحاً بالتأكيد

324
00:23:45,223 --> 00:23:47,691
لكنني لم أتعرف على أي من الأسماء
على البطاقات

325
00:23:47,759 --> 00:23:50,125
المفاجأة أن (مارك) لديه أصدقاء
و أنا لدي أصدقاء جدد

326
00:23:50,195 --> 00:23:53,289
لا، ليس مفاجئاً أن لديكِ
أصدقاء جدد

327
00:23:53,365 --> 00:23:56,266
المفاجئ أنكِ هجرت كل القدامى

328
00:23:56,334 --> 00:24:01,135
لم أفعل -
لا، لم أظن هذا -

329
00:24:01,206 --> 00:24:04,505
أظنك فقط لم تخبري أي منهم أنكِ هنا

330
00:24:04,576 --> 00:24:06,806
لماذا؟

331
00:24:08,747 --> 00:24:11,580
ماذا ستفعل؟ -
سيستغرق الأمر قليلاً -

332
00:24:12,584 --> 00:24:15,849
لماذا لا تخبرين أصدقائك القدامى

333
00:24:15,921 --> 00:24:20,381
(أنكِ تأخذين (مارك) لمستشفى (برينستون بلاينزبورو
التدريبي لتنقذي حياته؟

334
00:24:20,459 --> 00:24:22,791
كنت مشغولة
لم أتذكر من لم أخبر

335
00:24:22,861 --> 00:24:26,957
أصدقائي القدامى يريدونني أن أحترس
....يظنون

336
00:24:27,032 --> 00:24:29,193
هو
و هو أرسل لي الدب

337
00:24:29,267 --> 00:24:31,758
مظاهر

338
00:24:31,837 --> 00:24:36,069
....يظن أنني لم أنس حبي لكِ

339
00:24:37,275 --> 00:24:41,041
و من الخطر أن أكون معكِ

340
00:24:41,112 --> 00:24:45,549
أظن أن أصدقائك يخشون نفس الشئ

341
00:24:45,617 --> 00:24:47,710
لذا فلم تخبريهم أنكِ ستكونين هنا معي

342
00:24:47,786 --> 00:24:50,277
ماذا تقصد؟
أنني لازلت أحبك؟

343
00:24:50,355 --> 00:24:53,347
أنه يجب أن أترك زوجي المحتضر
و نذهب معاً لـ(ريو)؟

344
00:24:55,794 --> 00:24:57,819
لا

345
00:24:57,896 --> 00:25:02,026
جريج)، أقدر ما تفعله لنا)
لكن أظن (ويلسون) محقاً

