1
00:00:00,200 --> 00:00:02,000
"...سابقاً"

2
00:00:02,680 --> 00:00:07,519
مالذي يحدث؟ منذ متى"
"بدأت بالجري والقفز فوق المباني

3
00:00:07,520 --> 00:00:09,559
"منذ أن سافرت من المستقبل"

4
00:00:09,560 --> 00:00:13,039
"مالذي سيحدث الآن؟ -"
"ستقعين بحبي -"

5
00:00:13,040 --> 00:00:15,759
"هل سأموت؟ -"
"لن ادع هذا يحدث -"

6
00:00:15,760 --> 00:00:18,079
"لا يمكنكِ اخبار (سايمون) عني أبداً"

7
00:00:18,080 --> 00:00:21,879
"هل يثيرك هذا حقاً؟ -"
"أنا شاب، نحن لا نستثار بسهولة -"

8
00:00:21,880 --> 00:00:23,799
"أظن أن علينا أن نبقى أصدقاء"

9
00:00:23,800 --> 00:00:27,079
"هل أنتِ بخير؟ -"
"بأفضل حال -"

10
00:00:27,080 --> 00:00:29,879
"أيمكنني فعل شيء ما؟ -"
"هل لديك قلب بديل؟ -"

11
00:00:29,880 --> 00:00:31,879
"!ماذا؟"

12
00:00:58,600 --> 00:01:01,200
مالذي تفعله؟

13
00:01:04,720 --> 00:01:06,119
لا شيء

14
00:01:06,120 --> 00:01:13,279
حسناً، إذا انتهيت من عمل البطل الخارق
ومراقبة ساعاتك، يمكنك العودة للفراش

15
00:02:06,120 --> 00:02:08,000
مرحباً

16
00:02:09,120 --> 00:02:11,199
من هذا الفتى الجديد؟

17
00:02:11,200 --> 00:02:13,919
ما هو اسمك مجدداً؟

18
00:02:13,920 --> 00:02:19,159
(إنه (اولي -
صحيح، هؤلاء بعض المُدانين اليافعين -

19
00:02:19,160 --> 00:02:23,159
سيقوم بخدمته الاجتماعية معكم

20
00:02:23,520 --> 00:02:27,919
أتقصد بأنه عضو جديد في العصابة؟ -
مهم يكن -

21
00:02:27,920 --> 00:02:31,919
اغربوا عن وجهي الآن
والتقطوا بعض المخلفات

22
00:02:37,080 --> 00:02:40,000
مرحباً

23
00:02:43,380 --> 00:02:45,380
"(إيوان ريون) بدور: (سايمون)"

24
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
"(روبرت شيهان) بدور: (نيثان)"

25
00:02:49,100 --> 00:02:51,100
"(لورين سوتشا) بدور: (كيلي)"

26
00:02:52,450 --> 00:02:54,450
"(نيثان ستيوارت جاريت) بدور: (كرتيس)"

27
00:02:55,750 --> 00:02:57,750
"(انتونيا توماس) بدور: (اليشا)"

28
00:03:05,000 --> 00:03:09,000
"غـيـر أسـويـاء): الموسم الثاني)"
"(الـحـلـقـة الـ 4)"

29
00:03:15,000 --> 00:03:20,000
"FAHADkt تـرجـمـة ©  فـهـد"

30
00:03:21,680 --> 00:03:24,719
مهما حدث لا يمكن أن ندع
الفتى الجديد يعرف عن قدراتنا

31
00:03:24,720 --> 00:03:29,119
ماذا نفعل إذا اكتشف ذلك؟ -
نقتله -

32
00:03:29,120 --> 00:03:30,639
أنا امزح

33
00:03:31,640 --> 00:03:37,039
،أتلقي النكت الآن؟ اعذرنا
أنت تخرج من عزلتك الغريبة

34
00:03:37,040 --> 00:03:42,039
أفهم ذلك أحسنت، لكن لنستوضح شيء
أنا الشخص المضحك هنا

35
00:03:42,920 --> 00:03:44,919
إنه قادم

36
00:03:47,040 --> 00:03:48,599
مرحباً

37
00:03:50,300 --> 00:03:55,039
لم تمت إدانتك؟ -
قُبض عليّ بسبب أعمال تخريب بمحطة طاقة فحمية -

38
00:03:55,040 --> 00:03:58,759
كنا نحتج ضد إطلاق "ثاني أكسيد الكربون" في الهواء

39
00:04:08,640 --> 00:04:11,639
هل لدى أيكم أحد تلك القدرات الغريبة؟

40
00:04:11,640 --> 00:04:12,879
!ماذا؟ -
أية قدرات؟ -

41
00:04:12,880 --> 00:04:18,159
كنت أسأل لأني أملك قدرة -
نعم، ونحن كذلك -

42
00:04:18,160 --> 00:04:21,319
لا أظن أنه يجدر بي إخبارك بهذا

43
00:04:21,320 --> 00:04:25,879
مالذي يمكنك فعله؟ -
يمكنني الإنتقال تخاطرياً -

44
00:04:25,880 --> 00:04:29,879
دعنى نراك تفعلها إذن

45
00:04:50,600 --> 00:04:53,399
هذا مزر، كان بامكانك المشي لنها بشكل أسرع

46
00:04:53,400 --> 00:04:57,399
أحياناً يمكنني الانتقال لابعد من هذا -
هذا مثير جداً للاعجاب -

