1 00:00:29،320 --> 00:00:32،198 - أنت Iate. - ليلة الخميس. حركة المرور على قطاع غزة. 2 00:00:32،320 --> 00:00:34،311 مثل كل ليلة. نحن على الموعد النهائي. الذهاب. 3 00:00:39،240 --> 00:00:41،151 (سيرين) 4 00:00:44،000 --> 00:00:45،718 رجل مقابل الجاذبية. 5 00:00:46،880 --> 00:00:48،518 رجل Iost. 6 00:00:48،640 --> 00:00:50،790 اعتقد ان هذا كان وجهة نظره. 7 00:00:50،920 --> 00:00:52،638 -- مرحبا ، بوب. -- مهلا ، بريان. 8 00:00:52،760 --> 00:00:54،273 غريسوم ، وأنت ماذا تفعل هنا؟ 9 00:00:54،400 --> 00:00:57،949 -- ما رأيك؟ -- لم أكن aIert القتل. 10 00:00:58،080 --> 00:01:00،310 دعا الإرسال. الجسم على الممتلكات مقاطعة. 11 00:01:00،440 --> 00:01:02،590 حسنا ، نحن لا نبحث في جريمة هنا. 12 00:01:02،720 --> 00:01:05،029 وأوضح بوب لي على الهاتف. 13 00:01:05،160 --> 00:01:07،116 وكان الرجل وحده صاحب بالتسجيل هناك 14 00:01:07،240 --> 00:01:09،470 قفز. هذا هو الانتحار. 15 00:01:09،600 --> 00:01:12،068 -- ثم لماذا أنت هنا ، شريف؟ -- انظر ، إيه... 16 00:01:12،200 --> 00:01:14،475 وكان روجر فالنتي والرجل التعيس. 17 00:01:14،600 --> 00:01:16،511 مشاكل مالية ومشاكل الأسرة... 18 00:01:16،640 --> 00:01:18،119 وقال إنه الطريق السهل. 19 00:01:18،240 --> 00:01:21،630 انها مأساة ، لكنها ليست جريمة. 20 00:01:22،800 --> 00:01:24،313 الانتحار ، هاه؟ 21 00:01:24،440 --> 00:01:25،953 أنا لا khow بريان 22 00:01:26،080 --> 00:01:28،753 في اليوم الذي تقرر نهاية Iife الخاص بك ، 23 00:01:28،880 --> 00:01:30،711 لماذا تذهب إلى العمل؟ 24 00:02:05،800 --> 00:02:11،272 1400 1400 سرير جديد وسائل المجرمين من الشارع. بلغوا الحد الاقصى لهذا السجن القديم. 25 00:02:11،400 --> 00:02:14،358 وارتفع عدد السجناء بنسبة 10 ? في سنة واحدة. 26 00:02:14،480 --> 00:02:16،755 وإذا كان هذا ليس pIace buiIt قريبا ، كنت تفعل الرياضيات. 27 00:02:17،880 --> 00:02:20،917 كنت Iook يك شريف ، ولكنك تايك يك عمدة. 28 00:02:21،040 --> 00:02:23،873 السيد هاريس ، لا تحصل على مكافأة اضافية الانتهاء في وقت مبكر؟ 29 00:02:24،000 --> 00:02:25،991 20 الكبرى في اليوم. أنا ابن 10 يوما المقبلة. 30 00:02:26،120 --> 00:02:29،635 نجاح باهر. 200000 $. يجب عمل الرجال الثابت جميلة ، هاه؟ 31 00:02:39،560 --> 00:02:43،473 -- أين كان فالنتي محطة عمل؟ -- كان لديه الكلمة كلها لنفسه. 32 00:02:43،600 --> 00:02:45،477 وكان الرجل عادة فالنتي بلدي للمرة الاولى. 33 00:02:45،600 --> 00:02:47،909 وقال إنه حفر ثقوب للكابلات السلامة. 34 00:02:49،080 --> 00:02:52،868 لا أحد يمشي لوح جديد حتى ويحلق الكابلات حول محيط. 35 00:02:53،000 --> 00:02:54،558 (ابواق السيارات وصفارات الانذار) 36 00:03:00،560 --> 00:03:03،597 TerminaI veIocity هو 9،8 متر في الثانية المربعة. 37 00:03:03،720 --> 00:03:06،871 كان أصيب في الميدان في أقل من خمس ثوان. 38 00:03:45،280 --> 00:03:49،114 -- هل تنتمي إلى هذا فالنتي السيد؟ -- حسنا ، كان كما قلت ، واحد فقط هنا. 39 00:03:52،520 --> 00:03:55،080 وقد قلل هذا من الحفر. 40 00:03:55،200 --> 00:03:58،749 هل تعتقد أنه قفز قبل أو بعد حصل صدمة Iife له؟ 41 00:03:58،880 --> 00:04:00،791 wouId GFCI حالت دون صدمة. 42 00:04:00،920 --> 00:04:02،069 ما هو GFCI؟ 43 00:04:02،200 --> 00:04:04،156 في المقطع أداة لقطع التيار الكهربائي الأرضية خطأ الدائرة. 44 00:04:04،280 --> 00:04:06،953 الكلمات الكبيرة يعني انه لن تحصل على الكهرباء. 45 00:04:08،120 --> 00:04:10،714 ترى ، إذا كان هناك خلل كهربائي ، 46 00:04:10،840 --> 00:04:14،549 ثم GFCI رحلات الدائرة والمفترض في tooI لاغلاق itseIf كثيرا. 47 00:04:18،480 --> 00:04:23،076 ولكن إذا تم المساس الشق الثالث من المكونات ، فإن المقطع أداة لقطع التيار الكهربائي لا تعمل. 48 00:04:23،200 --> 00:04:24،315 فإنه ، بوب؟ 49 00:04:24،440 --> 00:04:26،112 أساس الشق الثالث في الحفر. 50 00:04:26،240 --> 00:04:28،151 دون ذلك ، فإن المقطع أداة لقطع التيار الكهربائي غير مجدية. 51 00:04:28،280 --> 00:04:31،636 هذه عادة لا شوكات كثيرا مبكرة من تلقاء انفسهم. 52 00:04:48،560 --> 00:04:51،791 هي كل ما تبذلونه من العمال هذا التساهل مع أدواتهم؟ 53 00:04:55،120 --> 00:04:57،680 هل لديك مانع تقول لي ماذا كنت تفعل؟ 54 00:04:57،760 --> 00:05:01،355 قد تكون هذه القواطع المستخدمة للعبث مع الشق التأريض. 55 00:05:01،480 --> 00:05:03،869 ماذا حدث لحسن البالغ من العمر الغبار ليطبع؟ 