﻿1
00:00:02,040 --> 00:00:03,659
متأسفة لحضوري المفاجىء

2
00:00:03,660 --> 00:00:04,574
بدون موعد

3
00:00:04,575 --> 00:00:05,730
لا، لا، لا بأس

4
00:00:05,731 --> 00:00:08,420
في عملنا هنا نوفر خدمة كاملة

5
00:00:08,421 --> 00:00:10,284
حقاً،إنها ليست مشكلة

6
00:00:11,970 --> 00:00:12,875
حسناً

7
00:00:13,435 --> 00:00:17,595
آه،سرقة كبرى
ضرب مع الإصرار،إعتداء

8
00:00:17,889 --> 00:00:20,230
اخبريني بكلماتك الخاصة
ماذا حدث

9
00:00:20,256 --> 00:00:22,782
كان وقت إنتهاء مناوبتي
كنت أصرف الفواتير

10
00:00:22,783 --> 00:00:24,457
كابانا سفن) كان الأخير)

11
00:00:24,458 --> 00:00:26,283
دنيء تماماً

12
00:00:26,284 --> 00:00:29,784
دُوّن في تقرير الشرطة
(وارن كارجيل)

13
00:00:29,869 --> 00:00:32,510
هل هذا هو الدنيء
الذي إعتديتي عليه؟

14
00:00:32,511 --> 00:00:35,246
علّق تعليقات جنسية على جسدي

15
00:00:35,247 --> 00:00:39,435
وأمسك بـِ

16
00:00:40,623 --> 00:00:43,965
ماذا، ماذا، مثل
العلوي؟ السفلي؟

17
00:00:44,902 --> 00:00:45,951
كلاهما

18
00:00:46,049 --> 00:00:47,600
قال اني أضفت على فاتورته

19
00:00:47,601 --> 00:00:49,773
،ولن يدفع
أمسكت بمحفظته

20
00:00:49,774 --> 00:00:51,414
ولكن لكي أحصل 
على ما كان مُستحق منه

21
00:00:51,922 --> 00:00:54,254
أعني إذا أحدٌ ما 
تهّرب من دفع فاتورة

22
00:00:54,255 --> 00:00:55,941
تخرج من جيبي أنا

23
00:00:55,942 --> 00:00:57,950
هذا خطأ من جوانب عدة

24
00:00:57,951 --> 00:00:59,952
وأنا ركلته لكي
أبعده عني فقط

25
00:01:00,717 --> 00:01:04,326
ومن ثم أتت الشرطة
وألقوا القبض عليّ

26
00:01:04,390 --> 00:01:06,098
شخص لمسك بشل غير لائق

27
00:01:06,194 --> 00:01:09,571
رفض أن يدفع، تهجم عليكي
وبعد ذلك انت المُدانة

28
00:01:09,572 --> 00:01:11,728
لماذا الرجال حقراء؟

29
00:01:12,081 --> 00:01:13,954
لا بأس، أنا أعرف السبب

30
00:01:13,955 --> 00:01:15,471
لإنهم لا يحترمون النساء

31
00:01:15,596 --> 00:01:17,694
نتيجة عدم تقديرهم لأمهم

32
00:01:21,204 --> 00:01:22,349
شكراً

33
00:01:22,350 --> 00:01:23,693
لقد تناولت الفطور هذا الصباح
أليس كذلك؟

34
00:01:23,694 --> 00:01:24,599
شوفان

35
00:01:24,600 --> 00:01:26,260
جعلني أريد أن أطلق النار على نفسي

36
00:01:26,295 --> 00:01:27,550
أتعرف ما الجيد في الشوفان؟

37
00:01:27,551 --> 00:01:28,795
نعم،الجوز

38
00:01:29,531 --> 00:01:31,355
هذا ما كانت (جيسي) تعدّه لي

39
00:01:33,467 --> 00:01:34,521
ماذا يفعل هناك؟

40
00:01:34,522 --> 00:01:36,775
يعرف اننا سنقابل سناتور الولاية
بعد نصف ساعة؟

41
00:01:36,776 --> 00:01:38,465
أعلم،أخبرته
لكنه أسكتني

42
00:01:38,682 --> 00:01:41,078
السيد(سينتو) دفع فاتورته

43
00:01:42,599 --> 00:01:48,439
(يجب على أحدهم ان يدّل سيد (سينتو
على الحسابات الشكية

44
00:01:49,479 --> 00:01:51,765
هاي، هيا، هيا، هيا

45
00:01:54,222 --> 00:01:58,067
اذاً أخذتي محفظة الضحية
لتأخذي النقود التي يدينها لك

46
00:01:58,068 --> 00:02:00,889
انا تقريباً خطفتها من على مقعده

47
00:02:00,890 --> 00:02:02,055
أسهل ان أريتك

48
00:02:02,056 --> 00:02:03,153
أخرج محفظتك

49
00:02:04,342 --> 00:02:07,444
اذاً...، ما إن أخبرني انه 
لن يدفع فاتورته

50
00:02:07,445 --> 00:02:09,303
أمسكت بمحفظته

51
00:02:09,607 --> 00:02:12,055
وبعدها ركضت

52
00:02:12,056 --> 00:02:14,430
هاجمني من الخلف

53
00:02:14,845 --> 00:02:16,819
مثل...،هكذا

54
00:02:16,820 --> 00:02:19,731
وبعدها سقطنا على الأرض

55
00:02:19,732 --> 00:02:22,507
مثل...،ذلك

56
00:02:22,556 --> 00:02:24,250
وكان

57
00:02:24,251 --> 00:02:28,414
فوقي مثل هذا

58
00:02:28,620 --> 00:02:29,647
صحيح

59
00:02:29,750 --> 00:02:31,406
صحيح، حسناً

60
00:02:31,432 --> 00:02:32,393
(نك)

61
00:02:33,889 --> 00:02:35,629
متأسف جداً للمقاطعة

62
00:02:35,837 --> 00:02:37,621
هذا ليس كما يبدو

63
00:02:42,751 --> 00:02:45,120
لماذا محامين الطلاق 
لديهم أشياء أفضل منا؟

64
00:02:45,196 --> 00:02:46,889
مصعد خاص،فن

65
00:02:47,036 --> 00:02:48,744
هل رأيت لوحة (وارهال) في قاعة الإستقبال؟

66
00:02:48,745 --> 00:02:50,083
،أنظر إلى هذا
عظم

67
00:02:50,520 --> 00:02:51,751
تفّحص السكر

68
00:02:52,278 --> 00:02:54,626
(إنه من (بيليز
انا لا أعرف اين تقع (بيليز) أصلاً

69
00:02:54,627 --> 00:02:57,559
نعم،كل شيء رأيته هنا مدفوع

70
00:02:57,560 --> 00:02:59,775
بواسطة قلوب متحطمة ودموع مرّه

71
00:02:59,776 --> 00:03:02,155
بإي حال حصلوا عليها، فهي
تجعل فنجان قهوة أفضل

72
00:03:03,068 --> 00:03:05,528
لماذا يحضروا لك الأواني الصينية عندما تتزوج؟

73
00:03:05,641 --> 00:03:06,937
انت لا تستعملها إطلاقاً

74
00:03:07,642 --> 00:03:09,836
وبعدها يصبح الطلاق
وتحصل على نصفها

75
00:03:10,799 --> 00:03:12,144
وانت لا تستعمل ذلك

76
00:03:14,749 --> 00:03:15,808
أسعدت صباحاً أيها السناتور

77
00:03:16,762 --> 00:03:17,737
كل شيء على ما يرام؟

78
00:03:17,738 --> 00:03:19,549
نعم،لا أعلم

79
00:03:20,082 --> 00:03:22,996
هذا ليس بشيء تخيلته لنفسي

80
00:03:22,997 --> 00:03:24,971
أظن ان كل شيء بدأ يتخبطني

81
00:03:26,271 --> 00:03:30,198
حسناً،انه ليس بالأمر الهين
ولكن حالما توقع على الأوراق

82
00:03:30,199 --> 00:03:31,389
يمكنك متابعة حياتك

83
00:03:31,390 --> 00:03:32,657
و(سوزان) كذلك

84
00:03:35,475 --> 00:03:36,764
(صباح الخير يا مدام (هاربر

85
00:03:36,765 --> 00:03:37,675
شباب

86
00:03:38,450 --> 00:03:39,684
من فضلك، إجلس

87
00:03:39,847 --> 00:03:41,375
هذه إتفاقية الوصاية

88
00:03:41,376 --> 00:03:42,942
التي عملنا عليها جميعاً

89
00:03:42,943 --> 00:03:46,548
بإمكان (توم) التحقق من التعديلات التي طلبتها

90
00:03:51,197 --> 00:03:52,194
هل هناك مشكلة؟

91
00:03:52,195 --> 00:03:54,971
أنا على يقين ان موكلتي
لديها شيء لتقوله

92
00:03:55,948 --> 00:03:59,005
كل هذه الليالي قضيتها
ألوم على نفسي أني خسرتك؟

93
00:03:59,006 --> 00:04:02,817
انا كنت كبيرة جداً،لم أكن
ممتعة كما يجب، لم يخطر

94
00:04:02,818 --> 00:04:05,501
ببالي انك تضاجع موظفتك الصغيرة

95
00:04:05,598 --> 00:04:07,625
(نعم، أنا أعرف كل شيء عن (أيمي

96
00:04:08,291 --> 00:04:09,105
(سوزان)

97
00:04:09,106 --> 00:04:10,416
انا آسف

98
00:04:10,417 --> 00:04:11,972
...لقد حصل ذلك فقط

99
00:04:11,973 --> 00:04:14,083
(بالله عليك يا (كلنت
تولى شيء من المسؤولية

100
00:04:14,084 --> 00:04:15,338
لمرة واحدة في حياتك

101
00:04:15,339 --> 00:04:18,120
حسناً،أعتقد أن هذه لحظة مثالية لوقت مستقطع

102
00:04:18,347 --> 00:04:19,713
لا أعرف من هو مثير للشفقة أكثر

103
00:04:19,714 --> 00:04:23,093
انا لكوني حمقاء
أو أنت لكونك مبتذلاً

104
00:04:23,488 --> 00:04:24,454
(سوزان)

105
00:04:24,455 --> 00:04:25,934
(مدام (هاربر-
أيها الضابط-

106
00:04:25,935 --> 00:04:28,283
كل الإتفاقيات السابقة
أصبحت لاغية،لقد إنتهينا

107
00:04:28,284 --> 00:04:30,304
توم) لا تكن متسرعاً)
يمكننا إيجاد حلاً...

