1
00:00:00,000 --> 00:00:03,003
يا أطفال، قد تتفاجؤوا عندما
تبلغون أواخر العشرينات من عمركم

2
00:00:03,003 --> 00:00:06,006
لتكتشفوا أنكم لم تكتشفوا
حياتكم كلها

3
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
(مثل الخالة (ليلى

4
00:00:08,008 --> 00:00:10,010
بالرغم أنها عادت من
(سان فرانسيسكو)

5
00:00:10,010 --> 00:00:12,012
مازلت تكتشف نفسها

6
00:00:12,012 --> 00:00:15,015
كل ما فعلته فقط هو
حضانة الأطفال

7
00:00:15,015 --> 00:00:17,017
أريد أن اغيير العالم

8
00:00:17,017 --> 00:00:20,020
اريد أن أجد شغفى

9
00:00:20,020 --> 00:00:21,980
و لقد وجدته

10
00:00:21,980 --> 00:00:22,981
سأكون معلمة حياة

11
00:00:22,981 --> 00:00:25,984
فى الحقيقة
لقد وجدته مراراً و تكراراً

12
00:00:25,984 --> 00:00:28,987
سأكون عالمة أحياء مائية

13
00:00:28,987 --> 00:00:31,990
ناقدة الشعراء
مربية نحل

14
00:00:31,990 --> 00:00:34,993
ليس مربية نحل

15
00:00:34,993 --> 00:00:36,995
أجدد حلم لها؟

16
00:00:36,995 --> 00:00:38,997
(الغناء فى فرقة تغنى الـ (بانك روك

17
00:00:38,997 --> 00:00:40,999
ماذا تفعل للحصول على المال؟

18
00:00:40,999 --> 00:00:43,001
(تعمل فى (بج ويف لوا

19
00:00:43,001 --> 00:00:45,003
انتظرى تعنين هذا المكان
الهاوايى

20
00:00:45,003 --> 00:00:48,006
حيث يرتدون الملابس المحرجة؟

21
00:00:48,006 --> 00:00:49,007
لا

22
00:00:51,009 --> 00:00:53,011
ها هى اتية، ها هى اتية

23
00:00:53,011 --> 00:00:57,015
(مرحباً فى (بج ويف لوا
ماذا تريدون أن تشربوا؟

24
00:00:57,015 --> 00:00:58,016
اللعنة

25
00:00:58,016 --> 00:01:00,018
أسفة

26
00:01:00,018 --> 00:01:02,020
(مرحباً (ليلى
لقد كنا فقد فى الجوار

27
00:01:02,020 --> 00:01:03,981
قلنا أن نأتى للغداء
لم نعلم حتى أنكِ ستكونٍ هنا

28
00:01:07,985 --> 00:01:08,986
ماذا تريدون؟

29
00:01:08,986 --> 00:01:10,988
لا أعتقد أن هذة هى التحية

30
00:01:10,988 --> 00:01:13,991
(فى (بج ويف لوا

31
00:01:16,994 --> 00:01:18,996
مرحباً يا زوار الجزيرة

32
00:01:18,996 --> 00:01:22,100
الموجة الفتية أحضرتكم
إلى جزيرتنا المتواضعة

33
00:01:28,005 --> 00:01:31,008
لم أسمع اسمك
هل سمعتوا اسمها يا شباب؟

34
00:01:31,008 --> 00:01:32,009
لا

35
00:01:32,009 --> 00:01:34,011
(اسمى هو (أنهيا

36
00:01:34,011 --> 00:01:36,013
يعنى لطيف و سار

37
00:01:36,013 --> 00:01:40,017
مثل مشروبتنا الـ 12 الخاصة

38
00:01:40,017 --> 00:01:42,019
(روبين)، ألديكِ تعليق؟

39
00:01:42,019 --> 00:01:44,980
لا، (ليلى) صديقتى، وأنا لن أسخر
منها

40
00:01:44,980 --> 00:01:45,981
وهى تحاول مطاردة أحلامها

41
00:01:45,981 --> 00:01:47,983
شكراً لك

42
00:01:47,983 --> 00:01:49,985
ولكنك ربما تحضرين
الطبلة الهاوايية الضخمة

43
00:01:49,985 --> 00:01:52,988
لأننى متأكدة اليوم هو عيد ميلادى

44
00:01:52,988 --> 00:01:53,989
فتاة عيد الميلاد

45
00:01:53,989 --> 00:01:59,995
الحلقة السادسة
"العدالة"
الموسم الثانى

46
00:01:59,995 --> 00:02:05,000
<font color=ffff00>By: mamhsh»»»»»»»»»»»»»»»
Highly_Desired@Hotmail.Com