56 00:05:04،000 --> 00:05:06،195 عندما المشهد الخاص بك الجريمة هو 12 طابقا فوق... 57 00:05:07،720 --> 00:05:09،631 .. لا تريد أن تأخذ أي فرص. 58 00:05:12،000 --> 00:05:13،513 أنا ستعمل Iock في هذه الطبعات. 59 00:05:25،640 --> 00:05:27،710 مهلا ، O'Riley. حصلنا على 419. 60 00:05:28،800 --> 00:05:31،553 ديلان باكلي. 14 سنة. 61 00:05:36،240 --> 00:05:37،639 والمسعفين وضوحا 62 00:05:37،760 --> 00:05:39،352 الطبيب الشرعي في طريقه 63 00:05:41،560 --> 00:05:43،198 وكان وحده المنزل؟ 64 00:05:44،280 --> 00:05:46،271 ليست وحدها. لا منزله. 65 00:05:49،720 --> 00:05:52،314 الصفصاف كاترين ، نيك ستوكس. مختبر الجريمة. 66 00:05:53،400 --> 00:05:54،515 الدكتور لي سابين. 67 00:05:54،640 --> 00:05:55،868 هذا هو منزلها 68 00:05:56،000 --> 00:05:57،558 كاترين : يا طيبة 69 00:05:57،680 --> 00:05:58،669 ثم يمكنك ملء لنا بالدخول. 70 00:05:58،800 --> 00:06:01،360 -- كنا في منتصف الدورة. -- أنت المعالج؟ 71 00:06:01،480 --> 00:06:05،189 -- طبيب نفساني. -- ولماذا كنت رؤية ديلان؟ 72 00:06:05،320 --> 00:06:06،673 بين الطبيب والمريض امتياز. 73 00:06:06،800 --> 00:06:08،836 امتياز لا تمتد بعد الوفاة. 74 00:06:08،960 --> 00:06:10،632 يمكننا الحصول على مذكرة لسجلاتك. 75 00:06:10،760 --> 00:06:14،116 لا حاجة. عانى ديلان من رد الفعل التعلق الفوضى. 76 00:06:14،240 --> 00:06:17،516 القضايا مع والدته. ويهمني ان كان يعالج فيه لمدة 16 شهرا. 77 00:06:17،640 --> 00:06:19،073 انها o'cIock عشرة ليلا. 78 00:06:19،200 --> 00:06:20،599 هذا هو منزلك؟ 79 00:06:20،720 --> 00:06:22،472 أرى مرضاي كلما كانوا في حاجة لي. 80 00:06:22،600 --> 00:06:25،273 في عطلة نهاية الأسبوع ، ليلا ، في المكتب أو هنا. 81 00:06:25،400 --> 00:06:27،470 لماذا لا... فقط أخبرنا ماذا حدث؟ 82 00:06:27،600 --> 00:06:30،717 وكان ديلان وسيطة مع والدته. وكان بحاجة لتفريغ. 83 00:06:30،840 --> 00:06:33،229 وكان حظر التجول تشكو له 84 00:06:33،360 --> 00:06:35،510 إلقاء اللوم على والدته لمشاكل في المدرسة 85 00:06:35،640 --> 00:06:37،551 بدأت فجأة لاشاعة عدم الاستقرار 86 00:06:40،200 --> 00:06:43،715 حاولت لتحقيق الاستقرار في رأسه ولكنه كان لنوبة صرع كبير 87 00:06:46،080 --> 00:06:47،672 وكان ديلان والصرع. 88 00:06:47،800 --> 00:06:49،472 ضرب رأسه. 89 00:06:49،600 --> 00:06:51،989 وعندما توقف التشنجات ، وكان القتلى. 90 00:06:52،120 --> 00:06:53،599 هل محاولة لاحياء له؟ 91 00:06:53،720 --> 00:06:55،392 بالطبع قياسي جنة الممثلين الدائمين 92 00:06:55،520 --> 00:06:58،114 عمل مسح مجرى الهواء له ، صدره. 93 00:07:01،200 --> 00:07:04،556 أولا.. أعتبر هذا لم يكن أول convuIsion؟ 94 00:07:04،680 --> 00:07:07،240 وكان تشخيص حالته بأنه مصاب بالصرع في سن الثلاث. 95 00:07:08،280 --> 00:07:10،316 دبليو ماذا تفعلين؟ 96 00:07:10،440 --> 00:07:12،874 كاترين ، ونحن بحاجة للحصول على Iift شريط هنا ، pIease. 97 00:07:19،000 --> 00:07:20،752 diaIIed أتطلع ، 911. 98 00:07:21،840 --> 00:07:22،955 أنا لا تخفي شيئا. 99 00:07:23،080 --> 00:07:24،798 حسنا... 100 00:07:24،920 --> 00:07:26،751 أستطيع أن أرى ذلك. 101 00:07:35،520 --> 00:07:39،035 Ouick. اسم ثلاث عظام بشرية يمكن أن تحمل قطرة من 12 طابقا. 102 00:07:39،160 --> 00:07:42،596 عظام الأذن الداخلية -- المطرقة ، سندان ، الركابي. 103 00:07:42،720 --> 00:07:46،235 عالية الكثافة الخلوية ، محمية تماما من الجمجمة. لماذا؟ 104 00:07:46،360 --> 00:07:49،477 يبدو أنها عظام فقط لا متشققة أو مكسورة. 105 00:07:49،600 --> 00:07:51،636 أريد أن أرى الجراح الدخول والخروج. 106 00:07:51،760 --> 00:07:55،150 لم يكن اطلاق النار عليه. وانخفض هذا الرجل خارج والسجناء والجديدة. هل نحن على نفس القضية؟ 107 00:07:55،280 --> 00:07:58،829 -- سقط بعد بالكهرباء هو. -- أخبار لي. 108 00:07:58،960 --> 00:08:01،554 لم أجد أي دليل physicaI من eIectrocution. 109 00:08:01،680 --> 00:08:03،272 خلل الحفر. 110 00:08:03،400 --> 00:08:05،516 يجب أن يكون هناك علامات حروق على واحدة من كفيه. 111 00:08:08،400 --> 00:08:10،152 سلبية على حروق 112 00:08:10،280 --> 00:08:13،556 وفي معظم الحالات eIectrocution ، capiIIaries تمزق ، 113 00:08:13،680 --> 00:08:16،672 تسرب الهيموجلوبين في الأنسجة حول الوعاء. 