1
00:00:00,903 --> 00:00:09,236
<font color="#FFFF00">آل سمبسون</font>
<font color="#0033FF">(الحلقة الـ(20</font> - <font color="#FF1122">(الموسم الـ(18</font>
<font color="#654321">"توقف أو سيعضك كلبي"</font>

2
00:00:10,791 --> 00:00:15,783
<font color="#666666">Terminator</font> : <font color="#252552">اقتباس</font>

3
00:00:14,497 --> 00:00:16,157
"اللؤلؤ ليس قيء المحار"

4
00:01:25,635 --> 00:01:28,198
!كم أحب مهرجان أكتوبر -
"دخول" -

5
00:01:28,199 --> 00:01:29,742
!مهرجان أكتوبر

6
00:01:32,442 --> 00:01:35,100
مهرجان الحصاد

7
00:01:35,399 --> 00:01:38,556
،آسف يا سيدي، هذا مهرجان حصاد
غير مسموح باحتساء الشراب به

8
00:01:38,557 --> 00:01:40,674
سيكون عليّ مصادرة هاتين العبوتين

9
00:01:51,349 --> 00:01:55,657
قرع (سبرينغفيلد)، أكثر أنواع
القرع الأصفر ثراءً بالألياف

10
00:01:55,657 --> 00:01:59,040
قدنا السيارة لمسافة 50 ميلاً
لنشاهد مجموعة غبية من الخضروات؟

11
00:01:59,044 --> 00:02:00,563
هذا يكفي أيها المشاغب

12
00:02:00,573 --> 00:02:04,280
ستعاقب بالوقوف 10 دقائق تشاهد
هذا الرجل وهو يصنع دولاب العربة

13
00:02:04,289 --> 00:02:05,442
أمرك يا سيدتي

14
00:02:06,305 --> 00:02:09,720
دواليب العربات كانت بمثابة الإنترنت في القرن الـ19

15
00:02:09,725 --> 00:02:12,392
أحقاً؟ -
كلاّ -

16
00:02:12,399 --> 00:02:13,925
"مسابقة أكوام الفواكه"

17
00:02:14,967 --> 00:02:18,753
قرنية الخضراوات الفائزة هذه رائعة

18
00:02:19,616 --> 00:02:21,251
!فلين؟

19
00:02:22,157 --> 00:02:26,602
حشوت قرنيتك؟ -
ماذا؟ الجميع يفعلون هذا -

20
00:02:27,968 --> 00:02:29,820
كلاّ، كلاّ

21
00:02:29,826 --> 00:02:31,592
!كلاّ

22
00:02:31,597 --> 00:02:32,222
!كلاّ

23
00:02:32,225 --> 00:02:34,633
يمكنني أن أشهد في المحاكمة

24
00:02:34,635 --> 00:02:36,703
لن تكون هنالك محاكمة

25
00:02:38,327 --> 00:02:41,322
انظروا!، تماثيل لزوجات الرؤساء من الصنوبر

26
00:02:41,326 --> 00:02:44,011
أين (آبيغيل آدامز)؟
ها هي ذي

27
00:02:44,016 --> 00:02:47,250
أين (ماري تود لينكون)؟
إنها هناك

28
00:02:47,257 --> 00:02:50,310
أين (إيدا ساكستون ماكينيلي)؟
وجدتها

29
00:02:50,315 --> 00:02:53,151
أين...؟ -
أبي ، انظر، متاهة الذرة -

30
00:02:53,428 --> 00:02:55,122
"متاهة الذرة الصفراء"

31
00:02:55,126 --> 00:02:57,392
"بالتأكيد لا يمكنك حل متاهتنا"

32
00:02:57,396 --> 00:03:00,862
،لم آتٍ إلى هنا لأتعرض للإهانة
!سنرحل

33
00:03:04,428 --> 00:03:07,143
هناك الكثير من الذرة
في باحة وقوف السيارات هذه

34
00:03:07,148 --> 00:03:09,363
أبي، لقد دخلنا المتاهة

35
00:03:12,118 --> 00:03:12,880
!سحقاً

36
00:03:15,837 --> 00:03:20,512
أبي، لمّ لا تقذفني إلى الأعلى
وسأرى أيّ اتجاه علينا أن نسلك؟