47
00:04:57,400 --> 00:05:01,399
صراحتاً ظننت بأن شيء اكثر اثارة سوف يحدث

48
00:05:02,100 --> 00:05:03,100
!أحمق

49
00:05:17,520 --> 00:05:20,879
هذا رائع، هل نحن على وفاق؟

50
00:05:20,880 --> 00:05:27,279
تعلمين، بعد ما حدث بيننا؟ -
لا أريد التفكير بذلك، حسناً؟ -

51
00:05:29,520 --> 00:05:32,519
هل يتم إعادة تصنيع كل هذه؟

52
00:05:33,800 --> 00:05:35,719
ما بال هذا الرجل؟

53
00:05:36,720 --> 00:05:38,719
!إنه مجنون

54
00:05:44,160 --> 00:05:47,159
أتظنونه كان يتحدث عن هذا الرجل؟

55
00:06:00,640 --> 00:06:02,439
أين (كونتي)؟

56
00:06:02,440 --> 00:06:08,239
هذا هو، هذا (كونتي) الذي تريده

57
00:06:11,050 --> 00:06:13,050
"كونتي): لقد سرق مالك)"

58
00:06:14,720 --> 00:06:18,719
أظننت بأني سأنسى الأمر؟
أريد مالي

59
00:06:19,240 --> 00:06:26,199
ارجع للرجل ماله -
مالك ليس بحوزتي -

60
00:06:29,390 --> 00:06:31,000
روكسي)؟)

61
00:06:31,230 --> 00:06:33,400
"روكسي): خانتك في يوم زواجكم)"

62
00:06:34,240 --> 00:06:37,559
أنتِ معه الآن؟

63
00:06:37,560 --> 00:06:44,519
كنت أنتظرك في الكنيسة عندما اعتقلتني الشرطة -
لا امازحك يا صاح، لكنك تتصرف كمجنون -

64
00:06:44,520 --> 00:06:49,039
لا بد أنه يعاني من مرض عقلي -
أريد مالي -

65
00:06:49,040 --> 00:06:52,239
دعوني أتحدث معه -
لا تفعل، دعه بحاله -

66
00:06:52,240 --> 00:06:56,319
لا بأس، تلقيت التدريب بحل النزاعات

67
00:06:56,320 --> 00:06:59,000
سيكون هذا مُسلياً

68
00:07:00,520 --> 00:07:03,000
ما هو اسمك؟

69
00:07:03,880 --> 00:07:07,100
..لا عليك، لا أريد أذيتك

70
00:07:10,600 --> 00:07:11,999
"15نقطة"

71
00:07:12,200 --> 00:07:15,559
!اهربوا -
!هيا -

72
00:07:16,999 --> 00:07:18,319
!اللعنة

73
00:07:18,320 --> 00:07:19,319
!تباً

74
00:07:19,700 --> 00:07:20,700
!(كيلي)

75
00:08:00,280 --> 00:08:04,479
لقد قتله، قتل الفتى الجديد -
علينا العودة لأجله -

76
00:08:04,480 --> 00:08:08,000
أصابه برأسه، لقد قضى عليه

77
00:08:08,600 --> 00:08:12,599
لا، إنه بخير، إنه هناك

78
00:08:16,480 --> 00:08:19,479
لا أراه -
ماذا؟ -

79
00:08:19,480 --> 00:08:26,260
،لابد أن هذا شبحه
ما يعني أنه ليس بخير بالأخذ بالاعتبار أنه ميت

80
00:08:27,240 --> 00:08:28,799
هذا سئ

81
00:08:28,800 --> 00:08:31,279
أنت، أنت، أيها الفتى الجديد

82
00:08:31,280 --> 00:08:34,000
آسف لتعرضك للقتل يا رجل

83
00:08:34,680 --> 00:08:35,959
!تباً لك

84
00:08:35,960 --> 00:08:39,319
ما كان ذلك؟ -
تم إردائه بوجهه للتو، وأنت تقوم باهانته؟ -

85
00:08:39,320 --> 00:08:44,719
لقد أساء إليّ، لا أهتم ما إذا كان ميتاً
ليس هناك عذر للتصرف بوقاحة

86
00:08:44,720 --> 00:08:52,399
يجدر بك اعادة الوقت -
يمكنك انقاذه، هيا -

87
00:09:01,680 --> 00:09:03,359
لا أعرفه

88
00:09:03,360 --> 00:09:07,479
لا أحس بذلك الشعور -
نعم، لقد كان أحمق نوعاً ما -

89
00:09:07,480 --> 00:09:09,319
هل هناك خطب ما بك؟

90
00:09:09,320 --> 00:09:16,119
هيا، بحق؟ لم يكن سيندمج معنا أبداً
مع كل اهتمامه بالبيئه، افضل موته عوضاً عني

91
00:09:16,440 --> 00:09:18,199
أنت مخلد

92
00:09:18,200 --> 00:09:22,199
افضل موته عوضاً عن احدكم

93
00:10:26,520 --> 00:10:29,039
كنت تعلم؟

94
00:10:29,040 --> 00:10:34,319
كنت تعلم بم سيحدث؟
لماذا لم توقفه؟

95
00:10:34,320 --> 00:10:39,519
لا يمكنني انقاذ الجميع -
هذا هراء -

96
00:10:39,520 --> 00:10:47,279
لو كنت اوقفت الأمر عن الحدوث
كان شخصاً آخر سيموت