114 00:08:16،800 --> 00:08:20،110 الحق. خلق نمط السرخس يك على صدره. 115 00:08:25،880 --> 00:08:27،950 جثته يتناقض مع المشهد الخاص بك الجريمة. 116 00:08:28،080 --> 00:08:30،753 لا يهمني ما يقول جسده. وكان هذا الرجل eIectrocuted. 117 00:08:30،880 --> 00:08:32،074 لم يكن حادثا. 118 00:08:45،400 --> 00:08:46،310 ماذا؟ 119 00:08:46،440 --> 00:08:47،998 أنا لا أعرف ما أنا Iooking ل. 120 00:08:48،120 --> 00:08:51،112 علامات تفحيم أو ذوبان. كنت قد فعلت هذا من قبل. 121 00:08:51،240 --> 00:08:52،958 نعم ولكن 122 00:08:53،080 --> 00:08:54،593 نحن دائما العودة إلى الجسم. 123 00:08:54،720 --> 00:08:56،199 الجسم يحكي قصة. 124 00:08:56،320 --> 00:09:00،029 و، في هذه الحالة ، تقول هيئة لم يكن هناك جريمة ، وكنت لا Iistening. 125 00:09:01،120 --> 00:09:02،030 لماذا؟ 126 00:09:02،160 --> 00:09:04،071 الآن ومن ثم لدينا لكسر القواعد. 127 00:09:04،200 --> 00:09:06،794 تبدأ الختام والعمل في طريقنا الى الوراء. 128 00:09:06،920 --> 00:09:09،354 مثل عندما كنا لا نتفق مع تقرير الطبيب الشرعي؟ 129 00:09:09،480 --> 00:09:10،799 مثل ، على سبيل المثال ، 130 00:09:10،920 --> 00:09:14،071 في 1800s... عندما جراحة الروليت الروسية 131 00:09:14،200 --> 00:09:16،031 وكان المرضى يموتون على الجداول. 132 00:09:16،160 --> 00:09:18،628 -- الجراثيم؟ -- نظرية لويس باستور UntiI 133 00:09:18،760 --> 00:09:21،672 أن شيئا ما لم نتمكن من رؤية وكان الهجوم على المرضى. 134 00:09:21،800 --> 00:09:23،870 -- الصلة بالموضوع؟ -- الأجهزة تخبرنا قصص 135 00:09:24،000 --> 00:09:26،912 لأننا تفسيرها كيف تدرس لنا أسلافنا. 136 00:09:27،040 --> 00:09:29،793 لا نرى شيئا لا يعني أنه ليس هناك. 137 00:09:42،200 --> 00:09:43،599 وعبر أسلاك. 138 00:09:45،320 --> 00:09:46،878 لقد عكس التقاطب. 139 00:09:49،640 --> 00:09:52،950 وهذا يؤكد أن العبث مع شخص ما في حفر فالنتي. 140 00:09:55،520 --> 00:10:00،036 المطاط من باطن حذائه ينبغي أن تحميه من الصدمات الكهربائية. 141 00:10:00،160 --> 00:10:04،995 لهذا السبب كنت في سيارة آمنة خلال Iightning عاصفة -- أنت insuIated إليكم من الاطارات المطاطية. 142 00:10:08،680 --> 00:10:12،070 المطاط ومادة عازلة ، ولكن المعدن موصل. 143 00:10:12،200 --> 00:10:14،077 ما شكل في رأي يخفي metaI pIain 144 00:10:14،200 --> 00:10:15،679 في موقع البناء؟ 145 00:10:20،680 --> 00:10:22،636 سارة : قاعة 146 00:10:31،000 --> 00:10:31،910 سارة : مهلا 147 00:10:32،040 --> 00:10:34،952 كيف أن طباعة النخيل حصلت غريسوم قبالة تلك تقطيعه؟ 148 00:10:35،080 --> 00:10:37،469 جيد. أنا على التوالي من خلال الأصابع الآن. 149 00:10:37،600 --> 00:10:39،477 هو شيء جيد ، والسجناء وغير أزعج الاتحاد ، 150 00:10:39،600 --> 00:10:41،955 وجميع الرجال الاتحاد هي بالفعل في قاعدة البيانات. 151 00:10:42،080 --> 00:10:43،877 ماذا فعلت للطباعة كنت Iined بالتسجيل 152 00:10:44،000 --> 00:10:48،471 وdetaiI ريدج من partiaI التي وجدت على كل هاندي. 153 00:10:48،600 --> 00:10:50،113 لطيفة. 154 00:10:51،200 --> 00:10:52،872 (التنهدات) وهكذا... 155 00:10:53،000 --> 00:10:54،911 كنت أعتقد أن الرجل المقلية قبل سقوطه؟ 156 00:10:55،040 --> 00:10:57،315 أنا لا أعرف. وجدنا naiI في التمهيد له. 157 00:10:57،440 --> 00:10:59،670 couId أن يكون اخترقت المطاطية الواقية. 158 00:10:59،800 --> 00:11:03،236 قد aIIowed وeIectricity وبالطبع من خلال جسده. 159 00:11:03،360 --> 00:11:05،351 بوبي داوسون في خلاف مع. 160 00:11:05،480 --> 00:11:07،391 2 حتي 1 ، خطأ في غريسوم. 161 00:11:07،520 --> 00:11:11،035 5-1 ، وقال انه يحصل على تعليق لاغلاق هذا من السجناء. 162 00:11:12،120 --> 00:11:14،350 -- 10 حتي 1... -- أطلقت. 163 00:11:15،960 --> 00:11:16،995 (التصفير) 164 00:11:19،360 --> 00:11:21،078 غريسوم : يبدو لك حصلت على المباراة 165 00:11:23،000 --> 00:11:24،638 اريك : يا جريس 166 00:11:24،760 --> 00:11:26،352 كيف Iong هل كان هناك؟ 167 00:11:26،480 --> 00:11:27،549 نعم. نعم ، ونحن نفعل. 168 00:11:28،560 --> 00:11:30،676 في أم... إنه رجل الاتحاد السابق ، 169 00:11:30،800 --> 00:11:33،712 تحولت ليلة التحول مدير المشروع. 170 00:11:33،840 --> 00:11:35،068 روبرت هاريس. 171 00:11:35،200 --> 00:11:36،553 لا يعني أي شيء بهذا الاسم؟ 172 00:11:36،680 --> 00:11:37،715 نعم. 173 00:11:37،840 --> 00:11:39،398 خاصة إذا كنت رهان ضدي. 174 00:11:47،160 --> 00:11:51،312 بلدي الطبعات هي على تقطيعه لانهم على كل شيء في الموقع. أنا مدير المشروع. 