1
00:00:32,958 --> 00:00:35,487
الحلقة الأولى
(روز)

2
00:01:09,540 --> 00:01:12,293
إلى اللقاء ، أراكِ لاحقاً

3
00:01:59,620 --> 00:02:04,216
السادة العملاء ، سوف يغلق المتجر"
" خلال خمس دقائق ، شكراً لكم

4
00:02:39,100 --> 00:02:40,579
ويلسن" ؟"

5
00:02:40,660 --> 00:02:44,130
نقود الياناصيب معى هنا

6
00:02:44,220 --> 00:02:46,415
ويلسن" ؟"

7
00:02:46,500 --> 00:02:48,536
أنت هنا ؟

8
00:02:50,060 --> 00:02:54,019
أريد الرحيل قبل إغلاق المحل

9
00:02:54,100 --> 00:02:56,011
ويلسن" ؟"

10
00:02:56,100 --> 00:02:58,853
هيا

11
00:03:00,506 --> 00:03:02,216
مرحباً ؟

12
00:03:04,940 --> 00:03:07,659
"أنا "روز" يا "ويلسن

13
00:03:09,620 --> 00:03:11,929
مرحباً ؟

14
00:03:12,020 --> 00:03:14,932
ويلسن" ؟"

15
00:03:39,380 --> 00:03:41,735
! "ويلسن"

16
00:03:49,900 --> 00:03:52,130
ويلسن" ؟"

17
00:04:07,140 --> 00:04:10,018
! غير معقول

18
00:04:14,940 --> 00:04:18,376
هل تمزح معى ؟

19
00:04:27,380 --> 00:04:29,974
من هنا ؟

20
00:04:46,100 --> 00:04:48,375
حسناً ، لقد أخفتنى
مضحكٌ جدأً

21
00:04:51,540 --> 00:04:56,978
حسناً ، لقد انتهى المزاح
فكرة من هذه ؟ أهو "ديريك" ؟

22
00:04:57,060 --> 00:04:59,574
أليس كذلك ؟

23
00:04:59,660 --> 00:05:02,128
أهذا أنت يا "ديريك" ؟

24
00:05:24,580 --> 00:05:26,377
اجرى

25
00:05:54,220 --> 00:05:58,054
! لقد انتزعت ذراعه -
نعم ، إنها بلاستيكية -

26
00:05:58,140 --> 00:06:02,213
خدعة رائعة ، من هم  ؟
هل هم صبيةٌ يمزحون ؟

27
00:06:02,300 --> 00:06:04,609
ولم تظنين هذا ؟ -
! لا أعرف -

28
00:06:04,700 --> 00:06:06,338
لم قُلتى هذا إذاً ؟

29
00:06:06,420 --> 00:06:10,618
لأن الصبية هم يتنكرون ويقومون
بهذه الأشياء السخيفة

30
00:06:10,700 --> 00:06:13,290
هذا معقول ، أحسنتى -
شكراً -

31
00:06:13,490 --> 00:06:14,310
لكنهم ليسوا صبية

32
00:06:14,561 --> 00:06:17,304
أياً كانوا فعندما يجدهم "ويلسن" سيستدعى الشرطة -
من هو "ويلسن" ؟ -

33
00:06:17,457 --> 00:06:19,846
مسئول الكهرباء -
لقد مات -

34
00:06:21,860 --> 00:06:23,657
هذا ليس مُضحكاً ، أنت مختل

35
00:06:23,740 --> 00:06:26,300
انتبهى لعينيكى -
لقد اكتفيت من هذا -

36
00:06:26,380 --> 00:06:30,293
من أنت إذاً ؟
ومن كان بالأسفل ؟

37
00:06:30,380 --> 00:06:32,336
لقد قلت : من أنت ؟

38
00:06:32,420 --> 00:06:34,536
إنهم مخلوقات بلاستيكية حية

39
00:06:34,620 --> 00:06:37,605
يتم التحكم بهم عن طريق جهاز
تحريك موجود بالسقف

40
00:06:37,525 --> 00:06:43,493
وليست هذه مشكلة لأن معى هذا
لذا سأصعد للسقف وأقوم بتفجير الجهاز

41
00:06:43,580 --> 00:06:45,571
ومن المحتمل أن أموت أثناء هذا
لكن لا تقلقى

42
00:06:45,660 --> 00:06:49,289
اذهبى لمنزلكِ واستمتعى بطعامكِ

43
00:06:49,380 --> 00:06:53,089
لا تخبرى أحداً بهذا ،لأنكِ لو فعلتِ
ستعرضينه للقتل

44
00:06:55,100 --> 00:06:57,568
أنا الدكتور ، ما اسمكِ ؟ -
"روز" -

45
00:06:57,660 --> 00:06:59,855
"تشرفت بمعرفتكِ يا "روز
اهربى بحياتكِ

46
00:07:52,180 --> 00:07:57,971
تم إغلاق المنطقة بينما تواصل"
"الشرطة تحقيقاتها

47
00:07:58,060 --> 00:08:02,258
أعرف لقد رأيت الخبر على التلفاز
إنها محظوظة لأنها بخير

48
00:08:02,340 --> 00:08:05,457
لقد روعها ما حدث حتى
أنها تبدو كالعجائز

49
00:08:05,540 --> 00:08:07,656
لو رأيتها لحسبتها أكبر منى

50
00:08:09,637 --> 00:08:12,018
كنت أحاول الاتصال بكِ
كان من الممكن أن تموتى

51
00:08:12,100 --> 00:08:14,694
الخبر على كل القنوات
! لا أصدق أن المتجر قد انفجر

52
00:08:14,780 --> 00:08:17,419
أنا بخير فلا تقلق

53
00:08:17,500 --> 00:08:19,456
لكن ماذا حدث ؟ -
لا أعرف -

54
00:08:19,540 --> 00:08:23,579
ما السبب فى ماحدث ؟ -
لم أكن هناك ،كنت فى الخارج فلم أر شيئاً -

55
00:08:23,660 --> 00:08:27,653
ديبى" تعرف أحد المذيعين على"
استعداد لدفع 500 جنيه للحصول على مقابلة