97
00:11:02,110 --> 00:11:05,549
الشرطة تريد افادة شهود عيان منكم جميعاً

98
00:11:05,550 --> 00:11:12,389
،لا تخفقوا، لأني لا أريد أن اعلق معهم
أيمكنكم تدبر هذا؟

99
00:11:12,390 --> 00:11:14,189
جيد

100
00:11:14,190 --> 00:11:18,029
أهذا كل شيء؟ -
ألن تتظاهر ولو قليلاً بالحزن؟ -

101
00:11:18,030 --> 00:11:23,749
أتعلمون كم يتدخل من الناس عندما يقتل
شخص ما أثناء القيام بالخدمة الاجتماعية؟

102
00:11:24,070 --> 00:11:33,349
أوراق الصحة والسلامة تضايقني هنا
لذا بالطبع، نحن جميعاً حزينون، هاكم الأمر

103
00:11:33,990 --> 00:11:37,989
إنها خسارة قاسية

104
00:11:38,950 --> 00:11:50,149
رجل فتيّ، يُسلب من بيننا وهو بأوج صحته
يتركنا نجمع شتات حياتنا عالمون بأنه قد رحل للأبد

105
00:11:50,150 --> 00:11:54,189
لذا ربما، نأخذ اجازة لبقية الأسبوع

106
00:11:55,190 --> 00:12:00,000
..لكي نبكي ونحزن ونتذكر صديقنا العزيز

107
00:12:06,150 --> 00:12:10,000
(اولي) -
اولي)! اللطيف الجميل) -

108
00:12:13,150 --> 00:12:15,500
الوغد عديم الإحساس

109
00:12:16,510 --> 00:12:20,509
..علينا فعل شيء ما

110
00:12:21,270 --> 00:12:30,429
(بشأن الرجل الذي قتل (اولي -
هل تقترح مواجهته وقتله؟ لا أظن بأن هذا سيحدث -

111
00:12:30,430 --> 00:12:33,429
إنه محق -
منذ متى وأنتِ ترغبين بالاشتراك بمثل هذه الأمور؟ -

112
00:12:33,430 --> 00:12:40,589
ربما منذ أن تلطخ وجهي بدماغ احدهم -
إذا واجهناه، فسوف يقتل احدنا -

113
00:12:40,590 --> 00:12:44,549
لا يمكننا التظاهر بأن هذا لم يحدث -
أنا أفعل هذا طوال الوقت -

114
00:12:44,550 --> 00:12:50,269
،مثل ذلك الرجل في الانجيل، السامري الطيب
أمشي خلال الأمر

115
00:12:50,270 --> 00:12:56,549
كيف سيكون شعوركم إذا لم نحرك ساكناً
وقرأنا في الصحف بأنه قد قتل شخص آخر؟

116
00:12:57,070 --> 00:12:59,389
أنا لا أقرأ الصحف

117
00:12:59,390 --> 00:13:05,029
حسناً، ماذا ستفعلين إذا وجدت
هذا الرجل ثم صوب مسدس نحو رأسك؟

118
00:13:05,710 --> 00:13:09,709
،سعيد بأنكِ خططت لكل شيء
محال أن تتورطي بهذا الأمر

119
00:13:10,110 --> 00:13:16,189
منذ متى وأنت تخبرني بما عليّ فعله؟ -
منذ أن بدأت اخشى على حياتك؟ أنسيتي هذا؟ -

120
00:13:16,190 --> 00:13:17,909
حسناً يا رفاق، بحق

121
00:13:17,910 --> 00:13:24,109
أظنني اتحدث بلسان الجميع عندما أقول
نحن كسالى وغير قادرين، نحن معاقين تقريباً

122
00:13:24,110 --> 00:13:31,029
اتركوا الأمر للشرطة، إنهم يتلقون المال ليُقتلوا -
لم أظن بأني سأقول هذا، لكن كلامه منطقي -

123
00:13:31,030 --> 00:13:35,029
شكراً، كما أني أقوم بالفعل
بنصيبي من محاربة الجريمة

124
00:13:46,950 --> 00:13:49,869
هذا غريب

125
00:13:49,870 --> 00:13:56,509
هذا قلب احد آخر -
سيراودكِ هذا الشعور لفترة بسيطة -

126
00:13:57,430 --> 00:14:01,429
أنتِ تتعافين بشكل مذهل غير مسبوق

127
00:14:03,750 --> 00:14:09,949
كيف يجري الأمر؟ هل يجدر بي إرسال
"بطاقة شكر لوالديه، "شكـراً علـى القلـب

128
00:14:09,950 --> 00:14:16,189
أتودين مني بأن اتفقد
إذا ما كان اقربائه راضون لأخبرك عنهم؟

129
00:14:17,310 --> 00:14:21,309
أجل، حسناً

130
00:15:18,230 --> 00:15:25,000
،لا أستطيع حتى العودة لأنقذ شخص قتل للتو
لم يحدث هذا؟

131
00:15:27,510 --> 00:15:31,549
هل اصيبك بالضجر؟ -
اتفقد الوقت فحسب -

132
00:15:31,550 --> 00:15:34,469
لأنكِ ضجرة؟ -
!لا، لأني اقضي اجمل أوقات حياتي -

133
00:15:34,470 --> 00:15:37,109
ما مشكلتك؟ -
لا شيء -

134
00:15:37,110 --> 00:15:39,949
متأكدة؟ لأن الأمر لا يبدو كذلك -
أيمكنك أن تنسى الأمر وحسب؟ -