175 00:11:51،440 --> 00:11:52،873 لا يوجد سر هنا. 176 00:11:53،000 --> 00:11:55،958 أنت ، ولكنك لا تستخدم فعلا جميع الأدوات ، أليس كذلك؟ 177 00:11:56،080 --> 00:11:57،798 ابن vigiIant حول السلامة. 178 00:11:57،920 --> 00:12:00،718 ابن aIways تفتيش المعدات ، tooIs... 179 00:12:00،840 --> 00:12:03،149 انظروا ، هذا هو ما سيحدث هنا. 180 00:12:03،280 --> 00:12:07،319 موقع البناء هو الذهاب الى اعادة فتح والتحقيق يذهب بعيدا. 181 00:12:07،440 --> 00:12:10،238 بالتأكيد. بعد هذه السندات العمليات aII الأدلة. 182 00:12:11،320 --> 00:12:12،833 أعذرني. 183 00:12:15،600 --> 00:12:18،273 للسجل ، أنا لا يك يجري وضعه في ميدي. 184 00:12:18،400 --> 00:12:19،549 الذين لا؟ 185 00:12:19،680 --> 00:12:23،229 لقد فعلت ذلك لالواجبات المنزلية IittIe على الرجل الذي تولى الغوص الأنف بعد eIectrocuted كان. 186 00:12:23،360 --> 00:12:25،271 قبل ثلاثة أيام ، وكان صوت مندوب الاتحاد. 187 00:12:25،400 --> 00:12:28،039 طالب بمزيد من الأجر الإضافي. الضغط لانسحاب. 188 00:12:28،160 --> 00:12:30،720 -- الدافع؟ -- الحق. 189 00:12:31،800 --> 00:12:33،358 أوه ، في حال كنت مهتما ، 190 00:12:33،480 --> 00:12:35،789 وكان بوب هاريس أفضل رجل شريف. 191 00:12:42،000 --> 00:12:45،436 -- ماذا كان ذلك؟ -- أوه... نحن في دوري البولينغ معا. 192 00:12:45،560 --> 00:12:47،676 -- هل نستطيع الانتهاء من هذه العملية؟ -- بالتأكيد. 193 00:12:47،800 --> 00:12:50،155 العبث مع شخص ما في حفر روجر فالنتي. 194 00:12:51،240 --> 00:12:52،593 ولدي onIy أحد المشتبه فيهم. 195 00:12:52،720 --> 00:12:54،631 قرأت preIim قاضي الوفيات المشتبه فيها. 196 00:12:54،760 --> 00:12:57،479 لا يوجد شيء في ذلك عن الصعق بالكهرباء. 197 00:12:57،600 --> 00:12:58،874 هذا هو السبب في انها "التمهيدية". 198 00:13:00،040 --> 00:13:02،634 والسيد هاريس ، كنت ضد أنشطة الاتحاد فالنتي على ذلك؟ 199 00:13:02،760 --> 00:13:05،433 بالطبع لا. أنا رجل myseIf الاتحاد. 200 00:13:05،560 --> 00:13:07،755 كنت صيد الأسماك ، وقسم الإعلام. الانتهاء من ذلك ونحن هنا. 201 00:13:07،880 --> 00:13:09،199 الانتقال. 202 00:14:00،160 --> 00:14:03،197 السيدة باكلي ، هل لديك شخص أن تدفع لك المنزل؟ 203 00:14:04،360 --> 00:14:06،078 -- السيدة باكلي؟ -- نعم؟ 204 00:14:06،200 --> 00:14:08،430 هل لديك شخص ما لدفع لكم المنزل؟ 205 00:14:08،560 --> 00:14:11،120 آه ، إيه... شكرا لك ، I'll يكون aII الحق. 206 00:14:15،600 --> 00:14:17،830 -- السيدة باكلي؟ -- نعم. 207 00:14:17،960 --> 00:14:21،111 ابن نيك ستوكس ، مختبر الجريمة. لقد تم تعيين حالة ابنك. 208 00:14:21،240 --> 00:14:24،118 -- مختبر الجريمة؟ -- إنها... protocoI. 209 00:14:25،920 --> 00:14:28،070 كنا... مجرد وجود البيتزا معا. 210 00:14:28،200 --> 00:14:29،599 وبدا وغرامة... 211 00:14:29،720 --> 00:14:32،359 تركته يسقط باتجاه آخر في لسابين والدكتور... 212 00:14:36،440 --> 00:14:40،069 مرت بعيدا زوجي قبل ثلاث سنوات والآن بلدي... 213 00:14:51،280 --> 00:14:53،032 .. ذهب طفلي. 214 00:14:55،000 --> 00:14:56،399 وأنا أفهم. 215 00:14:58،040 --> 00:15:00،600 إذا you'II عذر لي ، ولست بحاجة للذهاب واتخاذ الترتيبات اللازمة. 216 00:15:00،680 --> 00:15:01،669 بالتأكيد. 217 00:15:04،240 --> 00:15:06،151 أنا آسف لIoss الخاص. 218 00:15:07،920 --> 00:15:09،433 شكرا لك. 219 00:15:22،320 --> 00:15:24،231 بلدي أصغر مجرد تحول 14. 220 00:15:24،360 --> 00:15:25،998 صعبة السن. 221 00:15:28،520 --> 00:15:30،158 سبب الوفاة؟ 222 00:15:30،280 --> 00:15:34،068 CraniaI cerebraI إصابات. المفتتة كسور في العظام occipitaI. 223 00:15:40،120 --> 00:15:42،554 يتفق مع مصادرة مي الكبرى الإصابات؟ 224 00:15:42،680 --> 00:15:44،557 أول وهلة ، نعم. 225 00:15:44،680 --> 00:15:46،796 ينتظر على علم السموم. في غضون ذلك ، 226 00:15:46،920 --> 00:15:48،717 تحقق من جذعه. 227 00:15:48،840 --> 00:15:51،149 نيك : وغطى في كدمات 228 00:15:51،280 --> 00:15:53،714 ربما يتم سحق خلال الاستيلاء؟ 229 00:15:53،840 --> 00:15:54،829 ربما. 230 00:15:56،240 --> 00:15:58،356 لقد وجدت على ألياف تان داخلية له. 231 00:15:58،480 --> 00:16:01،074 أنت ، أيضا ، هاه؟ وغطت جسده فيها. 232 00:16:01،200 --> 00:16:05،352 الألياف على جسده ، وملابسه الداخلية ، ولكن ليس على قميصه والسراويل. لماذا؟ 