47
00:02:08,003 --> 00:02:11,006
لم أحتاج الى الجعة مثل الآن

48
00:02:11,006 --> 00:02:13,008
أعتقد أنك قلت أن نصف العام
سيكون سهلاً

49
00:02:13,008 --> 00:02:15,010
أتذكر لأنك كنت تأكل
قطعة كعك وقتها

50
00:02:15,010 --> 00:02:18,013
وقلت يا صاحبى
فصل نصف السنة سيكون مثل هذة

51
00:02:18,013 --> 00:02:19,014
أجل، حسناً
كان من المفترض هذا

52
00:02:19,014 --> 00:02:22,017
لكن أستاذتى من أقسى
المصححيين

53
00:02:22,017 --> 00:02:24,019
لقد تطلقت هذا الصيف

54
00:02:24,019 --> 00:02:25,979
والآن تنتقم منا

55
00:02:25,979 --> 00:02:27,981
أعتقد أنها تريد أن تقيم
علاقة جنسية

56
00:02:27,981 --> 00:02:29,983
حقاً؟

57
00:02:29,983 --> 00:02:30,984
قلت علاقة جنسية؟

58
00:02:30,984 --> 00:02:33,987
لن تعجبك
إنها فى أواخر الأربعينات

59
00:02:33,987 --> 00:02:34,988
هى مثيرة؟

60
00:02:34,988 --> 00:02:36,990
أجل، أعتقد أنها مثيرة
أجل

61
00:02:36,990 --> 00:02:38,992
و هى تبحث عن بعض الإثارة

62
00:02:38,992 --> 00:02:41,995
يبدو أنها فهدة

63
00:02:41,995 --> 00:02:43,997
ماذا؟ -
فهدة -

64
00:02:43,997 --> 00:02:45,999
امرأة مسنة
غالباً فى أواخر الأربعينات أو الخامسينات

65
00:02:45,999 --> 00:02:50,003
عزباء و تبحث عن شاب يكون الفريسة

66
00:02:50,003 --> 00:02:53,006
ماذا تكون المرأة فى سن الـ 60 أو الـ 70؟
سلحفاء؟

67
00:02:53,006 --> 00:02:56,009
مارشل) لقد فكرت و قبلت تحديك

68
00:02:56,009 --> 00:03:01,014
... لم أتحدك أن تمارس الجنس -
غداً، سيبدأ صيد الفهدة -

69
00:03:01,014 --> 00:03:03,016
لقد إستقلت

70
00:03:03,016 --> 00:03:05,018
لم أستطع التحمل أكثر من هذا

71
00:03:05,018 --> 00:03:08,981
تقريباً 50 مرة فى اليوم
... سألنى شاب عن

72
00:03:08,981 --> 00:03:09,982
تقليدى

73
00:03:09,982 --> 00:03:13,986
تد)، ألم تخبرنى أنهم)
يحتاجون مساعد جديد فى مكتبك؟

74
00:03:13,986 --> 00:03:14,987
أجل

75
00:03:14,987 --> 00:03:16,989
لقد إستقال القديم

76
00:03:16,989 --> 00:03:19,992
إذن، أين سنأكل اليوم؟

77
00:03:20,993 --> 00:03:24,997
رائع
لقد أحضرتى الغداء للجميع؟

78
00:03:31,003 --> 00:03:33,005
يا صاحبى، هذا كان بدماء باردة

79
00:03:33,005 --> 00:03:35,007
لم أقصد

80
00:03:35,007 --> 00:03:38,010
عندما يفتح أحد حاوية
يوجد بها دجاجة كاملة

81
00:03:38,010 --> 00:03:41,013
ليس عليك حرج أن تظن أنه
أحضر غداء للجميع

82
00:03:41,013 --> 00:03:43,015
تد)، هذة الفتاة لمتستقيل)
أنت دمرتها

83
00:03:43,015 --> 00:03:46,018
لقد كانت دجاجة كاملة

84
00:03:46,018 --> 00:03:48,020
وهل ذاكرت أنها منافقة؟

85
00:03:48,020 --> 00:03:50,981
اوه، والآن ستنقدها
(متوقع يا (تد

86
00:03:50,981 --> 00:03:52,983
إذن، (ليلى)، ما رأيك؟
هل تريدين الوظيفة؟

87
00:03:52,983 --> 00:03:54,985
ماذا سأعمل؟

88
00:03:54,985 --> 00:03:56,987
أنت ستكونين مساعد عام للمكتب

89
00:03:56,987 --> 00:03:59,990
ستجلسين هنا
و موقعى هنا

90
00:03:59,990 --> 00:04:01,992
و الأمور متوترة الآن

91
00:04:01,992 --> 00:04:03,994
لأننا نجهز مبنى لعميل مهم

92
00:04:03,994 --> 00:04:05,996
... أجل، هل هذا الـ -
أجل -

93
00:04:05,996 --> 00:04:07,998
ها هو النموذج

94
00:04:10,000 --> 00:04:14,004
أنت لم تكن تمزح
إنه يبدو حقاً كـ قضيب عملاق

95
00:04:14,004 --> 00:04:15,005
أعلم

96
00:04:15,005 --> 00:04:18,008
(لسبباً ما، السيد (دروسرس
لا يرى ذلك

97
00:04:18,008 --> 00:04:19,009
كيف لا يرى ذلك؟

98
00:04:19,009 --> 00:04:21,011
... أعنى ها هو الـ -
أعلم -

99
00:04:21,011 --> 00:04:22,012
... وطريقة الـ -
أعلم -

100
00:04:22,012 --> 00:04:25,015
و هتان الـ 2 الصغيرتان -
أعلم -

101
00:04:25,015 --> 00:04:28,018
... غريب، إنه فقط -
مدهش؟ -

102
00:04:28,018 --> 00:04:29,019
لماذا، شكراً لكِ

103
00:04:29,019 --> 00:04:31,980
(ليلى)، هذا السيد (دروسرس)
رئيس المهندسين فى المشروع

104
00:04:31,980 --> 00:04:33,982
ليلى) ستكون المساعد الجديد)