135
00:15:39,950 --> 00:15:43,469
!إنخفضي

136
00:15:43,470 --> 00:15:48,789
هل شاهدنا؟ -
لا أظن ذلك -

137
00:15:50,070 --> 00:15:51,309
!اللعنة -
مالذي يفعله؟ -

138
00:15:51,310 --> 00:15:53,100
لا أدري

139
00:15:54,710 --> 00:15:57,709
!(كونتي)

140
00:15:59,350 --> 00:16:03,469
علمت أنه كان علينا التصرف حياله -
هذا خطئي إذاً؟ توقعت ذلك -

141
00:16:03,470 --> 00:16:06,509
لم أقل بأنه خطأك، أنت لا تستمع إليّ

142
00:16:06,510 --> 00:16:09,069
لأنكِ غالباً ليس لديك شيء لتقوليه -
!إليك عني -

143
00:16:09,070 --> 00:16:13,069
بل أنتِ اغربي عني، لقد فرغتُ منكِ

144
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
!تباً، تحركي

145
00:16:29,430 --> 00:16:30,829
هل تنهي علاقتك معي؟

146
00:16:30,830 --> 00:16:33,999
هل علينا فعل هذا الآن؟ -
أجل -

147
00:16:35,310 --> 00:16:39,669
علاقتنا لم تكن على ما يرام منذ فترة

148
00:16:39,670 --> 00:16:43,509
أنتِ مختلفة، لقد تغيرتي

149
00:16:46,150 --> 00:16:48,999
يجب أن نتحرك، هيا

150
00:17:22,030 --> 00:17:24,500
أظن بأن هذه النهاية

151
00:17:27,670 --> 00:17:34,269
لم أرد أن تنتهي علاقتنا بهذا الشكل
هناك خطأ ما، ربما أنا من افسد الأمر

152
00:17:34,270 --> 00:17:39,309
لا، بل أنا من افسده

153
00:17:40,110 --> 00:17:44,109
آسفة

154
00:17:47,300 --> 00:17:50,349
،هناك أمر غريب بهذا القلب الذي وضعتموه ليّ
هناك خطب ما به

155
00:17:50,350 --> 00:17:55,429
اعدك، ليس هناك خطب به -
أخرجه، أريد قلباً آخر -

156
00:17:55,430 --> 00:18:00,109
الأعضاء ليست مُلقاة بكل مكان -
يموت الناس طوال الوقت -

157
00:18:00,110 --> 00:18:05,749
،أنظر لهذا، لا يبدو أنه سيعيش طويلاً
أريد قلبه

158
00:18:08,550 --> 00:18:14,109
،عندما يتشافى مريض بشكل مذهل
لا نقوم ببحث كبير

159
00:18:14,110 --> 00:18:19,999
نحن نعالج المرضى، وأنتِ لستِ مريضة الآن

160
00:18:21,550 --> 00:18:24,549
إنتهى عملنا

161
00:18:34,830 --> 00:18:41,269
،فعلت ما طلبته
تركت الأمور تأخذ مجراها

162
00:18:41,990 --> 00:18:45,989
..(علاقتي بـ(كرتيس

163
00:18:46,550 --> 00:18:50,549
لقد انتهت

164
00:19:19,110 --> 00:19:21,109
مرحباً

165
00:19:23,470 --> 00:19:25,000
مرحباً

166
00:19:25,670 --> 00:19:27,149
هل كنتِ تعرفينه؟

167
00:19:27,150 --> 00:19:31,000
أنا احمل قلبه -
ماذا تعنين؟ -

168
00:19:31,050 --> 00:19:37,000
أعني أنه عندما مات انتزعوا قلبه ووضعوه ليّ -
!هراء -

169
00:19:45,910 --> 00:19:48,149
هل أنتِ بخير؟

170
00:19:49,150 --> 00:19:52,149
شيء غريب يحدث ليّ

171
00:19:57,710 --> 00:20:01,709
حقاً؟

172
00:20:03,790 --> 00:20:08,629
،يمكنني الإنتقال تخاطرياً
أظن بأنه يمكن أن يكون هذا مفيداً

173
00:20:08,630 --> 00:20:12,629
اسبق الكل بركوب الحافلة

174
00:20:14,870 --> 00:20:18,029
شكراً على المنامات

175
00:20:18,030 --> 00:20:25,829
،آمل أنها مناسبة، كان عليّ تخمين مقاسك
دائماً ما يكون هذا سئ

176
00:20:27,710 --> 00:20:30,909
يجدر بي المغادرة -
أين أنت ذاهب؟ -

177
00:20:30,910 --> 00:20:33,029
لأقوم بخدمتي الإجتماعية

178
00:20:33,030 --> 00:20:37,700
لقد اخبرتني للتو بأني
كسبت قدرة الإنتقال من فتى

179
00:20:37,750 --> 00:20:45,029
تم زرع قبله بداخلي، والآن ستترك الأمر بهذا الشكل؟
!حسناً، فل تحل عليك اللعنات

180
00:20:45,030 --> 00:20:47,629
كيف تريدين ترك الأمر؟

181
00:20:47,630 --> 00:20:51,629
على الأقل يمكنك دعوتي على شراب

182
00:21:07,110 --> 00:21:12,989
علينا أن نذهب بعيداً لمكان ما -
أين تودين الذهاب؟ -

183
00:21:13,430 --> 00:21:18,869
(لطالما وددت الذهاب لـ(لاس فيغاس -
سأخذكِ لهناك -

