1 00:00:44،000 --> 00:00:45،479 (الكلاب الصرخة) 2 00:00:45،600 --> 00:00:47،556 مهلا! 3 00:00:47،680 --> 00:00:50،035 كيف يا رفاق الخروج؟ 4 00:00:53،240 --> 00:00:55،151 (نباح) 5 00:01:03،600 --> 00:01:05،511 (الكلاب تنبح والأنين) 6 00:01:11،000 --> 00:01:12،911 ما هي المسألة ، والأولاد؟ 7 00:01:14،560 --> 00:01:16،198 قف ، أعتبر أن من السهل! 8 00:01:16،320 --> 00:01:18،231 مهلا! 9 00:01:36،080 --> 00:01:37،513 -- شكرا. -- بالتأكيد. 10 00:01:38،800 --> 00:01:40،472 اه اه. 11 00:01:42،320 --> 00:01:43،992 هل تم في الداخل؟ 12 00:01:45،800 --> 00:01:47،358 ما الذي لديك؟ 13 00:01:56،880 --> 00:01:58،108 هناك تذهب ، المحقق. 14 00:01:58،240 --> 00:01:59،673 شكرا. 15 00:01:59،800 --> 00:02:02،519 متعب قليلا هذا الصباح. سحب مزدوج. 16 00:02:02،640 --> 00:02:03،629 نعم. الانضمام الى النادي. 17 00:02:05،400 --> 00:02:07،391 صباح الخير ، كاثرين. 18 00:02:07،520 --> 00:02:09،909 صباح الخير ، جيل. 19 00:02:11،040 --> 00:02:13،474 لذلك هذا هو البيت توني براون. 20 00:02:13،600 --> 00:02:15،511 نجل سام براون 21 00:02:15،640 --> 00:02:18،598 وكان ستيف وين وين قبل ستيف 22 00:02:18،720 --> 00:02:22،429 لكم الرهان مؤخرتك. جاء سام الى لاس فيغاس عندما كان يحتضر. 23 00:02:22،560 --> 00:02:25،358 بناء ثلاثة كازينوهات في السنة. 24 00:02:25،480 --> 00:02:27،391 كان له علاقات سيجل Bugsy. 25 00:02:31،320 --> 00:02:33،550 أتمنى لو كان بستاني توني براون العمل بالنسبة لي. 26 00:02:33،680 --> 00:02:35،830 مشموم غي بها من القفز. 27 00:02:35،960 --> 00:02:38،713 بوابة مقفلة الجانب ووضعت إغلاق الستائر ، ، 28 00:02:38،840 --> 00:02:39،829 الكلاب السماح بها 29 00:02:39،960 --> 00:02:41،712 ألف باء جيم زائد زائد 30 00:02:41،840 --> 00:02:43،796 يساوي 911. 31 00:02:54،200 --> 00:02:56،634 جميع يبدو أنيق جدا وسلمية ، أليس كذلك؟ 32 00:03:01،960 --> 00:03:04،076 مطاردة التنين. 33 00:03:04،200 --> 00:03:06،873 قليل من ه ، حرارة احباط ، واستنشاق الأبخرة. 34 00:03:11،040 --> 00:03:12،951 مع العودة زينويكس. 35 00:03:15،160 --> 00:03:17،310 100 حبوب منع الحمل ، 36 00:03:17،440 --> 00:03:20،159 شغل الوصفة أمس. 37 00:03:20،280 --> 00:03:22،350 حتى رم لنا صبي توني القديمة حول صحيحا؟ 38 00:03:22،480 --> 00:03:23،959 المخدرات جرعة زائدة؟ 39 00:03:24،080 --> 00:03:25،991 ويبدو ان ثقة الطريق. 40 00:03:27،480 --> 00:03:30،392 إذا كانت الحياة فقط بهذه البساطة. 41 00:04:11،280 --> 00:04:13،635 سارة : Eleght فات نسختين القضية الساخنة ضع إقبال عليه 42 00:04:13،760 --> 00:04:15،079 موافق. 43 00:04:28،720 --> 00:04:30،119 سارة : تفقد القرط؟ 44 00:04:32،080 --> 00:04:33،399 لم يبدو مثل شخص. 45 00:04:39،360 --> 00:04:42،352 لقد حصل بقايا لاصق على معصميه. 46 00:04:42،480 --> 00:04:44،948 وتقييده. نوعا من الشريط. 47 00:04:45،080 --> 00:04:47،150 -- من الممكن أن تكون واضحة. -- وكان قد الشركة. 48 00:04:47،280 --> 00:04:48،918 مرحبا بكم؟ 49 00:04:49،040 --> 00:04:50،632 أو غير مرغوب فيه؟ 50 00:04:50،760 --> 00:04:54،036 أين تطهير؟ ضربات سيارة محركها ، هناك تسرب النفط. 51 00:04:54،160 --> 00:04:57،550 الرجل التطوير التنظيمي ، وأين السوائل في الجسم؟ البول ، والقيء ، البراز؟ 52 00:04:57،680 --> 00:04:59،033 لم يصل اليه شخص نظيف؟ 53 00:05:03،640 --> 00:05:06،518 سارة : حب مثيرة للاهتمام لدغات على صدره. 54 00:05:06،640 --> 00:05:09،234 غريبة ، أليس كذلك؟ 55 00:05:11،160 --> 00:05:12،639 ولقد شكل كان. 56 00:05:15،360 --> 00:05:17،157 هل تعلم عندما كان هذا القتل؟ 57 00:05:17،280 --> 00:05:18،679 -- في البداية؟ -- نعم. 58 00:05:18،800 --> 00:05:20،233 عندما رأيت على التلفزيون. 59 00:05:24،160 --> 00:05:25،149 (نباح الكلب) 60 00:05:28،280 --> 00:05:31،989 انا اقول لكم شيئا واحدا. إذا كانت هذه الكلاب بلدي ، فإنني لن يترك هذه البوابة مفتوحة. 61 00:05:32،120 --> 00:05:35،396 نعم ، صاحب الكلب على الهيروين. كيف يمكن أن يكون المسؤول؟ 62 00:05:35،520 --> 00:05:39،513 وقال بستاني انها المرة الاولى منذ خمس سنوات انه وجد هذه البوابة مقفلة. 63 00:05:40،640 --> 00:05:42،835 ما هو مختلف عن ذلك هذا الصباح؟ 64 00:05:42،960 --> 00:05:45،554 في صباح اليوم الأخير من حياة توني براون؟ 65 00:05:45،680 --> 00:05:48،956 افتتح إما شخص في المنزل ، أو شخص ما لديه المفتاح ، 66 00:05:49،080 --> 00:05:50،991 لأنه لم يتم قفل هذا القسري. 67 00:05:51،120 --> 00:05:53،680 ليس هناك علامات نقب ، لا نجارة معدنية. 68 00:05:53،800 --> 00:05:56،109 كذلك ، لماذا كانت بوابة مفتوحة؟ 69 00:05:57،880 --> 00:06:00،110 اريك : حلويات وهو مدمن هيروين و. 70 00:06:00،240 --> 00:06:02،151 لا شيء مثل الذهاب على بنهم. 71 00:06:12،000 --> 00:06:13،911 هذا هو أسود الهيروين القطران. 72 00:06:15،000 --> 00:06:17،560 انه الفرق بين كاديلاك وبينتو و. 73 00:06:17،680 --> 00:06:19،989 -- كيف تعرف؟ -- إنها وظيفتي. 74 00:06:21،120 --> 00:06:23،998 وأنا أعول على الأقل ستة بالونات ، وهذا فقط في غرفة النوم. 75 00:06:24،120 --> 00:06:26،156 يجب ان يأتي تاجر أسفل المدخنة. 76 00:06:26،280 --> 00:06:28،191 انها مثل عيد الميلاد في يوليو هنا. 77 00:06:31،520 --> 00:06:33،750 لا حاجة إلى أن براون حتى أي المزيد من المخدرات. 78 00:06:33،880 --> 00:06:36،110 قد يبدو مثل الرجل حبوب منع الحمل على كل شيء. 79 00:06:36،240 --> 00:06:37،992 يمكنك الحصول على طباعة من تلك البالونات؟ 80 00:06:39،080 --> 00:06:40،798 يمكنني الحصول على طباعة من الهواء. 81 00:06:45،320 --> 00:06:46،469 أي حظ؟ 82 00:06:46،600 --> 00:06:48،795 لقد ذهبت من خلال كل سلة المهملات في البيت. 83 00:06:48،920 --> 00:06:51،639 -- وماذا عن خارج العلب؟ -- أول شيء راجعت. الرمز البريدي. 84 00:07:23،760 --> 00:07:24،715 (نباح) 85 00:07:54،200 --> 00:07:55،679 مهلا ، وثيقة. 86 00:07:57،120 --> 00:07:59،031 سقطت نائما الساق. 87 00:08:01،400 --> 00:08:04،597 أنا دائما تسائلت : أي واحد منا سيحصل على الطب الشرعي لنحت توني. 88 00:08:08،080 --> 00:08:09،877 وكان نمط حياته ليس سرا. 89 00:08:10،000 --> 00:08:11،911 الجنس والمخدرات وكبيرة على تمويل. 90 00:08:13،000 --> 00:08:15،150 أي علامات إبرة على ذراعيه. 91 00:08:15،280 --> 00:08:18،113 الرجل يلعب الغولف. قمصان قصيرة الأكمام. 92 00:08:18،240 --> 00:08:20،708 الاختيار بين أصابع القدم ، ومنطقة الفخذ. 