108
00:04:30,305 --> 00:04:31,635
هذا الرجل-
سناتور (هاربر)؟-

109
00:04:31,863 --> 00:04:32,467
نعم؟

110
00:04:32,468 --> 00:04:34,206
لقد إستلمت أمر بالحصانة

111
00:04:34,908 --> 00:04:36,864
ماذا؟ أعطني هذا

112
00:04:37,688 --> 00:04:39,877
مكتوب هنا انك من المفروض
البقاء بعيداً مائة ياردة

113
00:04:39,878 --> 00:04:41,556
عن (سوزان) والأطفال

114
00:04:42,604 --> 00:04:44,818
وانت قمت بالتهديد
بقتلها؟

115
00:04:44,819 --> 00:04:45,860
هذا كذب

116
00:04:45,861 --> 00:04:47,863
وإستعد

117
00:04:48,850 --> 00:04:50,973
لإننا سنلاحق كل شيء 

118
00:04:57,560 --> 00:04:59,504
كيف مذاق هذه القهوة الآن؟

119
00:05:04,358 --> 00:05:09,483
"المدافعون"
-الحلقة الخامسة-

120
00:05:12,623 --> 00:05:15,927
في البداية يا حضرة القاضي نود أن نشكرك 
لسماع هذه القضية على شكل سريع

121
00:05:15,928 --> 00:05:17,394
(ادخل في صلب الموضوع يا سيد (موريلي

122
00:05:17,395 --> 00:05:20,588
نحن نظن انه ليس عدلاً
عدم وجود مدام (هاربر) هنا

123
00:05:20,589 --> 00:05:22,612
موكلي لديه الحق بمواجهة
من إِتَهَمه

124
00:05:22,613 --> 00:05:23,695
حضرة القاضي كما ترين

125
00:05:23,696 --> 00:05:27,940
(في أمر الحصانة أن سيد (هاربر
 هو شخص عنيف جداً

126
00:05:27,941 --> 00:05:28,826
موكلتي خائفة

127
00:05:28,827 --> 00:05:29,867
لتكون في نفس الغرفة معه

128
00:05:29,868 --> 00:05:31,705
هذه شهادة تحت القسم
إنها جيدة بما يكفي

129
00:05:31,706 --> 00:05:34,200
حضرة القاضي، هذا ليس له علاقة
بكون موكلي شخصاً عنيفاً

130
00:05:34,201 --> 00:05:37,291
(هذا متعلق بكون مدام (هاربر
تبحث عن الإنتقام

131
00:05:37,292 --> 00:05:39,064
(لخيانة سناتور(هاربر

132
00:05:39,065 --> 00:05:40,900
بناءاً على هذه
في الليلة الثالثه عشر

133
00:05:40,901 --> 00:05:43,316
سناتور(هاربر) عاد إلى بيت زوجته
في حالة غضب مخموراً

134
00:05:43,317 --> 00:05:44,935
طرق على الباب
وهدد بقتلها

135
00:05:44,936 --> 00:05:47,954
(حضرة القاضي، إذا كانت مدام (هاربر
خائفة على حياتها حقاً

136
00:05:47,955 --> 00:05:50,421
ما الذي جعلها تنتظر
اسبوع حتى تُصدر هذا الأمر؟

137
00:05:50,836 --> 00:05:52,084
لإنه يا حضرة القاضي

138
00:05:52,085 --> 00:05:53,496
لا شيء من هذا حصل

139
00:05:53,497 --> 00:05:55,040
الإنفصال يجعل من ذلك واضحاً

140
00:05:55,041 --> 00:05:56,681
هناك علاقة عدوانية

141
00:05:56,682 --> 00:05:58,401
(بين السناتور و مدام (هاربر

142
00:05:58,402 --> 00:05:59,706
الأمر ينفذ

143
00:05:59,707 --> 00:06:02,163
سناتور اذا إقتربت من عائلتك
ضمن مائة ياردة

144
00:06:02,164 --> 00:06:04,119
او من مكان إقامتهم
سيُلقى القبض عليك

145
00:06:04,120 --> 00:06:05,057
هل هذا واضح؟

146
00:06:05,058 --> 00:06:06,190
قل نعم

147
00:06:07,995 --> 00:06:09,074
نعم

148
00:06:09,408 --> 00:06:11,247
(سيد(مورلي
اقترب من المنصة رجاءاً

149
00:06:12,401 --> 00:06:13,471
ماذا فعلت؟

150
00:06:13,613 --> 00:06:16,378
أياً كان ذلك،إحرص انها
لن تحمّلني خظأ ذلك

151
00:06:16,379 --> 00:06:17,763
شكراً-
على الرحب والسعة-

152
00:06:19,336 --> 00:06:20,634
انا آسف

153
00:06:20,635 --> 00:06:21,647
حضرة القاضي

154
00:06:25,795 --> 00:06:26,633
نعم حضرة القاضي

155
00:06:26,671 --> 00:06:28,614
لم أرك في محكمتي منذ مدة

156
00:06:28,828 --> 00:06:30,909
كانت الأمور هادئة بعض الشيء
في المنطقة على ما أظن

157
00:06:31,000 --> 00:06:33,877
سمعت انك و (جس) قد انفصلتم
انا آسفه

158
00:06:34,286 --> 00:06:36,190
انه ...، كما تعرفين
انه شيء مؤقت يا حضرة القاضي

159
00:06:36,191 --> 00:06:39,106
إنها حتى لم تملأ الأوراق
انت تعرفين كيف هذا

160
00:06:39,107 --> 00:06:40,797
نعم، أعرف
كنت في مثل هذة الحالة

161
00:06:40,798 --> 00:06:43,340
انا لن أحصل على الطلاق

162
00:06:43,341 --> 00:06:44,404
بالطبع لا

163
00:06:44,444 --> 00:06:47,832
ولكن انظر، أنا لدي خبرة كبيرة في هذا المجال

164
00:06:47,833 --> 00:06:51,007
اذا كنت تريد بعض من النصيحة
دعنا نتناول الشراب معاً في وقت ما

165
00:06:52,572 --> 00:06:54,983
...حضرة القاضي، هذا

166
00:06:55,751 --> 00:07:00,302
هذا عرض...كريم

167
00:07:01,221 --> 00:07:02,787
...حالياً، أنا فقط

168
00:07:03,271 --> 00:07:04,702
...لا أعتقد أني

169
00:07:05,377 --> 00:07:06,348
(نك)

170
00:07:06,497 --> 00:07:08,771
انه مجرد شراب
فكر بذلك

171
00:07:09,419 --> 00:07:10,471
التالي

172
00:07:10,959 --> 00:07:12,398
لا يمكنني رؤية أطفالي

173
00:07:12,792 --> 00:07:14,659
انا لا أصدق ان (سوزان) فعلت هذا بي

174
00:07:14,660 --> 00:07:15,888
إنها غاضبة و تشعر بالخزي

175
00:07:15,889 --> 00:07:18,389
في اسبوع، ستهدأ
وسنرمي بهذا

176
00:07:19,292 --> 00:07:20,199
أيها المحقق

177
00:07:20,200 --> 00:07:22,505
تبدو أنيقاً
ألم تذهب لترى سيد (توني) بعد؟

178
00:07:22,803 --> 00:07:23,799
ملابس جاهزة

179
00:07:23,800 --> 00:07:27,113
اذا إشتريت بدلة بقيمة ألف دولار
الشؤون الداخلية ستنقل لتعيش معي

180
00:07:27,924 --> 00:07:30,007
سناتور، أتمانع إن سألتك بعض من الأسئلة؟

181
00:07:31,114 --> 00:07:32,025
تفضل

182
00:07:32,209 --> 00:07:35,655
لديك موضفة صغيرة بالعمر 
إسمها (إيمي ديلارد) صحيح؟

183
00:07:36,569 --> 00:07:37,436
نعم

184
00:07:37,814 --> 00:07:38,810
هل لاحظت

185
00:07:38,811 --> 00:07:41,130
أنها لم تأتي للعمل في اليومين الماضيين

186
00:07:41,861 --> 00:07:43,339
لا،لم أكن متواجد

187
00:07:44,687 --> 00:07:46,195
متى كانت اخر مره
كنت على إتصال معها؟

188
00:07:46,196 --> 00:07:46,794
ماذا؟

189
00:07:46,795 --> 00:07:48,440
إنتظر،إنتظر يا (نك) انا سأتولى الأمر

190
00:07:48,992 --> 00:07:52,307
قبل ثلاثة أيام في مكتبي-
إلى أين تريد أن تصل يا (هانك)؟-

191
00:07:52,323 --> 00:07:54,470
أصدقائها بلغوا انا مفقودة
وصباح اليوم

192
00:07:54,471 --> 00:07:57,978
وجدنا سيارتها متروكة
(في موقف سيارات بالقرب من (ليك ميد

193
00:07:58,632 --> 00:07:59,766
لا

194
00:08:00,053 --> 00:08:04,551
حضرة المحقق (إيمي) هي موظفة
مهمة في الطاقم

195
00:08:04,982 --> 00:08:08,379
انا على إستعداد 
بإستخدام كل قوتي لتوظيف موارد

196
00:08:08,380 --> 00:08:10,637
للمساعدة في بحثك
في تحقيقك

197
00:08:10,638 --> 00:08:12,458
اريد ان نجدها-
أقدر ذلك-

198
00:08:12,459 --> 00:08:14,317
سأعلمك اذا كنا بحاجة الى مساعدتك يا سناتو

199
00:08:14,318 --> 00:08:17,493
أرجوك أبقني على إضطلاع-
بالتأكيد-

200
00:08:22,018 --> 00:08:24,542
قل لي بأن هذه ليست (إيمي) التي كانت زوجتك

201
00:08:24,543 --> 00:08:26,367
تصرخ بسببه هذا الصباح

202
00:08:27,393 --> 00:08:27,959
نعم

203
00:08:27,960 --> 00:08:30,453
كلنت) منذ متى وانت على علاقة مع هذه الفتاه؟)

204
00:08:31,007 --> 00:08:31,979
لسنة

205
00:08:33,254 --> 00:08:34,486
لسنة أو ما إلى ذلك

206
00:08:35,382 --> 00:08:36,828
إلتقيت بها في المكتب

207
00:08:36,829 --> 00:08:39,499
(كانت متدربة من جامعة (نيفادا

208
00:08:39,500 --> 00:08:42,806
جامعة(نيفادا)؟ كم عمرها؟

209
00:08:43,464 --> 00:08:44,580
22

210
00:08:45,086 --> 00:08:47,108
حسناً،انظر، أنظر
أعلم اني لست كاملاً

211
00:08:47,109 --> 00:08:48,405
ولم أزعم بذلك أبداً

212
00:08:48,406 --> 00:08:51,787
لكن لقد انتهت
لقد عالجت الأمر

213
00:08:51,788 --> 00:08:53,066
عالجت الأمر، كيف؟

214
00:08:53,706 --> 00:08:55,079
دار بيننا شجار صغير

215
00:08:55,207 --> 00:08:56,309
قطعت علاقتي بها

216
00:08:56,310 --> 00:08:57,228
متى؟

217
00:08:57,566 --> 00:08:58,754
منذ يومين

218
00:08:58,755 --> 00:08:59,887
تلك الليلة التي فقدت بها

219
00:08:59,888 --> 00:09:02,219
كلنت) هذا لن يبدو جميلاً يا رجل)

220
00:09:02,220 --> 00:09:05,543
(انظر، انا لن أعمل شيء ليضر (إيمي

221
00:09:05,544 --> 00:09:07,177
لك كلمة مني

222
00:09:12,220 --> 00:09:14,069
أتعلم، عشرون سنة في مكتب عام

223
00:09:14,070 --> 00:09:16,765
لست متأكداً انه يعرف الحقيقة عندما قالها

224
00:09:17,081 --> 00:09:18,733
آمل ظهور الفتاة قريباً

225
00:09:19,209 --> 00:09:22,376
انظر، رسالة من زبوني الجديد
"بيت) انا سعيدة جدا انك المحامي الخاص بي)"

226
00:09:23,465 --> 00:09:25,916
ليس تحت أية ظرف ستنام معها

227
00:09:25,996 --> 00:09:27,420
هاي، (داريان سولاي) هي عميلتي

228
00:09:27,421 --> 00:09:29,520
وانا لا أنام مع زبون أبداً-
نعم،صحيح-

229
00:09:29,521 --> 00:09:31,279
نعم، لقد نمت مع عملاء ولكن كان هذا

230
00:09:31,280 --> 00:09:32,659
قبل أن يصبحوا عملاء

231
00:09:32,660 --> 00:09:35,567
نعم، لقد نمت مع عملاء بعد أن أصبحوا عملاء

232
00:09:35,568 --> 00:09:37,970
ولكن لا أنام مع عميل نهائي

233
00:09:37,971 --> 00:09:39,086
في الوقت الذي يكون فيه عميلاً

234
00:09:39,087 --> 00:09:40,223
محامي هذا العام

235
00:09:40,224 --> 00:09:42,306
ليكن في علمك
هم يطلبون مني الخروج معهم بالعادة

236
00:09:42,307 --> 00:09:43,116
اها

237
00:09:43,117 --> 00:09:46,612
هاي، شخص طلب من (نك) الخروج معه

238
00:09:46,613 --> 00:09:47,671
هاي،أيها الثرثار

239
00:09:47,672 --> 00:09:48,667
من؟

240
00:09:49,297 --> 00:09:50,656
(القاضي(ديسانتي

241
00:09:51,189 --> 00:09:52,897
إعتقدت أن لديها قرين

242
00:09:53,156 --> 00:09:54,162
هل ستذهب؟

243
00:09:54,856 --> 00:09:56,022
لا أعتقد

244
00:09:56,023 --> 00:09:57,553
مازلت متزوج أعني
بالله عليكِ

245
00:09:57,554 --> 00:09:58,903
ماذا؟بالله عليك
عن ماذا تتحدث؟

246
00:09:58,904 --> 00:10:00,021
بالطبع سيذهب

247
00:10:00,022 --> 00:10:01,321
ماذا تعني في
"بالطبع سيذهب؟"