184
00:21:18,870 --> 00:21:22,869
اعدكِ

185
00:21:32,310 --> 00:21:36,309
لديّ شيء من أجلك

186
00:21:37,950 --> 00:21:41,949
لم يمنحني احد قط مفتاح مسكنه

187
00:21:45,430 --> 00:21:49,429
الآن يمكنكِ الدخول بنفسك

188
00:21:56,470 --> 00:21:59,000
يجب أن اذهب

189
00:22:00,070 --> 00:22:02,700
ماذا؟

190
00:22:03,310 --> 00:22:05,300
لا شيء

191
00:22:05,950 --> 00:22:09,200
حسناً، أيها الرجل الغامض

192
00:22:13,350 --> 00:22:17,000
سوف اتأخر

193
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
"25نقطة"

194
00:22:51,000 --> 00:22:52,723
(اليشا)

195
00:22:53,000 --> 00:22:55,723
مرحباً

196
00:23:02,684 --> 00:23:06,000
قبل أن تسمعي أفكاري
سوف اخبرك وحسب، حسناً؟

197
00:23:07,500 --> 00:23:10,000
(بالأمس أنتهت علاقتي و(كرتيس

198
00:23:12,924 --> 00:23:15,000
هل أنتِ بخير؟

199
00:23:15,684 --> 00:23:17,283
أجل، أنا بخير

200
00:23:17,284 --> 00:23:20,283
لو كنت مكانك لكنت الآن اجهش بالبكاء

201
00:23:23,700 --> 00:23:25,203
!اهربي

202
00:23:51,000 --> 00:23:52,443
!(اليشا)

203
00:24:13,000 --> 00:24:16,643
!(كيلي)
كيلي)، اتركها لحالها)

204
00:24:18,700 --> 00:24:21,800
اخبري (كوني) أني أريد مالي

205
00:24:21,810 --> 00:24:27,403
،(ليس هناك مِن (كونتي
أو أيّ مال، اتركها لحالها فحسب

206
00:24:27,404 --> 00:24:31,403
اخبري (كونتي) أن يجلب الـ 100 ألف خاصتي
(إلى المستودع بشارع (تيبتون

207
00:24:39,500 --> 00:24:41,000
!(كيلي)

208
00:24:44,604 --> 00:24:46,603
!سحقاً

209
00:24:50,364 --> 00:24:56,483
ذلك الرجل الذي قتل الفتى الجديد لقد كان
(في منطقة البناء بالأمس، لا زال يبحث عن (كونتي

210
00:24:56,484 --> 00:24:59,000
(يظن بأني (كونتي -
لم قد يظن ذلك؟ -

211
00:24:59,001 --> 00:25:05,163
لأنك اخبرته بذلك -
حقاً؟ آسف يا رجل.. أعتقد أنهم اصلحوها -

212
00:25:10,896 --> 00:25:19,200
أتريدني أن اشتري لك شراباً؟ -
لم ادفع مقابل الشراب قط لهذه الآلة، ولا أنوي الدفع الآن -

213
00:25:23,736 --> 00:25:24,735
شكراً

214
00:25:31,776 --> 00:25:36,135
الخبر السئ أنهم اصلحوا آلة البيع -
الرجل صاحب السيارة الحمراء والمسدس -

215
00:25:36,136 --> 00:25:38,815
كنا نتحدث عنه للتو -
(لقد اختطف (كيلي -

216
00:25:38,816 --> 00:25:43,575
يا إلهي، سوف يرديها ويقتلها
لقد اخبرتكم بأنه خطر

217
00:25:43,576 --> 00:25:49,135
حسناً، ليهدء الجميع
فكروا فحسب، فكروا بهدوء

218
00:25:51,016 --> 00:25:53,650
!افعل شيء، أيها المختل الصغير

219
00:25:53,700 --> 00:25:55,700
(كونتي)

220
00:25:59,136 --> 00:26:01,135
إنه هنا

221
00:26:19,816 --> 00:26:22,500
يا إلهي، إنه يبرحها ضرباً

222
00:26:33,700 --> 00:26:36,999
"أين (كونتي)؟" -
"إنه يداعب والدتك" -

223
00:26:43,936 --> 00:26:46,300
إنه يعيش اللعبة

224
00:26:48,176 --> 00:26:52,175
من أين جاء كل هذا؟ -
إنه الرجل صاحب القناع -

225
00:26:53,550 --> 00:26:57,935
"أعطيني الـ 100 ألف خاصتي" -
"(مالك ليس معي، (جيمي" -

226
00:27:04,736 --> 00:27:06,775
هذا يكفي

227
00:27:06,776 --> 00:27:08,775
دعني ارحل أيها الأحمق

228
00:27:14,856 --> 00:27:17,855
ارتديه

229
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
يمكنك أن تذهب للجحيم

230
00:27:24,616 --> 00:27:26,615
ارتديه

231
00:27:34,576 --> 00:27:36,615
(إسمه (جيمي سيسكو

232
00:27:36,616 --> 00:27:45,100
،قضى 10 سنوات بالسجن بتهمة السطو المسلح
عشيقته وزعيمه (كونتي)، خاناه بيوم زواجه

233
00:27:45,816 --> 00:27:48,295
شاهدوني وأنا ادهس هذا الفتى السمين

234
00:27:49,296 --> 00:27:51,615
اهرب أيها السمين، اهرب

235
00:27:52,616 --> 00:27:55,000
لقد حطم سيارتي

236
00:28:02,936 --> 00:28:08,655
،علينا أن نطبق اللعبة على الواقع
(إذا منحناه ماله، أظن أنه يطلق سراح (كيلي