37
00:03:21,197 --> 00:03:21,912
...ذرة

38
00:03:22,595 --> 00:03:23,610
المزيد من الذرة

39
00:03:24,126 --> 00:03:25,693
...طفل آخر يقذف إلى الأعلى

40
00:03:26,168 --> 00:03:27,983
اجتماع ساحرات

41
00:03:27,988 --> 00:03:29,731
(برج (سياتل

42
00:03:29,735 --> 00:03:32,172
ممثلون هواة يمثلون مسرحية
(يو كانت تايك إت ويذ يو)

43
00:03:32,186 --> 00:03:34,130
...بدأت أصاب بالدوار

44
00:03:34,206 --> 00:03:35,642
والمزيد من الذرة

45
00:03:35,646 --> 00:03:37,640
(ربّما يجب أن (نفترق/نتطلق

46
00:03:37,645 --> 00:03:41,071
،نتطلق؟ (مارج)، كلاّ
يمكننا إصلاح هذا الزواج

47
00:03:41,098 --> 00:03:44,101
...كلاّ، لم أقصد -
حسناً، تودّين الذهاب؟ اذهبي -

48
00:03:44,116 --> 00:03:48,310
،يمكنني العيش بمفردي
قبل أن أقابلك كان لديّ أصدقاء وأحلام

49
00:03:48,317 --> 00:03:51,772
...كنت أتحدث عن -
أرجوك أقبلي عودتي -

50
00:03:51,786 --> 00:03:56,011
!فالمواعدة أشبه بالكابوس، أتوسل إليك

51
00:03:56,015 --> 00:04:00,981
كنت أقصد أن نفترق
لتخرج من هذه المتاهة

52
00:04:01,195 --> 00:04:03,700
أعتقد أنّني كنت أعرف هذا بأعماقي

53
00:04:03,707 --> 00:04:06,442
!لابدّ أن هناك طريقاً للخروج

54
00:04:06,448 --> 00:04:08,532
من زواجنا؟! لا أريد أن أحيا

55
00:04:08,536 --> 00:04:12,251
كلاّ، لا أريد أن أحيا

56
00:04:14,806 --> 00:04:17,621
!هذه المتاهة مصنوعة من الذرة

57
00:04:21,545 --> 00:04:25,380
،سئمت الضياع داخل المتاهة
!تباً لآداب المتاهات

58
00:04:25,386 --> 00:04:27,530
سأخرج من هنا مباشرةً

59
00:04:31,776 --> 00:04:34,912
"السور مكهرب لزيادة متعتكم"  -
تباً -

60
00:04:35,545 --> 00:04:36,751
"اللافتات مكهربة أيضاً"

61
00:04:38,397 --> 00:04:43,451
لماذا تحدث لي دائماً الأشياء
التي تحدث للأغبياء؟

62
00:04:44,807 --> 00:04:45,571
!وأخيراً

63
00:04:45,576 --> 00:04:49,140
كنت أعلم أنّنا نستطيع حل هذه
(المتاهة باستخدام لوغاريتم (تريمو

64
00:04:49,146 --> 00:04:50,893
قلت لك هذا -
كلاّ، لم تقل هذا -

65
00:04:50,906 --> 00:04:54,581
خطتك كانت أن تحرق الذرة -
لم تكن هذه خطتي قط -

66
00:04:58,535 --> 00:05:01,911
!ضللت الطريق وأتضور جوعاً

67
00:05:01,918 --> 00:05:07,092
!تناول بعض الذرة -
!ليس لديّ ممسكة -

68
00:05:07,096 --> 00:05:12,800
لا تقلقي يا سيدتي، سنرسل أحد كلابنا
البوليسية المميزة للبحث عن جثة زوجك

69
00:05:13,156 --> 00:05:14,702
جثة زوجك الحي

70
00:05:14,706 --> 00:05:18,071
!(ألقي التحية على الشرطي (جوز

71
00:05:19,207 --> 00:05:22,555
أيها الرئيس، أخشي أن الشرطي
،جوز) ترك خلفه بعض الأشياء)