56
00:08:27,740 --> 00:08:29,810
هذا رائع ، دعينى أكلمها

57
00:08:30,860 --> 00:08:35,934
يجب أن تفكرى فى طريقة لجنى المال
فقد خسرتِ عملك ولن أساعدكِ

58
00:08:38,100 --> 00:08:39,931
"إنها على قيد الحياة يا "بيف

59
00:08:40,020 --> 00:08:43,217
لقد أخبرتها أنها يجب
أن تطلب تعويضاً

60
00:08:43,300 --> 00:08:47,293
لقد كانت على وشك الموت
شرب الشاى ليس جيداً لكِ -

61
00:08:47,380 --> 00:08:49,177
تحتاجين لشئ أقوى -
أنا بخير -

62
00:08:49,260 --> 00:08:52,889
أنتِ تستحقين شيئاً أفضل
سأدعوكِ إلى شراب فى الحانة

63
00:08:52,980 --> 00:08:56,893
أهناك مباراة تريد مشاهدتها هناك ؟ -
لا ، لا أنا أفكر بكِ فحسب -

64
00:08:56,980 --> 00:09:01,496
هناك مباراة بالفعل ، أليس كذلك ؟ -
لا زال يمكننا اللحاق بآخر خمس دقائق -

65
00:09:01,580 --> 00:09:03,536
اذهب إذاً فأنا حقاً بخير
هيا اذهب

66
00:09:03,620 --> 00:09:05,611
وتخلص من هذه

67
00:09:14,380 --> 00:09:17,656
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

68
00:09:17,740 --> 00:09:22,256
على الرغم من كثرة رجال الإطفاء
..إلا أن الفرصة ضعيفة للغاية

69
00:09:22,340 --> 00:09:25,013
فى إنقاذ أساسات المبنى

70
00:09:53,202 --> 00:09:58,175
لا داعى لتستيقظى مبكراً يا عزيزتى
فليس لديكِ عمل لتذهبى إليه

71
00:10:01,820 --> 00:10:05,737
"يمكنكِ الحصول على وظيفة فى متجر "فينش

72
00:10:05,964 --> 00:10:08,169
لديهم وظائف شاغرة دائماً -
رائع سأعمل عند الجزار -

73
00:10:08,260 --> 00:10:11,138
لكن قد يكون هذا جيداً لكِ

74
00:10:11,220 --> 00:10:15,452
لست أمزح بخصوص طلب التعويض
فقد أصبتِ بصدمة مما حدث

75
00:10:15,540 --> 00:10:21,331
لقد حصلت "أريانا" على 2000 جنيه فقط
لأن موظفاً قال بأنها تشبه اليونانيين

76
00:10:21,420 --> 00:10:25,413
أعرف أنها يونانية ، لكن هذا
ليس هو الموضوع

77
00:10:29,540 --> 00:10:33,533
ألم أقُل لكِ أن تغلقى فتحة القطط
فى الباب بالمسامير ؟

78
00:10:33,620 --> 00:10:36,930
لقد فعلت بهذا منذ أسابيع -
لا ، لقد فكرتِ فى فعله فحسب -

79
00:10:52,860 --> 00:10:54,668
ماذا تفعلين هنا ؟ -
أنا أعيش هنا -

80
00:10:54,843 --> 00:10:57,227
ولم تفعلين هذا ؟ -
لأننى أفعله -

81
00:10:57,460 --> 00:10:59,530
أنا هنا لأن أحداً فجر مقر عملى

82
00:10:59,620 --> 00:11:04,899
لابد أن الإشارة خاطئة ، هل أنتِ بلاستيكية ؟
لا ، إلى اللقاء إذاً

83
00:11:04,980 --> 00:11:06,652
ادخل فوراً

84
00:11:06,740 --> 00:11:08,651
من هذا ؟

85
00:11:08,740 --> 00:11:11,777
هذا بخصوص ليلة البارحة
إنه محقق

86
00:11:11,860 --> 00:11:14,579
إنها تستحق تعويضاً

87
00:11:14,660 --> 00:11:17,174
قد تحصل على ملايين

88
00:11:17,260 --> 00:11:20,172
أنا .. أنا بملابس النوم

89
00:11:20,260 --> 00:11:22,854
نعم ، بالفعل

90
00:11:22,940 --> 00:11:26,250
هناك رجلٌ غريب فى غرفة نومى

91
00:11:26,340 --> 00:11:27,999
نعم هذا صحيح

92
00:11:29,386 --> 00:11:31,161
يمكن أن يحدث أى شئ إذاً

93
00:11:32,700 --> 00:11:34,770
لا

94
00:11:37,020 --> 00:11:39,580
لا تبالى بهذه الفوضى
أتريد قهوة ؟

95
00:11:39,660 --> 00:11:42,015
نعم أشكركِ ، سأشربها باللبن

96
00:11:42,100 --> 00:11:44,230
يجب أن نذهب إلى الشرطة

97
00:11:45,254 --> 00:11:47,250
لن تدوم علاقتهما فهو شاذ
وهى مخلوقةٌ فضائية

98
00:11:47,340 --> 00:11:50,372
أنا لا ألومك ، حتى لو كان الأمر
كله مجرد مزحة زادت عن حدها

99
00:11:50,544 --> 00:11:51,603
نهايةٌ سيئة

100
00:11:52,413 --> 00:11:54,032
قالوا فى الأخبار أنهم عثروا
على جثة

101
00:11:54,234 --> 00:11:55,578
"روز تايلر"

102
00:11:56,860 --> 00:11:59,932
كان من الممكن أن يكون أسوا
انظر لهذه الآذان

103
00:12:00,020 --> 00:12:03,296
لقد كان رجلاً طيباً

104
00:12:03,380 --> 00:12:07,931
على أى حال ، إذا كنا سنذهب للشرطة
فيجب أن أعرف ما سأقوله

105
00:12:08,020 --> 00:12:10,454
أريدك أن تفسر كل شئ -
ربما لا -

106
00:12:10,782 --> 00:12:14,135
ما هذا الصوت ؟
ألديكِ قط ؟

107
00:12:14,220 --> 00:12:21,171
لا ، كانت القطط الشاردة فقط
هى من تأتينا

108
00:12:25,700 --> 00:12:28,851
أخبرت "ميكى" أن يرمى هذا

109
00:12:28,940 --> 00:12:31,898
تصرفات الرجال متشابهة
أعط أحدهم يداً بلاستيكية وسيقوم بنفس الشئ