237
00:28:08,656 --> 00:28:12,655
الآن كل ما نحتاجه 100 ألف؟

238
00:28:15,056 --> 00:28:17,200
يمكننا سرقة مصرف

239
00:28:17,500 --> 00:28:20,700
نحتاج سيارة -
نعم، هيا لنسرق مصرفاً -

240
00:28:21,776 --> 00:28:22,700
ماذا؟

241
00:28:24,176 --> 00:28:27,335
لا شيء -
حقاً؟ هذا مضحك، صحيح؟ -

242
00:28:27,336 --> 00:28:34,735
لأنه يبدو ليّ بأنكم تخططون لسرقة مصرف -
"لا، لا، لقد قلت: "لنقم بمداعبة كبيرة -

243
00:28:35,416 --> 00:28:39,415
المداعبة الجماعية

244
00:28:41,456 --> 00:28:43,999
اذهبوا ونظفوا سيارتي

245
00:28:44,976 --> 00:28:48,455
لا أظن بأن تنظيف سيارتك ما أرادوا منا فعله
عندما الزمونا بالخدمة الإجتماعية

246
00:28:48,456 --> 00:28:55,015
،أنا عضو بالمجتمع وسيارتي تحتاج التنظيف
كما أني لا احفل بتاتاً

247
00:28:55,016 --> 00:28:57,700
الرجل يريد غسل سيارته

248
00:28:58,336 --> 00:28:59,455
!ماذا؟

249
00:28:59,456 --> 00:29:03,455
إنه يعطينا مفاتيحه لننظف سيارته

250
00:29:05,016 --> 00:29:07,015
!بحق الرب

251
00:29:13,936 --> 00:29:19,575
،نحن نسرق سيارته
صحيح، لقد فهمت، لنتحرك

252
00:29:28,296 --> 00:29:33,935
ما هي الخطة؟ -
سأختفي ثم اذهب لشاحنة الأمن واخذ المال -

253
00:29:34,696 --> 00:29:36,999
يناسبني ذلك

254
00:29:42,256 --> 00:29:46,255
،دعي المحرك يعمل
فقط بحالة قُبض عليه

255
00:29:51,496 --> 00:29:58,375
نيثان)، توقف، لا تعبث بالمسجل) -
اطفئه أيها الأحمق -

256
00:29:59,616 --> 00:30:00,655
آسف

257
00:30:00,656 --> 00:30:03,615
أين هو؟ يجدر به أن يعود الآن

258
00:30:03,616 --> 00:30:04,695
تباً

259
00:30:04,696 --> 00:30:10,015
كيف كان ذلك؟ -
سهل جداً -

260
00:30:10,016 --> 00:30:18,295
مجموعة من اليافعين المخالفين للقانون لديهم قدرات خاصة
ولم يفكر أيّ منا استخدامها من أجل جناية؟ عار علينا

261
00:30:23,896 --> 00:30:25,500
مزيد من الشراب؟

262
00:30:26,100 --> 00:30:29,000
أجل يا صاحبي، لا بأس

263
00:30:42,016 --> 00:30:44,295
طعمة حاد جداً

264
00:30:45,296 --> 00:30:51,095
عندما كنت في السجن، كنت افكر بشأنك -
هذا جميل -

265
00:30:51,096 --> 00:30:58,695
،فكرت بشأن كذبك عليّ، سرقة مالي
واللهو مع رجال آخرين

266
00:30:58,696 --> 00:31:04,815
،عليك التفكير بأمور جميلة، كالحقول الخضراء
أرانب تقفز وما شابه

267
00:31:06,656 --> 00:31:09,100
أريد رؤيتكِ تموتين

268
00:31:10,776 --> 00:31:13,600
سأشرب المزيد من الشراب، حسناً؟

269
00:31:26,800 --> 00:31:29,455
مالذي تفعله؟ -
سألقي نظرة فحسب -

270
00:31:29,456 --> 00:31:33,500
هل تظن أن هذا سينجح؟ -
يجدر باللعبة أن تنتهي عندما يحصل على ماله -

271
00:31:33,510 --> 00:31:40,300
بعدها نبرحه ضرباً ونستعيد المال، صحيح؟
هيا، 100 ألف مال كثير

272
00:31:40,350 --> 00:31:45,200
هذا صحيح -
وخدمتنا الإجتماعية على وشك النهاية علينا التطلع للمستقبل -

273
00:31:45,220 --> 00:31:48,375
أتظن بأن علينا أن نصبح مجرمين؟

274
00:31:50,376 --> 00:31:54,375
لا، نحن مجرمين بالفعل
اقصد أن نصبح مجرمين ناجحين

275
00:31:54,400 --> 00:32:00,855
المجرمين للذين يجنون المال ولا يُقبض عليهم
ولديهم عشيقات بقوام ضخم

276
00:32:00,856 --> 00:32:05,655
ظننت بأننا سنستخدم قدراتنا لمساعدة الناس؟ -
لا -

277
00:32:05,656 --> 00:32:09,655
(يمكننا التحدث بما سنفعل بالمال بعد أن نسترجع (كيلي

278
00:32:12,216 --> 00:32:16,215
هذا غريب عنا تماماً، لكن لا بأس بذلك، صحيح؟

279
00:32:16,296 --> 00:32:23,800
جميعنا شاهد التلفاز هكذا نتعلم فعل هذه الأمور
فقط تصرفوا كرجال عصابة، هيا