248
00:10:01,322 --> 00:10:03,512
انه موعد تدريبي مثالي
هو يعرفها مسبقاً

249
00:10:03,513 --> 00:10:04,525
القانون مشترك بينهما

250
00:10:04,526 --> 00:10:06,190
واذا ضغط على نفسه في حديث قصير

251
00:10:06,191 --> 00:10:07,780
سيحصل على بعض من
الأمور القانونية مرة آخرى

252
00:10:07,781 --> 00:10:09,325
ولكن ماذا لو لم يكن مستعداً يا (بيت)؟

253
00:10:09,326 --> 00:10:11,048
لن يكون مستعداً أبداً
يحتاج الى دفعة

254
00:10:11,049 --> 00:10:12,463
هاي
انه يقف هنا

255
00:10:12,464 --> 00:10:14,162
نك) انه فوز من جهتين)

256
00:10:14,163 --> 00:10:16,816
حسنا؟الأمور تكون على مايرام
سنملك قاضي في جيبتنا

257
00:10:16,817 --> 00:10:19,347
واذا أفسدتها
ستبعد نفسها عن قضايانا

258
00:10:19,348 --> 00:10:21,751
إنها قاضي المدعي العام
حصلنا على الذهب

259
00:10:21,752 --> 00:10:23,643
انا لا أعرفك مطلقاً بعد الآن

260
00:10:25,163 --> 00:10:26,095
(نك)

261
00:10:33,368 --> 00:10:34,442
انه ليس مستعداً

262
00:10:35,178 --> 00:10:36,358
بل هو مستعد

263
00:10:38,223 --> 00:10:41,909
القضية التالية هي
7-6456

264
00:10:41,910 --> 00:10:44,078
(نيفادا) ضد (داريان سالواي)

265
00:10:44,079 --> 00:10:47,463
سرقة كبرى، الضرب مع الإصرار
والإعتداء

266
00:10:47,464 --> 00:10:48,628
حنساً،جاء دورنا

267
00:10:48,629 --> 00:10:50,120
تذكري أن تتنفسي
وعندما أنظر اليكِ

268
00:10:50,121 --> 00:10:52,349
قولي فقط 
"لست مذنبة"

269
00:10:52,795 --> 00:10:55,203
(بيت كازمارك) يمثل السيدة (سالواي)
يا حضرة القاضي

270
00:10:55,204 --> 00:10:57,960
مساعد المدعي العام
بويد سنيد) ممثل الولاية)

271
00:10:57,961 --> 00:10:59,403
صباح الخير أيها المستشارون

272
00:10:59,404 --> 00:11:00,865
حضرة القاضي في هذا الوقت
نود ان نرفع

273
00:11:00,866 --> 00:11:02,500
دعوى منقحة
لتشمل تهمة

274
00:11:02,501 --> 00:11:04,272
الإعتداء والضرب بواسطة سلاح مميت

275
00:11:04,273 --> 00:11:05,844
ماذا؟-
أتسمحي بالإقتراب من المنصة؟-

276
00:11:06,115 --> 00:11:07,398
ليكن في العلم

277
00:11:07,399 --> 00:11:08,864
أني أسلم

278
00:11:08,865 --> 00:11:12,385
سيد(كازماراك) وموكلتة
في المحكمة علناً

279
00:11:12,386 --> 00:11:14,156
منذ متى أصبحت
الضرب بواسطة سلاح مميت؟

280
00:11:14,157 --> 00:11:15,186
عندما الرجل الذي ركلته

281
00:11:15,187 --> 00:11:17,282
أُدخل إلى المستشفى على وجه السرعة
متأثراً بنزيف داخلي

282
00:11:17,283 --> 00:11:19,019
ماذا تجيبين سيدة (سالواي)؟

283
00:11:19,020 --> 00:11:22,070
أتسمح المحكمة لدقيقة فقط
حضرة القاضي

284
00:11:22,071 --> 00:11:24,046
أية سلاح مميت؟
لقد كان حذاء لعين

285
00:11:24,047 --> 00:11:26,348
لا، نحن ننتعل أحذية

286
00:11:26,381 --> 00:11:27,375
هذا

287
00:11:27,982 --> 00:11:29,375
هذا سلاح مميت

288
00:11:29,785 --> 00:11:31,122
لا مزيد من الوقت، أريد جواب المتهم

289
00:11:31,123 --> 00:11:33,510
غير مذنبة-
جيد بالنسبة لك-

290
00:11:33,803 --> 00:11:34,989
ماذا عنها؟

291
00:11:36,418 --> 00:11:37,690
غير مذنبة

292
00:11:42,667 --> 00:11:43,757
(نك)-
ماذا؟-

293
00:11:43,758 --> 00:11:44,907
تعال الى هنا
انظر الى هذا

294
00:11:47,508 --> 00:11:48,346
في روايتنا الكبيرة

295
00:11:48,347 --> 00:11:51,040
مصادر الشرطة
(أكدت ان سناتور الولاية(كلنت هاربر

296
00:11:51,041 --> 00:11:52,851
أُتخذ كشخص له مصلحة

297
00:11:52,852 --> 00:11:55,851
في فقدان واحد من طاقمة

298
00:11:55,852 --> 00:11:57,104
يا الهي

299
00:11:57,105 --> 00:11:58,506
إنتظر ستزداد سوءاً

300
00:11:58,507 --> 00:12:01,293
سيارة (إيمي ديلارد) عُثرت متروكة
(في منطقة (ليك ميد

301
00:12:01,294 --> 00:12:04,626
في موقف سيارات بعد التبليغ انها مفقودة
من قبل أصدقاء لها

302
00:12:04,627 --> 00:12:05,912
قبل يومين

303
00:12:06,008 --> 00:12:09,269
(هذا الفيديو رصد سناتور (هاربر
في الليلة الماضية

304
00:12:09,270 --> 00:12:11,699
في الحي المجاور لمنزل الفتاة

305
00:12:12,083 --> 00:12:15,122
هدة كاميرا لسيارة شرطة

306
00:12:15,261 --> 00:12:19,013
هناك شائعات انا هناك دعوى إختطاف و سرقة
قيد التنفيذ

307
00:12:19,014 --> 00:12:19,945
في الجانب المشرق

308
00:12:19,946 --> 00:12:21,680
أسوأ الإتهامات هي الإختطاف

309
00:12:21,681 --> 00:12:24,414
نعم،سيكون ذلك إلى أن يجدوا الجثة

310
00:12:28,851 --> 00:12:30,248
(سناتور انا (نك موريلي

311
00:12:30,249 --> 00:12:32,781
أريد أن أتحدث معك
أين أنت؟

312
00:12:35,334 --> 00:12:36,172
(هانك)

313
00:12:36,888 --> 00:12:38,394
هانك) كان من المفروض أن تتصل بي)

314
00:12:38,584 --> 00:12:41,325
ما الذي تتحدث عنه؟-
أتحدث عن واحد من رجالك-

315
00:12:41,326 --> 00:12:43,654
باع فيديو سيارته
لأعلى مزايد

316
00:12:43,655 --> 00:12:45,496
لم يكن واحد من رجالي

317
00:12:45,497 --> 00:12:46,707
و هل تعرف اين السناتو؟

318
00:12:46,708 --> 00:12:48,813
لإنه غير موجود في البيت
ولا في العمل

319
00:12:48,814 --> 00:12:50,047
انت كنت تتبعه

320
00:12:50,048 --> 00:12:53,069
يا الهي هل فقدته يا (هانك)؟-
أخبره أن يسّلم نفسه-

321
00:12:54,647 --> 00:12:56,536
هانك) أريد أن اعرف ما كان في سلة القمامة؟)

322
00:12:57,329 --> 00:12:59,322
هيا، انت مدين لي بسبب
فيديو سيارة الشرطة

323
00:12:59,323 --> 00:13:00,440
ماذا وجدت؟

324
00:13:03,243 --> 00:13:08,362
رسائل غرام، صور و إسطوانة
عليها بعض الأغاني المنوعة جمّعه لها

325
00:13:08,363 --> 00:13:10,427
إسطوانة منوعات؟ بالله عليك
أنت تمزح

326
00:13:10,428 --> 00:13:11,220
لا

327
00:13:11,221 --> 00:13:13,059
أخبرني ان (سوبر ترامب) لم يكن عليها

328
00:13:14,494 --> 00:13:16,350
وكان هناك أيضا
(منشفة مليئة بالدماء يا (نك

329
00:13:16,351 --> 00:13:17,633
مليئة بدمها

330
00:13:17,646 --> 00:13:19,386
قمنا بفحص شقتها هذا الصباح

331
00:13:19,387 --> 00:13:20,839
كان هناك علامات لمشاجرة

332
00:13:20,955 --> 00:13:23,106
طاولة مكسورة، دم على الزجاج

333
00:13:23,107 --> 00:13:24,315
دم على الأرضية

334
00:13:24,592 --> 00:13:26,275
بصماته في كل مكان

335
00:13:26,921 --> 00:13:29,122
لدي مذكرة للقبض على السناتور

336
00:13:30,632 --> 00:13:31,881
هانك) يجب أن أرد على الهاتف)

337
00:13:34,042 --> 00:13:34,899
نعم

338
00:13:35,195 --> 00:13:36,227
لا تتحرك

339
00:13:36,838 --> 00:13:38,215
لا تستعمل هاتفك

340
00:13:38,601 --> 00:13:39,795
سأتصل بك لاحقاً

341
00:13:48,569 --> 00:13:49,843
ما هي حساباتك مرة اخرى؟

342
00:13:51,574 --> 00:13:53,783
اذا إختفيت على بعد 10 أميال من المدية
فانت بريء

343
00:13:53,784 --> 00:13:56,702
75ميل، هناك جثة في الصندوق الخلفي

344
00:14:02,289 --> 00:14:03,297
لا تلمسها

345
00:14:05,881 --> 00:14:07,056
ماذا سأفعل ؟

346
00:14:07,075 --> 00:14:10,149
ستجلس و تبدأ بإخباري بالحقيقة اللعينة

347
00:14:10,150 --> 00:14:12,077
كيف يكون هنا أكثر سخونة من الخارج؟

348
00:14:12,078 --> 00:14:13,095
إجلس

349
00:14:15,902 --> 00:14:18,905
والآن أخبرنا بالقصة كاملة
(الذي حصلت في تلك الليلة مع (إيمي

350
00:14:18,970 --> 00:14:21,793
واذا اعتقدنا انك تكذب للحظة واحدة

351
00:14:21,908 --> 00:14:23,821
ستبحث عن محامين جدد

352
00:14:24,972 --> 00:14:26,473
ذهبت إلى شقتها

353
00:14:27,497 --> 00:14:30,838
لأخبر (إيمي) أن الطلاق أوشك على الإنتهاء

354
00:14:30,846 --> 00:14:32,777
سنكون حقاً معاً

355
00:14:35,404 --> 00:14:36,797
وبعدها قامت بالإنفصال عني

356
00:14:36,798 --> 00:14:39,622
مهلاً،مهلاً، مهلاً
انت أخبرتنا انك انت إنفصلت عنها