110
00:12:31,980 --> 00:12:35,495
حتى أننى لا أعرف اسمك
دكتور ماذا ؟

111
00:13:02,940 --> 00:13:08,094
لا بأس ، لقد أوقفتها
خذى فلن تؤذيكِ

112
00:13:09,948 --> 00:13:12,160
انتظر لحظة ، لا يمكنك
الذهاب فحسب

113
00:13:12,357 --> 00:13:14,856
بل يمكننى وها أنا ذا
أذهب فحسب

114
00:13:14,940 --> 00:13:20,014
لكن هذه اليد كانت تتحرك وحاولت
قتلى ، لا يمكنك الذهاب فحسب

115
00:13:20,100 --> 00:13:22,132
هذا ليس عدلاً ، يجب أن تخبرنى
بما يحدث

116
00:13:22,354 --> 00:13:23,304
لا ، لا يجب على

117
00:13:26,220 --> 00:13:30,179
حسناً إذاً ، سأذهب للشرطة
وأخبر الجميع

118
00:13:30,260 --> 00:13:36,449
وأنت قلت بأننى لو فعلت هذا سأعرض
الناس للقتل ، فما هو خيارك ؟

119
00:13:36,540 --> 00:13:39,532
هل تظنين هذا كلاماً صارماً ؟ -
نوعاً ما -

120
00:13:39,620 --> 00:13:41,915
لأنه ليس كذلك
من أنت ؟ -

121
00:13:42,393 --> 00:13:45,611
أخبرتكِ أننى الدكتور -
نعم ، لكن دكتور ماذا ؟ -

122
00:13:45,700 --> 00:13:48,339
الدكتور فحسب -
الدكتور ؟ -
مرحباً -

123
00:13:48,420 --> 00:13:51,571
هل تظن ان هذا مثير ؟

124
00:13:51,660 --> 00:13:53,571
نوعاً ما

125
00:13:53,660 --> 00:13:58,017
هيا ، يمكنك إخبارى
فقد رأيت بما فيه الكفاية

126
00:13:58,100 --> 00:14:02,571
هل أنت من الشرطة ؟ -
لا ، كنت ماراً فحسب ، أنا بعيد عن وطنى -

127
00:14:02,660 --> 00:14:06,573
لكن ما الخطأ الذى ارتكبته ؟
لم تطاردنى هذه الأشياء البلاستيكية ؟

128
00:14:06,660 --> 00:14:10,494
أتظنين أن الكون كله يدور حولكِ ؟

129
00:14:10,580 --> 00:14:12,536
كانت هذه مصادفة
هذا كل ما فى الأمر

130
00:14:12,620 --> 00:14:15,578
لقد حاولوا قلتى -
كانوا يريدوننى انا ، لا أنتِ -

131
00:14:15,660 --> 00:14:19,335
كنت فى المتجر وجئتِ أنتِ لتفسدى
الأمر كله

132
00:14:19,420 --> 00:14:24,858
هذا الصباح كنت أتعقبهم وكانوا يتعقبوننى
وقاموا بملاحقتكِ لأنكِ قابلتنى

133
00:14:24,940 --> 00:14:28,728
إذاً ، فأنت تقول أن الكون كله
يدور من حولك أنت

134
00:14:28,820 --> 00:14:30,776
نوعاً ما بالفعل -
أنت نصاب -

135
00:14:30,860 --> 00:14:32,657
نوعاً ما

136
00:14:32,740 --> 00:14:36,653
ومن يعرف عن هذا الأمر أيضاً ؟ -
لا أحد -

137
00:14:36,740 --> 00:14:38,696
ماذا ؟ أأنت بمفردك ؟

138
00:14:38,780 --> 00:14:42,739
ومن سيكون معى ؟ فكل ما يفعله
قومكِ هو الأكل والنوم

139
00:14:42,820 --> 00:14:47,291
ومشاهدة التلفاز بينما تدور الحرب
أسفل منكم

140
00:14:49,103 --> 00:14:50,133
حسناً ، ابدأ من البداية

141
00:14:51,980 --> 00:14:56,451
إذا كنا سنواجه هذه الأشياء البلاستيكية
.. وأنا أصلاً لا أصدق هذا

142
00:14:56,540 --> 00:14:58,895
لكن إذا فعلت فكيف تقتلهم ؟

143
00:14:58,980 --> 00:15:02,939
الشئ الذى يتحكم بهم هو من
يمدهم بالحياة و يجب أن تقطع الإشارة

144
00:15:03,020 --> 00:15:06,251
تحكم لاسلكى ؟ -
بل تحكم عقلى -

145
00:15:06,340 --> 00:15:08,331
أنتِ بخير ؟ -
نعم -

146
00:15:08,420 --> 00:15:10,331
إذاً ، من الذى يتحكم بهم ؟

147
00:15:10,420 --> 00:15:14,936
حكاية طويلة -
وما الهدف من التحكم فى دمى العرض ؟ -

148
00:15:15,020 --> 00:15:18,933
شخصٌ يريد السيطرة على
المتاجر البريطانية ؟

149
00:15:19,020 --> 00:15:21,136
لا

150
00:15:21,220 --> 00:15:23,654
لا ، ليست حرباً بين المحلات

151
00:15:23,740 --> 00:15:28,814
يريدون الإطاحة بالجنس البشرى
وتدميره

152
00:15:28,900 --> 00:15:31,016
أتصدقيننى ؟ -
لا -

153
00:15:31,100 --> 00:15:33,250
لكنكِ لا زلتِ مستمرة فى الإصغاء

154
00:15:34,260 --> 00:15:36,569
أخبرنى حقاً يا دكتور

155
00:15:36,660 --> 00:15:38,696
من أنت ؟

156
00:15:41,940 --> 00:15:46,092
هل تتذكرين ما كنا نقوله ؟
عن دوران الكون ؟

157
00:15:47,740 --> 00:15:49,935
مثلما حدث عندما كنتِ طفلة

158
00:15:50,020 --> 00:15:53,774
وأخبروكِ لأول مرة أن العالم يدور

159
00:15:53,860 --> 00:15:58,536
ولم يمكنكِ تصديقهم لأنكِ كل
شئ يبدو ثابتاً

160
00:15:58,620 --> 00:16:01,134
يمكننى الشعور به

161
00:16:03,340 --> 00:16:05,331
دوران الأرض

162
00:16:05,420 --> 00:16:09,174
الأرض تحت أقدامنا تدور بمعدل 1000
ميل كل ساعة

163
00:16:09,260 --> 00:16:13,139
الكوكب بأسره يندفع حول الشمس
بمعدل 67 ألف ميل فى الساعة