280
00:32:23,976 --> 00:32:26,075
لنذهب

281
00:32:42,976 --> 00:32:46,975
(يجدر بك أن تكون تحمل مالي، (كونتي

282
00:32:47,696 --> 00:32:53,000
كيلي)، هل أنتِ بخير؟) -
ذراعي يؤلماني جداً -

283
00:32:53,776 --> 00:32:54,999
ادفعه

284
00:33:19,216 --> 00:33:21,400
هذا محرج

285
00:33:28,616 --> 00:33:32,615
ارني

286
00:33:40,400 --> 00:33:42,800
"اكتمل المستوى الـ 8"

287
00:33:46,700 --> 00:33:48,500
"المستوى الـ 9"

288
00:33:48,600 --> 00:33:52,500
فات توني) يقول أن هناك)"
"شرطي متخفي في المنظمة

289
00:33:53,000 --> 00:33:55,800
"جد الشرطي واقتله"

290
00:33:58,416 --> 00:34:01,695
أهو صحيح؟

291
00:34:01,696 --> 00:34:06,200
ما هو الصحيح؟ -
تعلم مالذي اتحدث عنه -

292
00:34:06,776 --> 00:34:09,855
(لا تتلاعب بي، (كونتي

293
00:34:09,856 --> 00:34:13,375
إنه يحدث بهذه التراهات طوال الوقت

294
00:34:13,376 --> 00:34:17,375
فات توني) يقول بأن هناك شرطي متخفي بمنظمتك)

295
00:34:17,696 --> 00:34:21,695
،أترون؟ لهذا لا امارس ألعاب الفيديو
لأنها لا تنتهي أبداً

296
00:34:26,936 --> 00:34:29,535
من هو الشرطي؟

297
00:34:29,536 --> 00:34:32,375
لا احد

298
00:34:43,997 --> 00:34:47,476
سأذهب لسيارتي لأجلب منشاراً

299
00:34:47,477 --> 00:34:53,500
وعندما اعود سوف تخبروني
أيّ منكم هو الشرطي التخفي

300
00:35:00,557 --> 00:35:03,996
أحسنتم، عملية إنقاذ رائعة

301
00:35:03,997 --> 00:35:07,836
أليس هناك فرصة لاعادة الوقت؟
دعي صديقك الحميم يحل الأمر

302
00:35:07,837 --> 00:35:11,756
إنه ليس صديقي الحميم -
لقد انفصلنا، حسناً؟ -

303
00:35:11,757 --> 00:35:17,396
أنتِ متوفرة إذاً؟ -
ليس لك -

304
00:35:18,837 --> 00:35:22,836
أين ذلك الأحمق المقنع عندما نحتاجه؟

305
00:35:30,517 --> 00:35:34,396
احتاج بعض القوة فقط

306
00:35:34,397 --> 00:35:37,916
!أجل، هيا، هيا

307
00:35:37,917 --> 00:35:44,156
ارجحات قليلة إضافية
وسأتمكن من الإنقلاب من فوق الخطاف

308
00:35:44,957 --> 00:35:48,956
!ها نحن ذا

309
00:35:59,100 --> 00:36:00,500
ابتعد عني

310
00:36:18,300 --> 00:36:19,900
"أحمق"

311
00:36:53,597 --> 00:36:59,316
لم أنتم معلقون بخطافات لحم؟ -
هذه بعض الأمور الغريبة التي اخبرتكِ بها -

312
00:37:00,397 --> 00:37:02,956
أليست هذه الفتاة التي اقتحمنا شقتها؟

313
00:37:02,957 --> 00:37:08,876
زُرع قلب الفتى الجديد بها، إنها تملك قدرته

314
00:37:08,877 --> 00:37:11,436
أظن أن هذا منطقي

315
00:37:11,437 --> 00:37:12,716
!أنت

316
00:37:12,717 --> 00:37:18,276
مرحباً، آسف بشأن.. تعلمين -
التغوط بفراشي؟ -

317
00:37:18,277 --> 00:37:22,276
أجل، الشقة الخطأ

318
00:37:22,317 --> 00:37:24,300
أظن أنه يجدر بك انقاذنا

319
00:37:24,401 --> 00:37:25,996
حسناً

320
00:37:31,477 --> 00:37:32,999
هذه السلسلة الخطأ

321
00:37:34,197 --> 00:37:35,756
اخرجي من هنا -
اخرجي من هنا -

322
00:37:35,757 --> 00:37:37,836
إنه قادم -
!الآن -

323
00:37:37,837 --> 00:37:43,796
لا أستطيع فعل ذلك وقتما أردت -
لأن هذا سيكون أفضل وأنفع بكثير -

324
00:37:48,197 --> 00:37:50,000
من أنتِ؟

325
00:37:50,757 --> 00:37:52,756
الأمر معقد

326
00:37:59,197 --> 00:38:01,196
يداكِ

327
00:38:05,317 --> 00:38:10,516
،يجب أن تخبره بأنك الشرطي المتخفي
لا يهم إذا قتلك

328
00:38:10,517 --> 00:38:15,956
،يسهل عليك قول ذلك
لست من ستقطع اعضائه بالمنشار