105
00:04:35,984 --> 00:04:36,985
لكِ الحق؟

106
00:04:36,985 --> 00:04:39,988
تد)، لقد تفحصت تصميمك)
لشرفة السقيفة

107
00:04:39,988 --> 00:04:42,991
أخبرنى
هل تريد أن تكون مهندس؟

108
00:04:42,991 --> 00:04:45,994
أنا ... أنا مهندس

109
00:04:45,994 --> 00:04:46,995
حقاً؟

110
00:04:46,995 --> 00:04:49,998
حسناً، إبن أخى ذات الست سنوات
(يلعب الـ (ليجوس

111
00:04:49,998 --> 00:04:53,001
هل هو مهندس؟

112
00:04:53,001 --> 00:04:57,005
حسناً، ليس إذا حصل على رخصة القيادة

113
00:04:57,005 --> 00:04:59,007
تد)، لديك مستقبل واعد)

114
00:04:59,007 --> 00:05:02,010
لكن عليك أن تذاكر ما أفعله جيداً

115
00:05:02,010 --> 00:05:05,013
الآن، أريدك أن تصمم بعض الأشجار

116
00:05:05,013 --> 00:05:07,015
لنموذج المبنى

117
00:05:07,015 --> 00:05:09,017
هل أنت قادر على ذلك؟ -
بالتأكيد -

118
00:05:09,017 --> 00:05:12,980
... حسناً، إذن أنت سوف تصمم الـ

119
00:05:12,980 --> 00:05:16,984
الأشجار -
مرة أخرى ... بإحساس -

120
00:05:16,984 --> 00:05:19,987
الأشجار -
الأشجار -

121
00:05:19,987 --> 00:05:21,989
الأشجار -
هكذا

122
00:05:21,989 --> 00:05:23,991
الآن تجمعوا حولى

123
00:05:27,995 --> 00:05:30,998
(ليس المهم الأشجار، (تد
بل الحياة

124
00:05:30,998 --> 00:05:35,002
و أحياناً فى الحياة
عليك أن تصمع الأشجار بإتقان

125
00:05:35,002 --> 00:05:37,004
أو تفصل؟

126
00:05:41,008 --> 00:05:45,012
... يا رجل، هذا الرجل جقاً، حسناً

127
00:05:49,016 --> 00:05:51,018
حسناً، انتظر، انتظر، انتظر
(هذا مكتب الأستاذة (لويس

128
00:05:51,018 --> 00:05:54,021
حسناً، فالننظر

129
00:05:55,981 --> 00:06:00,986
أجل
بالتأكيد فهدة

130
00:06:00,986 --> 00:06:02,988
نموذج أولى

131
00:06:02,988 --> 00:06:06,992
تستطيع تحديد هوية الفهدة
بعددة أشياء

132
00:06:06,992 --> 00:06:08,994
أول شئ الشعر

133
00:06:08,994 --> 00:06:10,996
الفهدة تساير أحدث قصات الشعر

134
00:06:10,996 --> 00:06:13,999
كنوع من التمويه

135
00:06:13,999 --> 00:06:16,001
قد لا يعلم الفريسة أنه مع فهدة

136
00:06:16,001 --> 00:06:19,004
حتى يسحب بلا مساعدة

137
00:06:19,004 --> 00:06:21,006
الى عرينها

138
00:06:21,006 --> 00:06:23,008
الآن، البلوزة

139
00:06:23,008 --> 00:06:26,011
الفهدة تعرض أكبر شق ممكن

140
00:06:26,011 --> 00:06:29,014
لتأثر الفريسة

141
00:06:29,014 --> 00:06:31,016
إذا رأيتهم يقفزون

142
00:06:31,016 --> 00:06:33,018
فهى على وشك الإنقضاض

143
00:06:33,018 --> 00:06:35,020
أترى المخالب؟

144
00:06:35,020 --> 00:06:36,980
طويلة و حادة

145
00:06:36,980 --> 00:06:39,983
لبعد الإناث المنافسات

146
00:06:39,983 --> 00:06:42,986
أو لشيكات النفقة

147
00:06:42,986 --> 00:06:46,990
أجل، هذة الفهدة حسناء

148
00:06:49,993 --> 00:06:52,996
حسناً، فاليبدأ الصيد

149
00:06:52,996 --> 00:06:54,998
انتظر، انتظر، انتظر
أنا خائف

150
00:06:54,998 --> 00:06:58,001
بمسألة صيدك
لأشتاذة القانون الدستورى

151
00:06:58,001 --> 00:07:01,004
ماذا تفضل أن يصحح أوراقك؟

152
00:07:01,004 --> 00:07:05,008
قطة الغابة أكلة الرجال المتوحشة

153
00:07:05,008 --> 00:07:09,012
أو قطة متشبعة سعيدة؟

154
00:07:11,014 --> 00:07:13,016
(بالتوفيق، (بارنى

155
00:07:13,016 --> 00:07:16,019
فالتقضى على هذة الفهدة

156
00:07:18,981 --> 00:07:23,986
(المعذرة، أنا (ليجى
طالب التبادل العلمى من إيطاليا