357
00:14:39,623 --> 00:14:41,267
لقد كذبت، حسناً؟

358
00:14:41,758 --> 00:14:43,221
كان ذلك مخزياً

359
00:14:43,222 --> 00:14:44,443
لماذا أنهت العلاقة؟

360
00:14:44,444 --> 00:14:46,657
قالت انها أخطأت

361
00:14:47,087 --> 00:14:48,672
أردت أن أجد حلاً

362
00:14:49,193 --> 00:14:51,196
لكن طلبت مني أن أغادر

363
00:14:51,287 --> 00:14:52,464
وبعدها

364
00:14:53,199 --> 00:14:54,759
الأمور تصاعدت

365
00:14:54,760 --> 00:14:56,195
متأكد انك تريد القصة كاملة؟

366
00:15:00,236 --> 00:15:01,501
كيف تصاعدت؟

367
00:15:02,188 --> 00:15:04,191
سألتها ان كان هناك شخص آخر

368
00:15:04,268 --> 00:15:07,427
أعني، ما غير ذلك سيغير عواطفها

369
00:15:07,428 --> 00:15:08,466
بين عشية وضحاها؟

370
00:15:08,957 --> 00:15:10,894
بدأت تمضي بعيداً عني

371
00:15:11,053 --> 00:15:13,135
لذلك قمت بمسك ذراعها

372
00:15:14,283 --> 00:15:15,466
سحبتها جانباً

373
00:15:15,885 --> 00:15:18,509
سقطت على زجاج الطاولة

374
00:15:18,883 --> 00:15:20,131
جرحت نفسها

375
00:15:20,441 --> 00:15:22,731
حاولت أن أخذها الى المستشفى

376
00:15:22,732 --> 00:15:24,246
حاولت اقناعها أن تذهب

377
00:15:24,751 --> 00:15:26,462
سحبتها حتى وصلت إلى الباب

378
00:15:26,463 --> 00:15:30,672
دفعتني جانبا فحسب،صاحت بي لأخرج

379
00:15:33,126 --> 00:15:34,338
فخرجت

380
00:15:37,546 --> 00:15:40,296
(ياللمسكين الحزين يا (كلنت

381
00:15:41,445 --> 00:15:42,807
كنت تملك حياة عظيمة

382
00:15:43,686 --> 00:15:45,398
كنت تملك زوجة تحبك

383
00:15:45,416 --> 00:15:46,841
طفلان رائعان

384
00:15:46,936 --> 00:15:48,840
ورميت بكل هذا جانباً؟-
نك) بالله عليك)-

385
00:15:48,841 --> 00:15:50,020
لماذا؟-
(نك)-

386
00:15:50,021 --> 00:15:51,255
شيء مختلف؟

387
00:15:51,256 --> 00:15:52,884
ليس أفضل، مختلف فحسب

388
00:15:52,885 --> 00:15:54,313
لم أقصد أن أُلحق الأذى بأحد

389
00:15:54,314 --> 00:15:56,565
هؤلاء الأشخاص لم 
يخطروا في بالك من الأصل

390
00:15:56,566 --> 00:15:57,721
نك)، بالله عليك)

391
00:15:58,559 --> 00:15:59,958
لست بحاجة بأن تخبرني

392
00:16:00,624 --> 00:16:02,512
دخلت بهذا بنفسي

393
00:16:07,053 --> 00:16:09,302
حسناً، أعطني مفاتيح سيارتك

394
00:16:09,303 --> 00:16:11,943
وهاتفك الخلوي-
لماذا؟ أين ستذهب؟-

395
00:16:11,944 --> 00:16:12,812
انا ذاهب إلى مكان

396
00:16:12,813 --> 00:16:14,584
لديه مشروب ومكيف هواء يعمل

397
00:16:14,585 --> 00:16:15,483
هيا

398
00:16:20,300 --> 00:16:22,215
تومي) ساعدني بعض الشيء)
أستفعل؟

399
00:16:22,216 --> 00:16:23,543
تحت الظروف اللائقة

400
00:16:23,544 --> 00:16:25,184
انا متأكد ان السناتور
سيسلم نفسه

401
00:16:25,185 --> 00:16:27,912
نعم، ظروف الشرطة بتقييده بالأصفاد

402
00:16:27,913 --> 00:16:29,601
كل ما أطلبه هو معاملته

403
00:16:29,602 --> 00:16:32,064
بالقليل من التحفظ-
ما معنى ذلك؟-

404
00:16:32,065 --> 00:16:34,003
يعني ان الشرطة سربت ذلك الفيديو

405
00:16:34,004 --> 00:16:35,927
لوثوا مياه هيئة المحلفين مسبقاً

406
00:16:35,928 --> 00:16:38,257
لست بحاجة ان تفضحه بالعلن

407
00:16:38,258 --> 00:16:40,278
كلما طالت فترة بقاؤه هارباً
كلما ظهر مذنباً 

408
00:16:40,279 --> 00:16:42,882
نعم، كلما طالت فترة عدم عثوركم عليه
كلما ظهرت الولاية أغبى

409
00:16:44,735 --> 00:16:46,503
هيا يا (تومي) ساعدني بعض الشي

410
00:16:46,504 --> 00:16:47,726
حسناً، حسناً
ساقول لك شيئاً

411
00:16:47,727 --> 00:16:49,848
أحضره الى (ميترو) غداً في التاسعة صباحاً

412
00:16:49,849 --> 00:16:52,445
ساعطيك
"تسليم النفس"

413
00:16:52,446 --> 00:16:53,717
من خلال مدخل قليل الرؤية

414
00:16:53,718 --> 00:16:55,319
بدون صحافة-
لا أستطيع التحكم بذلك-

415
00:16:55,320 --> 00:16:56,762
بالله عليك، انت الخبير بتحريك الدُمى

416
00:16:56,763 --> 00:16:58,929
ما هذه المسافة التي بين ذراعيك؟
هل كنت تلعب كرة السلة؟

417
00:16:58,930 --> 00:17:00,671
(كرة القدم،(برنستون)،بطولة(ايفي

418
00:17:00,672 --> 00:17:02,070
هناك شيء آخر تريد معرفته عني؟

419
00:17:02,071 --> 00:17:04,348
إسمع، ما رأيك بكفالة؟

420
00:17:04,349 --> 00:17:06,709
أفكر بخمسون ألف دولار-
لا، افكر بنصف مليون-

421
00:17:06,710 --> 00:17:08,804
نصف مليون
(انت مجنون يا (تومي

422
00:17:08,805 --> 00:17:10,711
هذا سناتور لثلاث مرات على التوالي

423
00:17:10,712 --> 00:17:13,778
،بدون سوابق، بدون سجلات إجرامية
بعلاقات قوية مع المجتمع

424
00:17:13,779 --> 00:17:15,471
الذي تغيّب عن المدينة

425
00:17:15,472 --> 00:17:16,839
الذي أخذ عطلة

426
00:17:18,473 --> 00:17:19,620
(تومي)،(تومي)

427
00:17:19,621 --> 00:17:21,640
الرجل يمر بمرحلة طلاق

428
00:17:21,641 --> 00:17:23,342
ممتلكاته مجمدة

429
00:17:25,641 --> 00:17:26,308
350.

430
00:17:26,309 --> 00:17:27,702
250-
400-

431
00:17:27,703 --> 00:17:28,838
250-
500-

432
00:17:28,839 --> 00:17:31,144
250،350
350مناسبة

433
00:17:31,352 --> 00:17:33,056
العرض ينتهي في
9:01

434
00:17:37,363 --> 00:17:39,968
داريان) أمسكت بمحفظة الرجل)
هذا ليس موضوع نقاش

435
00:17:39,969 --> 00:17:41,681
لذلك سنواجه تهمة السرقة

436
00:17:41,682 --> 00:17:43,494
موافق، لكنها ما زالت بصدد
سنتين الى عشر سنوات

437
00:17:43,495 --> 00:17:45,672
للإعتداء مع الإصرار
وبصدد سنتين الى عشر سنوات

438
00:17:45,673 --> 00:17:46,796
للسلاح المميت

439
00:17:46,797 --> 00:17:49,032
ولكن المدعي معروف عنه
"بـ "ماسك المؤخرات

440
00:17:49,033 --> 00:17:50,969
لنبني القضية على الدفاع عن النفس

441
00:17:50,970 --> 00:17:52,276
لقد استخدمت قوة منطقية

442
00:17:52,277 --> 00:17:54,074
ممل

443
00:17:55,397 --> 00:17:57,404
القاضي(رايز) يعرف القانون جيداً

444
00:17:57,405 --> 00:17:59,428
القضايا العادية تجعله ينام

445
00:17:59,555 --> 00:18:01,563
مالم نجد طريقة لنثير إهتمامة

446
00:18:01,564 --> 00:18:03,024
فإنه سيحكم بطريقة تلقائية

447
00:18:03,025 --> 00:18:06,134
و (داريان) ستذهب الى السجن لفترة طويلة

448
00:18:06,135 --> 00:18:07,740
سأستمر في البحث

449
00:18:08,161 --> 00:18:11,653
هل كنت تعلم ان (داريان) كان
لديها ثلاث وظائف مختلفة

450
00:18:11,654 --> 00:18:12,599
في السنة الماضية

451
00:18:12,600 --> 00:18:14,426
نعم، في هذه الأيام النوادي
دائما يصطادون

452
00:18:14,427 --> 00:18:15,547
الفتيات الجميلات من بعضهم البعض

453
00:18:15,548 --> 00:18:17,557
انا متأكد ان (داريان) تحصل
على الكثير من العروض

454
00:18:17,583 --> 00:18:19,539
اها-
ماذا؟-

455
00:18:19,540 --> 00:18:22,957
تبدو كأنك مهتماً بهذا الزبون أكثر مما يجب

456
00:18:22,958 --> 00:18:25,534
أنا أزودها بدفاع قوي

457
00:18:25,535 --> 00:18:26,780
وهذا عملي

458
00:18:27,321 --> 00:18:28,835
أأنت متأكد انها ليست ردة فعل نتيجة تعثر؟

459
00:18:30,334 --> 00:18:31,217
ماذا؟

460
00:18:31,374 --> 00:18:32,562
(من (ميريديث

461
00:18:33,440 --> 00:18:36,233
أرجوكي،كانت علاقة جسدية تماماً

462
00:18:36,234 --> 00:18:37,633
هذا عمل

463
00:18:37,634 --> 00:18:38,888
أنا أعرف الفرق

464
00:18:40,092 --> 00:18:41,617
كما تريد

465
00:18:45,429 --> 00:18:46,926
التحايل على موظف

466
00:18:47,246 --> 00:18:47,962
ماذا؟

467
00:18:47,963 --> 00:18:49,248
(الرجل الذي اعتدت عليه (داريان

468
00:18:49,249 --> 00:18:50,693
كان يريد التملص من دفع فاتورته

469
00:18:50,694 --> 00:18:53,147
تقريباً 260 دولاراً

470
00:18:53,148 --> 00:18:56,231
(مما يجعل هذا جناية من الصنف(د

471
00:18:56,232 --> 00:18:57,403
ربما لن نحتاج 

472
00:18:57,404 --> 00:18:59,597
ان نواجة تهمة السرقة

473
00:19:03,591 --> 00:19:06,884
الولاية ستبدأ بعرض
من 37 إلى 39

474
00:19:06,885 --> 00:19:07,737
تابع

475
00:19:07,738 --> 00:19:10,408
الضحية (وارن كارغيل) بعد التهجم

476
00:19:10,674 --> 00:19:12,727
المدعي عليه الذي قاوم الإعتقال

477
00:19:12,728 --> 00:19:15,657
وسلاحها المميت
الذي ثقب رئة الضحية

478
00:19:15,658 --> 00:19:18,939
أنا مقتنع لأحكم على هذا الشيء المدبب
انه سلاح مميت

479
00:19:18,940 --> 00:19:21,094
وقد أستخدم بطريقة 
تؤهله الى إحداث

480
00:19:21,095 --> 00:19:22,635
ضرر جسدي كبير

481
00:19:22,636 --> 00:19:25,100
نحن على يقين ان 
شهادة ضباط الإعتقال

482
00:19:25,101 --> 00:19:27,008
اضافة الى الدليل المعروض

483
00:19:27,436 --> 00:19:29,280
ان كل هذه الأسباب
المحتملة كافية للغاية

484
00:19:29,281 --> 00:19:32,712
للمتابعة لرفع دعوى ضد المدعي علية
بناءاً على التهم الأربعة