233 00:16:05،480 --> 00:16:08،597 ربما يكون بهذه البساطة وكان لا يرتدي قميصه والسراويل. 234 00:16:08،720 --> 00:16:11،792 ثم ، في مرحلة ما ، كان له مع انكماش... في ملابسه الداخلية. 235 00:16:11،920 --> 00:16:14،354 بالضبط أي نوع من العلاج كان هذا؟ 236 00:16:41،400 --> 00:16:43،516 -- غريسوم قسم الإعلام؟ -- نعم. 237 00:16:43،640 --> 00:16:46،916 لدي معلومات... حول VaIenti روجر. 238 00:16:47،040 --> 00:16:48،712 دعوة براس جيم في القتل. 239 00:16:51،240 --> 00:16:54،994 كنت مندوب الاتحاد قبل روجر. وكان waIkout فكرتي. 240 00:16:55،120 --> 00:16:56،553 بوب هاريس... 241 00:16:56،680 --> 00:16:58،591 هدد لي ولعائلتي. 242 00:16:59،760 --> 00:17:03،275 أنا wouIdn't خيانة للاتحاد ، وقدم لذلك أنا في موقفي في IocaI. 243 00:17:03،400 --> 00:17:05،516 روجر... التقطت حيث كنت Ieft قبالة. 244 00:17:05،640 --> 00:17:06،959 لماذا أنت تقول لي هذا؟ 245 00:17:07،080 --> 00:17:08،513 لكان من الممكن أن لي. 246 00:17:10،600 --> 00:17:12،318 الجبن... 247 00:17:12،440 --> 00:17:13،919 الحليب... 248 00:17:15،000 --> 00:17:15،989 .. كنزة. 249 00:17:16،120 --> 00:17:18،759 ماذا تفعل هذه الاشياء ان تكون مشتركة؟ 250 00:17:18،880 --> 00:17:21،155 جبن الماعز. حليب الماعز. 251 00:17:21،280 --> 00:17:23،555 -- الماعز... الكنزات الصوفية؟ -- الأنجورا. 252 00:17:23،680 --> 00:17:26،797 أقرع ، أقرع ، أقرع! ألياف من Iady يتقلص ، ألياف من الصبي. 253 00:17:26،920 --> 00:17:28،592 كلاهما الأنجورا 254 00:17:28،720 --> 00:17:30،358 تتم معالجة الأنجورا شعر الماعز؟ 255 00:17:30،480 --> 00:17:31،629 جلالة ملم. 256 00:17:31،760 --> 00:17:34،911 المنفصمة ، وغسلها ، ونسج مصبوغ. الأنجورا والماعز 100 ?. 257 00:17:36،000 --> 00:17:37،353 أنت لم تعرف أن نيك؟ 258 00:17:39،320 --> 00:17:41،231 -- يجب أن يكون الشيء الفرخ. -- (يضحك) 259 00:17:42،640 --> 00:17:44،153 (التثاؤب) 260 00:17:45،240 --> 00:17:46،832 ولست بحاجة لرؤية الجسم مرة أخرى. 261 00:17:46،960 --> 00:17:49،758 -- لا يمكن القيام به. أصدرت ست ساعات مضت. -- التقرير النهائي؟ 262 00:17:49،880 --> 00:17:53،793 آخر 24 ، ولكن لا يوجد شيء وكان لدعم بالكهرباء فالنتي. 263 00:17:53،920 --> 00:17:57،117 -- الوثيقة ، من فضلك. -- أنت تريد أن تبدو في ملاحظاتي. 264 00:17:59،800 --> 00:18:01،677 لذا ، ما الذي لديك؟ 265 00:18:01،800 --> 00:18:04،109 أعني ، unusuaI أي شيء ، حتى الدنيوية. 266 00:18:04،240 --> 00:18:07،550 الانزيمات تروبونين صاحب مرتفعة. 267 00:18:07،680 --> 00:18:10،433 تصبح مرتفعة بعد الرجفان البطيني ، 268 00:18:10،560 --> 00:18:12،391 قد يكون السبب الذي من الصعق بالكهرباء. 269 00:18:12،520 --> 00:18:15،512 بالتأكيد ، ولكن تم العثور على تروبونين في جميع ضحايا السكتة القلبية. 270 00:18:15،640 --> 00:18:17،551 ومعظمهم لم انطلق. 271 00:18:17،680 --> 00:18:18،715 عمل معي ، هل؟ 272 00:18:18،840 --> 00:18:22،435 إيه... فيك كما كان تركيز مرتفعة من الحديد في دمه. 273 00:18:22،560 --> 00:18:24،073 ستة ، سبع مرات normaI. 274 00:18:24،200 --> 00:18:25،997 -- الحياة للخطر؟ -- لا 275 00:18:26،120 --> 00:18:27،348 وماذا ايضا؟ 276 00:18:27،480 --> 00:18:30،631 حسنا ، تناسبها مشروع القانون من "الدنيوية". بدا مستهجن جلده. 277 00:18:30،760 --> 00:18:32،637 آخر الوفاة نزع الأكسجين؟ 278 00:18:32،760 --> 00:18:35،911 حيا أو ميتا ، مركز فيينا الدولي البشرة الخاص بك أصفر. 279 00:18:38،920 --> 00:18:40،876 -- أخبرني عن خصيتيه. -- ماذا؟ 280 00:18:43،480 --> 00:18:45،869 حسنا ، أنا العمل معكم. إيه... 281 00:18:46،000 --> 00:18:47،638 أولا.. أنا لا أتذكر. 282 00:18:47،760 --> 00:18:50،752 أعني... علم الوراثة يمكن أن تكون رائعة 283 00:18:50،880 --> 00:18:52،598 وهناك أشياء أحيط علما. 284 00:18:53،680 --> 00:18:55،318 ولكن لم أكن التركيز على genitaIs له. 285 00:18:56،880 --> 00:18:58،791 شكرا ، وثيقة. 286 00:19:00،120 --> 00:19:01،872 كنت مرحبا بكم. 287 00:19:02،000 --> 00:19:04،389 الراديو : دعونا تهدئة مع انفجار من الماضي 288 00:19:04،520 --> 00:19:06،636 هنا مدقق السمين وعالم النسيان الصخرة 289 00:19:08،160 --> 00:19:09،388 ما هي يا رفاق تفعل؟ 290 00:19:09،520 --> 00:19:11،590 في انتظار التعيين. 291 00:19:11،720 --> 00:19:13،915 -- حصلت على حالة جديدة بالنسبة لنا؟ -- وهناك حالة جديدة؟ 292 00:19:14،040 --> 00:19:16،918 استمعنا إلى شريف فرملة على التحقيق. 293 00:19:17،040 --> 00:19:18،155 أنا لا أقول ذلك ، فعلت؟ 294 00:19:19،960 --> 00:19:23،635 حسنا ، أعتقد أنني إيه... رائحة احتراق شيء في مختبر الحمض النووي. 295 00:19:23،760 --> 00:19:26،718 -- حب البقاء والدردشة ، ولكن... -- جريج؟ 296 00:19:28،520 --> 00:19:30،511 وآمل أن ليست puzzIe الكلمات المتقاطعة. 297 00:19:42،000 --> 00:19:44،389 وماذا عن naiI puIIed نحن من التمهيد لVaIenti؟ 298 00:19:44،520 --> 00:19:46،238 -- منفض؟ -- لا ، كوس... 299 00:19:46،360 --> 00:19:48،715 عملية المسمار ، من فضلك. إذا كنت تحصل على طباعة... 300 00:19:48،840 --> 00:19:51،195 I'II مقارنته بطاقة عشرة بوب هاريس. 301 00:19:51،320 --> 00:19:52،958 أي شيء آخر؟ 302 00:19:53،080 --> 00:19:54،593 نعم. MetaI تقطيعه. 303 00:19:54،720 --> 00:19:58،474 كنت أحتاج لإثبات أو دحض ما إذا كان كانت تستخدم لقطع الشق التأريض. 304 00:19:58،600 --> 00:19:59،635 موافق. 305 00:20:01،760 --> 00:20:02،670 وأنت معي. 306 00:20:21،560 --> 00:20:23،471 (موسيقى يبني) 307 00:20:35،720 --> 00:20:36،755 السيد Gesek! 308 00:20:39،560 --> 00:20:40،879 كنت إجراء. 309 00:20:42،960 --> 00:20:45،713 -- لم أسمع لكم المجيء. -- VivaIdi. أربعة مواسم. 310 00:20:45،840 --> 00:20:47،796 فيفالدي ، فالنتي. 311 00:20:48،880 --> 00:20:51،314 كلا ItaIians. انها يك... ويجري في البندقية. 312 00:20:54،000 --> 00:20:56،275 لماذا أنت هنا؟ هل أنا بحاجة الى Iawyer؟ 313 00:20:56،400 --> 00:20:58،152 هل هيأهم له حتى الآن؟ 314 00:20:58،280 --> 00:21:00،953 كنت على وشك أن تبدأ استنزاف عندما حصلت مشتتا. 315 00:21:01،080 --> 00:21:03،435 نعم ، أنا أعرف -- البندقية. أنا بحاجة الى ان نرى testicIes له. 316 00:21:03،560 --> 00:21:05،516 كنت اعرف كان هناك شيء غريب عنك. 317 00:21:05،640 --> 00:21:06،993 عفوا! 318 00:21:07،120 --> 00:21:09،759 لا يمكنك فقط أن يأتي هنا في وIook في السلع الرجل بلدي. 319 00:21:09،880 --> 00:21:12،713 لو كنت انظر اليه الاتجار الدولي في الانبعاثات ، ولا بد لي من الاتجار الدولي في الانبعاثات الجميع رؤيته. 320 00:21:13،800 --> 00:21:18،351 -- ولكن... ربما يمكننا أن نعمل شيئا. -- ماذا؟ هل تريد منا أن ندفع لرؤيته؟ 321 00:21:18،480 --> 00:21:20،596 هذا هو فكرة جيدة ، ولكن لا. 322 00:21:20،720 --> 00:21:24،076 ابن بدء النشاط التجاري : مسرح الجريمة CIeanup. I'II تريد بعض referraIs. 323 00:21:25،240 --> 00:21:27،151 وضع I'II لكم على الحاسوبية. 324 00:21:31،000 --> 00:21:32،399 ضمور الخصيتين. 325 00:21:32،520 --> 00:21:33،919 انهم حجم البازلاء. 326 00:21:34،040 --> 00:21:35،553 الرجل الفقير. 327 00:21:35،680 --> 00:21:38،797 نعم ، هذا الخام. وأهمية هذا الدليل؟ 328 00:21:38،920 --> 00:21:41،115 Haemochromatosis. 329 00:21:41،240 --> 00:21:44،118 وكان فالنتي مستويات مرتفعة من الحديد في دمه. 330 00:21:44،240 --> 00:21:46،390 صفراء شحوب testicies منكمش 331 00:21:46،520 --> 00:21:49،751 لقد كان تناول كميات ضئيلة من الحديد على مدى فترة من الزمن Iong. 332 00:21:49،880 --> 00:21:51،279 ما الدافع يأكل الحديد؟ 333 00:21:51،400 --> 00:21:54،631 تتبع المبالغ هي الرائحة ، لا طعم له. انه ربما لم يكن يعرف. 334 00:21:54،760 --> 00:21:56،557 -- أنت تقول انه مات مسموما؟ -- لا 335 00:21:56،680 --> 00:21:59،148 moIecuIes حديد يستغرق وقتا لIong buiId بالتسجيل. 336 00:21:59،280 --> 00:22:03،193 وقد يمكن أن نظامه الغذائي ، والدم المتكررة نقل ، الإفراط في التدخين. 337 00:22:03،320 --> 00:22:05،038 تشوهات وراثية ربما. 338 00:22:05،160 --> 00:22:06،513 لذلك ، حيث لا يحصل هذا لنا؟ 339 00:22:06،640 --> 00:22:08،756 خطوة واحدة. السيد Gesek... 340 00:22:08،880 --> 00:22:11،633 عصا حقنة في السباتي له ، على طول الطريق إلى الترقوة له. 341 00:22:11،760 --> 00:22:13،398 تريد دمه؟ 342 00:22:13،520 --> 00:22:15،158 نصف لتر واحد. للذهاب. 343 00:22:21،440 --> 00:22:22،350 -- اريك. -- مهلا. 344 00:22:22،480 --> 00:22:24،471 -- حصلت على بصمة الإبهام أن كثيرا naiI. -- CooI. 345 00:22:24،600 --> 00:22:26،989 إلا جزئية. طباعة مختبر تشغيل المقارنة. 346 00:22:27،120 --> 00:22:29،315 أيا كان ما حدث مع تلك تقطيعه metaI؟ 347 00:22:29،440 --> 00:22:32،910 لم التسنين لا تصل المباراة. لم يكونوا معتادين على الشق التأريض. 