346
00:25:02,100 --> 00:25:05,831
ربما يجب أن تبتعد عني

347
00:25:45,610 --> 00:25:47,771
كيف الحال؟

348
00:25:47,846 --> 00:25:51,111
أحب الدب
إنه جميل

349
00:25:51,182 --> 00:25:54,583
ستقتلني زوجتي
عندنا ضيوف، طهت الطعام بنفسها

350
00:25:54,653 --> 00:25:56,985
(أحضرت آخر فحوصات الدم لـ(مارك

351
00:25:57,055 --> 00:25:59,922
لا يستجيب للعلاج

352
00:26:01,560 --> 00:26:03,494
أنا آسف

353
00:26:03,562 --> 00:26:06,122
كنت سعيداً

354
00:26:10,235 --> 00:26:12,897
إنه مريضي

355
00:26:12,971 --> 00:26:16,134
أنا واثق أنه رجل طيب
ربما حتى يكون رائعاً

356
00:26:16,207 --> 00:26:18,607
إنه أفضل مني بالتأكيد

357
00:26:20,211 --> 00:26:23,078
و جزء مني يريده أن يموت

358
00:26:28,486 --> 00:26:32,980
....لست واثقاً أنه لأنني
أريد أن أكون معها

359
00:26:33,058 --> 00:26:36,721
أم أنني أريدها أن تعاني

360
00:26:49,240 --> 00:26:52,937
مرحباً، أيمكنني التحدث لحظة مع (ستايسي)؟

361
00:26:54,679 --> 00:26:57,170
سأكون بالخارج يا عزيزي

362
00:27:04,956 --> 00:27:07,151
أنتما رائعان معاً

363
00:27:07,225 --> 00:27:09,523
(لا تعرف شيئاً عن (مارك

364
00:27:09,594 --> 00:27:11,653
(أخذك لـ(باريس

365
00:27:11,730 --> 00:27:13,721
هذا يكفيني

366
00:27:16,735 --> 00:27:18,794
لم نذهب لـ(باريس) أبداً

367
00:27:20,572 --> 00:27:23,803
شهر العسل
كانت مدينة أحلامك

368
00:27:23,875 --> 00:27:27,811
أردت الذهاب إليها منذ السادسة عشرة -
لا، اضطررت للعمل -

369
00:27:27,879 --> 00:27:32,748
(قضينا الليلة في (نيويورك) ثم عدنا لـ(شورت هيلز
ماذا هناك؟

370
00:27:32,817 --> 00:27:36,913
متى أصبح (مارك) يلعب اليوجا بدلاً من ركوب الدراجة؟

371
00:27:36,988 --> 00:27:39,149
منذ شهر

372
00:27:39,224 --> 00:27:41,715
عندما بدأ يمرض
ماذا يعني هذا؟

373
00:27:41,793 --> 00:27:44,284
لدينا عرضان آخران

374
00:27:46,498 --> 00:27:50,832
سألنا المريض عدة أسئلة
لنحدد مدى كفاءة مخه

375
00:27:50,902 --> 00:27:54,599
(و أغضبته بشأن (ستايسي -
لا يهم -

376
00:27:54,673 --> 00:27:58,370
نعم، ما أقصده هو أننا أخبرنا
كل ما نحتاج لتشخيصه

377
00:27:58,443 --> 00:28:01,503
هذا إن استخدمنا الأشعة المقطعية
كجهاز لكشف الكذب

378
00:28:01,579 --> 00:28:03,570
إنها عملية كبيرة الكذب

379
00:28:03,648 --> 00:28:08,017
قول الحقيقة أسهل بكثير
انظروا هنا

380
00:28:08,086 --> 00:28:12,887
(السؤال التاسع، (حيث أعطى (مارك
(إحابة مطولة عن ذهابه لـ(باريس) مع (ستايسي

381
00:28:12,957 --> 00:28:17,189
إلام تشير الأشعة المقطعية؟ -
مجهود بسيط، فقط الفلقة الأمامية و الصدغية

382
00:28:17,262 --> 00:28:20,425
يقول أنه ذهب لـ(باريس) و الأشعة تؤكد ذلك
ما المشكلة؟

383
00:28:20,498 --> 00:28:23,296
لم يذهبا

384
00:28:23,368 --> 00:28:26,303
لم يذهبا لـ(باريس) لكن
..مخ (مارك) يظن

385
00:28:26,371 --> 00:28:30,102
أنه أنفق أربعين فرانك
على جولة بسجن الباستيل

386
00:28:30,175 --> 00:28:34,271
لذا لدينا متلازمة متقطعة تأتي
مع ألم بالمعدة

387
00:28:34,345 --> 00:28:37,143
اعتلال عصبي، وسوسة

388
00:28:37,215 --> 00:28:40,616
و أوهام

389
00:28:40,685 --> 00:28:44,212
هذه مشكلة البورفيريا المتقطعة الحادة

390
00:28:44,289 --> 00:28:47,747
تلقي بك في حارة مظلمة
و تشبعك ضرباً ثم تتركك غارقاً في دمائك