485
00:19:32,714 --> 00:19:33,857
شكراً لك حضرة القاضي

486
00:19:34,899 --> 00:19:36,139
(سيد(كازمارك

487
00:19:36,140 --> 00:19:38,164
هل تحب ان تصرح بشيء قبل ان أحكم؟

488
00:19:38,413 --> 00:19:39,886
اذا سمحت لي المحكمة

489
00:19:39,961 --> 00:19:42,738
في البداية، نحن نطالب بإحترام
بالرد على استفسار رسمي

490
00:19:42,739 --> 00:19:44,601
لماذا لم تقم الولاية برفع تهم

491
00:19:44,602 --> 00:19:47,324
ضد السيد(كارغلي) للتحايل على موظف

492
00:19:47,325 --> 00:19:51,128
أعترض،هذه الجلسة ليست
متعلقة بالسيد (كارغلي) يا حضرة القاضي

493
00:19:51,129 --> 00:19:53,381
يجب كذلك-
مقبول-

494
00:19:53,908 --> 00:19:56,131
مرافعة مثيرة للإهتمام
(يا سيد (كازمراك

495
00:19:56,191 --> 00:19:58,609
دعنا لا نبتعد كثيراً عن القضية،موافق؟-
نعم،حضرة القاضي-

496
00:19:58,610 --> 00:20:01,482
بخصوص تهمة الضرب بسلاح ممين

497
00:20:01,765 --> 00:20:04,280
إذا ألقيت النظر على المتهم بشكل عام

498
00:20:04,281 --> 00:20:05,378
سترى ان التهمة

499
00:20:05,379 --> 00:20:07,993
شكلت عقاب وحشي وغير اعتيادي

500
00:20:07,994 --> 00:20:11,098
الذي انتهك "التعديل الثامن" لحقوق موكلتي

501
00:20:11,099 --> 00:20:11,908
كيف ذلك؟

502
00:20:11,909 --> 00:20:13,331
الآنسة (سولاوي) تعرضت
للهجوم من قبل رجل

503
00:20:13,332 --> 00:20:14,571
اطول منها بنصف قدم

504
00:20:14,572 --> 00:20:16,041
واكثر من ضعف وزنها

505
00:20:16,505 --> 00:20:17,554
لذا خافت على حياتها

506
00:20:17,555 --> 00:20:18,940
لذا ركلته

507
00:20:18,941 --> 00:20:20,950
أفعالها تتوافق مع كل تشريع

508
00:20:20,951 --> 00:20:23,879
بإنصاف بكل ما تحمله الكلمة من معنى

509
00:20:24,124 --> 00:20:26,048
للقتل المبرر

510
00:20:26,049 --> 00:20:27,467
دعنى أفهم هذا بوضوح

511
00:20:27,468 --> 00:20:29,612
انت ترافع في حال موت الضحية

512
00:20:29,651 --> 00:20:33,256
الآنسة(سولاوي) سيكون لها دفاع شرعي
للقتل المبرر

513
00:20:33,324 --> 00:20:35,425
وفي حالة بقاؤه حياً من المفروض ان لا يتغير شيء؟

514
00:20:35,493 --> 00:20:36,130
بالضبط

515
00:20:36,177 --> 00:20:38,595
هذه سخافة حضرة القاضي

516
00:20:44,769 --> 00:20:47,103
انا وجدت ان الأدلة غير كافية للسماح في المتابعة

517
00:20:47,171 --> 00:20:50,040
في تهمة الضرب مع الإصرار

518
00:20:50,107 --> 00:20:53,343
بالإضافة إلى ذلك
التهمة الثانية والثالثة الإعتداء

519
00:20:53,411 --> 00:20:55,612
والضرب بسلاح مميت

520
00:20:55,680 --> 00:20:59,282
لا تفتح الشمبانيا بعد
(يا سيد (كازمراك

521
00:20:59,383 --> 00:21:03,153
انا اجد من ناحية اخرى أدلة كافية في تهمة السرقة الكبرى

522
00:21:03,220 --> 00:21:06,389
أيها السادة،اقتربوا من المنصة
وأوجدوا إتفاق بينكم، الآن

523
00:21:09,226 --> 00:21:11,394
ثلاثون يوم تحت المراقبة ، لا تعويضات

524
00:21:11,462 --> 00:21:13,563
مهلاً، سرقة كبرى وإعتداء

525
00:21:13,631 --> 00:21:15,451
ثلاثة أشهر في السجن
وتعويضات كاملة

526
00:21:15,485 --> 00:21:19,090
سيد(سنيد) دعنا نرى ان كنت
أذكى من طالب في الصف الخامس

527
00:21:19,772 --> 00:21:23,578
من الذي أسقط مسبقاً
تهم الإعتداء؟

528
00:21:24,194 --> 00:21:25,511
انت يا حضرة القاضي

529
00:21:25,537 --> 00:21:28,178
اذاً إقبل إلتماسه واخرج من محكمتي

530
00:21:28,608 --> 00:21:31,745
رفعت الجلسة،بانتظار مراجعة
ورقة الالتماس الموقعة 

531
00:21:33,584 --> 00:21:36,219
اذا، هل يكون من غير القانوني

532
00:21:36,287 --> 00:21:38,054
انت تطلب زبونه من محاميها الخاص 
بالخروج للعشاء

533
00:21:38,122 --> 00:21:41,934
لا، لكنه ليس من الخلق ان يوافق المحامي 

534
00:21:41,960 --> 00:21:45,013
الخبر السار هو
انا لم أعد مستشارك الخاص

535
00:21:46,230 --> 00:21:47,183
هيا

536
00:21:48,600 --> 00:21:49,878
هاي، حضرة القاضي

537
00:22:00,067 --> 00:22:02,078
سناتور ربما تود أن تعطني كل أغراضك الثمينة

538
00:22:02,146 --> 00:22:04,357
انهم سيضعونها في كيس ورقي في الحجز

539
00:22:07,507 --> 00:22:10,820
(يمكن ان يعتبر هذا كدليل يا (مورلي

540
00:22:13,049 --> 00:22:14,121
أعطني الخاتم

541
00:22:21,002 --> 00:22:23,124
اقدر كل ما فعلته من أجلي

542
00:22:23,799 --> 00:22:24,562
حسناً

543
00:22:25,638 --> 00:22:26,410
هيا

544
00:22:37,948 --> 00:22:39,616
بكم طريقة يمكنني قول هذا؟

545
00:22:39,683 --> 00:22:41,918
انا لن أضع بيت أطفالي كرهينة

546
00:22:41,986 --> 00:22:43,028
حتى يتمكن من الخروج من السجن

547
00:22:43,070 --> 00:22:44,527
انا أعرف ان هذا صعب

548
00:22:44,555 --> 00:22:47,373
لكن من فضلك حاولي ان تفصلي
بين غضبك وبين العمل الصائب

549
00:22:47,400 --> 00:22:50,022
العمل الصائب؟
هذا هو العمل الصائب

550
00:22:50,049 --> 00:22:53,031
ساعدي زوجك بالدفع لدراسة للقانون
وثلاثة انتخابات

551
00:22:53,065 --> 00:22:56,102
وبعدها في حين هو محاط
بالمشجعات والرجال الإمعة

552
00:22:56,131 --> 00:22:58,162
انت تفضلين في البيت مع الأطفال
تعملين كل ما بوسعك

553
00:22:58,181 --> 00:22:59,596
لتنجحي الزواج

554
00:22:59,621 --> 00:23:01,378
اذا كان يحتاج لنقود الكفالة بشدة

555
00:23:01,408 --> 00:23:04,195
قولي له ليستخدم بيت المومس الخاصة به
كرهينة

556
00:23:06,677 --> 00:23:08,144
لماذا (سوزان هاربر) أخبرتنا

557
00:23:08,212 --> 00:23:10,427
لنستخدم شقة (إيمي) كرهينة؟

558
00:23:10,454 --> 00:23:12,324
لا أعرف، ربما إعتقدت انه أشتراها لها

559
00:23:12,358 --> 00:23:14,613
هذا ما كنت أعتقد
تحققت من مكتب الضرائب

560
00:23:14,640 --> 00:23:16,223
والديّ (إيمي) قاما بشراء تلك الشقة لها

561
00:23:16,909 --> 00:23:17,427
حسناً

562
00:23:17,450 --> 00:23:20,604
ولكن اذا كانت (سوزان هاربر) في هذا الحين
عرفت عن العلاقة

563
00:23:20,639 --> 00:23:21,990
كيف عرفت أين تسكن (إيمي) ؟

564
00:23:22,018 --> 00:23:23,722
ربما إستخدمت محققاً

565
00:23:24,450 --> 00:23:25,516
ليتبعه

566
00:23:26,168 --> 00:23:27,521
الكثير من الناس يفعلون ذلك

567
00:23:27,552 --> 00:23:30,210
ولذلك قمت بالذهاب الى الشقة
وقمت بإستجواب البعض

568
00:23:30,235 --> 00:23:32,090
تبين ذلك ان بعض من الجيران سمعوا

569
00:23:32,116 --> 00:23:34,564
(المشاجرة انتهت بين السناتور و (إيمي

570
00:23:34,592 --> 00:23:37,089
شاهدوه يغادر
وبعدها شاهدوا شيئاً اخر

571
00:23:37,114 --> 00:23:37,753
هل هو سيء؟

572
00:23:37,796 --> 00:23:39,366
ليس بالنسبة لنا يا صديقي

573
00:23:39,586 --> 00:23:42,946
جارها المجاور شاهد (إيمي) تتجادل مع إمرأة

574
00:23:42,972 --> 00:23:45,633
(أطلعته على صورة لـ (سوزان هاربر
وقد تعرف عليها

575
00:23:45,668 --> 00:23:47,289
هذا بعد ان غادر (كلنت)؟

576
00:23:47,312 --> 00:23:50,761
نعم،(سوزان) دخلت
وبعدها لم يروا (إيمي) مجدداً

577
00:23:50,787 --> 00:23:53,278
سيداتي سادتي أعضاء هيئة المحلفين
أقدم لكم هذا

578
00:23:53,321 --> 00:23:57,488
سناتور(هاربر) و مدام(هاربر) كلاهما لديهم
الحافز والفرصة

579
00:23:57,980 --> 00:24:00,791
ولكن الشخص الأخير الذي شاهد (إيمي) على قيد الحياة

580
00:24:01,769 --> 00:24:03,366
(كان (سوزان هاربر

581
00:24:03,434 --> 00:24:05,702
ليس السناتور

582
00:24:05,769 --> 00:24:08,071
هذا هو الشك المنطقي خاصتك

583
00:24:20,496 --> 00:24:21,483
(هاي،(زوي

584
00:24:25,821 --> 00:24:28,803
إتصلي بهم فحسب

585
00:24:28,871 --> 00:24:31,372
وأخبريهم اني سأتأخر 15دقيقة عن الموعد
موافقة؟

586
00:24:31,440 --> 00:24:32,845
لا، انتِ إتصلي بهم

587
00:24:34,091 --> 00:24:35,039
حسناً

588
00:24:36,011 --> 00:24:37,385
انتظري لحضة

589
00:24:41,472 --> 00:24:42,577
حسناً،تكلمي

590
00:24:44,492 --> 00:24:47,044
حسناً،دعيني أتصل بك بعد قليل
حسناً

591
00:25:11,314 --> 00:25:13,769
(مزاد في فندق (بوش

592
00:25:15,095 --> 00:25:18,491
خاتم البطوله لكرة القدم
"غرفة رقم1720"

