1
00:00:00,903 --> 00:00:09,236
<font color="#FFFF00">آل سمبسون</font>
<font color="#0033FF">(الحلقة الـ(14</font> - <font color="#FF1122">(الموسم الـ(18</font>
<font color="#654321">"الفتى المتوتر"</font>

2
00:00:10,791 --> 00:00:15,783
<font color="#666666">Terminator</font> : <font color="#252552">اقتباس</font>

3
00:00:30,817 --> 00:00:35,047
لا شيء يضاهي قراءة رواية
محكمة الحبكة على الشاطئ

4
00:00:35,048 --> 00:00:38,989
من المذهل كيف يحلون الجريمة
دائماً، قبل أن تنفذ الصفحات

5
00:00:38,990 --> 00:00:39,851
!(مارج)

6
00:00:42,018 --> 00:00:44,405
!(جيمس باترسون) -
(تعالي معي يا (مارج -

7
00:00:44,406 --> 00:00:49,146
ساعديني في التوصل لأسماء جديدة
من أغاني الأطفال لرواياتي

8
00:00:51,386 --> 00:00:54,210
مااذا عن "(ليتل بو بيب)"؟

9
00:00:54,445 --> 00:00:57,221
"إنه رائع، "يمكن أن يكون الدليل هو نعجتها

10
00:00:57,323 --> 00:01:02,929
مارج)! اللغز الحقيقي هو لم نتحدث)
...فحسب بينما يمكنني أن أقبل

11
00:01:05,059 --> 00:01:09,112
تأخرت في النوم، لا تستطيع
العائلة أن تبدأ اليوم بدوني

12
00:01:09,117 --> 00:01:16,173
اهدئي يا عزيزتي، بينما كنت تحلمين بي
وتناديني (جيمس)، تكفلت بكل شيء

13
00:01:16,178 --> 00:01:19,201
هومي)! هل استيقظت مبكراً؟)

14
00:01:19,206 --> 00:01:22,571
عدت للمنزل فجراً، لا فارق، لا تقلقي

15
00:01:22,576 --> 00:01:26,481
حضرت غداء الجميع وأخرجتهم إلى العالم

16
00:01:26,696 --> 00:01:33,130
!أيّ غداء هذا؟ رسم لشطيرة -
ولديّ دواء جدي -

17
00:01:34,895 --> 00:01:40,700
توقف، لا تجيد القيادة -
اصمتوا أيها الحمقى، على أن أوصلكم -

18
00:01:43,077 --> 00:01:45,162
لا غداء لي

19
00:01:49,997 --> 00:01:52,300
إلا أن أخفت أحدهم

20
00:01:52,847 --> 00:02:00,020
،يا رفيقاي، تذكروا أن تبقيا معاً
اليوم ذكرى جرائم قتل (ستانلي) المظلم

21
00:02:00,025 --> 00:02:04,950
أخبرنا بكل ما تعرف -
تخيلوا أنّي أضيء كشافاً تحت وجهي -

22
00:02:05,336 --> 00:02:09,541
(منذ سنين خلت، كان (ستانلي ديغروت
طاهياً هنا في المدرسة

23
00:02:09,846 --> 00:02:14,990
كل التلاميذ كانوا يسخرون منه
لأنه لم يتخرج من الجامعة

24
00:02:15,216 --> 00:02:20,763
ستانلي)، بلا شهادة جامعية، ينقصه)"
"درجتان على معهد (ماستشوستس) التقني

25
00:02:25,477 --> 00:02:30,803
ذات يوم، أمسك (ستانلي) بساطور وأضاف
طبقاً افتتاحياً جديداً لقائمة الطعام

26
00:02:40,987 --> 00:02:46,620
طبق شهي صغير اسماه
"حساء رؤوس الأطفال"

27
00:02:52,256 --> 00:02:54,441
تحتاج للمزيد من الفتيات

28
00:02:59,275 --> 00:03:05,333
وماذا حدث لـ(ستانلي) المظلم؟ -
شنقوه بتهمة القتل ودفنوه بقبر بلا شاهد -

29
00:03:05,336 --> 00:03:09,283
،وعندما عادو باليوم التالي
وجدوا المقبرة كلها مفقودة