157
00:07:23,986 --> 00:07:26,989
كنت، متوجهاً الى الفصل

158
00:07:26,989 --> 00:07:29,992
لكن بعدها لاحظتك

159
00:07:29,992 --> 00:07:32,995
امرأة جميلة

160
00:07:32,995 --> 00:07:34,997
أخبرنى ماذا تريد أو أخرج

161
00:07:34,997 --> 00:07:35,998
جريئة

162
00:07:35,998 --> 00:07:37,100
أحب هذا

163
00:07:40,002 --> 00:07:43,005
ما أريد ... هو أنتِ

164
00:07:46,008 --> 00:07:48,010
استدير

165
00:07:50,012 --> 00:07:53,015
مسكنى، بعد ساعتان

166
00:07:53,015 --> 00:07:54,016
لا تتأخر

167
00:07:57,019 --> 00:07:59,980
(لا أصدق كيف السيد (دروسرس
يعامل البشر

168
00:07:59,980 --> 00:08:02,983
و ذاك المبنى؟
يتكلم عنه كثيراً

169
00:08:02,983 --> 00:08:03,984
إنه ليس بهذا السوء عادةً

170
00:08:03,984 --> 00:08:05,986
السبب أن الشركاء وضحوا لنا جيداً

171
00:08:05,986 --> 00:08:07,988
إما لفائدتنا أو ضدنا

172
00:08:07,988 --> 00:08:10,991
لذا هو سريع الغضب مؤخراً

173
00:08:10,991 --> 00:08:14,995
... تعلمين ماذا أعنى
عنده أفكار غريبة

174
00:08:14,995 --> 00:08:16,997
أقول فقط إنع عليه أحمال كثيرة

175
00:08:16,997 --> 00:08:20,000
حسناً، توقفا

176
00:08:20,000 --> 00:08:22,002
هل أريت (ليلى) تصميمك؟ -
لا -

177
00:08:22,002 --> 00:08:23,003
أى تصميم؟ -
لا يهم -

178
00:08:23,003 --> 00:08:25,005
إنه رائع

179
00:08:25,005 --> 00:08:27,007
فقط للمرح
تد)، صمم تصميمه الخاص)

180
00:08:27,007 --> 00:08:30,010
و لا يبدو مثل العضو الذكورى

181
00:08:30,010 --> 00:08:33,013
على الأقل
ليس عضو ذكورى ذو صحة جيدة

182
00:08:33,013 --> 00:08:35,015
تد)، عليك أن تعرضه على (دروسرس)؟)

183
00:08:35,015 --> 00:08:37,017
هل تمزحين؟
(إنه (هاموند دروسرس

184
00:08:37,017 --> 00:08:40,020
إنه أسطورة
أنا فقط أحد مساعديه

185
00:08:40,020 --> 00:08:40,979
هذا المبنى مهم للشركة

186
00:08:40,979 --> 00:08:43,982
لذا من المهم أن لا نفجر الفرصة

187
00:08:43,982 --> 00:08:46,985
حسناً، هذا يكفى

188
00:08:46,985 --> 00:08:50,989
يا إلهى، عير مصدق

189
00:08:50,989 --> 00:08:54,993
اممم ... مقبول

190
00:08:54,993 --> 00:08:57,996
مقبول؟ ماذا تقصدين؟

191
00:08:57,996 --> 00:08:59,998
لقد دومت طوال الليل

192
00:08:59,998 --> 00:09:03,001
لم تخطط لوقتك جيداً

193
00:09:03,001 --> 00:09:05,003
لقد فعلت بعض الأشياء المهمة بسرعة

194
00:09:05,003 --> 00:09:09,007
و الإتصال الفمى كان
قذر و غير مقنع

195
00:09:11,009 --> 00:09:14,012
السيد (دروسرس) سأل إذا كنت
تصنع الأشجار

196
00:09:14,012 --> 00:09:17,015
أو تنتظرهم لينبتوا بمفردهم

197
00:09:17,015 --> 00:09:20,018
و بعدها حدق فى حتى ضحكت

198
00:09:20,018 --> 00:09:22,020
حسناً، لقد إنتهيت

199
00:09:22,020 --> 00:09:24,982
جيد، سأعيد الدهان لمكانه
و أنت أذهب له

200
00:09:24,982 --> 00:09:25,983
جيد، شكراً

201
00:09:27,985 --> 00:09:29,987
حسناً، أخيراً

202
00:09:29,987 --> 00:09:31,989
لقد تسألت إذا كنت تصنع الأشجار

203
00:09:31,989 --> 00:09:35,993
أو تنتظرهم لينبتوا بمفردهم

204
00:09:37,995 --> 00:09:39,997
مزحة مضحكة، يا سيدى

205
00:09:39,997 --> 00:09:41,999
على أية حال، ها هم

206
00:09:45,002 --> 00:09:47,004
خضراء زيادة عن المفروض -
خضراء زيادة عن المفروض؟ -

207
00:09:47,004 --> 00:09:50,007
أجل، الأوراق يجب أن تكون
أكثر طبيعية بلون بنى

208
00:09:50,007 --> 00:09:51,008
تقريباً سمراء

209
00:09:51,008 --> 00:09:56,013
و أكثف
أريد أن يكون هذا البرج

210
00:09:56,013 --> 00:10:00,017
من أشجار متلاحمة سمراء و كثيفة

211
00:10:00,017 --> 00:10:02,019
هل بإمكانك تخيلها،(تد)؟

212
00:10:02,019 --> 00:10:04,021
لا يمكننى أن لا أتخيلها

213
00:10:04,021 --> 00:10:06,982
جيد

214
00:10:06,982 --> 00:10:08,984
يا إلهى

215
00:10:08,984 --> 00:10:09,985
لقد إختفى

216
00:10:09,985 --> 00:10:10,986
ماذا؟ ماذا إختفى؟

217
00:10:10,986 --> 00:10:14,990
كرة بيسبول موقعة 3 مرات من
(بت روز)

218
00:10:14,990 --> 00:10:17,993
حسناً، لابد أن تكون هنا

219
00:10:17,993 --> 00:10:18,994
(ماذا تعتقد، (تد

220
00:10:18,994 --> 00:10:22,998
أنها أخرجت نفسها من حافظتها
البلاستكية و تدحرجت بعيداً