72
00:05:22,577 --> 00:05:24,291
وها هو ما تركه

73
00:05:25,158 --> 00:05:31,780
حسناً يا قوم، حفل جراء في منزلي -
أجل -

74
00:05:31,785 --> 00:05:34,470
!لا تقلقي، كلبنا سيجد أبي

75
00:05:34,478 --> 00:05:36,102
!نحتاج إليك يا فتى

76
00:05:36,628 --> 00:05:38,103
!نحتاج إليك يا فتى

77
00:05:48,216 --> 00:05:51,093
(أحسنت، والآن اذهب وابحث عن (هومر

78
00:05:51,486 --> 00:05:53,760
إنه يحتاج لشيء به رائحة والدك

79
00:05:53,766 --> 00:05:56,260
ربّما يكون هناك شيء بحقيبة ظهر أبي

80
00:05:57,917 --> 00:06:04,291
صدرية رياضية؟ -
إنه يحتاجها لصعود الدرج فحسب -

81
00:06:26,696 --> 00:06:29,650
هذه المتاهة صعبة جداً بالنسبة لي

82
00:06:36,405 --> 00:06:40,441
"...إلى زوجتي (مارج)، في حال لم أعد

83
00:06:40,446 --> 00:06:43,452
...ها هي اختياراتي لجوائز الأوسكار للعام المقبل

84
00:06:43,455 --> 00:06:47,120
"...جائرة أفضل مؤثرات صوتية، فريق

85
00:06:53,995 --> 00:06:55,560
!أبي -
!أبي -

86
00:06:56,066 --> 00:07:01,422
كلبك بارع في اقتفاء الأثر -
هل فكر قبلاً بالعمل في سلك الشرطة؟ -

87
00:07:07,066 --> 00:07:10,351
أعتقد أنه لم يفكر بأيّ شيء قبلاً

88
00:07:10,357 --> 00:07:14,171
،كلبنا سيكون كلباً بوليسياً رائعاً
أيمكنه هذا يا أبي؟

89
00:07:14,185 --> 00:07:16,080
!كلاّ، ولا تثر هذا الموضوع مجدداً

90
00:07:16,617 --> 00:07:18,161
أرجوك، أيمكنه؟ -
حسناً -

91
00:07:25,608 --> 00:07:28,793
سيكون الأمر رائعاً حين تصبح كلباً بوليسياً

92
00:07:44,447 --> 00:07:46,447
"كتاب رياضيات"

93
00:07:47,447 --> 00:07:50,531
أحسنت، والآن تحول

94
00:07:56,428 --> 00:07:57,721
رائع

95
00:07:59,737 --> 00:08:04,402
حسناً، اسمعوا، طوال الأسبوعين
المقبلين سأكون أسوأ أعدائكم

96
00:08:04,407 --> 00:08:08,393
باستثناء أن الخميس المقبل هو يوم 4 يوليو
لذا سنآخذ يوم الجمعة إجازة أيضاً

97
00:08:08,396 --> 00:08:12,782
حسناً، أعتقد أنه يوم الأربعاء سيفكر الجميع
بالعطلة الأسبوعية الطويلة، لذا ما المانع؟

98
00:08:12,786 --> 00:08:14,651
لمّ لا نأخذ الأسبوع كله إجازة؟

99
00:08:14,951 --> 00:08:15,466
"بعد أسبوع"

100
00:08:15,666 --> 00:08:18,892
لم تركتموني أفعل هذا؟
نحن متأخرون جداً

101
00:08:23,907 --> 00:08:27,510
،أحسنتم أيها الكلاب
أحضروا المجموعة المقبلة

102
00:08:48,844 --> 00:08:51,123
أيها الرئيس، هل أعيد هذا الكوكايين للقفص مجدداً؟

103
00:08:51,123 --> 00:08:53,566
مهلاً، مهلاً، "كوكايين"؟، "قفص"؟

104
00:08:53,605 --> 00:08:56,373
،)أنت ترتدي زياً رسمياً يا (لو
تحدث بلغة رسمية

105
00:08:57,426 --> 00:09:00,962
يشرفني أن أرحب بهذه المجموعة
...الرائعة من الحيوانات