93 00:08:20،840 --> 00:08:22،398 ذهبت ومهما فعل حتى أنفه. 94 00:08:24،920 --> 00:08:26،558 تجويف الأنف يشبه همبرغر الخام. 95 00:08:30،480 --> 00:08:34،234 هذه سحجات حول فمه؟ ماذا؟ 96 00:08:34،360 --> 00:08:35،793 من الصعب أن يحلق عندما كنت رجم لك؟ 97 00:08:35،920 --> 00:08:37،831 أو انهم علامات الضغط. 98 00:08:37،960 --> 00:08:40،394 على سبيل المثال ، إذا كان شخص ما يضع وسادة أو كائن 99 00:08:40،520 --> 00:08:43،159 ضد الأنف والفم لشخص ما في صراع. 100 00:08:45،120 --> 00:08:46،838 نزيف بشكل مرقع 101 00:08:46،960 --> 00:08:48،837 توحي أيضا من الاختناق. 102 00:08:48،960 --> 00:08:51،155 ليس دائما. 103 00:08:51،280 --> 00:08:54،511 لأكبر قدر من العلوم في علم الأمراض المطلقة ، فهو ليس كذلك. 104 00:08:54،640 --> 00:08:59،350 ويمكن السفن تمزق في ظل ظروف الأبرياء ، مثل سعال عنيف. 105 00:08:59،480 --> 00:09:03،189 هذه ثلاث علامات حمراء دائرية على صدره. 106 00:09:03،320 --> 00:09:04،435 انهم ليسوا لدغات الشوائب. 107 00:09:04،560 --> 00:09:06،949 لا أعصاب الحالي. 108 00:09:08،040 --> 00:09:09،359 ولكن هذا لا يعني 109 00:09:09،480 --> 00:09:13،712 بعض المسعفين مفرط القلق في محاولة لانقاذ حياة أسطورة للم تسبب لهم في لحظة. 110 00:09:13،840 --> 00:09:14،989 لم يكن اداء الممثلين الدائمين. 111 00:09:15،120 --> 00:09:16،348 ثم أنا لا أعرف ما هي عليه. 112 00:09:16،480 --> 00:09:19،199 انه من الصعب ان التطوير التنظيمي فقط استنشاق الهيروين. 113 00:09:19،320 --> 00:09:20،833 أعرف أنه كان ضبط النفس ، 114 00:09:20،960 --> 00:09:27،069 الذي يقودني إلى الاعتقاد شخص ما أجبره على استيعاب كميات قاتلة من الهيرويين وزينويكس. 115 00:09:29،320 --> 00:09:31،390 عفوا! 116 00:09:31،520 --> 00:09:33،078 نعم ، أنا العناية بها. 117 00:09:33،200 --> 00:09:35،794 صبي ، هل أنت محظوظ المحامي بلدي على ملعب للجولف. 118 00:09:35،920 --> 00:09:37،558 لقد كنت واقفا هنا 119 00:09:37،680 --> 00:09:41،798 في الحرارة ، لساعات ، والإجابة على هذه الأسئلة الغبية. وهنا الإجابة ، موافق؟ 120 00:09:41،920 --> 00:09:43،876 هذا هو بيتي. موافق؟ 121 00:09:44،000 --> 00:09:46،719 هذا هو نصف بيتي ، على أي حال. 122 00:09:46،840 --> 00:09:48،592 من هذا؟ 123 00:09:48،720 --> 00:09:51،632 النحاس : أزمة براون انها سابق متجرد -- مهلا! مهلا! 124 00:09:51،760 --> 00:09:54،832 -- اجتمع وربما كنت في القدرات المهنية. JANlNE : هذه هي الأمور بلدي! 125 00:09:54،960 --> 00:09:57،713 اه... وحيث أنها كانت في الماضي 12 ساعة؟ 126 00:09:57،840 --> 00:09:59،193 النحاس : وأيضا دعنا نرى 127 00:09:59،320 --> 00:10:03،154 جانين : يا إلهي! -- اقتباس : "نفاد". انتهى. 128 00:10:03،280 --> 00:10:06،477 النحاس : وعندما تاجر المخدرات توني ظهر انها تقسيم ينام في أحد الأصدقاء 129 00:10:06،600 --> 00:10:10،673 وقالت إنها لا تحب الطريقة توني تصرف عندما كان يطوف على السجاد السحر. 130 00:10:10،800 --> 00:10:11،994 الاستماع. 131 00:10:12،120 --> 00:10:15،556 إذا كان أي شيء مفقود من هنا ، انا ذاهب الى اضافتك الى بلدي لمحامي سو القائمة. 132 00:10:15،680 --> 00:10:17،318 لماذا لا مجرد وضع الكاميرا بعيدا؟ 133 00:10:17،440 --> 00:10:18،555 قبل الحصول على القبض عليك؟ 134 00:10:18،680 --> 00:10:21،148 لا يمكنك اعتقالي في بيتي. 135 00:10:21،280 --> 00:10:23،714 والآن ، بيتك هو مشهدنا الجريمة. 136 00:10:23،840 --> 00:10:25،114 اه... 137 00:10:25،240 --> 00:10:27،151 ويمكننا أن نفعل ما نريد. 138 00:10:27،280 --> 00:10:29،555 يتضمن البصمات لك. 139 00:10:29،680 --> 00:10:32،274 لماذا؟ لم تفعل أي شيء. 140 00:10:32،400 --> 00:10:34،994 -- الإبهام إلى الخنصر. -- أوه ، نظرة... 141 00:10:35،120 --> 00:10:39،910 لقد فقدت للتو صديقي ، حسنا؟ كنت امرأة. أنا أبحث عن نهاية للتو هنا. 142 00:10:40،040 --> 00:10:41،712 هل تعلم؟ 143 00:10:42،640 --> 00:10:44،596 تبدأ الامور في تختفي... 144 00:10:44،720 --> 00:10:48،793 اذا كان توني كانوا هنا ، عنيدا واقول لكم نفسه. "تقديم الرعاية جانين فقط تأكد من أخذ". 145 00:10:48،920 --> 00:10:50،273 هذا هو استدعاء محام. 146 00:10:50،400 --> 00:10:51،719 مهلا ، أنا في الإرادة. 147 00:10:52،840 --> 00:10:54،273 بالطبع كنت. 148 00:11:01،560 --> 00:11:02،675 لا أستطيع مساعدتك؟ 149 00:11:02،800 --> 00:11:05،598 -- هل سام براون في؟ -- انه لا نرى أي شخص اليوم. 150 00:11:05،720 --> 00:11:09،633 هل فليعلم أن كاترين ويلوز هنا لرؤيته؟ 151 00:11:15،080 --> 00:11:17،548 ثانية واحدة فقط ، من فضلك. 152 00:11:28،760 --> 00:11:29،909 أكواب؟ 153 00:11:41،280 --> 00:11:43،475 أتذكر أول مرة رأيتك. 154 00:11:43،600 --> 00:11:45،716 لم لا يكون لديك أي ملابس. 155 00:11:45،840 --> 00:11:47،751 نعم ، حسنا ، كان ذلك منذ زمن طويل. 156 00:11:47،880 --> 00:11:50،792 هل اتخذت أنا كنت البداية ثم الحق إذا كنت قد يكون. 157 00:11:52،240 --> 00:11:54،595 وأنا أعلم ، ولكن وأنت متزوجة ، وكنت طفلا. 158 00:11:55،680 --> 00:11:57،591 سيكون له لم يعمل. 159 00:11:58،680 --> 00:12:01،148 مهلا ، وسام ، كيف حالك رافعين؟ 160 00:12:01،280 --> 00:12:02،235 مهلا ، يا أبي! 161 00:12:02،360 --> 00:12:05،955 حصلت الصحافة انسداد في صف. وينبغي أن أعطي الكلمة الأمن ، والتعامل مع للتو ، أم ماذا؟ 162 00:12:06،080 --> 00:12:07،069 سآخذ العناية بها. 163 00:12:07،200 --> 00:12:10،431 كنت أعود إلى الحفرة. لا أحد متأكد من جعل لسرقة لنا أعمى. 164 00:12:13،080 --> 00:12:14،877 كما تعلمون ، 165 00:12:15،000 --> 00:12:18،072 مرة أخرى... آه... في '67، 166 00:12:19،160 --> 00:12:21،549 كنت في بلدي 20s ، 167 00:12:21،680 --> 00:12:24،274 وكنت الشرب في الغوص في بوفالو في وسط المدينة. 168 00:12:25،360 --> 00:12:29،717 في نهاية شريط كان هذا اللاعب للمحترفين ، شرب Scotches مزدوج اثنين في وقت واحد ، 169 00:12:29،840 --> 00:12:31،717 منتصف الليل إلى سبع في الصباح. 170 00:12:31،840 --> 00:12:33،592 انها الاحد. مباراة اليوم ، واعتبارها لكم. 171 00:12:34،680 --> 00:12:35،954 حتى تعرف ماذا فعلت؟ 172 00:12:36،080 --> 00:12:37،957 دعا المراهن بلدي ، الرهان ضده. 173 00:12:39،240 --> 00:12:40،468 تخمين ما. 174 00:12:42،840 --> 00:12:45،798 سأكون ملعون إذا لم يمر رمي هبوط ستة. 175 00:12:45،920 --> 00:12:48،832 نعم. يبدو وكأنه توني. 176 00:12:50،520 --> 00:12:54،115 تعلمون ، حتى عندما كان توني العصر ، 177 00:12:54،240 --> 00:12:57،710 وقال إنه تشغيل هذه الدوائر الجولة كلية هارفارد أنواع. 