30
00:03:11,618 --> 00:03:13,351
حاولوا ألاّ تفكروا في ذلك

31
00:03:14,738 --> 00:03:20,360
يقولون إن (ستانلي) المظلم يحول
الجماجم إلى مراحيض ويتبول فيها

32
00:03:20,368 --> 00:03:25,670
(وما أن تظنوا أنه انتهى، يأخذ (ستانلي
الجلد ويحيك منه منامات ذات جوارب

33
00:03:25,678 --> 00:03:28,261
لن أسمح لأحد أن يحيك من جلدي منامة

34
00:03:28,367 --> 00:03:33,693
هذه ذات البقعة التي يحصد منها
ستانلي) المظلم الرؤوس لطهو حساء الحزن)

35
00:03:33,718 --> 00:03:35,463
لمّ لست خائفاً؟

36
00:03:35,465 --> 00:03:39,060
لن يجرؤ (ستانلي) المظلم قط
...على مهاجمة مكان مزدحم

37
00:03:42,385 --> 00:03:44,312
ستانلي) المظلم هنا)

38
00:04:10,387 --> 00:04:11,710
!جريمة قتل

39
00:04:11,715 --> 00:04:19,210
يا (سيمور)، أقدر لك أنّك سمحت لي أن أخزن مجموعة
تحفي من زجاجات العطر بمكتبك بينما يفرشون شقتي

40
00:04:19,215 --> 00:04:22,331
إنها مجموعة مميزة، وأفترض أنها لا تعوض

41
00:04:22,335 --> 00:04:23,661
افتراضك صحيح

42
00:04:28,705 --> 00:04:30,193
(مرحباً يا (سيمور) ويا (غاري

43
00:04:34,006 --> 00:04:39,453
،سمبسون)، أعلم أنّك خلف هذا الأمر)
ستخضع لاستشارة من طبيب المدرسة النفسي

44
00:04:39,458 --> 00:04:44,421
سيأكل (ستانلي) المظلم مخي -
...أو من مختص مؤهل -

45
00:04:44,428 --> 00:04:47,593
لكن أولاً، (ويلي) أعد هؤلاء الصبية

46
00:04:48,855 --> 00:04:51,920
سأعيد هؤلاء الصغار، أحياءً أو أمواتاً

47
00:04:51,925 --> 00:04:55,463
لا تحضرهم أمواتاً -
!لا تدعني أتصرف على سجيتي قط -

48
00:05:17,908 --> 00:05:23,140
،)زيمرمان) و(زوركس) و(زيزويسكي)
عودوا كلكم لفصولكم

49
00:05:24,905 --> 00:05:28,833
كما سمعتموه، عودوا لفصولكم -
لكننا لا نرتاد المدرسة -

50
00:05:28,835 --> 00:05:32,980
!لكنكم تعيشون في المقاطعة -
هذا صحيح، نعلمهم في المنزل -

51
00:05:32,988 --> 00:05:36,470
أعلم الكبار وهو يعلمون الصغار

52
00:05:36,476 --> 00:05:41,683
لكن لم يعلمني أحد ما الذي يجعل
ذلك وكأنه ممارسة لانعدام القيمة

53
00:05:42,686 --> 00:05:44,300
ما الذي يجري هنا؟

54
00:05:44,307 --> 00:05:49,853
إن سمحنا لسكان التلال بالإنخراط بمدرستنا فستتدني
نتائج الاختبارات للغاية، لحد أنّنا سنخسر التمويل الفدرالي

55
00:05:49,857 --> 00:05:53,992
فهمت، وقد خسرنا بالفعل تمويل
الولاية والمقاطعة والتمويل المحلي

56
00:05:53,997 --> 00:05:58,170
،ثم إن آخر معرض مخبوزات كان كارثة
كان الناس يقضمون الكعك دون شرائه

57
00:05:58,175 --> 00:06:01,480
أجل، لا نجيد أيّ شيء -
!المعذرة -

58
00:06:01,595 --> 00:06:07,240
،ليسا سمبسون) من صحيفة المدرسة)
أتتعمدون حرمان الأطفال من التعليم؟