106
00:09:00,968 --> 00:09:03,090
(في قوات شرطة (سبرينغفيلد

107
00:09:03,095 --> 00:09:07,171
لا تتعاطوا المخدرات، ولا تتملصوا

108
00:09:07,457 --> 00:09:10,010
،أصغ إليّ أيها المبتدئ
هذه الشوارع خطرة

109
00:09:10,017 --> 00:09:13,213
:(إنها ليست مثل فيلم (إير باد 5
(سترونغ آرم أوف ذا بو)

110
00:09:13,216 --> 00:09:17,942
انتباه لكل الوحدات: "تم الإبلاغ عن عنف
"(منزلي جار الآن في 27 طريق (رورال

111
00:09:17,946 --> 00:09:21,283
!عنف منزلي؟
سيكون يومك الأول حافلاً

112
00:09:21,285 --> 00:09:22,691
!اجعلها تصدر صريراً لو وجدتها

113
00:09:26,198 --> 00:09:30,632
،أهديت تلك الخنزيرة يوماً تجميلياً
!وأنا لم أحصل على شيء

114
00:09:30,638 --> 00:09:35,011
عناية بأظافر اليدين، والقدمين، وتقشير البشرة

115
00:09:36,448 --> 00:09:38,890
،لا تقلق يا فتى!، أوقعت منّك بعض البراغيث فحسب

116
00:09:38,905 --> 00:09:40,213
ستكون بخير

117
00:09:40,238 --> 00:09:42,232
!نحتاج للدعم الآن

118
00:09:46,198 --> 00:09:49,493
كليتس)، أيها الجبان، أأنت رجل أم سلحفاة؟)

119
00:09:49,497 --> 00:09:52,403
ها هو جوابك

120
00:09:53,567 --> 00:09:56,851
،حسناً، بما أن الكلب ليس هنا
سآخذك في نزهة

121
00:10:06,248 --> 00:10:09,901
ما الخطب يا (بارت)؟ -
أفتقد مساعد (سانتا) الصغير -

122
00:10:10,126 --> 00:10:13,493
أردته أن يصبح كلباً بوليسياً
لكنه الآن لا يملك وقتاً لي

123
00:10:13,615 --> 00:10:15,053
حتى أنّني مضطر لأكل واجبي المنزل بنفسي

124
00:10:19,553 --> 00:10:23,053
"(حانة (ذا ماغ شوت"

125
00:10:27,955 --> 00:10:29,422
نريد مشروباً هنا

126
00:10:36,778 --> 00:10:38,923
رفقاً يا صديقي، بدأنا مناوبتنا لتونا

127
00:10:41,736 --> 00:10:45,723
انتباه لوحدة الكلاب، لدينا حالة بيع
منشطات جارية في المنتزه الآن

128
00:10:45,885 --> 00:10:47,432
أيها الرئيس، لمّ تستخدم جهاز الإرسال والاستقبال؟

129
00:10:47,537 --> 00:10:48,542
أسمعك جيداً

130
00:10:49,056 --> 00:10:51,251
!حسناً، دعنّا لا نستخدم أياً من معدات الشرطة

131
00:10:54,226 --> 00:11:00,220
هل لديك أيّ منشطات؟ -
بالتأكيد، يمكنني أن أجعلكم ضخاماً -

132
00:11:01,517 --> 00:11:04,732
أودّ تكبير عضلات ذراعي -
وأنا أودّ تكبير عضلات صدري -

133
00:11:04,887 --> 00:11:08,333
وأنا أودّ تصغير حجم خصيتي -
هذا هو ما كنّا بحاجة لسماعه -