221
00:10:22,998 --> 00:10:25,000
أحداً ما سرقها

222
00:10:25,000 --> 00:10:28,003
حسناً، من المستحسن أن أعود
لهذة الأشجار

223
00:10:28,003 --> 00:10:30,005
اوه، لا تهم الأشجار

224
00:10:30,005 --> 00:10:34,009
إنه عمل بلا أهمية لتشعر
كأنك تساهم

225
00:10:34,009 --> 00:10:36,011
مشجع كاعادتك يا سيدى

226
00:10:37,012 --> 00:10:39,014
ليلى)؟)

227
00:10:41,016 --> 00:10:43,018
أين وضعت الدهان؟

228
00:10:57,991 --> 00:10:58,992
مرحباً

229
00:10:58,992 --> 00:11:02,996
(مرحباً، (ليلى
سؤال لكِ

230
00:11:02,996 --> 00:11:08,001
(لماذا وجدت كرة السيد (دروسرس
فى درج مكتبك؟

231
00:11:08,001 --> 00:11:10,003
هذا سهل، لقد أخذتها

232
00:11:10,003 --> 00:11:11,004
لماذا؟

233
00:11:11,004 --> 00:11:13,006
أمر بسيط

234
00:11:13,006 --> 00:11:16,009
لا أصدق أنه لا يوجد فجل حار
مع اللحم المشوى

235
00:11:16,009 --> 00:11:20,013
أعتقد أنك كنت مريض يوم تعليمكم هذا
فى جامعة الشطائر

236
00:11:24,017 --> 00:11:27,980
يا أمى، لا أحد من بيت المسنين
يسرق منك

237
00:11:27,980 --> 00:11:30,983
لم أحضر لكِ هدية
عيد الميلاد

238
00:11:36,989 --> 00:11:39,992
ماذا؟ ستبكى؟

239
00:11:39,992 --> 00:11:42,995
الباكي الصغير سيبكى؟

240
00:11:42,995 --> 00:11:43,996
الجميع، انظروا

241
00:11:43,996 --> 00:11:46,999
الباكى الصغير سيبكى

242
00:11:50,002 --> 00:11:53,005
لقد فقدت مثلاجاتى

243
00:11:53,005 --> 00:11:56,008
حسناً، قد أكون بالغت فى اخر شئ

244
00:11:56,008 --> 00:11:58,010
لكن المقصود إنه كان وضيع

245
00:11:58,010 --> 00:12:01,013
و لهذا أخذت كرته

246
00:12:01,013 --> 00:12:03,015
ما علاقة الكرة بهذا؟

247
00:12:03,015 --> 00:12:06,018
(يجب أن يتعلم (دروسرس
أنه لا يجب أن يكون سلوكه هكذا

248
00:12:06,018 --> 00:12:09,021
عندما كنت أحاضن الأطفال
عندما يكون الطفل وضيع

249
00:12:09,021 --> 00:12:10,981
أحرمه من إحدا ألعابه

250
00:12:10,981 --> 00:12:12,983
سيكون الطفل غاضب فى البداية

251
00:12:12,983 --> 00:12:15,986
لكن بعدها سيتعلم أن لا يكون وضيع

252
00:12:15,986 --> 00:12:16,987
مرحباً، يا شباب، كيف الحال؟

253
00:12:16,987 --> 00:12:19,990
ليلى) سرقت كرة رئيسى)
(الموقعة 3 مرات من (بت روز

254
00:12:19,990 --> 00:12:21,992
لماذا؟ هل كان وضيع؟

255
00:12:21,992 --> 00:12:22,993
أتعلمين عن هذا؟ -
أجل -

256
00:12:22,993 --> 00:12:25,996
هذا معنى العدالة عندها

257
00:12:25,996 --> 00:12:27,998
هل أخبرته عن المرة فى الـ (جاب)؟

258
00:12:27,998 --> 00:12:28,999
اوه، هذة مرة جيدة

259
00:12:28,999 --> 00:12:31,001
(البائع كان وقح مع (روبين

260
00:12:31,001 --> 00:12:32,002
لذا أخذت زوج من الأقمشة

261
00:12:32,002 --> 00:12:34,004
أعطيتهم لك فى عيد ميلادك

262
00:12:34,004 --> 00:12:37,007
إذن، أنا أرتدى أقمشة مسروقة؟

263
00:12:37,007 --> 00:12:39,009
أفضل أن أسميها
"أقمشة العدالة"

264
00:12:39,009 --> 00:12:42,012
هذا ليس عدالة
إنه سرقة، هذا جريمة

265
00:12:42,012 --> 00:12:44,014
و أيضا الوضاعة

266
00:12:44,014 --> 00:12:46,016
ليلى)، نظامك غير منطقى)

267
00:12:46,016 --> 00:12:48,018
فى حضانة الأطفال
الطفل عرف لماذا تم عقابه

268
00:12:48,018 --> 00:12:50,020
دروسرس) يعتقد فقط أن كرته سرقت

269
00:12:50,020 --> 00:12:51,980
لهذا تركت ملاحظة

270
00:12:51,980 --> 00:12:53,982
ملاحظة؟ -
أجل -

271
00:12:53,982 --> 00:12:56,985
عندما يجدها سيدرك
لماذا أخذت كرته بعيداً

272
00:12:56,985 --> 00:12:57,986
و لن يكون وضيع

273
00:12:57,986 --> 00:13:00,989
و المكتب سيكون مكان ملائم للعمل

274
00:13:00,989 --> 00:13:03,992
ربما قد يكون منفتحاً ليسمع
أفكارك

275
00:13:03,992 --> 00:13:05,994
انظرى، (ليل)، نحن متفاهمون

276
00:13:05,994 --> 00:13:08,997
العصبية الخطيرة التى لديكِ

277
00:13:08,997 --> 00:13:12,000
مع فرقة الغناء و تربية النحل
و السرقة اللارسنية