59
00:06:07,245 --> 00:06:12,402
...هذا سوء -
...أظن أن هذا...كل ما في الأمر -

60
00:06:12,415 --> 00:06:14,562
،أحذرك أيتها الصغيرة
...لا يمكننا إضاعة اليوم بأكمله

61
00:06:14,662 --> 00:06:20,242
...فالأمر...الـ -
...ليس الأمر أن...لسنا -

62
00:06:20,245 --> 00:06:22,430
لم ينته الأمر بعد

63
00:06:23,065 --> 00:06:27,090
أظننا انتهينا منها -
!كلاّ -

64
00:06:27,235 --> 00:06:30,343
علينا أن نفكر في الأمر -
فلنغنّ خلال تفكيرنا -

65
00:06:30,348 --> 00:06:32,032
سيكون هذا أكثر متعة للجميع

66
00:06:35,577 --> 00:06:39,140
"كيف نسكت فتاة ثرثارة مثل (ليسا)؟"

67
00:06:39,436 --> 00:06:43,200
"كيف نحطم حقوقها بالتعديل الأول؟"

68
00:06:43,204 --> 00:06:47,211
"سكينر) للريفين، اقتلوا الأحلام)" -
"كيف نمنعها من كتابة ما رأته؟" -

69
00:06:47,223 --> 00:06:50,809
"ما الكفيل بإسكاتها؟" -
"(بطاقة هدايا من متجر (غاب" -

70
00:06:52,579 --> 00:06:53,731
"ربّما ستقبل"

71
00:06:54,567 --> 00:06:58,861
"كيف نسكت فتاة مزعجة مثل (ليسا)؟"

72
00:06:58,866 --> 00:07:07,201
"كيف نجعل المتمسكة بالفضيلة أقل تزمتاً؟"

73
00:07:08,235 --> 00:07:12,280
صوتك جميل يا سيدي -
لمّ تجعل كلّ شيء غريباً؟ -

74
00:07:14,817 --> 00:07:19,463
هل طلبت رؤيتي؟ -
هل تفكرين في تدريس أبناء (كليتس)؟ -

75
00:07:19,466 --> 00:07:23,923
ستكونين مسرورة وكذا هم وسأذهب
للمنزل وأستمتع بالجبن المذاب اللذيذ

76
00:07:23,927 --> 00:07:26,420
هل ستعده في مجموعة الجبن المذاب التي
أحضرتها لك في عيد الميلاد المجيد؟

77
00:07:26,838 --> 00:07:28,582
كلاّ...إذن ما رأيك يا (ليسا)؟

78
00:07:29,107 --> 00:07:30,892
!أنا؟ معلمة

79
00:07:36,316 --> 00:07:43,630
"أبناء الريف سيصبحون تلاميذي"

80
00:07:48,286 --> 00:07:52,201
!أيها الأولاد، تغوط بغل الحرث مخلوقة فتاة

81
00:07:52,456 --> 00:07:57,021
أيها الصغار، جاءت هذه الفتاة
من أرض الخيال لتعلمكم

82
00:07:57,026 --> 00:08:01,543
إن أحتجتموني فسأكون في الشرفة
أحتسي السائل اللاصق

83
00:08:01,605 --> 00:08:04,700
اسمي (ليسا)، ما أسماؤكم؟

84
00:08:04,708 --> 00:08:12,563
"ويتني)، (جيتني)، (دوبيا)، "انحراف)
"مخدر الـ(ميث)"، "الحصاد الدولي"، "عيد ميلاد"

85
00:08:12,977 --> 00:08:16,842
هل سنقوم بكل هذا العمل كل يوم؟؟

86
00:08:18,605 --> 00:08:23,312
لمّ عليّ الذهاب لطبيب نفسي غبي؟
حكيت قصة مخيفة، ماذا في ذلك؟

87
00:08:23,318 --> 00:08:26,691
اسمع يا فتى، لا يعرف أحد
أكثر منّي أنه لا أمل فيك

88
00:08:26,817 --> 00:08:32,452
،لكن المدرسة ستتكفل بثمن 5 جلسات
وهناك حانة صينية بجانبه لأثمل فيها