391
00:28:47,826 --> 00:28:50,522
لكنها ترتدي قفازاً
فلا تترك بصمات

392
00:28:50,595 --> 00:28:54,292
لا تظهر بفحوصات الدم
...عينة البول، أو أي شئ

393
00:28:54,365 --> 00:28:57,596
إلا إن أمسكت بها متلبسة في وسط الهجوم

394
00:28:57,669 --> 00:29:00,832
لكن هناك أعراض أخرى للمرض

395
00:29:00,905 --> 00:29:03,339
مثل؟ -
الحساسية للضوء -

396
00:29:03,408 --> 00:29:06,400
نعم، إحدى مشاكل هذه الحالة

397
00:29:06,478 --> 00:29:09,641
أنها تجعلك تود إلقاء دراجتك
الجبلية الجميلة بالمرآب

398
00:29:09,714 --> 00:29:12,114
و تلعب رياضة منزلية
مثل اليوجا

399
00:29:12,183 --> 00:29:15,118
ابدأوا العلاج
الهيماتين و الجلوكوز

400
00:29:15,186 --> 00:29:18,417
إن أعطيته هيماتين الآن و كنت مخطئاً
فسيموت اليوم

401
00:29:18,490 --> 00:29:22,085
هناك طريقة واحدة للتأكد من البورفيريا
عينة بول أثناء الهجوم

402
00:29:22,160 --> 00:29:24,788
ولا طريقة لمعرفة متى يصيبه
هجوم آخر

403
00:29:24,863 --> 00:29:27,354
بل هناك

404
00:29:27,432 --> 00:29:30,868
هناك أشياء محددة تسبب
هجوم البورفيريا الحادة

405
00:29:30,935 --> 00:29:35,031
البربيتوريت، الكحول، كميات كبيرة
من البروتين تسبب هجوماً

406
00:29:35,106 --> 00:29:38,701
أي شئ سبب الهجوم عند (مارك)؟ -
ولا أدنى فكرة -

407
00:29:38,777 --> 00:29:42,008
لهذا سأعطيه الوجبة الكاملة
كل الأشياء

408
00:29:42,080 --> 00:29:45,880
إن كان لديه هذا و أحدثت هجوماً
سيزيد حالته سوءاً، صحيح؟

409
00:29:45,950 --> 00:29:49,351
نعم، لكن عندها سنعرف طبيعة ما لديه و نعالجه

410
00:29:51,823 --> 00:29:57,557
لكن إن لم يكن لدي و أعطيت لي الجرعة
ماذا سيحدث؟

411
00:29:59,097 --> 00:30:03,193
لا أدري، إن لم نكن نعرف ما يعبث برأسك
فلن نعلم رد فعلك