278
00:13:12,000 --> 00:13:14,002
لكن هذا مستقبلى الذى تعبثين به

279
00:13:14,002 --> 00:13:16,004
لا تعجبنى نبرتك

280
00:13:16,004 --> 00:13:18,006
أتعلم؟

281
00:13:18,006 --> 00:13:20,008
لقد فقد الكرة الآن

282
00:13:23,011 --> 00:13:25,013
مرحباً

283
00:13:25,013 --> 00:13:28,016
كنت سأسئلك كيف كانت ليلة أمس
لكن كان لدينا إمتحان صغير اليوم

284
00:13:28,016 --> 00:13:30,018
لم يحصل أى أحد على أعلى من مقبول

285
00:13:30,018 --> 00:13:32,020
أعلم، أعلم

286
00:13:32,020 --> 00:13:32,980
تدعى أنك مارست الكثير من الجنس

287
00:13:32,980 --> 00:13:34,982
لقد إفترضت أنك جيد فى الممارسة

288
00:13:34,982 --> 00:13:37,985
انظر، لم أحسب حساباتى جيداً

289
00:13:37,985 --> 00:13:40,988
إعتقدت أنها ستكون مسنة و ضعيفة
مثل أغلب الفهدات

290
00:13:40,988 --> 00:13:43,991
لكن القطة لديها مخالب

291
00:13:43,991 --> 00:13:44,992
بالرغم من ذلك لا تقلق

292
00:13:44,992 --> 00:13:46,994
سأقابلها الليلة

293
00:13:46,994 --> 00:13:48,996
انسى الأمر يا رجل
أنت تجعل الأمور أسوء

294
00:13:48,996 --> 00:13:52,100
أوعدك بعد الليلة هذة الفهدة
ستكون حيوانى الاليف