89
00:08:33,096 --> 00:08:35,661
،)استعدي يا (شيلا
هذا الرجل يحب ادعاءنا

90
00:08:36,636 --> 00:08:40,190
،سيد (سمبسون)، أيها الرجل الطيب
نحن سعداء لرؤيتك

91
00:08:40,196 --> 00:08:43,431
لم تأتِ منذ فترة طويلة -
تعال واجلس واشرب كثيراً -

92
00:08:43,438 --> 00:08:45,452
أين (مارجي)؟
إنها امرأة مميزة

93
00:08:47,308 --> 00:08:50,501
(بارت)، اسمي د.(سوانسون) -
لا تكملي -

94
00:08:50,648 --> 00:08:53,983
أرسلتني المدرسة لأطباء نفسيين
أكثر من مواعيدك الغرامية السيئة

95
00:08:53,988 --> 00:08:58,752
،شاهدت الأشكال الحبرية ولعبت بالدمى
!وكل شيء، ما العلاج إلاّ هراء

96
00:08:59,405 --> 00:09:05,490
،فهمت، أتقاضي أجري سواء تحسنت أم لا
لمّ لا نقضي الوقت بلعب ألعاب الفيديو؟

97
00:09:05,496 --> 00:09:08,272
صحيح!، أراهن أن لديك ألعاباً تعليمية

98
00:09:08,276 --> 00:09:11,151
لمّ لا تدخلين الإنترنت لتبحثي
عن حبيب بينما أغفو؟

99
00:09:11,155 --> 00:09:15,590
في الواقع، اشتريت الجزء الـ2 من لعبة
"مدينة القتل 2: قصص القتل"

100
00:09:15,746 --> 00:09:21,152
هل اشتريت (م ق 2: ق ق)؟
قيمت بأنها سيئة للجميع

101
00:09:29,927 --> 00:09:33,702
،دمرت كل الحياة البشرية على الأرض
أكملت المستوى الأول

102
00:09:33,718 --> 00:09:34,490
!مرحى

103
00:09:37,377 --> 00:09:41,662
وهكذا يبطل الأعتراض الرئاسي، هل من أسئلة؟

104
00:09:41,666 --> 00:09:45,141
وكيف سيجعلني هذا أتكسب رزقي؟

105
00:09:45,448 --> 00:09:50,770
ربما أفضل طريقة لبدء تعليمكم
أن أعرفكم على العالم الفسيح

106
00:09:50,775 --> 00:09:54,630
(لذا سأصطحبكم لملاهي (سبرينغفيلد

107
00:09:54,795 --> 00:09:58,753
يجب أن يصرح لنا والدنا -
لا مانع لديّ -

108
00:09:59,055 --> 00:10:01,193
"(د.(ستيسي سوانسون" -
...وأخيراً، أريد اسماً -

109
00:10:01,235 --> 00:10:04,242
مخاط -
"مرح كرنفالي" -

110
00:10:08,837 --> 00:10:10,750
،إن زرته في ريح صيفي حار

111
00:10:10,756 --> 00:10:16,530
يمكن أكل الكراهية القطنية الشهية
"وركوب تجشؤ (فيريس) والمخاط الدوار

112
00:10:18,706 --> 00:10:21,560
لا يمكن لأحد تأليف ذلك -
بمّ ينبؤك هذا؟ -

113
00:10:21,697 --> 00:10:25,060
بأنه معرض دائم بشع للغاية -
...و -

114
00:10:25,417 --> 00:10:32,351
و...والدي لا يصطحبني أبداً لركوب الأحصنة الدوارة
فهو يكون مغشياً عليه دائماً في موقف السيارات

115
00:10:32,398 --> 00:10:33,932
!إنه كاذب

116
00:10:34,196 --> 00:10:37,542
شربت الكثير من الخمر، نم الآن

117
00:10:40,436 --> 00:10:45,363
هل أخذت محفظته؟ -
"كل رئيس بنقوده يقول: "أنا شاذ -

118
00:10:51,307 --> 00:10:53,210
!هؤلاء المتبطلون المرحون مضحكون

119
00:10:53,216 --> 00:10:57,173
وتخيلي أن (بن) و(كين) ساحري الشارع
هما البداية فحسب