164
00:16:13,220 --> 00:16:17,099
ويمكننى الشعور به ، انا وأنتِ
نسقط عبر الفضاء

165
00:16:17,180 --> 00:16:21,458
متشبثين بجلد هذا العالم الصغير
.. وإذا ما أفلتنا أيدينا

166
00:16:24,980 --> 00:16:29,849
هذا هو  أنا ، والآن انسنى
"يا "روز تايلر

167
00:16:29,940 --> 00:16:32,295
عودى لبيتكِ

168
00:17:32,020 --> 00:17:34,329
ها هى ذى امرأتى
ادخلى

169
00:17:34,420 --> 00:17:39,290
تريدين قهوة ؟ -
فقط إذا ما غسلت القدح -

170
00:17:39,542 --> 00:17:42,579
اغسله ولا تشطفه ، هل يمكننى
استعمال حاسوبك ؟

171
00:17:42,660 --> 00:17:46,130
نعم ، أى عذر لتدخلى غرفة نومى

172
00:17:46,220 --> 00:17:49,098
لا تقرأى بريدى

173
00:17:54,546 --> 00:17:56,886
"دكتور"

174
00:18:05,699 --> 00:18:08,738
"دكتور + بلاستيك حى"

175
00:18:13,349 --> 00:18:15,578
"دكتور + كابينة زرقاء"

176
00:18:16,388 --> 00:18:18,022
دكتور من ؟ ..لو انك تعرف هذا الرجل"
"اتصل ب"كليف

177
00:18:21,435 --> 00:18:22,335
دكتور من ؟
هل رأيت هذا الرجل ؟

178
00:18:25,252 --> 00:18:26,474
هل رأيت هذا الرجل ؟
"اتصل ب"كليف

179
00:18:29,260 --> 00:18:31,410
ألن تأتِ معى ؟

180
00:18:31,500 --> 00:18:34,936
المكان آمن ، فلديه زوجة وأطفال

181
00:18:35,020 --> 00:18:40,140
ومن اخبركِ بهذا ؟ إنه هو ؟
هذا ما سيقوله أى قاتل معتوه عبر الإنترنت

182
00:19:02,580 --> 00:19:06,573
"مرحباً ، أنا هنا لرؤية "كليف
لقد تبادلنا الخطابات

183
00:19:06,660 --> 00:19:10,096
أبى ، إنها واحدة من معاتيهك

184
00:19:12,740 --> 00:19:16,779
"المعذرة ، مرحباً لابد أنكِ "روز
أنا "كليف" كما هو واضح

185
00:19:16,860 --> 00:19:21,251
يجب ان أخبرك أن صديقى ينتظر
فى السيارة تحسباً لأن تقتلنى

186
00:19:21,340 --> 00:19:25,299
تصرف جيد ، لا قتل
من هذا ؟ -

187
00:19:25,380 --> 00:19:30,898
إنها بشأن الدكتور ، لقد كانت تتصفح
الموقع ، تعالى من فضلكِ إلى العلية

188
00:19:31,820 --> 00:19:36,769
امرأة ؟ امرأة تتصفح موقعاً
عن الدكتور ؟

189
00:19:41,180 --> 00:19:45,219
هذه وثائق حساسة ولم أستطع إرسالها
إليكِ ، لكى لا يتلصص عليها الناس

190
00:19:45,300 --> 00:19:49,054
انتَ تفهمين ما أعنيه ، فلو
.. انكِ بحثت عميقاً بما فيه الكفاية

191
00:19:49,140 --> 00:19:53,418
وأبقيتِ عقلك متفتحاً فستجدين هذا
الدكتور يظهر فى كل مكان

192
00:19:53,500 --> 00:19:57,812
مذكرات الساسة ، ونظريات المؤامرة
وحتى قصص الأشباح

193
00:19:57,900 --> 00:20:03,054
ليس له اسم ولا لقب ، الدكتور فحسب
دائماً الدكتور

194
00:20:03,140 --> 00:20:07,895
ويبدو أن اللقب يمرر من الأب إلى
الابن كأنه نوع من الميراث

195
00:20:07,980 --> 00:20:10,733
هذا هو ، أليس كذلك ؟

196
00:20:10,820 --> 00:20:14,654
"لقد تتبعت أثره حتى سجلات "واشنطن
العامة فى العام الماضى

197
00:20:14,740 --> 00:20:19,177
هذه الصورة معدلة لكن إذا
نظرنا إلى الأصل

198
00:20:30,300 --> 00:20:35,772
الثانى والعشرون من نوفمبر عام 1963
"اغتيال "جون كينيدى

199
00:20:37,700 --> 00:20:39,656
لابد أنه أبوه

200
00:20:39,740 --> 00:20:42,095
وإذا ذهبنا أكثر فى الماضى

201
00:20:42,180 --> 00:20:44,216
ابريل 1912

202
00:20:44,300 --> 00:20:49,328
هذه صورة لعائلة "دانيال" فى
ساوثهمتن" مع صديق لهم"

203
00:20:49,420 --> 00:20:53,538
أخذت هذه الصورة فى اليوم السابق
على رحيلهم لأمريكا على متن التايتانيك

204
00:20:53,620 --> 00:20:57,659
لكن ولأسباب مجهولة ، قاموا بإلغاء
الرحلة وبهذا نجوا