178 00:13:00،280 --> 00:13:03،556 وانا لا اقول ان coos فقط كان طفلي. 179 00:13:03،680 --> 00:13:07،753 وكان توني أفضل اللجنة التنفيذية لكازينو لعنة هذه المدينة على الاطلاق. 180 00:13:09،720 --> 00:13:11،631 فقط بين لي ولكم ، 181 00:13:13،400 --> 00:13:15،277 أنا لا يمكن أن تعقد شمعة له. 182 00:13:17،560 --> 00:13:19،471 والآن انه مات. 183 00:13:21،200 --> 00:13:22،838 جرعة زائدة. 184 00:13:22،960 --> 00:13:24،871 سام ، 185 00:13:26،800 --> 00:13:28،438 أكبر قاعدة التمثال ، 186 00:13:29،600 --> 00:13:31،955 أكبر الهدف. 187 00:13:36،160 --> 00:13:41،109 لا أحد يطلق النار على هذا الهدف دون المرور عبر لي. 188 00:13:41،240 --> 00:13:43،071 حسنا ، هذا العمل. 189 00:13:44،160 --> 00:13:45،878 ما الشخصية؟ 190 00:13:49،160 --> 00:13:50،434 ماذا تقصد؟ 191 00:13:50،560 --> 00:13:53،950 هل سبق لك أن تتحدث مع طوني حول أي من صديقاته؟ 192 00:13:54،080 --> 00:13:57،152 أي واحد؟ كانوا يحاولون كل لاختيار من الذهب من أسنانه. 193 00:13:57،280 --> 00:13:59،191 جانين هايوود. 194 00:13:59،320 --> 00:14:01،072 انها أسوأ. 195 00:14:02،160 --> 00:14:04،276 وكان عاشقا لها أكثر من غيرها. هل تصدق ذلك؟ 196 00:14:04،400 --> 00:14:06،197 نعم. أفعل. 197 00:14:11،040 --> 00:14:15،158 إذا كنت تعرف نوع لها ، أن لديها الآن الذهب ، 198 00:14:15،280 --> 00:14:18،238 وقالت انها سوف تكون مستمرة بعد على الميدالية الفضية. 199 00:14:31،480 --> 00:14:34،517 (الفوران) 200 00:15:23،840 --> 00:15:27،230 موافق. على اليسار ، براون يطبع حصلنا عليه من الطبيب الشرعي. 201 00:15:27،360 --> 00:15:29،078 وعلى اليمين ، 202 00:15:29،200 --> 00:15:31،191 الذهب حفار يطبع التي حصلت عليها من هايوود جانين. 203 00:15:31،320 --> 00:15:34،392 هنا المكان الذي تحصل عليه للاهتمام. أخذت ست طبعات من هذا القمقم. 204 00:15:34،520 --> 00:15:35،999 -- و؟ -- إنها تنتمي إلى شخص واحد. 205 00:15:36،120 --> 00:15:39،078 شيء جيد... أو شيء سيء؟ 206 00:15:39،200 --> 00:15:40،428 إنه لأمر جيد اذا كنت لنا ، 207 00:15:42،120 --> 00:15:44،031 إذا كنت سيئة هايوود جانين. 208 00:15:45،160 --> 00:15:47،196 أوم. 209 00:15:50،040 --> 00:15:52،952 -- هل رأيت براس؟ -- ليست هذه الليلة ، لا. لماذا؟ 210 00:15:53،080 --> 00:15:59،235 أوه... طباعة قبالة الهواء. بالون البرتقالي ، cyanoacrylate. قتلى الانفجار. تاجر المخدرات. 211 00:16:00،320 --> 00:16:02،038 أوه! أوه! مشاهدته! الأدلة. 212 00:16:02،160 --> 00:16:03،752 where'd تحصل عليه --؟ -- المفرقع مربع. 213 00:16:03،880 --> 00:16:07،077 كان عالقا كل ذلك معا. أنا لا تريد أن تدمر أي إمكانية طباعة ، 214 00:16:07،200 --> 00:16:10،237 ولكن رأيت هذا العشاء التلفزيون التجارية ، وضربني. 215 00:16:10،360 --> 00:16:12،271 انا ذاهب الى وضعه في الثلاجة. 216 00:16:14،480 --> 00:16:17،836 -- هل حاولت هذه القهوة؟ -- ملم ملم. 217 00:16:17،960 --> 00:16:19،632 الكأس الأخير قد ذاقت أود زيت المحركات. 218 00:16:19،760 --> 00:16:21،512 أوه ، لا تلمس ذلك! هذا هو وعاء بلدي! 219 00:16:22،960 --> 00:16:23،995 لديك وعاء؟ 220 00:16:24،120 --> 00:16:26،315 نعم ، كما تعلمون ، لبلدي خاصة خبأ. 221 00:16:26،440 --> 00:16:27،919 الأزرق هاواي. 222 00:16:28،040 --> 00:16:30،600 40 دولارا للرطل ، ونمت فقط بضع مرات في السنة على جزيرة كبيرة ، 223 00:16:30،720 --> 00:16:32،438 اختارهم الى الكمال. 224 00:16:32،560 --> 00:16:35،950 جيد. كنت تستخدم المياه ، لذلك انا اعتقد ان هذا يجعل من القهوة المجتمع. 225 00:16:36،080 --> 00:16:37،195 كنت ترغب في كوب ، نيك؟ 226 00:16:37،320 --> 00:16:38،673 رقم شكرا. 227 00:16:38،800 --> 00:16:41،519 -- ما هي المسألة مع ساقك؟ -- أنا لا أعرف ، رجل. 228 00:16:41،640 --> 00:16:43،835 يجب أن يعود شيء في هذا البيت قد لعض لي. 229 00:16:43،960 --> 00:16:46،872 أوه ، هو أن الكحول على لدغة الشوائب؟ 230 00:16:47،000 --> 00:16:49،992 مثل الزبد على الحروق ، رجل. زوجات 'حكاية. 231 00:16:50،120 --> 00:16:52،588 قال لي هذا الرجل لوضع كريم الباسور على حب الشباب بلادي. 232 00:16:52،720 --> 00:16:54،995 وهي تعمل ، أليس كذلك؟ 233 00:16:58،160 --> 00:17:00،071 هذا أمر جيد جدا. 234 00:17:01،080 --> 00:17:03،389 دعني أرى لدغة قبل ان تحصل على الغرغرينا. 235 00:17:04،560 --> 00:17:06،039 -- لدغة البرغوث. -- نعم؟ 236 00:17:06،160 --> 00:17:08،913 ربما اختار الامر في سرخس في الفناء الخلفي براون. 237 00:17:09،040 --> 00:17:12،749 نرى ما اذا كان واضحا انها حصلت كاثرين طلاء الأظافر. انها سوف ختم تشغيله ، ويبقيه من الحكة. 238 00:17:14،480 --> 00:17:17،836 -- ما حدث مع هذا الباب هزلي؟ -- ذهب شيء من مباراتين من خلال ذلك. 239 00:17:17،960 --> 00:17:20،554 حصلت ونحن في الغالب جزئيات. مختبر للطباعة تعمل على ذلك. 240 00:17:20،680 --> 00:17:23،274 مما لا شك فيه للتحقق من ذلك ضد جانين هايوود لطباعة. 241 00:17:24،680 --> 00:17:27،592 محتويات المعدة براون. 242 00:17:27،720 --> 00:17:29،551 أي طعام ، والكثير من المخدرات. 243 00:17:29،680 --> 00:17:31،193 -- زينويكس؟ -- والهيروين. 244 00:17:31،320 --> 00:17:33،072 اعتقدت انه استنشاقه. 245 00:17:33،200 --> 00:17:34،997 -- استنشاق وبلعها. -- أكل ذلك؟ 246 00:17:35،120 --> 00:17:36،030 حصلت هناك على نحو ما. 247 00:17:37،160 --> 00:17:40،232 -- أين هي كل حبوب منع الحمل غير منحل؟ -- لم تجد أي. 248 00:17:41،360 --> 00:17:43،794 معظم المواد المستنفدة للأوزون يموت قبل الهضم الكامل ، أليس كذلك؟ 249 00:17:43،920 --> 00:17:48،710 انها شخص تخميني المهروسة حتى زاناكس ، حل لهم في النبيذ الأحمر ، والتي لم أجد. 250 00:17:48،840 --> 00:17:52،230 موافق. فماذا نحن نعلم أننا يمكن أن يكتب عن الوطن؟ 251 00:17:52،360 --> 00:17:55،750 حسنا ، وكان براون وهو مدمن هيروين ، باستخدام الثقيلة قبل وفاته ، 252 00:17:55،880 --> 00:17:58،519 مما يعني انه ربما كان وديع ككبش. 253 00:17:58،640 --> 00:18:01،438 لن واتخذت الكثير إلى ربط يديه مع شريط لاصق. 254 00:18:01،560 --> 00:18:03،312 وجعل منه شراب الشوكران. 255 00:18:03،440 --> 00:18:05،271 إنها أسهل كثيرا 256 00:18:05،400 --> 00:18:08،312 صب السائل أسفل الحلق وغي مما هو عليه لإجباره على ابتلاع حبوب منع الحمل 100. 