134
00:11:09,645 --> 00:11:10,452
!اثبتوا مكانكم

135
00:11:13,098 --> 00:11:15,460
،لا أحد يثبت مكانه
"الأحرى بنا أن نقول: "اجروا

136
00:11:21,467 --> 00:11:23,921
أمسك بيّ لو استطعت أيها الكلب

137
00:11:34,095 --> 00:11:35,171
!كلاّ

138
00:11:43,157 --> 00:11:45,091
أحسنت عملاً يا شريكي

139
00:11:59,357 --> 00:12:02,291
،أنت تقف متهماً بمنح الأمل للشباب النحيلين

140
00:12:02,397 --> 00:12:05,642
ما هو ردك على التهمة؟ -
!مذنب...بكوني بريئاً -

141
00:12:10,377 --> 00:12:13,642
أخشي أنه بسبب هذا التقرير
...الذي تم كتابته بشكل خاطئ

142
00:12:14,367 --> 00:12:17,292
،ليس لديّ خيار سوى إطلاق سراحك
تم رفض القضية

143
00:12:17,478 --> 00:12:20,273
...لا تقلق يا صديقي، سألتزم

144
00:12:20,427 --> 00:12:23,461
سألتزم الطريق مباشرةً إلى زبائني
لبيع المزيد من المخدرات

145
00:12:28,388 --> 00:12:31,723
،عليك أن تنسى الأمر
استرخ لبضعة أيام مع أسرتك

146
00:12:31,827 --> 00:12:32,940
وعد بعد أن تستريح يوم الاثنين

147
00:12:38,996 --> 00:12:40,271
!لقد عدت يا فتى

148
00:12:41,495 --> 00:12:43,122
!لقد عضضتني

149
00:12:43,767 --> 00:12:45,423
!كلبي عضني

150
00:12:54,068 --> 00:12:56,721
!لا أصدق هذا، كلبي عضني

151
00:12:56,996 --> 00:13:01,222
الآن، بعد أن تذوق الكلب اللحم البشري سيدمن مذاقه

152
00:13:01,667 --> 00:13:04,113
،انظروا كيف يحدّق بي
إنه يعرف أن مذاقي هو الأفضل

153
00:13:04,327 --> 00:13:05,571
لا تلوموا الكلب يا رفاق

154
00:13:05,816 --> 00:13:09,066
فحياة الشرطي مفعمة بالتوتر لدرجة
تجعله مضطراً لتفريغه بطريقة ما

155
00:13:09,166 --> 00:13:11,270
أنا أحب الصور العنيفة

156
00:13:12,995 --> 00:13:14,073
شرسٌ جداً، أليس كذلك؟

157
00:13:14,898 --> 00:13:20,071
أنا أحب كلبك، لكن لا يمكننا
إبقاؤه بمنزلنا بعد الآن

158
00:13:20,178 --> 00:13:23,471
،أمّي، لا يمكنك التخلص منه
أنه كلب وليس جدي

159
00:13:23,636 --> 00:13:26,192
ماذا لو توقف عن عمله ككلب بوليسي؟

160
00:13:26,366 --> 00:13:30,853
حينها يمكنه العمل بوظيفة غير عنيفة
كالنباح بأسطوانات عيد الميلاد الجديدة

161
00:13:31,046 --> 00:13:32,273
!يمكنك فعل هذا يا فتى

162
00:13:36,328 --> 00:13:40,542
(كلاّ، هذا عيد الـ(هانوكا -
انسي الأمر، إنه شرطي الآن -

163
00:13:40,678 --> 00:13:42,342
أنا واثق أنه لا يستطيع مقاومة هذا

164
00:13:43,625 --> 00:13:44,420
!أحضره يا فتى

165
00:13:47,247 --> 00:13:49,153
ربّاه! فقدته

166
00:13:51,047 --> 00:13:52,151
!(هومر)

167
00:13:53,695 --> 00:13:56,070
،)استرخي يا (مارج
أنا أعبث معك فحسب

168
00:13:56,406 --> 00:13:58,891
،أعرف أنني لست كلباً
أنا إنسان مثلك

169
00:14:01,297 --> 00:14:03,861
يا (هومر)، إنه (فلاندرز)، أنت تعرفه

170
00:14:10,326 --> 00:14:14,213
ستعيش معي الآن، لأن رجال الشرطة يفهمون بعضهم

171
00:14:14,295 --> 00:14:16,282
مرحباً يا (لو)، أتودّ الاحتفال الليلة؟

172
00:14:16,387 --> 00:14:19,482
،)ليس لليلة يا (شاكيل
سأبقى مع رفيقي الجديد بالسكن