412
00:30:07,906 --> 00:30:11,000
حسناً، أحتاج لدقيقة مع زوجي

413
00:30:44,509 --> 00:30:47,376
لا يريد إطلاق الهجوم

414
00:30:47,445 --> 00:30:51,040
يريد أن ننتظر، و نرى إن كان
هناك تفسير آخر

415
00:30:52,183 --> 00:30:54,845
إن كانت البورفيريا الحادة
فكم لديه من وقت؟

416
00:30:54,919 --> 00:30:58,753
لا أدري
الهجوم التالي قد يكون مميتاً

417
00:30:58,823 --> 00:31:01,451
قد يكون بعد ستة أشهر أو بعد خمس دقائق

418
00:31:02,994 --> 00:31:05,292
أريدك أن تفحصه -
حسناً -

419
00:31:05,363 --> 00:31:07,854
سأطلب اختبار تحور إنزيمي عاجل

420
00:31:07,932 --> 00:31:10,730
فحص جيني
و تعود النتائج بعد شهر

421
00:31:10,802 --> 00:31:13,362
اعطه التركيبة
أطلق هجوماً

422
00:31:13,438 --> 00:31:15,963
لا -
لماذا؟ -

423
00:31:16,040 --> 00:31:18,133
لأنه لا يريد

424
00:31:18,209 --> 00:31:20,700
لن أقاضيك
لن أبلغ عنك

425
00:31:20,778 --> 00:31:22,712
قد يفعل هو -
إنه مشلول -

426
00:31:22,780 --> 00:31:25,544
إما أن تعالجه أو لن يكتب أية خطابات

427
00:31:25,617 --> 00:31:27,778
لن أفعلها -
لم لا؟ -

428
00:31:27,852 --> 00:31:30,218
تطرحين عليَّ نفس السؤال
إجابتي لن تتغير

429
00:31:30,288 --> 00:31:33,257
أعلمته بكل شئ
إنه قراره

430
00:31:36,194 --> 00:31:39,254
تريده أن يموت -
لقد شخصت حالته، قمت بعملي -

431
00:31:39,330 --> 00:31:44,131
تريدين أن يقيده أحد و يعطيه العلاج بالقوة
أنتِ أفضل بهذا مني

432
00:31:44,202 --> 00:31:48,468
أهذا ما بالأمر؟ انتقام لأجل ساقك؟
كم مرة تحدثنا بذلك؟ لقد أنقذت حياتك

433
00:31:48,539 --> 00:31:52,771
نعم، ربما -
ستقتل زوجي لتعلمني درساً؟ -

434
00:31:52,844 --> 00:31:55,438
لا، سيموت لأنه أكثر عناداً
من أن يختار الاختيار الأنسب

435
00:31:55,513 --> 00:31:57,674
نحن الآن في حدودك

436
00:31:59,417 --> 00:32:02,545
أنا أحترم قرار زوجك
لا أعرف سبب انزعاجك

437
00:32:02,620 --> 00:32:04,588
لأنه هراء

438
00:32:04,656 --> 00:32:07,591
لأنك ترهب المرضى، تخيفهم، تكذب عليهم

439
00:32:07,659 --> 00:32:10,651
إن كنت تعرف أنك محق
لا تهتم بآرائهم

440
00:32:10,728 --> 00:32:13,959
فعلت أنا ما تفعل طوال الوقت
الفارق أنني فعلته لأجلك

441
00:32:19,671 --> 00:32:21,866
لن يسامحك أبداً

442
00:32:23,174 --> 00:32:25,836
نعم
سيسامحني

443
00:32:39,290 --> 00:32:41,781
لازال لا يوجد تغيير -
لا تسوء حالته؟ -

444
00:32:41,859 --> 00:32:45,386
لا، لا تغيير على الإطلاق -
و هذا بسبب البورفيريا، صحيح؟ -

445
00:32:45,463 --> 00:32:48,796
حتى يصيبه هجوم آخر يكون مستقراً -
نعم -

446
00:32:48,866 --> 00:32:53,496
(يجب عليك يا (مارك -
لا أريد هذا الاختبار، ليس قبل أن يتأكدوا -

447
00:32:53,571 --> 00:32:56,062
(لا تعرف (جريج -
ليس مثلك -

448
00:32:57,375 --> 00:32:59,240
قابلته فقط عندما خدرني

449
00:32:59,310 --> 00:33:01,904
يا للهول
أذني تحترقان

450
00:33:01,980 --> 00:33:05,006
ما هذا؟ -
ساعة الكوكتيل -

451
00:33:05,083 --> 00:33:08,018
فقط لأنه لا يمكنك رفع يدك
لا يعني أن نحرمك منه

452
00:33:08,086 --> 00:33:11,852
ابتعد عني -
...مارك)، إن كان ما يصيبك هو ما يظنه) -

453
00:33:11,923 --> 00:33:14,187
تثقين بحكمه أكثر مني؟ -
حكمه الطبي -

454
00:33:14,258 --> 00:33:16,317
و تراهنين بحياتي على هذا؟ -
نعم -

455
00:33:16,394 --> 00:33:18,089
أنا لا

456
00:33:18,162 --> 00:33:20,824
ذكي

457
00:33:20,898 --> 00:33:23,389
من المؤسف أنك مشلول

458
00:33:31,943 --> 00:33:34,605
(استدعاء لدكتور (فورمان

459
00:33:35,480 --> 00:33:39,382
غادر الغرفة، ليست مشكلتك -
تحتاج لموافقته -

460
00:33:39,450 --> 00:33:42,783
لكنه مختل عقلياً يا دكتور -
تحتاج لأمر من المحكمة إذاً -