257 00:18:08،440 --> 00:18:10،032 ولم يكن من 100 الحبوب. 258 00:18:10،160 --> 00:18:12،435 -- كم؟ -- تلقى تعليمه ، وتخمين غير رسمية ، 259 00:18:12،560 --> 00:18:14،835 لا يزيد عن 50. 260 00:18:19،440 --> 00:18:21،351 استنادا pupes الخاص بك ، يمكن لي أن كنت في الآن. 261 00:18:21،480 --> 00:18:24،392 مهلا ، أنا ، وأنا في حالة حداد. انها ترى الدموع. 262 00:18:24،520 --> 00:18:27،637 لقد فقدت أحد العملاء. والأمر يشبه فقدان وظيفتي ، ونوع. 263 00:18:27،760 --> 00:18:30،672 -- أنت مخزن بقالة براون؟ -- لكنني تسليم. 264 00:18:30،800 --> 00:18:33،519 -- حتى متى تسليم الماضي؟ -- في الليلة التي سبقت انه ناعق. 265 00:18:33،640 --> 00:18:37،758 حول 09:00. نسأل له امرأة. انها بخير أيضا. 266 00:18:37،880 --> 00:18:39،950 وقالت إنها غادرت قال لنا ، في أقرب وقت كنت حصلت هناك. 267 00:18:40،080 --> 00:18:41،991 أوه ، انها لا تذهب ذلك بسرعة. 268 00:18:42،120 --> 00:18:45،396 لقد تركت قبالة بعض البالونات ، براون يدفع لي ، وقالت انها أعطاني تلميح. 269 00:18:45،520 --> 00:18:47،158 ما "، حلق التصحيح الروح"؟ 270 00:18:47،280 --> 00:18:50،397 ها! رقم 271 00:18:50،520 --> 00:18:52،954 -- 30 Xanadus. -- زينويكس؟ 272 00:18:53،080 --> 00:18:55،310 انخفض أنا قلت لك ، منهم أسفل بالوعة الحمام. 273 00:18:55،440 --> 00:18:57،590 أول مرة سمعت ذلك. 274 00:18:57،720 --> 00:19:01،269 نظرة ، وأخذت اثنين ، وقدم توني اثنين ، 275 00:19:01،400 --> 00:19:04،472 وانا سقطت سهوا 15 أو 20 في الحوض. 276 00:19:04،600 --> 00:19:06،238 وكان حادث. هل تعلم؟ 277 00:19:06،360 --> 00:19:07،509 حادث؟ 278 00:19:07،640 --> 00:19:09،756 لم تكن قد تسربت من أي وقت مضى والشراب؟ 279 00:19:09،880 --> 00:19:13،236 ليس في الآونة الأخيرة. وجدنا 50 زينويكس في المعدة توني. 280 00:19:13،360 --> 00:19:14،793 لا يعلقون على ذلك لي. غادرت. 281 00:19:14،920 --> 00:19:17،832 ليرة لبنانية أنا أقول لك ما بقي. الخاص بطباعة جميع أنحاء زجاجة. 282 00:19:17،960 --> 00:19:20،235 ذهبت الى الصيدلية! انتظرت في الصف ، 283 00:19:20،360 --> 00:19:22،794 التقطت وصفة طبية ، لأنها وقعت ، 284 00:19:22،920 --> 00:19:24،478 اعادته الى المنزل. 285 00:19:24،600 --> 00:19:28،752 تعرف توني لم يفعل شيئا لنفسه إلا العمل والحصول على ارتفاع. 286 00:19:28،880 --> 00:19:31،155 -- كنت حصلت على سيارة مرسيدس جديدة ، لم لا؟ -- نعم فعل ذلك. 287 00:19:32،440 --> 00:19:35،193 انها سوف تشتري لي فستان لحضور جنازة توني جدا. 288 00:19:35،320 --> 00:19:37،880 عندما كنت تركت لكم نصف منزل ، أين ذهبت؟ 289 00:19:37،960 --> 00:19:39،951 -- أحد الأصدقاء. -- حسنا ، دعنا لها على خط المرمى. 290 00:19:40،080 --> 00:19:41،559 انها خارج المدينة. 291 00:19:41،680 --> 00:19:43،955 اسمحوا لي أن أخمن. انها بمعزل عن العالم الخارجي؟ 292 00:19:44،080 --> 00:19:47،152 اذا كان هذا يعني لا يمكنك الوصول إليها ، نعم. 293 00:19:49،320 --> 00:19:51،231 أوه! اعتبارها وهمية. 294 00:19:52،920 --> 00:19:55،753 لقد كان 24 دقيقة ، جريج. عندما يكون هذا الشيء سيكون ذلك؟ 295 00:19:55،880 --> 00:19:59،793 حسنا ، مع جميع السير بسبب والاحترام وانها ليست البطاطا المخبوزة. انه الدم براون. 296 00:19:59،920 --> 00:20:03،799 ومع جميع الشوائب في نظام بلده ، قد يستغرق قليلا من الوقت الاضافي. 297 00:20:03،920 --> 00:20:06،195 لم أكن من أي وقت مضى اقول لكم كنت أعيش في نيويورك؟ 298 00:20:06،320 --> 00:20:08،629 هذا سيكون قصة قصيرة أو رواية؟ 299 00:20:08،760 --> 00:20:11،797 (التصفير) -- أعذرني. 300 00:20:11،920 --> 00:20:16،198 تعلمون ، الهيروين لديه لمدة تسع دقائق نصف الحياة. بعد ذلك ويتأيض إلى المورفين. 301 00:20:16،320 --> 00:20:17،548 ما هو عدد 6 - مام؟ 302 00:20:17،680 --> 00:20:19،318 158 أرقاما لكل مل. 303 00:20:19،440 --> 00:20:21،271 بالتأكيد ليست قاتلة. 304 00:20:21،400 --> 00:20:24،631 الشيء نفسه مع زاناكس. ربع مل علامات التبويب ، 100 ميكروغرام لكل لتر. 305 00:20:24،760 --> 00:20:28،912 مرة أخرى ، وليس قاتلة. هناك مدمني يتجول تايمز سكوير مع المزيد من المخدرات في النظام الخاص بهم. 306 00:20:30،040 --> 00:20:32،235 لذلك ينبغي أن براون لا يزال يتجول. 307 00:20:35،760 --> 00:20:38،638 وكان إيه... نقطة قصتك نيويورك...؟ 308 00:20:38،760 --> 00:20:41،877 أوه ، كنت ذاهبا فقط ان اقول لكم عن طريقة أخرى لاتخاذ الهيروين. 309 00:20:42،000 --> 00:20:45،549 وتحميلة حتى coolee. أنت تقف فقط على رأسك واسمحوا خطورة... 310 00:20:47،120 --> 00:20:48،758 نسيت ذلك. 311 00:20:56،000 --> 00:20:59،436 براون لم يمت نتيجة جرعة زائدة من المخدرات ، عرضي أو غير ذلك. 312 00:20:59،560 --> 00:21:01،710 فكنت. إذن لماذا لم أحمل دمية؟ 313 00:21:04،520 --> 00:21:06،351 براون القميص. 314 00:21:06،480 --> 00:21:09،392 افتتح روبنز يصل اليه. تم ضغطها رئتيه. 315 00:21:09،520 --> 00:21:12،990 تذكر بيرك وهير ، على 19 جثة في القرن خاطفو الاسكتلندي؟ 316 00:21:13،120 --> 00:21:16،078 جعل معيشة المسكرة الضحايا الأبرياء والخانق لهم ، 317 00:21:16،200 --> 00:21:17،872 بيع الجثث إلى المستشفيات التعليمية؟ 318 00:21:18،000 --> 00:21:21،675 حصلت بعيدا مع أنها ، أيضا ، حتى اكتشف طالب خطيبته على بلاطة. 319 00:21:21،800 --> 00:21:24،439 هذا هو جزء من مجموعة شرلوك هولمز مشجعي النادي؟ 320 00:21:25،960 --> 00:21:27،632 جانين هايوود... 321 00:21:27،760 --> 00:21:31،355 وقالت انها غادرت المنزل عندما وصل تاجر مخدرات. 322 00:21:31،480 --> 00:21:32،595 اعتقد انها عادت. 323 00:21:32،720 --> 00:21:35،837 هكذا كان براون على البالون للمرة الثالثة أو الرابعة من بعد ذلك؟ 324 00:21:37،960 --> 00:21:41،919 وكان من السهل على معصميه الشريط ، الهريس حتى 50 حبوب... 325 00:21:45،400 --> 00:21:47،436 .. القوة تغذية له زينويكس كوكتيل. 326 00:21:47،560 --> 00:21:50،120 وكان كل شيء عظيم حتى ظهر بستاني. 327 00:21:50،200 --> 00:21:53،192 ومن ثم أعتقد أن خطتها تحولت إلى حالة من الذعر. 328 00:21:53،320 --> 00:21:56،756 يستغرق وقتا طويلا إلى التطوير التنظيمي. لم يكن لديك الوقت جانين. 329 00:22:00،240 --> 00:22:02،470 هل بيرك الركوع على صدره ضحيته ، 330 00:22:02،600 --> 00:22:04،477 يغطي فمه وأنفه. 331 00:22:04،600 --> 00:22:08،070 عندما كنت تفعل المخدرات ، وكنت الجلف. 