205
00:20:57,740 --> 00:21:00,413
وهذا أيضاً

206
00:21:00,500 --> 00:21:03,298
دكتور آخر فى عام 1883

207
00:21:03,380 --> 00:21:07,214
انظرى إلى الملامح
إنها متطابقة

208
00:21:07,300 --> 00:21:12,294
"جرفته الأمواج لساحل "سومطرة
"نفس الليلة التى انفجر فيها بركان "كاراكاتو

209
00:21:12,380 --> 00:21:15,770
الدكتور عبارة عن أسطورة
نسجت عبر العصور

210
00:21:15,860 --> 00:21:17,816
يتواجد دائماً وقت الكوارث

211
00:21:17,900 --> 00:21:22,928
يجلب معه العواصف ، وله رفيقٌ واحد
ومن هو ؟ -

212
00:21:23,020 --> 00:21:24,931
الموت

213
00:21:46,340 --> 00:21:50,413
لو عاد الدكتور ، ولو أنكِ
"رأيته يا "روز

214
00:21:50,500 --> 00:21:52,934
فهناك أمرٌ واحدٌ أكيد

215
00:21:53,020 --> 00:21:55,250
أننا جميعاً فى خطر

216
00:22:29,260 --> 00:22:34,857
لو أنه اختصكِ بهذا ،لو أن الدكتور
.. يقوم بزيارات منزلية

217
00:22:37,340 --> 00:22:39,251
فليساعدكِ الرب

218
00:23:20,749 --> 00:23:22,173
لكن من هو ؟

219
00:23:22,260 --> 00:23:24,171
من تظنه ؟

220
00:23:24,260 --> 00:23:26,899
أظن أنه نفس الرجل

221
00:23:26,980 --> 00:23:33,897
أظن انه خالد ، أظن انه كائن
فضائى من عالم آخر

222
00:23:35,380 --> 00:23:38,531
حسناً ، إنه معتوهٌ بالكامل

223
00:23:38,620 --> 00:23:41,976
مجنونٌ من مجانين الإنترنت
كما قلت لى

224
00:23:42,060 --> 00:23:44,176
ماذا سنفعل الليلة ؟

225
00:23:44,260 --> 00:23:46,820
أشتهى البيتزا

226
00:23:46,900 --> 00:23:48,811
! بيتزا

227
00:23:48,900 --> 00:23:51,209
! بيتزا
او طعامٌ صينى ؟ -

228
00:23:51,300 --> 00:23:53,495
بيتزا

229
00:24:02,340 --> 00:24:04,615
هل أجرب المستشفى ؟

230
00:24:04,700 --> 00:24:08,409
سوكى" قالت بان لديهم وظائف"
شاغرة فى المطعم

231
00:24:08,500 --> 00:24:12,413
! هكذا إذاً
تقديم البطاطس ؟

232
00:24:12,500 --> 00:24:14,809
أو يمكننى مواصلة الدراسة

233
00:24:14,900 --> 00:24:20,611
إنها غلطة "جيمى ستون" فقد
تركت المدرسة من أجله

234
00:24:20,700 --> 00:24:22,452
ما رأيك ؟

235
00:24:22,540 --> 00:24:24,371
إذاً ، أين قابلتِ هذا الدكتور ؟

236
00:24:24,460 --> 00:24:26,815
المعذرة ، كنت اتحدث عن نفسى

237
00:24:26,900 --> 00:24:28,891
لأننى أظن أن الأمر بدأ
فى متجر ، صحيح ؟

238
00:24:28,980 --> 00:24:31,369
هل كان له علاقة بهذا ؟
لا -

239
00:24:31,460 --> 00:24:33,690
بالله عليكِ

240
00:24:33,780 --> 00:24:35,975
نوعاً ما

241
00:24:36,060 --> 00:24:40,053
ماذا كان يفعل هناك ؟ -
"لا أرغب بالحديث عن هذا يا "ميكى -

242
00:24:40,140 --> 00:24:42,415
أعرف ان هذا جنون

243
00:24:42,500 --> 00:24:44,809
لكن لا اظنه آمناً

244
00:24:44,900 --> 00:24:47,733
إنه خطير
لكن يمكنكِ الثقة بى يا عزيزتى -

245
00:24:47,744 --> 00:24:50,226
عزيزتى ، حلوتى ، صغيرتى

246
00:24:50,780 --> 00:24:56,093
بوسعكِ إخبارى بأى شئ ، أخبرينى
عن الدكتور وما يخطط له وسأساعدكِ

247
00:24:56,180 --> 00:25:00,139
لأن هذا ما أريد فعله يا عزيزتى
صغيرتى ، حلوتى

248
00:25:00,220 --> 00:25:01,264
لم تفعل هذا ؟

249
00:25:01,492 --> 00:25:03,531
الشمبانيا ؟ -
لم نطلب شمبانيا -

250
00:25:04,180 --> 00:25:06,899
أين الدكتور ؟
الشامبانيا يا سيدتى -

251
00:25:06,980 --> 00:25:10,575
ليست لنا ، ما الخطب
يا "ميكى" ؟

252
00:25:10,660 --> 00:25:13,094
أحتاج لمعرفة مقدار ما يعرفه
لذا أين هو ؟

253
00:25:13,180 --> 00:25:16,331
ألا يريد أحدكم الشامبانيا ؟
... اسمع ، لم نطلب -

254
00:25:17,500 --> 00:25:21,459
وجدتك -
لا تهتمى بى إنما أعد النخب لكما -

255
00:25:21,540 --> 00:25:23,735
على حساب المحل

256
00:25:29,660 --> 00:25:31,730
أياً يكن

257
00:25:42,940 --> 00:25:46,410
لا تظن أن هذا سيوقفنى

258
00:25:48,580 --> 00:25:50,730
اخرجوا جميعاً ، الآن

259
00:25:54,100 --> 00:25:57,376
اخرجوا ، اخرجوا ، اخرجوا

260
00:26:18,020 --> 00:26:20,614
افتح البوابة ، استعمل جهازك هذا

261
00:26:20,700 --> 00:26:22,691
مفك موجات صوتية
استعمله -

262
00:26:22,780 --> 00:26:26,011
لا ، دعينا ندخل هنا

263
00:26:31,060 --> 00:26:33,255
لا يمكنك الاختباء فى كابينة خشبية

264
00:26:37,780 --> 00:26:39,771
سوف يمسك بنا

265
00:26:41,060 --> 00:26:42,971
! دكتور

266
00:27:07,780 --> 00:27:09,611
سوف يتبعنا

267
00:27:09,700 --> 00:27:13,693
جيوش "جنكيزخان" مجتمعة لا
تستطيع عبور هذا الباب