461
00:33:42,854 --> 00:33:46,790
حسناً، أحضروا واحداً
سننتظر هنا، لن أفعل شيئاً

462
00:33:50,595 --> 00:33:53,587
أحب تحالف الفرسان

463
00:33:53,664 --> 00:33:56,633
أشعر بقشعريرة -
اعطني المحقن -

464
00:33:56,701 --> 00:34:01,536
أرجوك، إن كنت محقاً قد يكون
هذا أمله الوحيد

465
00:34:01,606 --> 00:34:05,269
ما خطتك إذاً؟ تضربين أنتِ الرجل الأسود
و أنا أضرب الفتاة

466
00:34:05,343 --> 00:34:08,141
ثم يهرب الأسترالي كحيوان الومبت عندما تتعقد الأمور

467
00:34:15,787 --> 00:34:18,255
لا يمكنني أن أفعلها

468
00:34:27,899 --> 00:34:30,459
أيها الوغد

469
00:34:30,535 --> 00:34:32,730
أرأيتم ما فعلت هنا؟

470
00:34:38,476 --> 00:34:40,910
متى يحدث؟ -
إن كان البورفيريا فيفترض أن يكون قد حدث -

471
00:34:40,978 --> 00:34:43,344
إنه يختلف -
هذا ليس جيداً -

472
00:34:43,414 --> 00:34:46,577
قد يصيبه انسداد وعائي، خفقة سكتة

473
00:34:46,651 --> 00:34:48,642
ماذا يجري؟ -
ملليجرامين من الأتيفان -

474
00:34:48,719 --> 00:34:51,085
أهذا هجوم؟

475
00:34:52,090 --> 00:34:55,457
امسك -
لا، ستلوث العينة -

476
00:34:55,526 --> 00:34:59,121
تشايس)، أحضر عينة بول من القسطر) -
ليس هجوماً، إنها سكتة -

477
00:34:59,197 --> 00:35:01,097
يحتاج للأتيفان

478
00:35:01,165 --> 00:35:04,862
ليست سكتة
انطلاق موجات دلتا مجرد تشنج وعائي

479
00:35:04,936 --> 00:35:08,804
انفك القسطر، لا طريقة لجمع العينة -
معدل ضربات القلب 40، إنه بطئ -

480
00:35:08,873 --> 00:35:09,795
نحن نفقده - 
أمسكوه -

481
00:35:09,796 --> 00:35:11,364
أعطوه شيئاً

482
00:35:11,442 --> 00:35:14,002
لا مسكنات -
كنت مخطئاً -

483
00:35:23,521 --> 00:35:26,820
من المثانة مباشرةً
هذا أطزج ما يمكن

484
00:35:26,891 --> 00:35:29,724
هلا تعطيه الأتيفان

485
00:35:29,794 --> 00:35:33,321
لا يحتاج أن يكون مستيقظاً لهذا

486
00:35:55,319 --> 00:35:58,186
لازال أصفراً

487
00:35:58,256 --> 00:36:00,417
ابتعدي

488
00:36:00,491 --> 00:36:04,587
ماذا؟ -
تظن ضوءاً آخر سيحدث فارقاً؟ -

489
00:36:04,662 --> 00:36:08,325
الكيمياء العضوية
ضوء أكثر، أكسدة أكثر

490
00:36:08,399 --> 00:36:10,390
أتذكرون هذا الكلام؟

491
00:36:19,677 --> 00:36:24,137
ابدأوا بإعطاء المريض 150 ملليجرام من الجلوكوز
و 75 ملليجرام من الهيماتين