332 00:22:08،200 --> 00:22:10،350 عندما كنت بخشونة يجري لك ، وكنت أكثر إهمالا حتى. 333 00:22:12،720 --> 00:22:13،994 مثل هذا. 334 00:22:21،560 --> 00:22:22،959 وكان Burked. 335 00:22:23،080 --> 00:22:24،399 (يرن الهاتف) 336 00:22:27،640 --> 00:22:28،755 مرحبا؟ 337 00:22:28،880 --> 00:22:32،395 نحاس خارج الماس الأزرق -- أين؟ 338 00:22:32،520 --> 00:22:34،476 النحاس؟ كنت كسر 339 00:22:37،160 --> 00:22:39،958 وقال انه كان في بلو دايموند ، وهو حفر. 340 00:22:42،960 --> 00:22:44،632 (صفارات) 341 00:23:05،560 --> 00:23:07،755 مهلا! مهلا ، ما الذي يحدث؟ 342 00:23:07،880 --> 00:23:10،440 أخبر أي شخص من أي وقت مضى لك اتصل قبل أن تحفر؟ 343 00:23:10،520 --> 00:23:11،794 حصلت على إذن لوجودي هنا. 344 00:23:11،920 --> 00:23:13،751 النحاس : أوه هل هذا صحيح؟ 345 00:23:13،880 --> 00:23:16،474 من منظمة الصحة العالمية؟ رجل ميت؟ 346 00:23:16،600 --> 00:23:18،318 كنت حصلت على الاسم؟ 347 00:23:18،440 --> 00:23:20،590 اسمي كورت Ritten. انظروا ، براون توني؟ 348 00:23:20،720 --> 00:23:22،472 لقد كان صديقا بحق الألغام؟ 349 00:23:22،600 --> 00:23:23،828 هذا هو ممتلكاته. 350 00:23:23،960 --> 00:23:27،669 وهو يدعو لي قبل شهر ، ويقول : "إذا كان أي شيء يجب أن يحدث لي ، وبدء الحفر ، 351 00:23:27،800 --> 00:23:30،234 رعاية ما الألغام في جميع التكاليف " 352 00:23:30،360 --> 00:23:32،715 -- هذا ما أفعله. -- هل لي معروفا ، كيرت Ritten. 353 00:23:32،840 --> 00:23:36،435 النحاس : اخماد كيرت مجرفة : موافق 354 00:23:36،560 --> 00:23:38،471 -- قف هناك. -- موافق. 355 00:23:38،600 --> 00:23:40،875 ربما كان جانين نصيرا. 356 00:23:45،640 --> 00:23:49،030 مهلا ، يا شباب؟ قد ترغب في التحقق من الطابق السفلي. 357 00:24:39،120 --> 00:24:42،829 سحابة سابل يتحول عليها الجانب المشرق ليلة. 358 00:24:44،360 --> 00:24:46،271 كما أن هناك العديد من الدوافع. 359 00:24:48،960 --> 00:24:50،871 والكثير من الفضة. 360 00:25:26،480 --> 00:25:29،916 موافق. عثر على ثلاث لفات من الشريط ، في شاحنة يملكها Ritten كيرت. 361 00:25:30،040 --> 00:25:31،268 لطيف! 362 00:25:31،400 --> 00:25:33،834 دعونا نرى ما اذا كان هذا هو المكان الذي جاء من طباعة بلدي. 363 00:25:34،920 --> 00:25:36،558 اريك : لا تطابق سارة : فصيل عبد الواحد! 364 00:25:36،680 --> 00:25:41،071 يستمع إليك! هل ضرب بدلا منزل التشغيل في الرابع او الجزء السفلي من التاسعة؟ 365 00:25:42،160 --> 00:25:44،549 واسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا. جمعت براون الفضة. 366 00:25:44،680 --> 00:25:46،079 سبائك معدنية 367 00:25:46،200 --> 00:25:47،519 23 طنا من ذلك. 368 00:25:47،640 --> 00:25:49،551 لماذا دفن في الماس الأزرق؟ 369 00:25:49،680 --> 00:25:54،549 وكان Coos انه ذكي. على مدى السنوات ال 20 الماضية ، ذهب قيمة الفضة إلى أي شيء. 370 00:25:54،680 --> 00:25:59،674 وقال سمسار السلع الأساسية سيكون لتهمة لكم رسوم التخزين للأونصة. 371 00:25:59،800 --> 00:26:04،157 هناك شيء واحد فقط أسوأ من الخسارة 7-8 ? على الفضة في السنة. 372 00:26:04،280 --> 00:26:07،078 هذا هو فقدان 9-10 ? بسبب بعض رسوم التخزين غبي. 373 00:26:07،200 --> 00:26:10،033 ما هو جيد لجمع كوبونات الفضة عندما كنت ميتا؟ 374 00:26:10،160 --> 00:26:11،639 يعتمد على من يفعل لقطة. 375 00:26:13،320 --> 00:26:17،438 أوه ، وحصلنا على وجود علاقة إيجابية! لفة إلى الشريط. 376 00:26:17،560 --> 00:26:19،118 كيرت لتوني. 377 00:26:20،480 --> 00:26:22،789 -- هل أنت اعتقالي للحفر؟ -- لا 378 00:26:22،920 --> 00:26:24،876 السطو والسرقة والتآمر ، لبدء. 379 00:26:25،000 --> 00:26:30،313 طلب توني لي لنقل مجموعته الفضة إلى مزرعته في وايومنغ. أنا أفعل ما قيل لي. 380 00:26:30،440 --> 00:26:32،112 GRlSSOM : السيد Ritten؟ يبدو 381 00:26:32،240 --> 00:26:35،550 قد يكون لدينا دليل مادي يربط لك لاغتيال براون توني بلير. 382 00:26:35،680 --> 00:26:37،989 نظرة ، وأنا لا علاقة لها مع المخدرات. 383 00:26:38،120 --> 00:26:41،476 أقسم لك ، وأنا لم افسدت حولها مع الاشياء التي في وقتا طويلا. 384 00:26:41،600 --> 00:26:45،673 كنت أقول دائما توني ، وصديق ، والنزول منه. وسيرا على الأقدام. 385 00:26:45،800 --> 00:26:50،112 -- How'd كنت أعرف أين دفن الفضة؟ -- لقد بنيت قبة بالنسبة له! أنا مقاول. 386 00:26:50،240 --> 00:26:52،435 -- هذا ما أقوم به. -- العمل من أي وقت مضى في بيته؟ 387 00:26:52،560 --> 00:26:58،476 رقم لم نتحدث عن لي بناء قبو له مرة واحدة. فإنه لم يحصل بعيدا عن الارض. 388 00:26:58،600 --> 00:27:00،875 -- وهكذا كنت قد تم في منزله؟ -- كنا أصدقاء. 389 00:27:01،000 --> 00:27:02،638 لقد كنت في الكثير من المرات منزله. 390 00:27:02،760 --> 00:27:05،593 كنت هناك بضعة أسابيع. شاهدنا لعبة نوتردام. 391 00:27:05،720 --> 00:27:09،315 هل سبق لك أن تترك أي شيء هناك ، أو أي شيء يجلب الى بيته؟ 392 00:27:09،440 --> 00:27:12،591 نعم ، جئت لمدة ستة حزمة ورقائق بعض. 393 00:27:12،720 --> 00:27:14،790 كريم الحامض. 394 00:27:14،920 --> 00:27:19،596 أدوات للتجارة ، كيرت. بناء العناصر. المطرقة. 395 00:27:19،720 --> 00:27:20،914 -- بشريط لاصق -- لا 396 00:27:21،040 --> 00:27:24،237 لماذا أفعل ذلك؟ حصلت على أي فكرة عما كنت تتحدث عن. 397 00:27:24،360 --> 00:27:26،316 مهما كنت لا تخبرنا ، سوف نجدها. 398 00:27:35،640 --> 00:27:37،631 انها أسرع مذكرة حصلت أي وقت مضى. 399 00:27:37،760 --> 00:27:40،672 نعم. براون في الأسرة. طول الذراعين. 400 00:27:44،040 --> 00:27:47،828 فكرت قلت إن حياة زوجة Ritten في مدينة كارسون؟ 401 00:27:47،960 --> 00:27:51،270 انها لا. كلاهما لا. بقي فقط هنا عندما عمل. 402 00:27:52،520 --> 00:27:54،431 أو حفر الفضة. 403 00:27:57،240 --> 00:27:59،151 (يفتح الباب) 404 00:28:09،200 --> 00:28:10،599 السيدة Ritten؟ 405 00:28:12،400 --> 00:28:14،311 الطب الشرعي. 406 00:28:17،680 --> 00:28:18،999 فيغا : ضابط شرطة 407 00:28:23،560 --> 00:28:24،754 أوه! 408 00:28:24،880 --> 00:28:26،313 جيز! 409 00:28:26،440 --> 00:28:27،953 رب أخ لك لي! 410 00:28:28،080 --> 00:28:29،149 how'd تحصل في هنا؟ 411 00:28:29،280 --> 00:28:30،952 لا أملك أن أسألك هذا السؤال. 412 00:28:32،400 --> 00:28:34،994 كيف يكون هذا ، ماندي؟ وجدنا في الشريط شاحنة غي. 413 00:28:35،120 --> 00:28:37،873 كنت تقول لنا يطبع على هذا الشريط ليست له أو لها؟ 