295
00:13:56,003 --> 00:14:00,007
أعتقد أننى أحبك

296
00:14:00,007 --> 00:14:04,011
يا إلهى
هذا ليس أول مرة لك، صحيح؟

297
00:14:04,011 --> 00:14:06,013
هذا يفسر الكثير

298
00:14:06,013 --> 00:14:10,017
ماذا؟ لا، لقد مارسنا الجنس أمس

299
00:14:10,017 --> 00:14:13,020
أجل، هذا

300
00:14:13,020 --> 00:14:15,981
حسناً، لقد مارست الجنس

301
00:14:15,981 --> 00:14:18,984
حسناً، لقد راجعت المنهاج لنصف العام

302
00:14:21,987 --> 00:14:23,989
عندما يذهب (دروسرس) ليحضر كعكته

303
00:14:23,989 --> 00:14:25,991
سأدخل و أسحب الملاحظة
و أضع الكرة مكانها

304
00:14:25,991 --> 00:14:27,993
إذا ساءت الأمور

305
00:14:27,993 --> 00:14:29,995
"أصرخى "من يريد قهوة

306
00:14:29,995 --> 00:14:31,997
لكى أعرف إنه قادم
فهمتى؟

307
00:14:31,997 --> 00:14:33,999
حسناً، اعطنى الكرة

308
00:14:33,999 --> 00:14:36,001
لا -
ماذا تعنين، لا؟

309
00:14:36,001 --> 00:14:38,003
(أعنى سألتزم بما فعلته، (تد

310
00:14:38,003 --> 00:14:41,006
(هيا يا (ليلى
الوقت يداهمنا

311
00:14:41,006 --> 00:14:44,009
فاليأتى الجميع هنا الآن

312
00:14:44,009 --> 00:14:46,011
من يريد قهوة؟

313
00:14:52,017 --> 00:14:54,019
الآن، كما يعلم أغلبكم

314
00:14:54,019 --> 00:14:56,980
كرة، كرة، كرة (بت روز) سرقت

315
00:14:56,980 --> 00:14:58,982
حسناً، لقد وجدت هذة الملاحظة للتو

316
00:14:58,982 --> 00:15:02,986
(عزيزى السيد (دروسرس"
أنا كرتك، سأغادر

317
00:15:02,986 --> 00:15:05,989
ربما، إذا أصبحت لطيفاً
سأعود

318
00:15:05,989 --> 00:15:08,992
إذا لم، قد يتبعوننى أشياء
أخرى فى مكتبك

319
00:15:08,992 --> 00:15:11,995
فى الحقيقة
لقد سمعت جهاز الـ (اى بود) بالصدفة

320
00:15:11,995 --> 00:15:15,999
"وقد يهرب فى أى وقت

321
00:15:15,999 --> 00:15:20,003
عادةً قد أصرخ فى كل شخص
حتى يختفى صوتى

322
00:15:20,003 --> 00:15:23,006
لكن ربما هذا القرار الخاطئ هنا

323
00:15:23,006 --> 00:15:25,008
مثير

324
00:15:25,008 --> 00:15:28,011
بدلاً من هذا، سأعطى كرتى حتى نهاية اليوم

325
00:15:28,011 --> 00:15:31,014
لتقرر أنها تشعر بالغربة

326
00:15:31,014 --> 00:15:34,017
أو صباح الغد
سأفصل 3 أشخاص فى الساعة

327
00:15:34,017 --> 00:15:37,980
وإذا كان السارق لا يصدقنى
حسناً

328
00:15:37,980 --> 00:15:40,983
فمغامرتك على (بت روز) خاطئة

329
00:15:40,983 --> 00:15:42,985
قائد الضربات فى أغلب الدوريات
فى جميع الأوقات

330
00:15:42,985 --> 00:15:45,988
الرجل الذى يكون عدم وجوده
على حائط الشرف مزحة

331
00:15:45,988 --> 00:15:49,992
للمجال الرياضى كله
للأبد

332
00:15:51,994 --> 00:15:54,997
واو، يبدو أن الـ (اى بود) سيغادر

333
00:15:56,999 --> 00:16:00,002
أرجعى له كرته فى الحال

334
00:16:00,002 --> 00:16:01,003
الناس ستفصل

335
00:16:01,003 --> 00:16:04,006
لا، لن يحدث
(إنها فقط نوبة غضب، (تد

336
00:16:04,006 --> 00:16:06,008
لقد رأيت هذا فى حضانة الأطفال
طوال الوقت

337
00:16:06,008 --> 00:16:08,010
هذا ليس حضانة أطفال

338
00:16:08,010 --> 00:16:11,013
السيد (دروسرس) بالغ
وهو يريد كرته

339
00:16:11,013 --> 00:16:15,017
حسناً، سأرجعها له
إذا عرضت عليه خططك

340
00:16:15,017 --> 00:16:17,019
لا، سترجعينها أو تفصلى

341
00:16:17,019 --> 00:16:18,020
(أسفة، يا (تد
لا لأستكيع فعل هذا

342
00:16:18,020 --> 00:16:20,981
إذن أنتِ مفصولة

343
00:16:20,981 --> 00:16:22,983
حسناً

344
00:16:23,984 --> 00:16:25,986
ها هى الكرة

345
00:16:25,986 --> 00:16:27,988
على الأقل لديك واحدة الآن

346
00:16:32,993 --> 00:16:34,995
يا صاحبى، أنت تقتلنى

347
00:16:34,995 --> 00:16:37,998
أنت لم تروض الفهدة
بل جعلتها أشرس

348
00:16:37,998 --> 00:16:42,002
ألا ترى شريط القوة فى يدى؟

349
00:16:42,002 --> 00:16:44,004
أنا أشحن نفسى

350
00:16:44,004 --> 00:16:46,006
إذا ستعود ثانيةً؟

351
00:16:46,006 --> 00:16:47,007
اوه، أجل

352
00:16:47,007 --> 00:16:50,010
والليلة
(مثل (جون ميلينكام

353
00:16:50,010 --> 00:16:54,014
سأقضى على الفهدة للأبد

354
00:16:54,014 --> 00:16:55,015
فهمت؟

355
00:16:55,015 --> 00:16:58,018
لأن هذا ما فعله بإسمه

356
00:17:07,986 --> 00:17:09,988
لا أستطيع التوقف
عن التفكير بكِ

357
00:17:09,988 --> 00:17:11,990
من فضلك، اعطنى فرصة أخرى

358
00:17:11,990 --> 00:17:13,992
بارنى)، أنا أعلم طوال اليوم)

359
00:17:13,992 --> 00:17:16,995
لا أريد أن أفعل هذا فى البيت

360
00:17:16,995 --> 00:17:18,997
ما لا تفهمينه
لقد كنت أرفق بكِ

361
00:17:18,997 --> 00:17:23,001
أكبح نفسى لأننى كنت خائف
أن ينكسر وركك

362
00:17:23,001 --> 00:17:25,003
لكن هذة المرة، لا رحمة
لا يهمنى كم ستدوم

363
00:17:25,003 --> 00:17:30,008
أيام. أسابيع. نصف عام

364
00:17:30,008 --> 00:17:32,010
حسناً، ادخل

365
00:17:32,010 --> 00:17:35,013
تستطيع البدء
بينما أصحح بعض الأوراق

366
00:17:37,015 --> 00:17:40,018
أسرعا
سيأتى العملاء فى أى لحظة

367
00:17:40,018 --> 00:17:42,980
الآن، قربه الى مقعده

368
00:17:42,980 --> 00:17:46,984
أريد هذا الشئ أن يضربه
فى الوجه

369
00:17:46,984 --> 00:17:49,987
السيد(دروسرس) شكرا لك مجدداً
(لتفهمك أمر (ليلى

370
00:17:49,987 --> 00:17:51,989
اوه، حسناً، أنا أشفق عليها

371
00:17:51,989 --> 00:17:55,993
أعنى أن تسرق من مكتبى
و بعدها تكتب ملاحظة الإفتراء

372
00:17:55,993 --> 00:17:59,997
(تستطيع القول أن (ليلى
كانت مخبولة عقلياً

373
00:17:59,997 --> 00:18:02,100
(تستطيع قول ذلك، (تد

374
00:18:05,002 --> 00:18:07,004
ليلى) كانت مخبولة عقلياً)

375
00:18:07,004 --> 00:18:12,009
تستطيع قول ذلك بصوت أعلى
ليسمع كل شخص

376
00:18:12,009 --> 00:18:15,012
ليلى) كانت مخبولة عقلياً)

377
00:18:15,012 --> 00:18:20,017
أليس هذا قاسى قليلاً، صحيح، (تد)؟

378
00:18:20,017 --> 00:18:21,018
العملاء هنا

379
00:18:21,018 --> 00:18:23,020
رائع، ادخلهم

380
00:18:23,020 --> 00:18:26,982
عميلنا كان بنك و شركة للخدمات المالية
(فى (سبوكان