492
00:36:51,842 --> 00:36:54,834
مرحباً -
مرحباً -

493
00:36:54,912 --> 00:36:57,938
تريدين مصارعتي بالأصابع؟

494
00:36:58,015 --> 00:37:00,006
تعالي

495
00:37:03,888 --> 00:37:06,220
لازال مجنوناً -
أعرف -

496
00:37:30,381 --> 00:37:32,178
دكتور (هاوس)؟

497
00:37:32,250 --> 00:37:34,241
كيف حاله؟

498
00:37:37,088 --> 00:37:39,022
بأفضل حال

499
00:37:43,928 --> 00:37:45,919
...ظننت

500
00:37:45,997 --> 00:37:49,763
أنك أكثر ضياعاً من أن تحب أحد

501
00:37:49,834 --> 00:37:51,825
كنت مخطئة

502
00:37:53,537 --> 00:37:56,768
لم تستطع فقط أن تحبني

503
00:37:59,443 --> 00:38:01,434
هذا جيد

504
00:38:03,281 --> 00:38:05,272
أنا سعيدة لأجلك

505
00:38:50,094 --> 00:38:52,654
لقد عالجته

506
00:38:54,565 --> 00:38:56,760
ليس بالأمر الخطير

507
00:38:56,834 --> 00:38:58,768
شكراً

508
00:39:00,471 --> 00:39:02,496
كنت محقاً

509
00:39:02,573 --> 00:39:04,404
سيكون بخير

510
00:39:04,475 --> 00:39:06,466
لا
بشأني

511
00:39:08,346 --> 00:39:10,280
لم أنسك

512
00:39:13,684 --> 00:39:17,211
كنت...حبيبي

513
00:39:17,288 --> 00:39:19,222
و ستظل هكذا

514
00:39:23,260 --> 00:39:25,251
لكن لا يمكن أن أكون معك

515
00:39:34,438 --> 00:39:36,429
إذاً فأنا حبيبك

516
00:39:37,508 --> 00:39:39,499
لكنك تريدين الآخر

517
00:39:39,577 --> 00:39:42,705
و الذي لا يمكن أن تحبيه مثلي

518
00:39:45,516 --> 00:39:47,916
أروع ما بك هو أنك تظن
أنك محق دائماً

519
00:39:47,985 --> 00:39:52,081
و ما يخيب الأمل أنك محق فعلاً معظم الوقت

520
00:39:55,126 --> 00:39:57,060
أنت مذهل

521
00:39:57,128 --> 00:40:00,461
مضحك، مفاجئ، مثير

522
00:40:05,803 --> 00:40:10,502
لكن معك كنت وحيدة
و مع (مارك)، يفكر بي

523
00:40:14,578 --> 00:40:16,944
حسناً

524
00:41:02,259 --> 00:41:04,853
أريد أن أعلمك شيئاً

525
00:41:04,929 --> 00:41:07,796
لن أمارس الجنس معكِ
ليس ثانيةً

526
00:41:07,865 --> 00:41:10,390
كنت بائساً أول مرة

527
00:41:10,468 --> 00:41:12,561
كل ذلك اليأس و الاحتياج

528
00:41:12,636 --> 00:41:17,039
سيحتاج زوج (ستايسي) لعناية فائقة بالمستشفى

529
00:41:17,107 --> 00:41:19,598
و لأنه يمكننا الاستفادة بها هنا بالتأكيد

530
00:41:19,677 --> 00:41:22,840
عرضت عليها عمل
القضاء العام

531
00:41:23,981 --> 00:41:25,915
هل وافقت؟

532
00:41:25,983 --> 00:41:30,010
قالت فقط إن كنت توافق

533
00:41:32,122 --> 00:41:34,056
نعم أم لا؟

534
00:41:41,031 --> 00:41:43,192
لا مشكلة
جيد

535
00:43:03,555 --> 00:43:13,290
* نهاية الموسم الأول بحمد الله *

536
00:43:31,740 --> 00:44:09,816
مع تحيات
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