414 00:28:38،000 --> 00:28:41،072 إذا أسمائهم وكيرت Ritten وجانين هايوود ، الجواب هو لا. 415 00:28:41،200 --> 00:28:43،760 -- هذا أمر مثير للسخرية. -- يجب أن يكون هذا الشيء وجود فيروس. 416 00:28:43،840 --> 00:28:47،310 -- ربما لديك المشتبه بهم خاطئة. -- هذا من السهل عليك أن تقول. 417 00:28:47،440 --> 00:28:49،237 كل ما عليك فعله هو مسح يطبع كل يوم ، وهاهنا. 418 00:28:49،360 --> 00:28:50،839 نظرة ، وأنا لست وحشا من عبء الخاص. 419 00:28:50،960 --> 00:28:52،916 سارة ، وهذا هو الشيء الخاص بك. 420 00:28:53،040 --> 00:28:56،112 ماندي؟ تعطيني شيء مدهش. 421 00:28:56،240 --> 00:28:57،719 سأعطيك شيء مدهش. 422 00:28:57،840 --> 00:29:00،877 الباب الخاص بك هزلي يطبع. مع السلامة. يجب أن أذهب الآن على كسر. 423 00:29:06،280 --> 00:29:08،748 -- انظر ما أعنيه؟ -- بطباعة عاد معروف أيضا؟ 424 00:29:08،880 --> 00:29:11،952 رقم عاد والت براون. 425 00:29:12،080 --> 00:29:15،277 -- من هو؟ -- قال شقيق توني براون. 426 00:29:15،400 --> 00:29:20،349 انه مدرب حفرة في طنجة ، وهذا هو السبب الذي يطبع هي في الملف. بطاقة الألعاب. 427 00:29:20،480 --> 00:29:23،631 انه الأسرة. لماذا لانه باستخدام الباب هزلي ، وليس من الباب الأمامي؟ 428 00:29:23،760 --> 00:29:27،992 هاه. يذهب الرقم. لمزيد من الادلة يظهر ، وأكثر هذه الحالة لا معنى له. 429 00:29:28،120 --> 00:29:32،033 حصلنا على اثنين من المشتبه بهم في الحجز وليس من والمطبوعات وعلى شريط لاصق. 430 00:29:32،160 --> 00:29:34،151 أو على باب هزلي. 431 00:29:34،280 --> 00:29:36،191 -- ولكن شقيق و. -- جلالة ملم. 432 00:29:36،320 --> 00:29:38،356 -- لذلك ندعو مختبر طباعة. -- لقد فعلت ذلك. 433 00:29:38،480 --> 00:29:40،596 انهم ليسوا والت براون يطبع على الشريط. 434 00:29:40،720 --> 00:29:42،631 وجاءت عودة غير معروف. 435 00:29:42،760 --> 00:29:44،239 النحاس : مهلا. 436 00:29:44،360 --> 00:29:47،272 لقد حصلت على المحقق فيغا التقريب والت براون. 437 00:29:47،400 --> 00:29:50،437 ويبدو أن هذا هايوود جانين فعلا حصلت حولها. 438 00:29:51،760 --> 00:29:54،399 نحاس : عندما لم تكن في منزل صديقته براون اللعب 439 00:29:54،520 --> 00:29:57،080 وكانت في أكثر من عشيقة المدفن بوي يلعب شقة 440 00:29:57،160 --> 00:29:59،628 الذي يعطي أيا من عذر لهم مصداقية 441 00:30:00،040 --> 00:30:03،237 الاعذار Flimsy لا تثبت جريمة القتل. ما هي آخر حصل لنا؟ 442 00:30:03،360 --> 00:30:05،954 -- لا شيء ثبوتية. النحاس : اسمحوا صديقة تذهب؟ 443 00:30:06،080 --> 00:30:09،390 كيرت Ritten يعود الى سجن حتى انه المشاركات بكفالة. 444 00:30:09،520 --> 00:30:12،432 ننسى كيرت. ننسى جانين. ننسى المشتبه بهم. انها بسيطة. 445 00:30:12،560 --> 00:30:14،790 وصلنا الى معرفة كيف يمكن لقطعة من شريط لاصق 446 00:30:14،920 --> 00:30:18،469 من لفة في شاحنة Ritten انتهت اختتم جولة المعاصم الضحية لدينا. 447 00:30:18،600 --> 00:30:20،033 دون المحكمة يطبع عليه. 448 00:30:23،720 --> 00:30:26،280 -- كيرت ، ونحن من هنا. -- أنت ذاهب الى اتخاذ هذا أيضا؟ 449 00:30:26،400 --> 00:30:28،038 هاه؟ أنا ينزل هنا 450 00:30:28،160 --> 00:30:31،755 مع الملاك لإنقاذ زوجي بها ، وكنت أقول له ، وقال "نحن من هنا"؟ 451 00:30:31،880 --> 00:30:33،711 لا ، والعسل ، وكنت أخرج من هنا. 452 00:30:33،840 --> 00:30:35،273 -- أعتبر أن من السهل بوني -- سهلة؟ 453 00:30:35،400 --> 00:30:37،072 كم عدد الرجال هل تحتاج؟ هاه؟ 454 00:30:37،200 --> 00:30:38،519 على الأقل يمكن أن أعتني الألغام. 455 00:30:38،640 --> 00:30:43،953 لقد تمسكت من قبلك من خلال الإفلاس ، والعلاقات مؤقتة ، والكذب ، ولقد كان ذلك ، حسنا؟ لذا اخترت. 456 00:30:44،080 --> 00:30:45،877 لي أو لها! 457 00:30:46،000 --> 00:30:47،797 عذرا ، جانين. 458 00:30:47،920 --> 00:30:50،639 نعم. سمعت ذلك من قبل. 459 00:30:52،360 --> 00:30:53،998 دعوة لي. 460 00:30:55،080 --> 00:30:57،071 بكفالة تجهيز بهذه الطريقة. 461 00:31:04،960 --> 00:31:06،518 كان هناك. 462 00:31:06،640 --> 00:31:10،792 جئت الى هنا لتسألني عن باب هزلي؟ قد قلت لكم عبر الهاتف. 463 00:31:10،920 --> 00:31:13،673 إنها نزوة. أود أن أناقش في بصمات شخص. 464 00:31:13،800 --> 00:31:16،234 ذهبت أنا وتوني لتناول العشاء --. -- منذ متى؟ 465 00:31:16،360 --> 00:31:18،351 حين العودة. 466 00:31:18،480 --> 00:31:21،199 -- تكون أكثر تحديدا. -- آه ، على بعد حوالى شهر ونصف قبل. 467 00:31:21،320 --> 00:31:22،958 يأكلون ونحن في بييرو 468 00:31:23،080 --> 00:31:25،389 تحدثنا قليلا الأعمال. تركته يسقط قبالة. 469 00:31:25،800 --> 00:31:27،153 والت! 470 00:31:27،280 --> 00:31:28،395 يأتون إلى هنا للمرة الثانية ، هل؟ 471 00:31:28،800 --> 00:31:30،313 مفتاح بلدي لا يزال يعمل هنا. 472 00:31:30،440 --> 00:31:33،557 -- كيف ذلك أنها لا تعمل على الباب الأمامي؟ -- لقد غيرت الأقفال. 473 00:31:33،920 --> 00:31:35،353 ولذا فإنني استخدام الباب هزلي 474 00:31:35،720 --> 00:31:38،792 المشي من خلال المنزل ، وفتح الباب... واسمحوا توني فيها 475 00:31:38،920 --> 00:31:41،514 الرجل مع هذا النوع من المال لا يملك جهاز إنذار؟ 476 00:31:41،640 --> 00:31:43،870 عندما كنت براون ، لا يوجد شيء لا يمكنك استبدال. 477 00:31:44،000 --> 00:31:46،116 لا يمكنك استبدال أخيك. 478 00:31:48،200 --> 00:31:49،713 ما هي المسألة مع ساقك؟ 479 00:31:49،840 --> 00:31:51،637 أنا لا أعرف. يجب أن يكون بت شيء لي. 480 00:31:51،760 --> 00:31:54،638 -- تمانع لو كنت نلقي نظرة؟ -- ما هي لكم ، وهو طبيب امراض جلدية؟ 481 00:31:54،760 --> 00:31:58،036 أنا من الحشرات ، في الواقع. أنا أعرف كل شيء عن الخلل. 482 00:31:58،160 --> 00:32:01،072 بالتأكيد. هل يمكن أن تخبرني ما طرح على ذلك؟ انه قتل لي. 483 00:32:02،200 --> 00:32:03،918 القذذ لدغ. 484 00:32:05،200 --> 00:32:08،510 قد تحتاج إلى محاولة بعض طلاء الأظافر ، ومنعها من الحكة. 485 00:32:08،640 --> 00:32:10،790 هل تمانع لو أخذت صورة فوتوغرافية ، 486 00:32:10،920 --> 00:32:13،309 -- لجمع دغة بلدي؟ -- أيا كان بوذا التدليك الخاص بك؟ 487 00:32:20،400 --> 00:32:21،674 نحن على وشك الانتهاء. 488 00:32:21،800 --> 00:32:23،756 السيد براون ، أين تعيش؟ 489 00:32:23،880 --> 00:32:25،518 شوشون مرحبا الارتفاع. جي دبليو الطريق براون. 490 00:32:25،640 --> 00:32:27،756 فيغا : وأنت تعمل هنا؟ والت : نعم 491 00:32:27،880 --> 00:32:30،030 أنا مدرب حفرة سبحانه. 492 00:32:30،160 --> 00:32:33،391 في ال 48 ساعة الماضية ، هل كان في أي مكان آخر إلى جانب هذين المكانين؟ 