120
00:10:57,175 --> 00:11:01,332
المدينة كنز دفين من الثقافة والثقافات المتعددة

121
00:11:05,058 --> 00:11:08,370
،القهوة بالحليب والحليب بالإسبريسو"
"القهوة الكبيرة والصغيرة

122
00:11:08,375 --> 00:11:11,560
"نجوب المكتبات مع الخبراء البدناء"

123
00:11:11,566 --> 00:11:14,833
"(كتب عن (دالي) و(ديغا) و(ميرو"

124
00:11:14,838 --> 00:11:18,212
هذه هي الكتب التي يجب"
"أن تتعلموها أيها الريفيون

125
00:11:21,225 --> 00:11:24,552
"(الضحكات المزيفة بأفلام (بونويل"

126
00:11:24,556 --> 00:11:27,692
"الفن الدخيل الذي ابتدعه معاق مختل"

127
00:11:27,695 --> 00:11:30,722
"الاستمتاع بالأوبرا الحقيقية"

128
00:11:30,726 --> 00:11:34,222
"(مقارنة (جيم كاري) بـ(داري أوفو"

129
00:11:34,227 --> 00:11:37,511
عقولكم تتفتح، أكملوا الأغنية

130
00:11:37,657 --> 00:11:40,881
"أكل المقبلات" -
"(راقصو الـ(راب" -

131
00:11:40,886 --> 00:11:43,750
"(السيدة (سكينر) في دور (مايم"

132
00:11:45,258 --> 00:11:48,540
"أخيراً تذوقنا الأشياء الثقافية"

133
00:11:48,548 --> 00:11:51,172
"...والآن لا تبدو"

134
00:11:51,747 --> 00:11:55,433
"تافهة للغاية"

135
00:11:58,625 --> 00:12:03,162
،يا لها من فقرة! أنتم موهبون أيها الأطفال
وأنا أدرى بذلك، كنت مثلكم

136
00:12:03,357 --> 00:12:07,241
انت أحد الأشخاص المضحكين
ذوي الأنوف الكبيرة الغريبة

137
00:12:07,406 --> 00:12:08,622
المهرجون؟ -
...كلاّ، الـ

138
00:12:08,778 --> 00:12:10,731
الفكاهيون، هذا صحيح

139
00:12:10,926 --> 00:12:13,642
ولست فكاهياً ممارساً، لذلك لم أشعر بالإهانة

140
00:12:14,376 --> 00:12:19,673
،)سررت برؤيتك مجدداً يا (كراستي
لكن على هؤلاء الأولاد كتابة تقارير ميدانية

141
00:12:19,828 --> 00:12:22,973
صحيح! من وكيلكم؟ -
وما الوكيل؟ -

142
00:12:23,807 --> 00:12:24,842
!رائع

143
00:12:26,727 --> 00:12:29,920
وأخيراً تسنت لي الفرصة
لاستخدام هذه العدسات الفكاهية

144
00:12:30,087 --> 00:12:38,142
،ثم روادني حلم أن عائلتي كلها صارت شخصيات كرتونية
(وأن نجاحنا أدى لتكوين شبكة دعاية جنونية اسمها (فوكس نيوز

145
00:12:38,635 --> 00:12:42,633
بارت)، أظن أنّك تحرز تقدماً)
هاماً لكن جلستنا انتهت

146
00:12:42,916 --> 00:12:46,451
أراكِ الأربعاء القادم -
في الواقع، كانت هذه آخر جلساتنا -

147
00:12:47,598 --> 00:12:49,110
لكنّنا كنّا نقوم بعمل رائع

148
00:12:49,685 --> 00:12:55,190
استمتعت بوقتنا معاً حقاً لكن المدرسة
لم تتكفل إلا بثمن 5 جلسات

149
00:13:00,856 --> 00:13:02,092
أظنني هجرت للتو

150
00:13:03,045 --> 00:13:07,841
كان يسرقني مرتين أو 3 أسبوعياً والآن
أكون محظوظاً إن سرقني مرة في الشهر