329
00:38:20,957 --> 00:38:23,076
آسف لتورطك بهذا

330
00:38:24,077 --> 00:38:25,836
آمل حقاً أن لا يعمل هذا

331
00:38:37,557 --> 00:38:38,636
أنتِ أولاً

332
00:38:38,637 --> 00:38:40,476
أرجوك -
!اتركها لحالها -

333
00:38:40,477 --> 00:38:42,956
!لا يمكنك فعل هذا -
!لا تلمسها -

334
00:38:42,957 --> 00:38:45,716
اتركها أيها المختل اللعين

335
00:38:46,717 --> 00:38:50,000
هذا جنون، تصرف

336
00:38:51,877 --> 00:38:54,076
!تمهل

337
00:38:54,077 --> 00:38:58,076
حسناً، حسناً، إنه أنا
أنا الشرطي المتخفي

338
00:38:58,077 --> 00:39:06,356
إذاً، شغل المنشار وابدأ التقطيع
وسأقدر ذلك لو فلعتها بسرعة وبدقة

339
00:39:09,397 --> 00:39:12,006
!اهربي

340
00:39:49,717 --> 00:39:55,000
هذه ليست حقيقة، إنها مجرد لعبة -
أتظنين أن هذه لعبة؟ -

341
00:39:57,037 --> 00:40:01,036
هذه حياتي

342
00:40:06,237 --> 00:40:08,236
!لا

343
00:40:15,277 --> 00:40:17,516
!كونتي)؟)

344
00:40:17,517 --> 00:40:20,756
أنا الشرطي المتخفي

345
00:40:20,757 --> 00:40:22,000
!لا

346
00:40:23,100 --> 00:40:24,100
"مبروك"

347
00:40:24,300 --> 00:40:27,500
"المستوى الإضافي"
"ساعد (لاري) المجنون بالهروب من السجن"

348
00:40:32,500 --> 00:40:36,000
تماسك، سأجلب الإسعاف من أجلك

349
00:40:38,000 --> 00:40:40,516
يجب أن تكون الأمور هكذا

350
00:40:40,517 --> 00:40:43,996
لماذا؟ -
لكي نكون معاً -

351
00:40:43,997 --> 00:40:48,236
لا، لن ادعك تموت -
يجب عليك ذلك -

352
00:40:48,237 --> 00:40:55,716
وإلاّ لن اكون هذا الشخص أبداً -
لا أستطيع فعل هذا -

353
00:40:56,077 --> 00:41:00,076
كل شيء سيكون بخير

354
00:41:03,717 --> 00:41:07,716
عليكِ فعل شيء

355
00:41:08,077 --> 00:41:12,076
هناك وقود بتلك الصفيحة

356
00:41:14,477 --> 00:41:20,300
،لا يمكن لأحد أن يعرف أنه أنا
عديني بأنكِ لن تخبريه

357
00:41:20,837 --> 00:41:23,276
!عديني

358
00:41:23,277 --> 00:41:28,956
لا يمكن أن تموت، أحبك -
سوف ابقى هنا -

359
00:41:28,957 --> 00:41:32,116
لا أحبه، بل أحبك أنت

360
00:41:32,117 --> 00:41:37,116
حبكِ له هو ما سيجعله مثلي

361
00:41:40,117 --> 00:41:43,116
لكل حدث سبب

362
00:41:49,237 --> 00:41:50,916
لا

363
00:41:50,917 --> 00:41:56,716
(لا تمت، (سايمون

364
00:41:58,197 --> 00:41:59,796
!تباً

365
00:41:59,797 --> 00:42:03,000
!يا إلهي

366
00:43:01,400 --> 00:43:06,000
فتى ألعاب الفيديو، لقد قبضوا عليه

367
00:43:13,717 --> 00:43:20,916
،هذا ما يحدث عندما يمضون كل الوقت بألعاب الفيديو
ومداعبة أنفسهم أمام الأفلام الاباحية في الإنترنت

368
00:43:22,997 --> 00:43:24,996
صحيح

369
00:43:43,197 --> 00:43:45,999
هل كل شيء بخير؟

370
00:44:16,037 --> 00:44:19,796
مرحباً -
ما كان ذلك؟ -

371
00:44:19,797 --> 00:44:23,999
لن أموت وأنا سعيدة جداً لذلك

372
00:45:16,200 --> 00:45:18,999
"(لاس فيغاس)"

373
00:45:28,800 --> 00:45:30,999
"...الأسبوع المقبل"

374
00:45:32,557 --> 00:45:33,996
"!يا إلهي"

375
00:45:33,997 --> 00:45:36,996
"...آسف، كنت فقط -"
"اغرب عن وجهي أيها المنحرف -"

376
00:45:41,237 --> 00:45:44,436
،الفتاة الظريفة ذات الشعبية"
"أظن أنها قتلتني

377
00:45:44,437 --> 00:45:46,156
"مرحباً -"
"مرحباً -"

378
00:45:46,157 --> 00:45:47,916
"(يا إلهي، إنها تلاحق (باري"

379
00:45:47,917 --> 00:45:52,236
"أتودين الذهاب معي للشرب؟ -"
"سأود ذلك -"

380
00:45:52,237 --> 00:45:54,756
"لماذا تريد أن ترف اسمي؟ -"
"أعتقد أنكِ جميلة -"

381
00:45:54,757 --> 00:45:55,676
"أنا لست ساقطة"

382
00:45:55,700 --> 00:46:01,636
"لم تلاحقك الشرطة؟ -"
"لم أقصد اذيته، لم اقصد اذيه أيّ احد، خاصتاً أنتِ -"

383
00:46:01,999 --> 00:46:04,636
"احضروا الاسعاف، احضروا الاسعاف"

384
00:46:06,000 --> 00:46:15,956
"FAHADkt تـرجـمـة ©  فـهـد"