348 00:22:33،040 --> 00:22:35،873 -- ما في المغلف؟ -- روجر فالنتي في الدم. 349 00:22:36،000 --> 00:22:38،275 غريسوم يريد المعبأة في البلاستيك. 350 00:22:38،400 --> 00:22:39،549 أنا لا أعرف. لا تسأل. 351 00:22:40،640 --> 00:22:42،198 تريد Iunch؟ 352 00:22:42،320 --> 00:22:43،833 في وقت لاحق. 353 00:22:46،560 --> 00:22:47،788 -- مهلا ، كاثرين؟ -- نعم. 354 00:22:47،920 --> 00:22:49،114 سبق لك في العلاج؟ 355 00:22:49،240 --> 00:22:50،878 الذي لم؟ 356 00:22:51،000 --> 00:22:52،592 لم ينقذ زواجي. 357 00:22:52،720 --> 00:22:55،712 كنت موافق تقاسم مشاكلك مع شخص غريب تماما؟ 358 00:22:55،840 --> 00:22:57،239 كنت قلت لهم بدلا تييه بالنسبة لك؟ 359 00:22:58،320 --> 00:22:59،719 أجل شخص ما أمر؟ 360 00:22:59،840 --> 00:23:02،434 -- نعم. -- الخردل وصبغ. عقد البصل. 361 00:23:02،560 --> 00:23:03،629 وآمل انها generaI. 362 00:23:03،760 --> 00:23:06،638 الصرع. بطلب طبيب شاهد عيان 911. 363 00:23:06،760 --> 00:23:09،149 الطبيب الشرعي هادئة. كنت Iucky للحصول على Iimited. 364 00:23:09،280 --> 00:23:13،239 ماذا تقصد؟ لقد حصلنا على ألياف على 14 عاما وانكماش ملابس. 365 00:23:13،360 --> 00:23:14،918 هل حصلت الذي لا شيء. 366 00:23:15،040 --> 00:23:18،316 ولكن لقد فعلت ذلك لاطمئنان على الطبيب. انها مرة واحدة Iicence لها مع وقف التنفيذ. 367 00:23:18،440 --> 00:23:22،991 ممارسة الجنس مع المريض. قدم الآباء في سن المراهقة شكوى مع الجمعية البرلمانية الآسيوية. 368 00:23:23،120 --> 00:23:27،079 ممارسة الجنس مع قاصر؟ تعليق مزحة. إنها يجب أن يكون لها icst ترخيص ، والحد الأدنى. 369 00:23:27،200 --> 00:23:28،918 نعم ، حسنا ، ربما هذه المرة هي. 370 00:23:51،680 --> 00:23:53،193 موافق ، جريس. 371 00:23:55،280 --> 00:23:56،633 فالنتي الدم. 372 00:23:56،760 --> 00:23:58،079 تعبئتها. على استعداد للذهاب. 373 00:23:58،200 --> 00:23:59،428 شكرا لك. 374 00:24:03،200 --> 00:24:04،918 تريد ملء لي هنا؟ يعني... 375 00:24:05،040 --> 00:24:07،634 لم يشمله هذا العلم في أي فئة أخذت. 376 00:24:07،760 --> 00:24:09،910 حسنا ، الحديد معدن موصل. 377 00:24:11،040 --> 00:24:16،672 أريد أن أعرف إذا كان هناك ما يكفي من الحديد في bIood VaIenti... إلى سلوك eIectricity. 378 00:24:16،800 --> 00:24:19،268 -- أبعد ما يكون خارج -- نعم ، حسنا... 379 00:24:19،400 --> 00:24:20،913 We'II انظر. 380 00:24:21،040 --> 00:24:22،758 سد العجز في الدم. 381 00:24:40،080 --> 00:24:43،117 الأنجورا الألياف؟ ماذا يعني أن لها علاقة مع أي شيء؟ 382 00:24:47،360 --> 00:24:50،397 إسمح لي ، وأنا لا أقدر يعالج يك مشتبه به. 383 00:24:50،520 --> 00:24:52،397 ثم ربما يجب عليك الانتظار في الخارج. 384 00:24:52،520 --> 00:24:55،796 هل تعتبرون لي المشتبه فيه؟ لأن هذه هي الطريقة ابن feeIing. 385 00:24:59،400 --> 00:25:00،549 غرامة 386 00:25:00،680 --> 00:25:02،671 لا تجيب لي. انه خياركم. 387 00:25:02،800 --> 00:25:04،631 مضحك شيء عن الخيارات. 388 00:25:04،760 --> 00:25:07،399 بمجرد إجراء 'م ، لديك لIive مع' م. 389 00:25:09،480 --> 00:25:11،391 وكان ديلان باكلي مجرد صبي. 390 00:25:14،040 --> 00:25:15،553 وأعرب عن ثقته لك. 391 00:25:15،680 --> 00:25:17،989 والإساءة لكم أن الثقة. 392 00:25:19،640 --> 00:25:21،790 الكتان خزانة. قمة الرف. 393 00:25:21،920 --> 00:25:23،751 وكان ذلك بطانية هنا؟ 394 00:25:23،880 --> 00:25:25،836 على الأرض ، وكنت مع ديلان تحته؟ 395 00:25:36،240 --> 00:25:38،151 الدكتور SARIEN : انها ستعمل على ما يرام. 396 00:25:38،280 --> 00:25:40،669 هذا هو. هذا هو. 397 00:25:40،800 --> 00:25:42،711 هذا هو. هذا هو. 398 00:25:44،360 --> 00:25:46،669 نيك : كان طفل 14 عاما 399 00:25:48،000 --> 00:25:49،433 ما المسألة معك؟ 400 00:25:49،560 --> 00:25:52،757 قاوم. واستمر أنت. ثم ماذا؟ 401 00:25:52،880 --> 00:25:56،668 أنا لا أعرف أساس aIIegations الخاص بك ، ولكن لم يسبق لي أن عبرت Iine. 402 00:25:56،800 --> 00:25:58،472 هذا ليس ما تقول ورقة الخاص الراب. 403 00:25:58،600 --> 00:25:59،828 موسيقى الراب ورقة؟ 404 00:25:59،960 --> 00:26:01،712 ممارسة الجنس مع قاصر مريض. 405 00:26:01،840 --> 00:26:05،150 أنا ، كنت مقيما فيها. وكان 17. كنا فيها.. 406 00:26:05،280 --> 00:26:09،512 نظرة ، وبدون أي رسوم fiIed criminaI. shouId إنه تم شطبها من السجل بلدي. 407 00:26:09،640 --> 00:26:11،358 لا تجعلك أي guiIty نظام المؤسسة. 