151
00:13:08,048 --> 00:13:12,231
،لا يبادر بأيّ شيء، أضطر لبذل كل الجهد
يقف مكتوف الأيدي

152
00:13:12,398 --> 00:13:15,370
كلاّ، لا تتحدث عبره بل معه

153
00:13:16,257 --> 00:13:19,951
آبو)، أحياناً عندما أسرقك)
أشعر كأنّك غير موجود حتى

154
00:13:20,195 --> 00:13:22,230
(هذا لأنّك تسرق أخي (سانجي

155
00:13:22,388 --> 00:13:24,153
لم أكن أعرف -
اصمت وحسب -

156
00:13:24,696 --> 00:13:28,773
هذا صحيح، أريد أن أوظف عائلتك كلها

157
00:13:28,985 --> 00:13:33,772
وسأدفع لهم أكثر ممّ يخول لأيّ أحد
آخر يعمل بالتلفاز تقاضيه، وقع

158
00:13:33,937 --> 00:13:37,652
كلاّ، لا أوقع شيئاً حتى أتظاهر بقراءته أولاً

159
00:13:38,278 --> 00:13:42,982
همبرغر، همبرغر، يبدو جيداً

160
00:13:43,276 --> 00:13:46,330
،سيد (سباركلر)، انتظر
هل هذا في صالح أولادك؟

161
00:13:46,517 --> 00:13:47,891
!تيني)، أخرجها من هنا)

162
00:13:51,055 --> 00:13:54,111
حسناً يا أطفال، لنسجل بعض الدعاية للشركة

163
00:13:54,408 --> 00:13:59,680
تشاهدون برنامج "المهرج (كراستي) بمحطة
(و.ب.ب.أ) في (فيرو بيتش) بـ(فلوريدا)

164
00:13:59,845 --> 00:14:04,582
!محطة الأخبار الصحيحة -
!خطأ -

165
00:14:07,928 --> 00:14:14,002
،مرحباً يا أطفال، لديّ هدية لكم
صفقوا للمغنين الريفيين

166
00:14:14,167 --> 00:14:19,003
(الفرقة المذهلة، مغنو عائلة (سباكلر

167
00:14:26,917 --> 00:14:30,761
"لديّ 8 أسنان صارت 7 أسنان"

168
00:14:30,936 --> 00:14:34,540
"لديّ عمود فقري معوج"

169
00:14:34,916 --> 00:14:38,731
"نعيش في مقلب قمامة" -
"ونأكل الحيوانات الميتة على الطريق" -

170
00:14:38,887 --> 00:14:42,441
"(بينما نشرب (مونشاين"

171
00:14:45,405 --> 00:14:47,302
!أنتم أفضل منّا

172
00:14:48,657 --> 00:14:52,252
،انظري لهؤلاء الريفيين الأغبياء
...أراهن أنهم لا يعرفون ما هو

173
00:14:53,338 --> 00:14:56,470
!الشيء -
أبي، هؤلاء الأولاد ليسوا أغبياء -

174
00:14:56,657 --> 00:15:00,202
هذا البرنامج يخلد الفكرة السائدة
أن كل الريفيين أغبياء

175
00:15:01,915 --> 00:15:05,850
أنظري لهؤلاء الحمقى، يغنون لأنهم أغبياء

176
00:15:15,985 --> 00:15:18,150
"الدورة النفسية"

177
00:15:32,497 --> 00:15:35,900
،أيها الصبية، تحقق الأمر أخيراً
ستظهرون بحلقة خاصة بوقت الذروة

178
00:15:36,068 --> 00:15:41,870
،)سيكتب الأغاني أعظم ملحني (برودواي
هذا الرجل، ما اسمك أيها الملتحي؟

179
00:15:42,075 --> 00:15:45,982
ستيفن سوندهايم)، أعرف أنّك تسمع)
هذا دائماً لكنّني أظن أنّك رائع

180
00:15:46,147 --> 00:15:51,083
،وأعرف أنّك تسمع هذا دائماً
أجرك باهظ الثمن لذا لنبدأ في العمل