593
00:25:22,591 --> 00:25:23,825
ماذا تفعل أيها الوسيم؟

594
00:25:23,893 --> 00:25:27,028
...هاي، انا

595
00:25:27,096 --> 00:25:29,087
يجب أن أذهب
لدي شهادة

596
00:25:29,123 --> 00:25:31,641
لكن، سأتصل بك
موافقة؟

597
00:25:31,661 --> 00:25:34,334
ربما تستطيع زيارتي في مكان عملي الجديد

598
00:25:34,881 --> 00:25:37,071
حصلت على وظيفة جديدة بهذه السرعة؟

599
00:25:37,103 --> 00:25:39,651
(نعم،موظفة في فندق(بوش

600
00:25:39,682 --> 00:25:42,610
لم يهتموا بخصوص ما حصل للمغربي

601
00:25:42,678 --> 00:25:44,345
قالوا بأني صفقة رابحة

602
00:25:45,231 --> 00:25:46,602
متأكد انهم لا يعرفوا على ماذا حصلوا

603
00:25:46,830 --> 00:25:48,896
(هذا عظيم (داريان

604
00:25:49,839 --> 00:25:50,856
لا

605
00:26:00,266 --> 00:26:02,831
هذا...عظيم

606
00:26:14,101 --> 00:26:15,838
هل تحدثت مع (سوزان) بخصوص الكفالة؟

607
00:26:16,503 --> 00:26:18,068
هناك بعض التطورات

608
00:26:18,972 --> 00:26:19,636
ماذا؟

609
00:26:20,078 --> 00:26:23,038
الشرطة عثرت على مشتبه به آخر
(في فقدان (إيمي

610
00:26:23,327 --> 00:26:24,534
هذا عظيم

611
00:26:24,932 --> 00:26:25,889
من هو؟

612
00:26:27,113 --> 00:26:28,293
(سوزان)

613
00:26:29,071 --> 00:26:30,314
سوزان)؟)-
نعم-

614
00:26:30,339 --> 00:26:33,061
الجيران رأوها ذاهبة الى الشقة بعد أن غادرت

615
00:26:33,162 --> 00:26:37,233
(إنتظر لحظة (سوزان) كانت عند (إيمي

616
00:26:38,011 --> 00:26:39,500
وجدوا بصماتها

617
00:26:39,568 --> 00:26:41,102
هل قاموا بإعتقالها؟

618
00:26:41,170 --> 00:26:42,503
لا، ليس بعد

619
00:26:48,081 --> 00:26:50,963
هاي، سناتور
كلمني،موافق؟

620
00:26:51,356 --> 00:26:54,215
(هل تعتقد أن (سوزان
مؤهلة لقتل (إيمي)؟

621
00:26:54,283 --> 00:26:57,202
لقد عرفت (سوزان) أكثر من عشرون سنة

622
00:26:58,842 --> 00:26:59,541
لا

623
00:27:00,571 --> 00:27:01,877
الناس تتغير

624
00:27:04,185 --> 00:27:05,460
أنا غيرتها

625
00:27:05,527 --> 00:27:06,955
لا، لا تفكر بهذا

626
00:27:06,994 --> 00:27:08,850
انت مسؤول عن العلاقة الغرامية

627
00:27:08,890 --> 00:27:10,580
لست مسؤول عن

628
00:27:10,603 --> 00:27:13,481
سوزان) ما قد تفعل او ما لم تفعل)
بشان ذلك الموضوع

629
00:27:16,605 --> 00:27:17,660
أصبر

630
00:27:28,098 --> 00:27:30,485
(داريان) سارقة يا (نك)
محترفة

631
00:27:30,552 --> 00:27:32,420
هل تسمع ما أقوله لك؟

632
00:27:32,488 --> 00:27:33,871
نعم، نعم أنا اسمعك

633
00:27:33,896 --> 00:27:35,471
هل انت متأكد انها
تسلب البطاقات الإئتمانية؟

634
00:27:35,504 --> 00:27:37,934
نعم، لقد رأيت ذلك بعيناي

635
00:27:37,995 --> 00:27:39,078
بالجرم المشهود

636
00:27:39,113 --> 00:27:41,279
حسناً؟ وذلك الشخص الذي كان يلاحقها؟

637
00:27:41,303 --> 00:27:43,893
كانت تحاول ان تأخذ بطاقته الإئتمانية
ليس النقود؟

638
00:27:43,910 --> 00:27:48,028
أظن ذلك الشخص ضبطها
وهي تبحث في محفظته

639
00:27:48,067 --> 00:27:49,468
(القسم الصادق الوحيد في قصة (داريان

640
00:27:49,494 --> 00:27:51,122
هي لم تتعمد ضرب ذلك الشخص

641
00:27:51,147 --> 00:27:53,234
وانت تشك انها على وشك سرقة شخص آخر؟

642
00:27:53,260 --> 00:27:55,832
داريان) تنتقل من عمل إلى عمل)
من كازينو إلى كازينو

643
00:27:55,869 --> 00:27:57,970
من مجمع إلى مجمع
(حاليا هي تعمل في (بوش

644
00:27:57,995 --> 00:27:59,959
لديهم حدث رياضي كبير 
يتضمن توزيع الصور الموقعة

645
00:27:59,996 --> 00:28:01,714
وهي تخطط لتسرق

646
00:28:01,738 --> 00:28:03,710
خاتم بطولة الكرة الأمريكية
من غرفة أحدهم

647
00:28:04,045 --> 00:28:05,145
خاتم البطولة الأمريكية؟

648
00:28:05,186 --> 00:28:07,503
(هل خاتم لـ (شيكاغو بيرز
سنة 85؟

649
00:28:07,538 --> 00:28:08,897
لأنه يمكنني ان أعرض سعر للشراء

650
00:28:08,923 --> 00:28:09,924
(انت لا تساعدني يا (نك
أتعلم؟

651
00:28:09,949 --> 00:28:11,230
انا سأتصل بالمحقق (سميث) فحسب

652
00:28:11,256 --> 00:28:12,685
سيكون الأكثر حكمة-
مهلاً،مهلاً،مهلاً-

653
00:28:12,708 --> 00:28:15,127
انتظر للحظة يا راعي البقر
هل ما زالت موكلتك؟

654
00:28:15,152 --> 00:28:17,582
لا، لقد أخذت إلتماس الجنحة
ظهيرة هذا اليوم

655
00:28:17,607 --> 00:28:18,943
هل نفذت الإلتماس؟

656
00:28:19,465 --> 00:28:20,360
غداً

657
00:28:20,803 --> 00:28:22,633
اذاً انت مازلت مستشارها القانوني

658
00:28:23,122 --> 00:28:25,455
وتعلم ماذا؟
كل هذه الأدلة التي تثبت انها مذنبة

659
00:28:26,385 --> 00:28:28,041
تعتبر معلومات خاصة

660
00:28:28,274 --> 00:28:30,599
ونمت مع زبونة 

661
00:28:30,624 --> 00:28:31,630
أخبرتك ان لا تفعل ذلك

662
00:28:31,656 --> 00:28:33,389
هنا، هنا بالضبط

663
00:28:33,784 --> 00:28:34,906
قانون
1.6

664
00:28:34,945 --> 00:28:36,592
"السرية في التعامل"

665
00:28:36,617 --> 00:28:39,691
المحامي يجب ان لا يفشي أية معلومات تتعلق

666
00:28:39,708 --> 00:28:41,515
بدعوى الموكل

667
00:28:41,541 --> 00:28:43,505
إلا إذا موكله أعطى

668
00:28:43,545 --> 00:28:46,031
الموافقة
الخ، الخ ، الخ

669
00:28:46,057 --> 00:28:48,507
يعتقد من الضرورة لكي يمنع موت مؤكد

670
00:28:48,533 --> 00:28:49,801
الخ، الخ، الخ

671
00:28:50,174 --> 00:28:53,849
في المختصر
(انت لن تشي ب (داريان

672
00:28:53,873 --> 00:28:55,480
أسفه للمقاطعة
ولكن يا (نك) انت لديك موعد عشاء

673
00:28:55,508 --> 00:28:57,171
مع القاضي(ديسانتي) بعد 30 دقيقة

674
00:28:57,970 --> 00:28:59,013
انا فخورة بك

675
00:28:59,446 --> 00:29:00,342
ماذا؟

676
00:29:01,446 --> 00:29:04,382
لقد كان مجرد شراب
وحتى لم أوافق

677
00:29:04,408 --> 00:29:07,182
جعلت (زوي) تقوم بترتيب الموعد من أجلك-
(زوي)-

678
00:29:07,451 --> 00:29:09,265
انت تعملين لدي
ليس لديه

679
00:29:09,290 --> 00:29:11,656
انا الذي يوقع على الشيكات
(زوي)

680
00:29:11,687 --> 00:29:13,742
(نك)،(نك)-
(لا ، (بيت-

681
00:29:13,769 --> 00:29:15,555
(يجب عليك القيام بهذا يا (نك

682
00:29:15,979 --> 00:29:18,091
بالله عليك يا (بيت)، أنا لا أستطيع القيام بهذا

683
00:29:19,010 --> 00:29:20,356
اذا خرجت في موعد كهذا

684
00:29:20,382 --> 00:29:22,749
سيكون كل تفكيري ب(جس) طوال الوقت

685
00:29:22,774 --> 00:29:24,762
(انت دائما، أنت دائما قلق بخصوص (جس

686
00:29:24,782 --> 00:29:28,736
انه عشاء واحد فقط
مع إمرأه مثيرة وذكية

687
00:29:28,804 --> 00:29:31,960
(انت تستحق هذا يا (نك

688
00:29:34,473 --> 00:29:35,997
لا تفعل هذا بي مرة ثانية

689
00:29:36,023 --> 00:29:37,417
نعم،نعم

690
00:29:37,686 --> 00:29:40,091
الآن، دعني أخبرك بنصيحة

691
00:29:40,117 --> 00:29:42,054
لا احتاج نصيحة 
لست ابن الثاني عشرة

692
00:29:42,079 --> 00:29:43,248
اعرف كيف أواعد

693
00:29:43,274 --> 00:29:44,125
متى كان اخر موعد خرجت به؟

694
00:29:44,153 --> 00:29:46,236
(حفل التخريج مع (جس

695
00:29:46,497 --> 00:29:49,348
لا، لا كان لدينا بعض من الوقت منفصلين
قبل أن نتزوج

696
00:29:49,372 --> 00:29:51,839
كان لدي علاقات
خرجت مع فتايات

697
00:29:51,860 --> 00:29:54,263
نعم، نادلة كوكتيل من قرن آخر

698
00:29:54,464 --> 00:29:55,925
أرجوك-
(هذه قاضية يا (نك-

699
00:29:55,951 --> 00:29:58,817
إمرأه متعلمة
والتي تعيش في هذا العالم

700
00:29:58,844 --> 00:30:00,294
الوقت إختلف

701
00:30:01,168 --> 00:30:04,430
في البداية النساء يريدون منك ان تفتح أبواب

702
00:30:04,990 --> 00:30:08,090
إدفع حساب العشاء
وخذ بالمقابل

703
00:30:08,688 --> 00:30:11,096
بيت) هذا تمييز عنصري جنسي)

704
00:30:11,249 --> 00:30:12,771
النجم قد عاد يا عزيزي

705
00:30:13,719 --> 00:30:14,480
حقاً؟

706
00:30:16,182 --> 00:30:17,245
أعجبني هذا

707
00:30:19,903 --> 00:30:21,342
(حسناً،(بيت

708
00:30:22,032 --> 00:30:24,854
لكن أفعل هذا مع إحتجاج رسمي

709
00:30:26,336 --> 00:30:27,365
نك) أعطني هاتفك الخلوي)

710
00:30:27,402 --> 00:30:29,484
سأغلقة
سأغلقة

711
00:30:29,845 --> 00:30:31,069
(هناك أمر آخر يا (نك

712
00:30:34,321 --> 00:30:35,354
توقف عن هذا

713
00:30:43,562 --> 00:30:47,198
مساعدي قام برفع
(إشعار عنوانه (جنسي

714
00:30:47,266 --> 00:30:49,005
(بدلا من (ايراتا

715
00:30:49,030 --> 00:30:49,667
لا

716
00:30:49,735 --> 00:30:52,737
نعم، في المحكمة الفيدرالية

717
00:30:52,805 --> 00:30:54,572
قاموا بلصقها بكل انحاء دار القضاء

718
00:30:54,640 --> 00:30:57,175
لذلك قررت انه حان الوقت لكي اصبح قاضي

719
00:30:58,340 --> 00:30:59,654
هذا مضحك جداً

720
00:31:00,175 --> 00:31:00,913
اتعلمين

721
00:31:01,351 --> 00:31:03,121
هذا الصباح عندما ذهبت إلى العمل

722
00:31:03,861 --> 00:31:05,424
كان هناك على مكتبي

723
00:31:05,581 --> 00:31:08,026
الكثير من الأوراق اللاصقة الخضراء

724
00:31:08,051 --> 00:31:08,721
حسناً

725
00:31:08,744 --> 00:31:10,468
وفتاتي بالعادة تترك لي

726
00:31:10,492 --> 00:31:11,712
أوراق لاصقة وردية

727
00:31:11,737 --> 00:31:13,135
كأوراق على شكل حب صغيرة من هذا القبيل

728
00:31:13,160 --> 00:31:14,544
وعليها تكتب رسائلها

729
00:31:14,567 --> 00:31:17,580
على اي حال، إستلمت أوراق خضراء

730
00:31:17,612 --> 00:31:18,951
وبالعادة استلم وردية
لذلك ظننت انها

731
00:31:18,975 --> 00:31:21,760
لم يعد لديها أوراق خضراء،صحيح؟
ومن ثم قرأت الرسالة