268
00:27:13,780 --> 00:27:17,568
وصدقينى ، لقد حاولوا
والآن اصمتى لدقيقة

269
00:27:23,420 --> 00:27:29,017
كانت اليد شيئاً بسيطاً
لكن الرأس متقنة

270
00:27:29,100 --> 00:27:34,128
يمكننى استعمالها لتعقب الإشارة
لأصل لمصدرها الأصلى

271
00:27:34,220 --> 00:27:36,609
حسناً ، من أين تريدين البدأ ؟

272
00:27:36,700 --> 00:27:39,931
! الداخل أكبر من الخارج

273
00:27:40,020 --> 00:27:42,011
نعم-
إنها .. فضائية -

274
00:27:42,100 --> 00:27:46,013
هل أنت كائنٌ فضائى ؟

275
00:27:46,100 --> 00:27:48,773
نعم

276
00:27:48,860 --> 00:27:50,578
ألا بأس بهذا ؟ -
نعم -

277
00:27:50,660 --> 00:27:52,571
"هذا الشئ يسمى "تارديس

278
00:27:52,660 --> 00:27:56,653
إنها الحروف الأولى من جملة
الزمن والأبعاد النسبية فى الفضاء

279
00:27:57,780 --> 00:27:59,816
لا بأس ، هذه هى الصدمة الحضارية

280
00:27:59,900 --> 00:28:03,813
تحدث لأفضلنا -
هل قتلوه ؟ -

281
00:28:03,900 --> 00:28:05,811
هل قتلوا "ميكى" ؟
هل مات ؟

282
00:28:05,900 --> 00:28:08,460
لم أفكر فى هذا

283
00:28:08,540 --> 00:28:14,251
إنه خليلى ، لقد انتزعت رأسه ،
وقاموا بنسخه ، ولم تفكر حتى ؟

284
00:28:14,340 --> 00:28:16,649
وستتركه الآن يذوب ؟ -
يذوب ؟ -

285
00:28:18,980 --> 00:28:22,256
لا ، لا ، لا ،لا

286
00:28:22,340 --> 00:28:26,936
ماذا تفعل ؟ -
أتعقب الإشارة ، إنها تتلاشى -

287
00:28:28,380 --> 00:28:30,655
لا ،لا ،لا ،لا ،لا، لا، لا،

288
00:28:32,860 --> 00:28:35,135
لقد اقتربنا ، لقد اقتربنا

289
00:28:35,220 --> 00:28:37,336
ها نحن ذا

290
00:28:39,460 --> 00:28:43,373
لا يمكنك الخروج
هذا ليس آمناً

291
00:28:46,260 --> 00:28:49,172
لقد فقدت الإشارة
كنت على وشك الوضول

292
00:28:50,580 --> 00:28:53,219
! لقد تحركنا
هل تطير؟

293
00:28:53,300 --> 00:28:55,530
تختفى هناك وتظهر هنا
لن تفهمى

294
00:28:55,620 --> 00:29:00,057
لكن بما أننا فى مكان آخر فذلك
الشئ عديم الرأس لا يزال طليقاً

295
00:29:00,140 --> 00:29:02,232
ذاب مع الرأس ، هل ستتذاكين
طوال الليل ؟

296
00:29:02,960 --> 00:29:04,490
يجب أن أخبر أمه

297
00:29:07,717 --> 00:29:12,770
يجب أن أخبر أم "ميكى" أنه مات
وها أنت ذا قد نسيته مجدداً

298
00:29:12,860 --> 00:29:14,737
كنت على حق ، أنت
كائنٌ فضائى

299
00:29:14,820 --> 00:29:17,732
.."لو أننى نسيت فتى يدعى "ميكى -
ليس فتى -

300
00:29:17,820 --> 00:29:21,449
فهذا لأننى أحاول إنقاذ حياة كل
.. قرد غبى يتخبط

301
00:29:21,540 --> 00:29:25,020
على هذا الكوكب ، حسناً ؟
!حسناً ؟ -
نعم صحيح -

302
00:29:26,076 --> 00:29:28,860
لو أنك كائنٌ فضائى فلم تبدو
لكنتك وكأنك من أهل الشمال ؟

303
00:29:28,895 --> 00:29:30,731
الكثير من الكواكب بها شمال

304
00:29:31,780 --> 00:29:34,658
ولماذا شكل كابينة هاتف الشرطة ؟

305
00:29:37,260 --> 00:29:41,731
إنها كابينة هاتف من عام 1950
إنه تنكر

306
00:29:42,700 --> 00:29:46,693
وهذا البلاستيك الحى ؟
لماذا يحاول قتلنا ؟

307
00:29:46,780 --> 00:29:50,739
إنه يحبكم ، كوكبكم ملئ بالدخان
والبترول

308
00:29:50,820 --> 00:29:55,769
كثيرٌ من السموم فى الجو ، وهذا
"ما يحتاجه "الوعى النيستينى

309
00:29:55,860 --> 00:29:59,409
لقد دُمر مخزون غذائه أثناء الحرب

310
00:29:59,500 --> 00:30:02,285
لذا فهو يريد الأرض من أجل الطعام
وهل من سبيل لإيقافه ؟ -

311
00:30:02,578 --> 00:30:03,715
مُضاد البلاستيك

312
00:30:04,180 --> 00:30:05,772
مُضاد البلاستيك ؟ -
مُضاد البلاستيك -

313
00:30:05,860 --> 00:30:07,816
لكن على العثور عليه أولاً

314
00:30:07,900 --> 00:30:10,937
كيف يمكنكِ إخفاء شئ بهذه
الضخامة فى مدينة بهذا الصغر ؟

315
00:30:11,020 --> 00:30:12,976
إخفاء ماذا ؟ -
جهاز الإرسال -

316
00:30:13,060 --> 00:30:16,291
الوعى يتحكم فى كل قطعة بلاستيك

317
00:30:16,380 --> 00:30:18,135
لذا يحتاج جهاز إرسال لتقوية الإشارة
وكيف يبدو شكله ؟ -