181
00:15:51,257 --> 00:15:52,343
ها هي الفقرة الافتتاحية

182
00:15:54,147 --> 00:16:00,272
،إيقاع مركب، كلمات معقدة
ملاحظات حادة عن الحياة الحديثة

183
00:16:00,497 --> 00:16:04,653
ما هذا الهراء؟ أين الحيوية؟
(كما ألفت في مسرحية (كاتس -

184
00:16:04,738 --> 00:16:07,141
(لم أؤلف (كاتس -
أحقاً؟ -

185
00:16:07,365 --> 00:16:10,870
كنت أعرف هذا، سأحاول إنقاذ الموقف

186
00:16:12,408 --> 00:16:16,342
ما رأيك؟! ارتجل مقطوعة مبهجة -
...حسناً، ويمكنني أن أمزج معها -

187
00:16:16,508 --> 00:16:18,723
بلا مزج ألحان! مقطوعة مرتجلة، مبهجة

188
00:16:23,567 --> 00:16:27,703
،هذه المقطوعة المبهجة ليست سيئة
(ربّما سأؤلف أغنية إعلان (باز كولا

189
00:16:29,848 --> 00:16:35,293
يا رئيس (آياتولا)، الجميع يحب شراب"
"باز كولا) الجديد...بنكهة الليمون)

190
00:16:37,296 --> 00:16:41,110
(يا (كراستي)، فوت أبناء عائلة (سباكلر
صف القراءة اليوم

191
00:16:41,415 --> 00:16:43,593
ناقشي هذا مع مدير أعالمنا -
أجل -

192
00:16:45,757 --> 00:16:49,413
كليتاس)، أظن أنّك تنفق الكثير)
ممّ يجنيه أولادك على نفسك

193
00:16:49,565 --> 00:16:53,623
هذه كذبة!، لا أنفق أموالهم على غير الضروريات

194
00:16:53,825 --> 00:16:56,080
سيدي، وصل كلبك الذهبي

195
00:16:59,096 --> 00:17:01,191
كيف نخرج الكلب الحقيقي؟

196
00:17:03,288 --> 00:17:08,851
أتظنين أنّني أخبر الناس ألاّ يشتروا بقرة
لأنّني أريد ذلك في اللاوعي؟

197
00:17:11,705 --> 00:17:16,273
رأينكِ البارحة في غرفة الطعام ولم أعرف
ما إن كان يجب على تحيتك أم لا

198
00:17:19,173 --> 00:17:21,185
"(د.(سوانسون"

199
00:17:22,787 --> 00:17:25,953
كيف يمكنني مساعدتكِ؟ -
(د.(سوانسون)، أنا والدة (بارت -

200
00:17:26,178 --> 00:17:31,621
كنت أدخر هذا المال لجراحة تصغير
صدر زوجي لكنني أظن أن هذا أهم

201
00:17:31,848 --> 00:17:34,051
هلاّ عالجت (بارت) مجدداً؟

202
00:17:35,706 --> 00:17:37,290
بالطبع، أدخليه

203
00:17:39,837 --> 00:17:43,672
،بارت)، عزيزي)
هذا كل ما نستطيع تحمل تكلفته الآن

204
00:17:43,907 --> 00:17:49,640
إن لم ينجح، فربّما عندما تصير بالغاً
يمكنّك أن تدفع لامرأة لتسعدك لساعة

205
00:17:49,838 --> 00:17:51,962
أنا واثق أنّني سأفعل

206
00:17:54,696 --> 00:17:58,062
ولم ينويا إنجابي، لذلك عندما
...ولدت اضطر والدايّ للزواج

207
00:17:58,238 --> 00:18:01,472
وكنا شابين للغاية وغير مستعدان لانهيار حياتهما

208
00:18:01,928 --> 00:18:06,722
ربّما أتصرف بفظاظة لأنه إن كان والدايّ غاضبان منّي

209
00:18:06,926 --> 00:18:08,741
فلا يمكنهما أن يتشاجرا

210
00:18:10,386 --> 00:18:14,631
وربّما هذا سبب إخافتك لزملائك بـ(ستانلي) المظلم؟

211
00:18:14,632 --> 00:18:19,844
،أجل، لهذا ولأن (ستانلي) كان طراز مطرقة
كان أبي يضربني بها