173
00:14:19,567 --> 00:14:22,370
ربّاه! كلب بوليسي

174
00:14:22,605 --> 00:14:25,513
لديّ صديقة ستحبه

175
00:14:30,887 --> 00:14:36,082
،حسناً، لكن تذكر
"إنهن لا يحببننا، بل يحببن الزي فحسب"

176
00:14:36,587 --> 00:14:38,530
حسناً، من سيرافق من؟

177
00:14:38,579 --> 00:14:41,122
"متجر كائنات أليفة رائعة ورخيصة"

178
00:14:41,135 --> 00:14:44,632
،لا أريد كلباً جديداً
أريد كلبي القديم، الكلب الذي عضني

179
00:14:44,847 --> 00:14:49,830
ابتهج يا فتى، سنشتري لك أشرس كلب
شوارع لديهم، سيعضك من مؤخرتك

180
00:14:49,946 --> 00:14:51,360
!لن نحضر له كلب شوارع

181
00:14:54,687 --> 00:14:56,500
وجدتها!، أريد أفعى

182
00:14:56,976 --> 00:15:01,151
،لا توجد مشكلة يا صاح
ثمن القدم 5 دولارات

183
00:15:06,778 --> 00:15:09,050
هذا يكفي، لسنا أثرياء -
حسناً -

184
00:15:18,206 --> 00:15:21,481
(إنه رائع، أحبه أكثر ممّا أحب (ليسا

185
00:15:21,638 --> 00:15:24,030
...مذكور هنا، "ألاّ تزعج نفسك بتسمية الأفاعي

186
00:15:24,227 --> 00:15:27,000
"فسمعها ثقيل وهي تعيش لتخنق

187
00:15:27,208 --> 00:15:29,730
(يعجبني هذا الاسم، (سترانغلز

188
00:15:29,907 --> 00:15:33,833
ليس)، أتودّين لمس (سترانغلز)؟) -
ليس لزجاً على الإطلاق، إنه خشن -

189
00:15:34,886 --> 00:15:38,680
!إنه لزج -
!هذا لأنني نقعته بالوحل -

190
00:15:40,307 --> 00:15:43,073
...أيها الـ
!سأعلمك ألاّ تخدع شقيقتك

191
00:15:51,508 --> 00:15:55,873
هومر)، أيمكنّك التنفس؟) -
...يمكنّني إطلاق الزفير، لكن -

192
00:15:58,188 --> 00:16:01,753
لا..تعيروا..الأفعى..انتباهاً

193
00:16:01,927 --> 00:16:05,981
!...إنه ما
!...إنه حقاً

194
00:16:08,476 --> 00:16:09,281
أنا بخير

195
00:16:11,385 --> 00:16:16,152
،بعد شهور من التدريب
دربت أرنبي على القفز بتزامن

196
00:16:16,407 --> 00:16:19,803
(مع موسيقى (مازورسكي)، (بيكتشرز آت آن إكزيبيشن

197
00:16:20,527 --> 00:16:23,922
،)والآن مع موسيقى الـ(هيب-هوب
...يمكننا جميعاً ان نرقص معاً

198
00:16:32,177 --> 00:16:34,503
بارت سمبسون)، لا يمكنّك إحضار أفعى إلى المدرسة)

199
00:16:34,687 --> 00:16:37,122
لا تطلبي منّي أن أعرض
لو انّك لا تحتملين أن أروي

200
00:16:38,836 --> 00:16:43,811
،ساعرضك على المدير وأروي له ما فعلته

201
00:16:48,157 --> 00:16:51,523
!مزحتي كانت طريفة كمزحته -
لا أحد يجادلك يا سيدتي -

202
00:16:51,635 --> 00:16:53,131
والآن، أيمكنّنا تعلم شيء؟

203
00:16:53,445 --> 00:16:55,392
!الأفعى تفر

204
00:16:55,592 --> 00:16:59,992
"حريق"..."قنبلة"..."الحارس ثمل"
"فرار حيوان أليف"