318
00:30:18,316 --> 00:30:23,144
مثل جهاز إرسال ، ضخمٌ وكبير
"فى مكان ما فى منتصف "لندن

319
00:30:23,100 --> 00:30:27,059
بناءٌ ضخمٌ معدنىٌ ودائرى
على شكل عجلة

320
00:30:27,140 --> 00:30:30,508
قريبٌ من مكاننا ، لابد
أنه مختفِ تماماً

321
00:30:30,755 --> 00:30:32,122
ماذا ؟

322
00:30:34,380 --> 00:30:36,610
ماذا ؟

323
00:30:37,900 --> 00:30:40,414
ماذا هناك ؟
ما الأمر ؟

324
00:30:46,780 --> 00:30:49,248
رائع

325
00:31:08,500 --> 00:31:13,290
فكرى فى الأمر ، كل الأشياء
البلاستيكية فى العالم تدب فيها الحياة

326
00:31:13,380 --> 00:31:16,690
دمى العرض فى المحلات ، الهواتف
الأسلاك ، الكابلات 

327
00:31:16,780 --> 00:31:19,977
 والأثداء الصناعية -
على كل لقد وجدنا جهاز الإرسال -

328
00:31:20,060 --> 00:31:23,257
لابد أن يكون الوعى فى 
مكان ما بأسفل

329
00:31:24,900 --> 00:31:27,778
ماذا عن هنا ؟

330
00:31:29,580 --> 00:31:31,730
يبدو مناسباً بالنسبة لى

331
00:32:13,820 --> 00:32:15,890
الوعى النيستينى

332
00:32:15,980 --> 00:32:18,876
ها هو ذا ، مخلوقٌ
بلاستيكىٌ حى

333
00:32:19,070 --> 00:32:26,618
حسناً ، ارمه بالمضاد وهيا بنا -
لست هنا لأقتله ، يجب أن اعطه فرصة -

334
00:32:31,925 --> 00:32:36,013
أطلب مخاطبة الوعى النيستينى
طبقاً لبنود معاهدة السلام

335
00:32:36,100 --> 00:32:40,059
طبقاً للمعاهدة 15 من إعلان الظل

336
00:32:42,220 --> 00:32:45,929
شكراً لك ، أستأذنك فى الاقتراب

337
00:32:47,300 --> 00:32:50,019
يا إلهي

338
00:32:51,460 --> 00:32:54,418
هذا أنا يا "ميكى" ، لابأس

339
00:32:54,500 --> 00:32:57,731
 لا بأس -
هذا الشئ هناك ، يمكنه الكلام -

340
00:32:57,820 --> 00:33:00,778
هذا السائل يمكنه الكلام
رائحتك كريهة -

341
00:33:00,860 --> 00:33:02,737
لقد احتفظوا به حياً يا دكتور

342
00:33:02,820 --> 00:33:06,733
 نعم ، كان هذا احتمالاً وارداً
إبقاؤه حياً للحفاظ على النسخة

343
00:33:06,820 --> 00:33:11,018
كنت تعلم ولم تقل شيئاً -
هلا تركنا الشجار لوقت آخر -

344
00:33:22,820 --> 00:33:25,812
هل أخاطب الوعى ؟

345
00:33:25,900 --> 00:33:28,289
.. شكراً لك ، اسمح لى أن أخبرك

346
00:33:28,380 --> 00:33:32,817
 أنك قد اخترقت هذه الحضارة
بوسائل تكنولوجية ملتوية

347
00:33:32,900 --> 00:33:36,449
لذا اسمح لى أن أقترح أن تغرب
عن هنا مع كامل احترامى لك

348
00:33:36,540 --> 00:33:41,295
لا تقل هذا ، إنه غزو بكل بساطة

349
00:33:41,380 --> 00:33:43,689
لا تتحدث عن حقوقك الدستورية

350
00:33:45,900 --> 00:33:48,892
"! انا أتحدث"

351
00:33:49,972 --> 00:33:51,494
هذا الكوكب لازال يخطو
خطواته الأولى 

352
00:33:51,580 --> 00:33:56,859
هؤلاء الناس السُخفاء تعلموا
المشى للتو ،ولكنهم قادرون على ما هو أكثر

353
00:33:56,940 --> 00:34:01,616
 وأنا أطلب منك نيابة عنهم
أن ترحل من فضلك

354
00:34:07,260 --> 00:34:10,730
كان هذا لمجرد تأمين موقفى
لم أكن سأستخدمه

355
00:34:12,500 --> 00:34:17,096
لم أكن سأهاجمك ، أنا هنا لمساعدتك
لست عدواً لك ، أقسم على هذا

356
00:34:19,460 --> 00:34:22,213
ماذا تعنى ؟

357
00:34:22,300 --> 00:34:24,894
لا ، حقاً لا 

358
00:34:24,980 --> 00:34:27,540
نعم ، هذه سفينتى

359
00:34:28,740 --> 00:34:30,731
هذا ليس حقيقياً

360
00:34:30,820 --> 00:34:34,779
لقد كنت هناك ،و اشتركت فى الحرب
لم تكن هذه غلطتى

361
00:34:34,860 --> 00:34:38,170
 لم أستطع انقاذ عالمك
لم أستطع انقاذ أى منهم

362
00:34:40,260 --> 00:34:42,012
ماذا يفعل ؟ -
"إنها "تارديس -

363
00:34:42,100 --> 00:34:45,979
إنه يعتقد أنها تكنولوجيا فائقة
وهو خائف

364
00:34:46,060 --> 00:34:48,699
لقد بدأ تنفيذ هدفه الأخير

365
00:34:48,780 --> 00:34:53,058
سوف يبدأ الغزو ، اخرجى
"من هنا واهربى يا "روز

366
00:34:54,300 --> 00:34:57,417
أمى ؟ -
ها أنتِ ذا ، كنت سأطلبكِ -

367
00:34:57,500 --> 00:35:02,369
لقد حصلت على وثيقة من الشرطة
تفيد بانه يمكنكِ طلب التعويض ، لا تشكرينى