212
00:18:19,845 --> 00:18:25,020
،جيد جداً يا (بارت)، تبقت لنا 20 دقيقة
هل ثمة شيء آخر تريد التحدث عنه؟

213
00:18:25,021 --> 00:18:29,307
أوتعلمين؟ أظن أنني أكتفيت

214
00:18:29,624 --> 00:18:34,669
جيد، هل سأراك مجدداً؟

215
00:18:34,670 --> 00:18:38,706
،يمكن ان يحدث أيّ شيء
ذات يوم قد أصاب بانهيار عصبي كليّ

216
00:18:38,707 --> 00:18:41,863
سيروقني هذا

217
00:18:41,864 --> 00:18:43,844
لا أستطيع أن أكف عن التفكير فيه

218
00:18:43,845 --> 00:18:49,628
أتظنين أن (بارت) سيحل محل ابنك
الذي قتله (ستانلي) المظلم؟

219
00:18:50,423 --> 00:18:53,354
لست مستعدة لمناقشة هذا

220
00:19:04,413 --> 00:19:10,147
هل انتهيتم من توقيع الصور؟ -
أخبرت 5 مغاسل مختلفة أنهم الأفضل -

221
00:19:10,148 --> 00:19:14,949
أليس هذا كذباً يا سيد (كراستي)؟ -
ربّما، لكنني أحمل أخباراً رائعة -

222
00:19:14,950 --> 00:19:17,844
ألقوا نظرة على منزلكم الجديد

223
00:19:17,845 --> 00:19:21,057
(هذا صحيح، ستنضمون لجولة (كراستي
الجديدة للفكاهيين الريفيين

224
00:19:21,058 --> 00:19:26,952
(هؤلاء (بات كراك بيري) و(ميريل فاليوز
(والقس (ريسيست) و(آندي ديك

225
00:19:26,953 --> 00:19:32,132
أنا ريفي، ريفي كلياً، أبي يملك رفشاً

226
00:19:32,624 --> 00:19:40,700
،كلاّ يا أولاد، لا تنزعجوا
سأرافقكم بالجولة بشاحنتي الضخمة الجديدة

227
00:19:47,164 --> 00:19:49,321
!أوقفوا الجولة

228
00:19:49,322 --> 00:19:53,009
،!)كليتاس ديلوري باتلر)
ماذا فعلت بأولادنا؟

229
00:19:53,010 --> 00:19:57,580
(براندين)! يفترض أن تكوني في (لعرق)
لإيقاف أحداث الحادي عشر من سبتمبر

230
00:19:57,581 --> 00:20:01,643
أوصلك الدرع الواقي الذي أرسلته لك؟ -
بعته مقابل السجائر -

231
00:20:01,644 --> 00:20:04,637
،كان عليّ أن أمنعك من استغلال الأولاد

232
00:20:04,638 --> 00:20:08,422
لذا أرسلت لها بريداً إلكترونياً -
!لن يستقل أولادي حافلة جولات -

233
00:20:08,423 --> 00:20:13,501
لا يهم ما تقولين، لديّ عقد
موقع من قبل والد هؤلاء الأطفال

234
00:20:13,502 --> 00:20:18,277
،إنه والد اثنين منهم فحسب
من لا يستطيع الغناء، ومن لا يستطيع الترديد

235
00:20:18,278 --> 00:20:19,685
!كلاّ

236
00:20:19,686 --> 00:20:27,771
آنسة (ليسا)، نريد أن نشكرك فحسب على تعريفنا
بـ...ثم إنقاذنا من...العالم الفسيح من حولنا

237
00:20:27,772 --> 00:20:30,398
لا داعي للشكر

238
00:20:33,205 --> 00:20:36,606
،كليتاس)، سنعود للمنزل)
كم تبقي لنا من المال؟

239
00:20:36,607 --> 00:20:41,293
أدين لـ(كراستي) بـ12 ألف دولار -
يمكننا أن نعيش عليها -

240
00:20:41,294 --> 00:20:44,786
حبيبتي، أنتِ الأروع

241
00:20:52,521 --> 00:20:55,820
!كم هذا لطيف