381
00:18:26,982 --> 00:18:29,985
أرادوا ناطحة سحاب حديثة
و تجمع بين

382
00:18:29,985 --> 00:18:32,988
طابع و تاريخ
الشمال الغربى

383
00:18:32,988 --> 00:18:34,990
الحاضرين
أقدم لكم

384
00:18:34,990 --> 00:18:38,994
"مبنى"بنك سبوكان الوطنى

385
00:18:41,997 --> 00:18:43,999
هذا قضيب

386
00:18:46,001 --> 00:18:48,003
هذا ... هذا سخيف

387
00:18:48,003 --> 00:18:51,006
من المحال أن يشبه هذا البرج
العظيم

388
00:18:51,006 --> 00:18:54,009
عضو الرجل الذكورى

389
00:18:54,009 --> 00:18:57,012
لن نبنى قضيب

390
00:18:57,012 --> 00:18:59,014
ألديك أية أفكار أخرى؟

391
00:18:59,014 --> 00:19:02,017
أفكار أخرى؟

392
00:19:02,017 --> 00:19:04,019
(قلت أنك تريد (هاموند دروسرس

393
00:19:04,019 --> 00:19:06,980
(هذا هو (هاموند دروسرس

394
00:19:06,980 --> 00:19:08,982
حسناً، مع الاحترام لعشيقتك

395
00:19:08,982 --> 00:19:11,985
لكنى لن أبنيه

396
00:19:11,985 --> 00:19:13,987
لقد انتهينا

397
00:19:13,987 --> 00:19:16,990
طريق مستقبلى المهنى
كان سيكون مختلفاً

398
00:19:16,990 --> 00:19:20,994
لو لم أرتدى قماش العدالة هذا اليوم

399
00:19:20,994 --> 00:19:23,997
انتظر

400
00:19:23,997 --> 00:19:25,999
لدينا فكرة أخرى لك

401
00:19:25,999 --> 00:19:28,001
تد)، ماذا تفعل؟)

402
00:19:28,001 --> 00:19:29,002
لدى تصميم آخر

403
00:19:29,002 --> 00:19:32,005
اجلس، اصمت فى الحال

404
00:19:32,005 --> 00:19:33,006
لا

405
00:19:40,013 --> 00:19:43,016
(نخب (تد
أصغر شخص يصمم مبنى على الاطلاق

406
00:19:43,016 --> 00:19:45,018
ربما أكثر من 70 طابق

407
00:19:45,018 --> 00:19:48,981
ربما

408
00:19:48,981 --> 00:19:49,982
(مبروك، (تد

409
00:19:49,982 --> 00:19:52,985
شكرا لاخبارنى أن أواجه
(دروسرس)

410
00:19:52,985 --> 00:19:53,986
و أعرض تصميمى

411
00:19:53,986 --> 00:19:56,989
حقاً، لم يكن ليحصل شئ لولاكِ

412
00:19:56,989 --> 00:19:58,991
اوه، أتعلم، (تد)؟

413
00:19:58,991 --> 00:20:00,993
هذا كان لطيف

414
00:20:00,993 --> 00:20:03,996
أنت إستحققت هذة البراغى

415
00:20:03,996 --> 00:20:07,100
لا تجلس على مقعد مكتبك
حتى ترجعهم

416
00:20:10,002 --> 00:20:12,004
... إذن، إذا كنتِ تريدى وظيفتك القديمة

417
00:20:12,004 --> 00:20:14,006
لا، شكراً

418
00:20:14,006 --> 00:20:18,010
أظننى عرفت ماذا أريد أن
أكون عندما أكبر

419
00:20:19,011 --> 00:20:24,016
كيسى)، ليس هكذا نعامل البشر)

420
00:20:24,016 --> 00:20:27,019
ستستعيد هذة عندما تكون صالح

421
00:20:38,989 --> 00:20:41,992
بارنى)، يا إلهى) -
ماذا حدث؟ -

422
00:20:41,992 --> 00:20:44,995
لقد كسر وركه

423
00:20:44,995 --> 00:20:48,999
هذا ليس صحيح
إنه ليس فى مكانه مؤقتاً

424
00:20:48,999 --> 00:20:50,000
حقاً، أنا بخير

425
00:20:50,000 --> 00:20:53,003
لا، إنه ليس بخير

426
00:20:53,003 --> 00:20:54,004
أستاذة (لويس)، مرحباً

427
00:20:54,004 --> 00:20:58,008
سيد (إركسن)، مرحباً
لقد صححت ورقك اليوم

428
00:20:58,008 --> 00:21:01,011
لقد كنت مندهشة بسرور

429
00:21:01,011 --> 00:21:03,013
أجل، لقد كانت

430
00:21:03,013 --> 00:21:05,015
"جيد جداً"

431
00:21:05,015 --> 00:21:08,018
جيد جداً"؟"

432
00:21:08,018 --> 00:21:10,979
مارشل) بعدما أنتهى من الـ 8 أسابيع
من العلاج

433
00:21:10,979 --> 00:21:13,982
"سأحصل لك على "ممتاز

434
00:21:13,982 --> 00:21:15,984
دعها ترحل

435
00:21:15,984 --> 00:21:18,987
مكانها فى الغابة

436
00:21:18,987 --> 00:21:20,989
عليك أن تكون فخور

437
00:21:20,989 --> 00:21:24,993
لقد صارعت الفهدة و نجوت

438
00:21:24,993 --> 00:21:26,995
لقد كانت رحلة مذهلة