732
00:31:21,792 --> 00:31:25,044
والرسالة تقول
"إتصل بجدك"

733
00:31:25,072 --> 00:31:26,065
اها

734
00:31:26,097 --> 00:31:28,149
جداي الإثنان كلاهما ميتان

735
00:31:28,175 --> 00:31:30,818
واحد منهما مات من سكتة دماغية
والآخر مات من مرض وراثي

736
00:31:30,844 --> 00:31:32,067
إضطراب في الكلية

737
00:31:32,996 --> 00:31:37,381
...لذلك حسبت انه
...أن الرسالة

738
00:31:39,675 --> 00:31:40,715
أن الرسالة ليست لي

739
00:31:40,741 --> 00:31:44,754
اعتقد انها كانت
...لـ

740
00:31:44,772 --> 00:31:46,374
...انها ليست قصة طريفة كقصة

741
00:31:46,394 --> 00:31:49,377
نك)، لست مضطراً ان تعمل على هذا كثيراً)

742
00:31:49,834 --> 00:31:52,106
انا أرى ذلك
هذا مرهق بالنسبة لك

743
00:31:52,140 --> 00:31:53,829
انه كذلك، انه كذلك

744
00:31:53,855 --> 00:31:55,361
انا آسف جداً
انا حقاً اسف

745
00:31:55,384 --> 00:31:58,246
لا يوجد شيء هناك لتتأسف بخصوصه
انا فهمت

746
00:31:58,645 --> 00:32:00,414
زوجي تركني قبل ست سنوات

747
00:32:01,221 --> 00:32:04,060
أخذ مني 9 أشهر للتفكير فقط بالخروج في موعد

748
00:32:04,086 --> 00:32:06,447
على حساباتي
انت متقدم جدا في هذا الأمر

749
00:32:06,490 --> 00:32:07,433
لا أعلم

750
00:32:07,468 --> 00:32:11,814
ادعوني بالمجنون أو بالمستنكر
حتى أحدهم يسلمني الورقة

751
00:32:12,682 --> 00:32:15,841
انا على يقين انه انا و (جس) في فترة إستراحة

752
00:32:16,255 --> 00:32:18,823
هل انتقلت من البيت ؟

753
00:32:18,891 --> 00:32:20,491
نعم، منذ شهرين

754
00:32:20,852 --> 00:32:24,358
لقد تعلمت بعض من الأمور
وانا على منصة محكمة العائلات

755
00:32:24,382 --> 00:32:28,757
تسع حالات من أصل عشرة
عندما ينتقل أحد الشريكين

756
00:32:30,167 --> 00:32:31,074
إنها النهاية

757
00:32:33,111 --> 00:32:34,341
نعم، أعرف

758
00:32:35,952 --> 00:32:37,212
هاي، هيا

759
00:32:37,489 --> 00:32:39,539
لا ترهق نفسك كثيراً

760
00:32:39,753 --> 00:32:42,856
خذها مني، واحد من أفضل الأمور كونك أعزب

761
00:32:43,312 --> 00:32:44,959
انك تحصل على الكثير من الجنس

762
00:32:45,221 --> 00:32:46,332
حقاً؟

763
00:32:49,361 --> 00:32:50,668
هل هذا شريكك؟

764
00:32:52,544 --> 00:32:54,439
نعم، انه يمانع حظر التجول

765
00:32:54,479 --> 00:32:56,978
سيد(كازمارك) من اللطيف قيامك بدور المساعد

766
00:32:57,004 --> 00:32:58,019
ماذا تفعل هنا؟

767
00:32:58,054 --> 00:32:58,609
ماذا تفعل؟

768
00:32:58,636 --> 00:32:59,901
حضرة القاضي، أنا متأسف جداً

769
00:32:59,927 --> 00:33:03,536
لمقاطعة موعدك لكن
نك) هناك حالة طارئة)

770
00:33:03,558 --> 00:33:04,524
يمكنها الإنتظار

771
00:33:04,552 --> 00:33:05,763
لا، لايمكنها ذلك

772
00:33:06,100 --> 00:33:07,592
تولى أمرها يا شريك

773
00:33:07,608 --> 00:33:10,196
انت لا تريدني أن أتولى هذا يا شريكي

774
00:33:10,221 --> 00:33:11,679
متأسف جداً حضرة القاضي

775
00:33:11,704 --> 00:33:13,315
هل تمانعين ان أستعير (نك) لدقيقة واحدة فقط؟

776
00:33:13,341 --> 00:33:14,976
انها قاضي،حسناً؟

777
00:33:15,001 --> 00:33:16,310
يمكنها سماع أي شيء

778
00:33:19,015 --> 00:33:20,118
إتصل (كول) للتو-
حسناً-

779
00:33:20,159 --> 00:33:22,264
سناتور (هاربر) إعترف

780
00:33:22,686 --> 00:33:23,754
لماذا؟

781
00:33:23,788 --> 00:33:26,447
للقتل، وبناءاً على المنشفة المليئة بالدماء
التي وجدوها في مسرح الجريمة

782
00:33:26,491 --> 00:33:29,918
سيقومون برفع دعوى انه عذّب (إيمي) قبل ان يقتلها

783
00:33:46,431 --> 00:33:47,490
لست متأكداً

784
00:33:48,686 --> 00:33:50,472
،لم أكن أفكر بشكل صحيح
كانت مظلمة

785
00:33:50,641 --> 00:33:53,004
من الممكن ان تكون هنا

786
00:33:53,579 --> 00:33:54,578
لا أعرف

787
00:33:54,620 --> 00:33:56,139
هوّن عليك يا سناتور

788
00:33:56,167 --> 00:33:57,476
ما حصل قد حصل

789
00:33:58,148 --> 00:33:59,909
(نحن نريد أن نضمن ان عائلة (إيمي

790
00:33:59,935 --> 00:34:01,521
بإمكانهم دفن إبنتهم

791
00:34:02,130 --> 00:34:04,166
لذلك خذ وقتك

792
00:34:06,844 --> 00:34:09,110
ربما، في الجهة المقابلة

793
00:34:10,446 --> 00:34:11,510
حسناً

794
00:34:13,035 --> 00:34:15,219
هذا مثل مشاهدة شخص يقدم على الإنتحار علناً

795
00:34:15,240 --> 00:34:16,195
نعم

796
00:34:16,221 --> 00:34:18,441
مهلاً، حافظ على حذائك

797
00:34:19,361 --> 00:34:20,564
أتعرف ماذا اكتشف؟

798
00:34:21,385 --> 00:34:22,733
اذا تلقى اللوم

799
00:34:23,330 --> 00:34:24,877
على الأقل أطفاله سيكون لديهم أماً

800
00:34:25,376 --> 00:34:26,456
أماً قاتلة

801
00:34:28,078 --> 00:34:29,450
لا أعرف اذا كنت أصدق هذا

802
00:34:31,038 --> 00:34:32,291
هو قد صدّق

803
00:34:44,176 --> 00:34:46,774
هذه مفاجئة جميلة

804
00:34:46,797 --> 00:34:48,520
لسوء الحظ
يجب علي الذهاب إلى العمل

805
00:34:51,080 --> 00:34:53,866
داريان)، أنا أعلم بشأن الخاتم)

806
00:34:53,891 --> 00:34:55,509
(أعرف انك قبلت بالعمل في (بوش

807
00:34:55,532 --> 00:34:57,195
بسبب المزاد غداً

808
00:34:57,219 --> 00:34:59,990
اريد ان اقول لك 
كمستشارك وكصديقك

809
00:35:00,058 --> 00:35:02,106
يجب ان تتوقفي عن هذا

810
00:35:04,596 --> 00:35:06,133
(انا حقاً أستلطفك يا (بيت

811
00:35:06,636 --> 00:35:07,581
انت الكثير من المرح

812
00:35:07,601 --> 00:35:10,236
ما انا سوى مستشارك
...و

813
00:35:10,261 --> 00:35:11,834
بالله عليك

814
00:35:12,840 --> 00:35:14,140
انت أفضل من هذا

815
00:35:14,166 --> 00:35:15,488
لا، لست كذلك

816
00:35:15,984 --> 00:35:18,552
ولا أنت أيضاً

817
00:35:18,590 --> 00:35:22,812
انت تدافع عن مغتصبين و قتلة

818
00:35:22,836 --> 00:35:26,439
وأنا فقط أسرق من أشخاص أغنياء

819
00:35:26,463 --> 00:35:28,636
المأمنين

820
00:35:28,672 --> 00:35:30,367
داريان) توقفي)

821
00:35:34,303 --> 00:35:35,413
انا آسفه

822
00:35:36,470 --> 00:35:40,031
أنظر، لماذا
لماذا لا نبدأ من جديد؟

823
00:35:41,007 --> 00:35:42,542
(نحن رائعان معاً يا (بيت

824
00:35:43,160 --> 00:35:44,386
لا تفسد هذا

825
00:35:48,066 --> 00:35:50,328
اذا قمت بهذا
سأسلمك للعدالة

826
00:35:50,353 --> 00:35:52,348
وبعدها سأحرمك من مزاولة المحاماة

827
00:35:53,725 --> 00:35:54,736
جميل

828
00:35:55,092 --> 00:35:56,643
(مع السلامة يا (بيت

829
00:36:09,338 --> 00:36:10,394
ليس لدي شيء لأقوله

830
00:36:10,462 --> 00:36:11,381
(مدام (هاربر

831
00:36:11,398 --> 00:36:12,477
إتصل بمستشاري القانوني وحسب

832
00:36:12,505 --> 00:36:15,422
هل تعلمين ان (كلنت) أعترف
انه قتل (ايمي ديلارد)؟

833
00:36:19,152 --> 00:36:20,328
وماذا دوري انا بهذا؟

834
00:36:20,352 --> 00:36:21,768
انه يعتقد انك انت قتلتها

835
00:36:21,792 --> 00:36:23,250
انه يحاول حمايتك

836
00:36:23,576 --> 00:36:26,313
هل حقاً تريدينه يتعفن في السجن
لمجرد انك غاضبة منه

837
00:36:26,344 --> 00:36:27,531
ربما فعلها

838
00:36:27,553 --> 00:36:28,917
انت لا تعتقدين ذلك

839
00:36:29,390 --> 00:36:31,240
الرجل الذي تزوجته 
لا يلحق الأذى بأحد

840
00:36:31,855 --> 00:36:33,814
ولكن لم يكن لهذا الرجل ان يخونني

841
00:36:33,838 --> 00:36:35,399
لقد تفاجئت بهذا، أليس كذلك؟

842
00:36:40,034 --> 00:36:41,593
انت لم تتوقعي حدوث ذلك

843
00:36:42,712 --> 00:36:43,731
نعم

844
00:36:43,937 --> 00:36:45,439
إنها مثل تحطم سيارة

845
00:36:46,017 --> 00:36:48,180
تقودين بهذا الزواج

846
00:36:49,439 --> 00:36:51,178
والأمور على ما يرام

847
00:36:52,386 --> 00:36:55,436
تذهبين الى المدرسة مع الأطفال
وفي العُطل تكونون معاً