205
00:17:16,635 --> 00:17:17,770
لابدّ أن الأفعى بالداخل

206
00:17:27,135 --> 00:17:29,333
"(ملك لـ(بارت سمبسون"

207
00:17:29,566 --> 00:17:32,430
تفتقده، أليس كذلك؟ -
(يجب أن يتخطى الأمر يا (لو -

208
00:17:32,738 --> 00:17:35,442
،)أفتقد مخفوق حليب (شامروك
لكنه لن يعود حتى شهر مارس

209
00:17:35,806 --> 00:17:38,881
مخفوق حليب (شامروك) هو مخفوق
حليب عادي بالفانيليا بالللون الأخضر

210
00:17:39,477 --> 00:17:41,610
،أنا أتذوق النكهة
إنه نعناع خفيف جداً

211
00:17:41,778 --> 00:17:44,993
ربّما يخدع عقلك لسانك لأنه لون النعناع

212
00:17:45,116 --> 00:17:48,153
!أعلم نكهة ما أتذوقه -
أنا أوافق الرئيس بهذا -

213
00:17:48,405 --> 00:17:49,641
!يا لها من مفاجأة

214
00:17:49,649 --> 00:17:51,111
"مختبر الكيمياء"

215
00:18:08,349 --> 00:18:11,349
"إيثانول"

216
00:18:17,911 --> 00:18:20,387
"يبدو أنّك تحاول أكلي، أتحتاج مساعدة"

217
00:18:25,987 --> 00:18:29,561
لو)، ما هو الشيء المفضل لديك)
في العالم كي أفسده عليك؟

218
00:18:35,757 --> 00:18:39,400
حان وقت عد الطلبة، اصطفوا وفقاً
للطول يا أولاد، كلاّ، وفقاً للوزن

219
00:18:39,517 --> 00:18:46,300
كلاّ، مجموع أحرف لقبكم لو أن كل
!حرف منح رقماً لترتيبه الأبجدي، بسرعة

220
00:18:48,235 --> 00:18:50,913
!سحابة سمية مميتة
!سحابة سمية مميتة

221
00:18:53,296 --> 00:18:55,603
،بارت) مفقود)
!لابدّ وأنه ما زال بالمدرسة

222
00:18:58,615 --> 00:19:01,193
كلاّ، الأمر خطير جداً -
(دعه يذهب يا (لو -

223
00:19:01,368 --> 00:19:04,883
،إنه لا يتبع أنفه هذه المرة
إنه يتبع قلبه

224
00:19:05,255 --> 00:19:08,513
،أحياناً أنسِ لمّ أنت الرئيس
لكنني أذكر الآن

225
00:19:09,518 --> 00:19:10,812
!اتبع قلبك يا فتى

226
00:19:14,725 --> 00:19:17,992
!(سترانغلز)
سترانغلز)؟)

227
00:19:21,765 --> 00:19:24,763
هذه رائحة مواد كيميائية

228
00:19:28,216 --> 00:19:30,530
!سترانغلز)، أتيت لإنقاذي)

229
00:19:31,328 --> 00:19:33,770
مساعد (سانتا) الصغير، وأنت أتيت أيضاً

230
00:19:42,316 --> 00:19:44,802
آسف، لكن الفتى يذهب مع كلبه

231
00:19:45,608 --> 00:19:48,922
"أن جرحك مجدداً، فلا تتصل بيّ"

232
00:19:50,035 --> 00:19:52,240
"من أخدع؟، سأظل موجوداً من أجلك دائماً"

233
00:19:55,457 --> 00:19:57,522
!لقد أنقذ

234
00:19:57,978 --> 00:20:01,321
!شرطي بطل ينقذ طفلاً

235
00:20:10,927 --> 00:20:15,023
،كنت أعرف أنّك تحبني
الآن يمكنك أن تصبح كلبي مجدداً

236
00:20:22,248 --> 00:20:24,561
لا تقلق، سأمنحك منزلاً

237
00:20:28,085 --> 00:20:29,163
هذا سيفي بالغرض

238
00:20:32,076 --> 00:20:32,891
هذا سيفي بالغرض