368
00:35:02,460 --> 00:35:05,099
أين أنتِ يا أمى ؟ -
أنا فى المدينة -

369
00:35:05,180 --> 00:35:07,296
عودى إلى المنزل حالاً

370
00:35:07,380 --> 00:35:12,579
سوف أتسوق قليلاً يا عزيزتى
إلى اللقاء

371
00:35:12,660 --> 00:35:14,332
أمى ؟ أمى ؟

372
00:35:19,860 --> 00:35:25,093
لقد بدأ بث إشارة التفعيل

373
00:35:29,260 --> 00:35:31,410
إنها نهاية العالم

374
00:35:39,380 --> 00:35:42,611
لا جدوى من التخطيط طالما أنكِ
تنفقين أموال الصيف فى الشتاء

375
00:35:42,700 --> 00:35:47,569
 يا إلهى ، كنت أحسبهم دمى
لقد كدت أصاب بأزمة قلبية

376
00:36:12,820 --> 00:36:17,416
كل شئ قرأته كان حقيقياً
كل هذه القصص حقيقية

377
00:36:25,180 --> 00:36:27,933
"اهربى يا "روز
اهربى فحسب

378
00:36:28,020 --> 00:36:30,739
اهربى
لم يعد هناك سلالم -

379
00:36:35,740 --> 00:36:38,379
ليس معى المفتاح

380
00:36:40,020 --> 00:36:41,976
! سوف نموت

381
00:38:00,900 --> 00:38:03,334
اتركيه 

382
00:38:08,780 --> 00:38:11,294
ليس بيدكِ شئ

383
00:38:11,380 --> 00:38:13,450
لم أكمل تعليمى

384
00:38:13,540 --> 00:38:15,690
وليس لدى عمل 

385
00:38:15,780 --> 00:38:17,896
ولا مستقبل

386
00:38:17,980 --> 00:38:20,813
ولكن هل تعرف ماذا أملك ؟

387
00:38:20,900 --> 00:38:23,937
ميدالية من مدرسة الجمنازيوم
تحت سن 7 سنوات

388
00:38:24,020 --> 00:38:26,090
! ميدالية برونزية

389
00:38:39,020 --> 00:38:41,056
روز" ؟"

390
00:38:44,100 --> 00:38:46,330
نحن الآن فى مشكلة 

391
00:40:20,820 --> 00:40:23,778
"لا تخرجى من المنزل يا "روز

392
00:40:23,860 --> 00:40:27,773
الشوارع ليست آمنة ، هناك هذه
الأشياء التى تطلق النار

393
00:40:27,860 --> 00:40:30,420
الو ؟

394
00:40:32,260 --> 00:40:35,809
كنت ذو فائدة كبيرة

395
00:40:38,860 --> 00:40:42,057
 التعامل مع الوعى النيستينى
شئٌ سهل

396
00:40:42,140 --> 00:40:46,099
كنت عديم الفائدة هناك ، وكنت لتموت لولاى -
نعم ، هذا صحيح -

397
00:40:46,180 --> 00:40:49,297
.. شكراً لكِ ، حسناً إذاً

398
00:40:49,380 --> 00:40:51,336
سوف أرحل

399
00:40:51,420 --> 00:40:53,376
.. إلا لو

400
00:40:53,460 --> 00:40:55,371
أردتِ المجئ معى

401
00:40:55,460 --> 00:41:01,490
هذاه الكابينة لا تذهب إلى "لندن" فحسب
بل تذهب إلى كل مكان ، وبالمجان

402
00:41:01,580 --> 00:41:03,855
لا تفعلى هذا ، إنه كائنٌ
فضائى ، إنه شئ

403
00:41:03,940 --> 00:41:06,135
هو ليس مدعواً

404
00:41:06,220 --> 00:41:09,132
ما رأيكِ ؟

405
00:41:09,220 --> 00:41:11,176
.. يمكنكِ .. البقاء هنا

406
00:41:11,260 --> 00:41:15,856
 وملأ حياتكِ بالعمل والأكل والنوم
أو يمكنكِ الذهاب إلى .. أى مكان

407
00:41:15,940 --> 00:41:19,171
هل الأمر دائماً بهذه الخطورة ؟ -
نعم -

408
00:41:21,260 --> 00:41:23,251
لا أستطيع

409
00:41:23,340 --> 00:41:29,256
يجب أن أجد امى وهذا الأخرق
يحتاج لمن يرعاه

410
00:41:31,580 --> 00:41:34,299
.. حسناً
أراكِ لاحقاً

411
00:42:06,700 --> 00:42:08,691
 هيا بنا
دعنا نذهب

412
00:42:28,127 --> 00:42:32,211
بالمناسبة ، هل ذكرت انها
تسافر عبر الزمن أيضاً ؟

413
00:42:35,620 --> 00:42:38,976
 شكراً -
شكراً على أى شئ ؟ -

414
00:42:39,060 --> 00:42:41,779
 بالضبط

415
00:42:49,437 --> 00:42:51,934
"فى الحلقة المقبلة"

416
00:42:52,119 --> 00:42:55,056
هذا هو العام خمسة مليار

417
00:42:55,140 --> 00:42:57,290
وهذا هو اليوم .. انتظرى لحظة

418
00:42:58,900 --> 00:43:02,176
مرحباً بكِ فى نهاية العالم

419
00:43:03,098 --> 00:43:06,253
من انت بحق الجحيم ؟ -
"أنا الدكتور وهذه هى "روز تايلر -

420
00:43:06,340 --> 00:43:08,296
إنها مرافقتى ، أليس هذا صحيحاً ؟

421
00:43:08,380 --> 00:43:14,410
"نقدم لكم أشجار غابة "تشيم
"و "موكس" من "بالهوم

422
00:43:14,500 --> 00:43:20,655
 ووجه "بو" ، وآخر البشر
"السيدة "كاسندرا أوبراين

423
00:43:20,740 --> 00:43:24,255
رجاءاً لا تحدقوا ، انظروا
 كم أنا نحيلة

424
00:43:26,700 --> 00:43:28,019
ليس من المفترض أن يحدث هذا

425
00:43:28,598 --> 00:43:40,829
ترجمة : محمد زهو
mohamedzahw@gmail.com