848
00:36:55,461 --> 00:36:58,829
وفجأه

849
00:37:00,376 --> 00:37:01,704
يخبرك بانتهاء الأمر

850
00:37:02,826 --> 00:37:04,200
أين كانت الإشارات؟

851
00:37:05,734 --> 00:37:07,202
ماذا لم أنتبه له؟

852
00:37:10,245 --> 00:37:13,286
نعرف انك كنتِ في بيت (إيمي) في تلك الليلة
(مدام (هاربر

853
00:37:13,682 --> 00:37:16,448
هل هناك أي شيء تودي قوله
بدوره يساعد السناتور؟

854
00:37:19,788 --> 00:37:21,725
تبعت (كلنت) في تلك الليلة

855
00:37:21,881 --> 00:37:24,078
أردت تمزيق (إيمي) إلى قطع

856
00:37:25,987 --> 00:37:27,645
ولكن عندما فتحت لي الباب

857
00:37:29,420 --> 00:37:32,225
وجدت تلك الفتاة الصغيرة الخائفة

858
00:37:32,296 --> 00:37:34,332
هرعه، تعتذر

859
00:37:34,544 --> 00:37:38,046
إستمرت بالقول انها هي و (كلنت) دمروا
حياة أربع أشخاص

860
00:37:38,079 --> 00:37:40,420
وانهم يستحقوا المعاناة لفعل ذلك

861
00:37:42,593 --> 00:37:43,668
لقد انتهيت بوضع يدي عليها

862
00:37:43,692 --> 00:37:45,999
أحاول أن أجعلها تهدأ

863
00:37:47,408 --> 00:37:48,727
مثير للسخرية، أليس كذلك؟

864
00:37:50,037 --> 00:37:51,252
وبعدها غادرت

865
00:37:51,649 --> 00:37:52,682
وهذا كل شيء

866
00:37:54,249 --> 00:37:55,263
قبل ثلاثة أيام

867
00:37:55,476 --> 00:37:56,887
إعتقدت أن الطلاق هو أسوأ شيء

868
00:37:56,911 --> 00:37:58,496
من الممكن ان يحصل لعائلتي

869
00:38:03,714 --> 00:38:05,120
أربعة أشخاص

870
00:38:06,419 --> 00:38:09,017
قالت أن (كلنت) و (إيمي) دمروا
حياة أربع أشخاص

871
00:38:09,047 --> 00:38:12,560
(سوزان)
والطفلين

872
00:38:15,305 --> 00:38:16,679
من الرابع؟

873
00:38:18,966 --> 00:38:20,971
حصلت عليها،لقد فزت

874
00:38:21,635 --> 00:38:23,982
(بيري برونان)
خطيب (أيمي) السابق

875
00:38:24,035 --> 00:38:25,689
صفحة (إيمي) كانت محمية للخصوصية

876
00:38:25,713 --> 00:38:27,403
ولكني أستطيع الدخول الى قائمة أصدقاءها

877
00:38:27,420 --> 00:38:28,673
لقد وجدت حبيبها وخطيبها أيضا في الثانوية

878
00:38:28,696 --> 00:38:30,395
الذي صادف لدية المئات من الصور

879
00:38:30,418 --> 00:38:32,075
بحثت عن إسم (إيمي) وهذا الذي نتج 

880
00:38:32,092 --> 00:38:34,903
صورة لها و (بيري) قبل سنة عندما كانوا 
خطّاب

881
00:38:34,929 --> 00:38:37,432
من المحتمل انها فسخت الخطبة لتكون مع السناتور

882
00:38:37,451 --> 00:38:39,103
هل له صفحة أو عنوان؟

883
00:38:39,129 --> 00:38:40,475
أنا أعمل على هذا-
لنضغط بالزر الأيمن للفارة عليها-

884
00:38:40,497 --> 00:38:41,619
لنرى اذا كان لها إقتباس جغرافي

885
00:38:41,643 --> 00:38:42,651
إقتباس جغرافي

886
00:38:42,674 --> 00:38:45,721
(عندما تلتقط صورة من (الآي فون
أو من كاميرا رقمية

887
00:38:45,743 --> 00:38:46,726
في معظم الأحوال

888
00:38:46,749 --> 00:38:48,652
تخزن خط الطول و العرض

889
00:38:48,674 --> 00:38:50,428
صحيح،لم تكن تعرف هذا؟

890
00:38:51,091 --> 00:38:52,476
لم تكن تعرف هذا أيضاً

891
00:38:52,944 --> 00:38:55,342
هذه المعلومات
قيمة جداً

892
00:38:56,634 --> 00:38:58,865
(مقطورة (بيري
في

893
00:38:59,886 --> 00:39:00,689
(ليك مي)

894
00:39:00,712 --> 00:39:02,256
(ذلك أين وجدوا سيارة (إيمي

895
00:39:08,329 --> 00:39:10,040
(بعد هذا سنكون متعادلان يا (مورلي

896
00:39:10,060 --> 00:39:11,022
سنرى

897
00:39:11,046 --> 00:39:12,342
سترى من السيارة

898
00:39:12,366 --> 00:39:14,001
إذا نزلت منها سأعتقلك

899
00:39:14,028 --> 00:39:15,631
حسناً، حسناً، حسناً
نحن نعرف الإجراءات

900
00:39:24,294 --> 00:39:25,162
ها قد بدأنا

901
00:39:37,055 --> 00:39:38,149
هذا هو حبيبها

902
00:39:47,671 --> 00:39:48,811
(هذه (إيمي

903
00:39:50,939 --> 00:39:52,122
ما رأيك بهذا؟

904
00:39:52,265 --> 00:39:53,485
السناتور لم يكن يكذب

905
00:39:53,511 --> 00:39:55,171
ما رأيك بهذا؟

906
00:40:00,266 --> 00:40:01,763
إعتقدوا (كلنت) قتلني؟

907
00:40:01,782 --> 00:40:04,095
لقد حصل بينكما شجار
وبعدها إختفيت فجأه

908
00:40:04,132 --> 00:40:06,284
وبعدها لم تظهري
عندما أدين

909
00:40:06,303 --> 00:40:08,436
لا يوجد لدينا مذياع أو تلفاز هنا

910
00:40:08,463 --> 00:40:09,788
لم أكن أعلم

911
00:40:09,806 --> 00:40:12,251
أنظر، جئت إلى هنا
(لأعتذر من (بيري

912
00:40:12,272 --> 00:40:15,597
حسناً، ربما في المرة المقبلة ستتركين رسالة

913
00:40:16,849 --> 00:40:19,163
هل هناك أي شيء يمكنني فعله لمساعدة (كلنت)؟

914
00:40:19,189 --> 00:40:22,862
(نعم، إرجعي الى (فيغاس
وكوني على قيد الحياة عندما تصلي هناك

915
00:40:23,422 --> 00:40:24,380
حسناً؟

916
00:40:34,303 --> 00:40:35,345
هاي

917
00:40:35,377 --> 00:40:36,443
(نك)

918
00:40:36,460 --> 00:40:38,083
انت رجل طليق أيها السناتور

919
00:40:39,175 --> 00:40:39,961
شكراً

920
00:40:39,991 --> 00:40:41,587
ولكن لم أستطيع فهم ذلك

921
00:40:41,615 --> 00:40:43,123
هل تعمدت (إيمي) فعل هذا؟

922
00:40:43,147 --> 00:40:46,294
لا، أرادت ان تبتعد عن الأضواء
لتعالج جراحها

923
00:40:46,313 --> 00:40:47,880
لم يكن لديها أدنى فكرة عن ماذا يدور

924
00:40:48,206 --> 00:40:49,098
هل هي بخير؟

925
00:40:49,127 --> 00:40:50,150
نعم، انها ستكون على ما يرام

926
00:40:50,172 --> 00:40:51,540
(حالما تخرج من (فيغاس

927
00:40:51,594 --> 00:40:53,189
متى يمكنني أن أرى أطفالي؟

928
00:40:53,927 --> 00:40:55,011
وقت ما تريد

929
00:40:55,021 --> 00:40:56,728
سوزان) أسقطت أمر الحصانة)

930
00:41:00,132 --> 00:41:02,002
أظن يجب علي قول كلمة او إثنتان

931
00:41:02,024 --> 00:41:05,117
هذا قرارك يا سناتور

932
00:41:08,879 --> 00:41:10,655
لأول مرة أتذكر فيها

933
00:41:12,014 --> 00:41:13,474
لا أعرف ماذا أقول لهم

934
00:41:16,258 --> 00:41:17,382
ستجد حلاً

935
00:41:21,355 --> 00:41:22,902
هل تعتقد انه سيستخدم هذا
لينتَخَب مرة ثانية؟

936
00:41:22,927 --> 00:41:26,211
هذه ليست الأصوات التي هو قلق بخصوصها

937
00:41:28,038 --> 00:41:28,833
أحب أن أبقى 

938
00:41:28,856 --> 00:41:32,310
يجب علي الذهاب الى ذلك المزاد
(لتحذير ذلك الشخص من (داريان

939
00:41:33,019 --> 00:41:33,995
أتعني

940
00:41:35,059 --> 00:41:36,129
بخصوص هذا الخاتم؟

941
00:41:36,152 --> 00:41:37,621
(نكي)

942
00:41:38,427 --> 00:41:39,488
(بيرز)
عام 85

943
00:41:39,529 --> 00:41:41,200
من أين حصلت على هذا؟

944
00:41:41,223 --> 00:41:43,313
أرسلت (زوي) للحصول عليه
في مرحلة ما قبل البيع

945
00:41:43,986 --> 00:41:45,236
(هذا خاتم (سنغلاتيري

946
00:41:45,262 --> 00:41:46,855
الذي تبرع به لجمعية خيرية
جميل، أليس كذلك؟

947
00:41:46,880 --> 00:41:49,160
اريد أن أجربة-
كن حذراً-

948
00:41:49,185 --> 00:41:51,537
انظر إلى هذا
يبدوا جميلاً، أليس كذلك؟

949
00:41:51,559 --> 00:41:53,789
ليس على أصابعك الأنثوية النحيفة

950
00:41:53,810 --> 00:41:55,704
أعطني هذا
وإلا سأقوم بدور (ديتكا) عليك

951
00:41:55,710 --> 00:41:57,270
(جميل يا (نكي
هذه طريقة لتفسد اللحظة

952
00:41:57,294 --> 00:41:58,226
هل أنت سعيد؟

953
00:41:59,243 --> 00:42:00,490
تشعرك بالنصر

954
00:42:08,088 --> 00:42:09,437
النصر

955
00:42:13,340 --> 00:42:16,508
ما أقترحه هو إتفاقية بسيطة لرعاية مشتركة

956
00:42:16,531 --> 00:42:17,682
لا

957
00:42:17,711 --> 00:42:19,643
انت تحمل الخاتم لمباريات الإياب

958
00:42:19,667 --> 00:42:21,578
وأنا أحمل الخاتم عندما يذهب فريق (بيرز) على الطريق

959
00:42:21,600 --> 00:42:23,184
أنا دفعت لهذا الخاتم بنقودي الخاصة

960
00:42:23,207 --> 00:42:24,602
إنها ممتلكات محمية

961
00:42:24,625 --> 00:42:26,057
هي ليست من ضمن الأشياء المشتركة

962
00:42:26,083 --> 00:42:27,532
أناني يا (نك) أناني

963
00:42:42,089 --> 00:42:43,363
داريان) تركت لي رسالة)

964
00:42:43,460 --> 00:42:44,468
متى كانت هنا؟

965
00:42:44,687 --> 00:42:45,587
لا أعرف

966
00:42:46,129 --> 00:42:48,731
بيت) شكرا لك لإهتمامك الزائد)

967
00:42:48,882 --> 00:42:50,332
انا متأسفه كيف انتهت

968
00:42:51,294 --> 00:42:51,857
آمل ان لا تمانع

969
00:42:51,882 --> 00:42:55,151
ولكني أخذت تذكاراً ليخفف ألم فقدانك

970
00:42:56,801 --> 00:42:58,294
مع الحب دائماً
(داريان)

971
00:43:00,890 --> 00:43:02,067
(بيت)

972
00:43:02,267 --> 00:43:12,467
FirstKnight ترجمة
www.SubGlory.com