493 00:32:33،520 --> 00:32:35،590 رقم روتين حياتي جميلة. 494 00:32:39،080 --> 00:32:40،991 وربما كان مجرد الحصول على القليل من الممارسات المعتادة. 495 00:32:46،880 --> 00:32:49،189 نيك؟ أحتاج ساقك. تبين لي لدغة الخاص بك. 496 00:32:49،320 --> 00:32:51،311 -- إنها لا تقلق. حصلت على بعض كريم. -- مهلا! 497 00:32:51،440 --> 00:32:52،998 كل الحق. انها ليست صفقة كبيرة ، حقا. 498 00:33:04،040 --> 00:33:06،190 الوقت ما لم تقوم بتسجيل الدخول في البيت براون؟ 499 00:33:06،320 --> 00:33:07،469 9:15 من صباح ذلك اليوم. 500 00:33:07،600 --> 00:33:09،795 كم من الوقت بعد أن لم تبدأ في الفناء الخلفي؟ 501 00:33:09،920 --> 00:33:13،595 -- حوالي نصف ساعة. -- أنت لست واحدة فقط مع لدغات القذذ. 502 00:33:13،720 --> 00:33:15،597 من هو هذا؟ 503 00:33:15،720 --> 00:33:17،039 والت براون. 504 00:33:17،160 --> 00:33:18،832 انها الآن 9:30 ليلا. 505 00:33:18،960 --> 00:33:22،953 36 ساعة تقريبا قبل ، كنت للعض. وقبل ثلاث ساعات من ذلك ، 506 00:33:23،080 --> 00:33:26،038 قتل توني براون. القذذ تشغيل بالطبع يمكن التنبؤ بها. 507 00:33:26،160 --> 00:33:30،312 والقذذ تعلق نفسها إلى بصيلات الشعر ويحقن الانزيم الهضمي 508 00:33:30،440 --> 00:33:33،398 lnto الجلد تتمزق الخلايا المحيطة بها 509 00:33:33،760 --> 00:33:36،399 السماح لامتصاص القذذ عنها ، 510 00:33:36،520 --> 00:33:39،159 مخلفين وراءهم عثرة ، حمراء حاكة. 511 00:33:39،280 --> 00:33:41،953 -- وهكذا؟ -- كذب والت براون. 512 00:33:42،080 --> 00:33:45،709 لدينا الآن جدول زمني حشريا أن يضعه في البيت 513 00:33:45،840 --> 00:33:47،751 في نفس اليوم الذي قتل شقيقه. 514 00:33:47،880 --> 00:33:48،915 آه ، لا أعرف ، رب العمل. 515 00:33:49،040 --> 00:33:50،632 أعني ، إسأل نفسك هذا السؤال. 516 00:33:50،760 --> 00:33:55،470 والباب هزلي يطبع والقذذ دغات يكفي للحصول على رجل بتهمة القتل؟ 517 00:34:06،040 --> 00:34:07،553 ماذا لدينا؟ 518 00:34:07،680 --> 00:34:11،229 حسنا ، حصلت على الدافع. وفقا للمحامي الأسرة ، والمدمن على المخدرات... 519 00:34:11،360 --> 00:34:13،476 الآن ، وجيم ، وهذا مجرد قاسية قليلا. 520 00:34:13،600 --> 00:34:17،718 يطلق عليه ما هو عليه. يعني أنا أعلم أنك مع أصدقاء العائلة ، ولكن الرجل يستخدم الهيروين. 521 00:34:17،840 --> 00:34:20،673 وكان مدمنا على المخدرات الذين انتظروا أن ترث ثروة الرجل العجوز. 522 00:34:20،800 --> 00:34:21،676 وشقيق؟ 523 00:34:21،800 --> 00:34:24،360 -- من والت من الصورة. انه الخروج في البرد. -- هو؟ 524 00:34:24،440 --> 00:34:28،319 نعم. لكنها وعدت توني لرعاية له. اقول انه مهما حصل ، 50:50 الانقسام. 525 00:34:28،440 --> 00:34:30،795 كل ما في والفضة وتشمل 526 00:34:30،920 --> 00:34:32،035 حتى وقبل شهر تقريبا. 527 00:34:32،160 --> 00:34:34،993 لكن توني تغيير رأيه ، والتي سوف تغير. 528 00:34:35،120 --> 00:34:38،908 انتظر حتى الثانية. جانين ، ومتجرد ، يدعي أن نصف كل شيء لها. 529 00:34:39،040 --> 00:34:41،076 هذا هو في الواقع أكثر من التمني؟ 530 00:34:41،200 --> 00:34:45،671 وكان بيت والت لست سعيدا جدا حول ذلك ، ذهابه 50:50 75:25 في الطريق الخطأ. 531 00:34:45،800 --> 00:34:48،473 وكان كيرت حفر على الميدالية الفضية لحماية مصلحة لجانين. 532 00:34:48،600 --> 00:34:52،513 -- ما هو أمامنا أننا في عداد المفقودين؟ -- ما هو الدليل هل علينا أن لا تزال مفتوحة؟ 533 00:34:52،640 --> 00:34:55،837 أنا فقط حصلت على مراجع قبالة براون والت ، وقدم نماذج لجريج. 534 00:34:55،960 --> 00:34:58،713 سارة : زوجان من الأشياء على قائمة أولويات لم يتم معالجتها 535 00:34:58،840 --> 00:35:01،718 الشريط المصاعد. بقايا لاصق. حصلت على القرط الظهر. 536 00:35:01،840 --> 00:35:03،159 where'd تجد ذلك؟ 537 00:35:03،280 --> 00:35:05،077 غرفة المعيشة ، وبالقرب من الجسم. 538 00:35:05،200 --> 00:35:07،555 -- لدينا للتعامل مع ذلك. -- اختبار ضد جانين. 539 00:35:07،680 --> 00:35:09،113 إذا كنت ترغب في مسحة لي ، والمضي قدما. 540 00:35:09،240 --> 00:35:11،708 ولكن لا يمكنني انقاذ لكم للسؤال تلميح. هذا حقا ليس أسلوبي. 541 00:35:11،840 --> 00:35:15،230 -- السيدة هايوود ، وقد اخترقت لكم السمع. -- نعم. 542 00:35:15،360 --> 00:35:17،430 انه لا يفهم. أنا لا أرتدي الأزرار. 543 00:35:17،560 --> 00:35:20،996 لم ترتديه منذ الأزرار مثل... الله ، الصف السابع. 544 00:35:21،120 --> 00:35:22،314 جلالة ملم. 545 00:35:22،440 --> 00:35:24،351 أستطيع أن أرى تلك الصورة؟ 546 00:35:26،520 --> 00:35:27،839 ترى؟ 547 00:35:27،960 --> 00:35:30،235 وهذا القرط الظهر. فإنه يذهب إلى حلق. 548 00:35:30،360 --> 00:35:32،351 أنا لا أرتدي الأزرار. أنا أكثر من غال استرخى. 549 00:35:32،480 --> 00:35:35،392 أود الثريات. فإنها تتحرك معك. انهم على أسلاك ، لا ظهورهم. 550 00:35:35،520 --> 00:35:37،590 هل انتهت؟ 551 00:35:37،720 --> 00:35:39،517 افتح فمك. 552 00:35:41،680 --> 00:35:44،240 لا تعض إلى أسفل. لن أريد منك أن ابتلاعها. 553 00:35:44،320 --> 00:35:45،753 حول كيفية الخاص الصديقات؟ 554 00:35:45،880 --> 00:35:48،075 أو الصديقات... توني؟ 555 00:35:48،200 --> 00:35:49،713 أي واحد منهم ارتداء الأزرار؟ 556 00:35:49،840 --> 00:35:52،559 انظروا ، المادة No.1 ، لا يسمح للنساء في المنزل. 557 00:35:52،680 --> 00:35:56،673 وكان توني العين تجول ، كان لديه حزمة من الاوراق النقدية. منظمة الصحة العالمية أن هناك حاجة الدراما؟ 558 00:35:56،800 --> 00:35:58،756 -- وماذا عن الخادمة؟ -- المادة no.2. 559 00:35:58،880 --> 00:36:02،793 مجموعة الثقيل ، أكثر من 50 ، لا المكياج ، لا صائغ ، لا الإنجليزية. 560 00:36:02،920 --> 00:36:06،515 -- واو! حصلت على هذا الشيء كله إلى أسفل ، هاه؟ -- نعم. هذا هو بيتي. 561 00:36:06،640 --> 00:36:08،437 لم أفعل أي شيء خطأ. 562 00:36:08،560 --> 00:36:10،676 لقد ورثت جوزي ، وأنها تنظف جيدا الحقيقي. 563 00:36:10،800 --> 00:36:15،715 -- كم عدد المرات التي قالت انها لا فراغ؟ -- في كل يوم. ما عدا يوم لها قبالة. 564 00:36:15،840 --> 00:36:17،831 أوم. توفي توني اليوم. 565 00:36:17،960 --> 00:36:19،871 مم. 566 00:36:20،000 --> 00:36:22،468 حسنا ، إذا كانت خادمة جيدة كما جانين تقول إنها... 567 00:36:22،600 --> 00:36:24،511 ثم مرة أخرى فقد القرط في ذلك اليوم. 568 00:36:26،440 --> 00:36:28،351 هنا. حسنا ، ربما لا. 569 00:36:28،480 --> 00:36:32،109 القرط الظهر -- وليس لجانين. ولكنه كان في الأذن من الإناث. 570 00:36:32،240 --> 00:36:35،949 لذا أعتقد كسرت القاعدة No.1. كانت هناك امرأة في المنزل. 571 00:36:36،080 --> 00:36:37،877 هل تفكر بماذا أفكر؟ 572 00:36:38،000 --> 00:36:40،878 وأيا كان يطبع وعلى شريط لاصق مفقود قرط الظهر. 573 00:36:41،000 --> 00:36:43،912 -- المتواجدون المرأة الوحيدة الأخرى في القصة؟ -- تعيش في مدينة كارسون. 574 00:36:44،040 --> 00:36:47،112 -- إنها هنا الآن. -- وانها لديه الوصول إلى شاحنة المحكمة. 575 00:36:47،240 --> 00:36:49،595 -- القتال في قسم الشرطة؟ -- جحيما لا هاث الغضب. 576 00:36:51،520 --> 00:36:53،590 انها ليست من الألغام. أنا لا ارتداء الأقراط. 577 00:36:53،720 --> 00:36:57،315 كما تعلمون ، انه مضحك. ومؤخرا كان لدي القليل من التعليم في الأقراط. 578 00:36:57،440 --> 00:36:58،759 ولقد لاحظت 579 00:36:58،880 --> 00:37:00،677 -- أن يكون لك مثقوب الأذنين. -- ماذا في ذلك؟ 580 00:37:00،800 --> 00:37:04،110 إذا كنت لا ارتداء أقراط لفترة من الوقت ، فإن الثقوب عن قرب. 581 00:37:04،240 --> 00:37:06،708 نحاس : هل المتطوعين عينة من الحامض النووي؟ 582 00:37:06،840 --> 00:37:09،559 سيؤكد قصتك ، أو تأكيد لنا. 583 00:37:09،680 --> 00:37:11،272 أنا لا يعطي أي شيء. 584 00:37:11،400 --> 00:37:13،595 وعلى ما يرام ، جيم. لدينا ما يكفي. 585 00:37:13،720 --> 00:37:16،109 هل ينبغي أن يكون واسمحوا تعفن زوجك في السجن. 586 00:37:16،240 --> 00:37:18،629 رفع البصمات والخاص 587 00:37:18،760 --> 00:37:20،955 من الكروب التي أرسلت لإطلاق سراحه بكفالة. 588 00:37:21،080 --> 00:37:25،232 قارنا ذلك لمجموعة من المطبوعات غير معروف وجدناه في بعض شريط لاصق في مسرح الجريمة. 589 00:37:25،360 --> 00:37:27،954 كاترين : تماما مثل زوج من الأقراط ldentical 590 00:37:28،080 --> 00:37:30،719 ولذا كنت في البيت توني الصباح مات. 591 00:37:32،400 --> 00:37:34،038 GRlSSOM : جنبا إلى جنب مع والت براون 592 00:37:34،160 --> 00:37:36،390 الذي يطبع وجدنا على باب هزلي 593 00:37:54،880 --> 00:37:57،678 كما تعلمون ، في بعض الأحيان ، يقوم بهذه المهمة التي نقوم بها ، 594 00:37:57،800 --> 00:38:01،952 كسر الاكبر الذي يواجهنا يأتي من ظرف معظم الأبرياء. 595 00:38:02،080 --> 00:38:03،991 وكان قبالة خادمة يوميا. 596 00:38:04،120 --> 00:38:05،599 ولكن ليس في بستاني. 597 00:38:05،720 --> 00:38:09،599 هذا هو الشيء عن القتل. كنت اعتقد ابدا ان لديها خطة احتياطية. 598 00:38:09،720 --> 00:38:12،314 وأدى الكلاب الحق بستاني لك. 599 00:38:14،040 --> 00:38:16،600 وهكذا أتيحت لك جناح عليه ، 600 00:38:17،000 --> 00:38:18،149 ورأس الاجهاز 601 00:38:19،200 --> 00:38:21،998 وجاء بستاني من النافذة. 602 00:38:23،920 --> 00:38:25،956 GRlSSOM : لكنه لم أرك 603 00:38:26،320 --> 00:38:28،595 إزالة إذن أنت الشريط من المعصمين توني 604 00:38:28،720 --> 00:38:31،109 وجعلها تبدو وكأنها التطوير التنظيمي. 605 00:38:31،240 --> 00:38:33،117 كاترين : ماذا أنا لا تحصل عليه هو 606 00:38:33،240 --> 00:38:37،074 هل وبراون والت لم تتحرك في الدوائر نفسها. 607 00:38:37،200 --> 00:38:39،111 how'd اثنين من أنت عقف؟ 608 00:38:42،240 --> 00:38:44،151 خبر عاجل ، حبيبته. 609 00:38:45،360 --> 00:38:47،999 لا يمكنك ابرام اتفاق اذا واصلتم فمك مغلقا. 610 00:38:53،240 --> 00:38:55،037 هذا هو الشيء عن والدي. 611 00:38:56،120 --> 00:38:58،793 ولم يستطع أبدا تقديم المشورة ، 612 00:38:58،920 --> 00:39:01،673 ولكن كان لديه قصص مليون. 613 00:39:01،800 --> 00:39:04،519 "والعقرب والضفدع". 614 00:39:06،320 --> 00:39:10،518 ويحتاج العقرب لعبور الخور وسأل الضفدع لركوب. 615 00:39:11،760 --> 00:39:15،389 الضفدع يقول : "لا أستطيع أن أثق بك ، وكنت عقرب". 616 00:39:15،520 --> 00:39:18،557 العقرب يقول : "من المؤكد أن تتمكن" 617 00:39:18،680 --> 00:39:21،672 والقفزات على ظهر الضفدعة. 618 00:39:21،800 --> 00:39:24،234 في منتصف الطريق عبر وسعات العقارب الضفدع. 619 00:39:26،080 --> 00:39:28،389 الضفدع يبدو في وجهه. 620 00:39:29،640 --> 00:39:31،517 "لماذا كنت ستفعل ذلك؟ 621 00:39:32،640 --> 00:39:35،200 الآن نحن على حد سواء لن يموت. " 622 00:39:37،400 --> 00:39:39،311 العقرب يقول : 623 00:39:42،000 --> 00:39:43،718 "لا استطيع مساعدته. 624 00:39:43،840 --> 00:39:45،512 أنا العقرب ". 625 00:39:47،840 --> 00:39:50،400 إذا كان توني لم يطردوا طرفا فيها ، 626 00:39:51،960 --> 00:39:54،997 فإن اثنين من منا لم تكن لتقف في ذلك شريط. 627 00:39:55،360 --> 00:39:57،316 (موسيقى والمحادثة) 628 00:40:09،360 --> 00:40:11،476 كنت تبحث في الكأس أخي؟ 629 00:40:11،600 --> 00:40:14،160 لا ، بيمبو زوجي. 630 00:40:15،200 --> 00:40:16،758 والت براون. 631 00:40:16،880 --> 00:40:18،393 بوني Ritten. 632 00:40:20،920 --> 00:40:23،593 وقدمت فرصة نفسها. 633 00:40:25،000 --> 00:40:27،434 وكان توني تمحى لك من الإرادة ، 634 00:40:27،560 --> 00:40:30،996 وأراد بوني والتي تؤذي الناس لها على الدفع. 635 00:40:32،400 --> 00:40:34،277 لا الحب الكبير؟ 636 00:40:40،360 --> 00:40:43،670 تعلمون ، هذا... وهذا كان يمكن أن يكون كل ما قدمه. له وتوني. 637 00:40:46،120 --> 00:40:48،031 -- انه ليس خطأك. -- من المؤكد انه هو. 638 00:40:50،680 --> 00:40:52،591 أنا ارتكبت خطيئة كبرى. 639 00:40:53،920 --> 00:40:55،831 كنت أحب ابن واحد أكثر من الآخر. 640 00:40:56،920 --> 00:40:58،831 انها الطبيعة البشرية. 641 00:40:59،920 --> 00:41:01،831 لا يمكننا ان ننكر مشاعرنا. 642 00:41:01،960 --> 00:41:04،952 ولكن لا يمكن إخفاؤه. وأنا لم. 643 00:41:07،000 --> 00:41:08،956 انهم أبنائي. 644 00:41:09،080 --> 00:41:10،991 أدليت به 'م ، أثار أنا' م. 645 00:41:12،720 --> 00:41:14،631 ثم يقتل واحد من جهة أخرى. 646 00:41:14،760 --> 00:41:16،079 مهلا ، وسام؟ 647 00:41:16،200 --> 00:41:18،316 كنت قد حصلت ما زال لي. 648 00:41:20،440 --> 00:41:22،351 أنت تعرف ، أنا يجب أن تتزوج أمك. 649 00:41:22،480 --> 00:41:27،156 حسنا ، كنت النظر ستة أشهر من العمر عند الرجال اضاءت الشعلة ، 650 00:41:27،280 --> 00:41:29،475 لقد مر الكثير من الوقت. 651 00:41:29،600 --> 00:41:31،511 هل كان لديك الكثير من الفرص. 652 00:41:32،880 --> 00:41:35،110 انه ليس فقط في البطاقات ، وكاثرين. 653 00:41:37،240 --> 00:41:39،435 وليس فقط في بطاقات.