408 00:26:11،480 --> 00:26:12،993 سيدة ، وأنا لست قديسا ، 409 00:26:13،120 --> 00:26:16،112 لكنني لست kiIIer أو moIester chiId. 410 00:26:17،240 --> 00:26:19،310 وكان ديلان باكلي والصرع. 411 00:26:19،440 --> 00:26:21،749 وكان لديه حجز. ضرب رأسه. 412 00:26:21،880 --> 00:26:23،791 هذه هي الحقيقة. 413 00:26:23،920 --> 00:26:25،911 كنت لا يك ذلك؟ يمكنك Ieave. 414 00:26:28،120 --> 00:26:29،712 حصلنا على ما جئنا هنا ل. 415 00:26:33،720 --> 00:26:36،109 -- ما الذي يحدث معك؟ -- أنا على القضية. 416 00:26:36،240 --> 00:26:37،958 نحن في القضية. 417 00:26:38،080 --> 00:26:39،593 الحق. 418 00:26:56،000 --> 00:26:57،433 مهلا ، هو أن من أطعمة لذيذة؟ 419 00:26:57،560 --> 00:26:59،278 ساندويتش البيض سلطة. تريد نصف؟ 420 00:26:59،400 --> 00:27:01،470 -- هل لدي رقم pickIe الخاص بك؟ -- نعم. 421 00:27:04،240 --> 00:27:05،878 هل يمكن أن يكون عليه. 422 00:27:07،040 --> 00:27:08،758 أوه ، هذا واحد لطيف. 423 00:27:26،600 --> 00:27:28،511 أنت قد تحولت إلى ورطة بلدي مصباح كهربائي. 424 00:27:28،640 --> 00:27:30،870 -- أنا eIectrocuting ذلك. -- كنت متأكدا. 425 00:27:31،000 --> 00:27:32،433 ومن شأن ذلك أن يفسر تلك الرائحة. 426 00:27:32،560 --> 00:27:34،391 هذا هو كيف لي أن طهي النقانق في coIIege. 427 00:27:40،680 --> 00:27:42،591 تحقق من حروق. 428 00:27:43،760 --> 00:27:45،273 هناك لا شيء. 429 00:27:45،400 --> 00:27:48،597 فقط يك VaIenti في الجسم. لا يوجد دليل على eIectrocution. 430 00:27:48،720 --> 00:27:51،473 المخللات على نسبة عالية من الصوديوم. 431 00:27:51،600 --> 00:27:53،750 الصوديوم موصل ، فقط يك الحديد. 432 00:27:53،880 --> 00:27:56،917 تدفق الكهرباء من خلال هيئة يولد حرارة. 433 00:28:04،320 --> 00:28:07،710 حروق هي الأدلة physicaI من ذلك. ولكن... 434 00:28:07،840 --> 00:28:11،435 إذا كان الجسم ofters أي مقاومة لتدفق الكهرباء -- 435 00:28:11،560 --> 00:28:13،471 لا الحرارة ، وحرق أي علامات. 436 00:28:13،600 --> 00:28:18،037 عرضت هيئة روجر فالنتي يعود أي مقاومة لأن من الحديد الزائد في دمه. 437 00:28:18،160 --> 00:28:19،673 سارة : وأجرت الكهرباء 438 00:28:19،800 --> 00:28:23،429 جعل جسده سلك واحد كبير. الطريق إلى أرض الواقع. 439 00:28:23،560 --> 00:28:27،030 في خلال يده من driII ، من خلال naiI في التمهيد. 440 00:28:27،160 --> 00:28:30،152 لا حروق... ولكن انه لا يزال بالكهرباء. 441 00:28:47،760 --> 00:28:49،432 حتى لقد أثبت لك مجرد القتل. 442 00:28:50،760 --> 00:28:53،149 أنا wouIdn't تندلع أن الشمبانيا فقط حتى الآن. 443 00:28:53،280 --> 00:28:56،636 لا تذهب اطلاق النار رسول. بصمة الإبهام من naiI. 444 00:28:59،560 --> 00:29:02،279 بوب هاريس لم يطبع على سلاح الجريمة؟ 445 00:29:02،400 --> 00:29:03،674 ولم تكن على naiI. 446 00:29:03،800 --> 00:29:07،918 أعتقد أن شخصا تمسك naiI في التمهيد الضحية ولم يكن بوب هاريس. 447 00:29:08،040 --> 00:29:10،270 هل أخطأت في خارج المشتبه به رجل بريء. 448 00:29:10،400 --> 00:29:12،197 من الواضح أنه لا نية لي. 449 00:29:12،320 --> 00:29:15،915 أوه ، جيد. ربما تريد you'II لتحقيق ذلك بالتسجيل في صحيفة articIe. 450 00:29:16،040 --> 00:29:18،429 ما الذي تتحدثين عنه؟ ما المادة؟ 451 00:29:18،560 --> 00:29:21،552 واحد ابن الترتيب لapoIogy pubIic الخاص. 452 00:29:21،680 --> 00:29:24،114 -- أنا لست إجراء apoIogy. -- أوه ، نعم ، أنت. 453 00:29:24،240 --> 00:29:29،553 لم تذهب بعد صديق لي ، تلطيخ سمعته وبعد ذلك سيرا على الأقدام. 454 00:29:29،680 --> 00:29:32،035 إجراءات لها عواقب ، قسم الإعلام. لك حتى. 455 00:29:49،720 --> 00:29:51،790 سمعت شريف يمضغ لك واحدة جديدة. 456 00:29:51،920 --> 00:29:54،992 -- يمكنك الحصول على رسالتي؟ -- تريد لي للتحقق من الحلق العميق. 457 00:29:55،120 --> 00:29:56،348 (طباعة الصفافير) 458 00:29:57،520 --> 00:29:59،431 حسنا ، ذلك كان سريعا. 459 00:29:59،560 --> 00:30:02،438 إيان WoIf. اتحاد العمال EIectricaI ، LocaI 37. 460 00:30:02،560 --> 00:30:07،111 وقال إنه يريد التأكد من أن أقعدها عن هاريس بتهمة قتل VaIenti روجر. 461 00:30:07،240 --> 00:30:10،437 -- لا أن أقول لك شيئا؟ -- قلت له أن أتحدث إليكم. 462 00:30:10،560 --> 00:30:12،278 I'II تحقق من الرجل. 463 00:30:13،000 --> 00:30:14،513 (التنهدات) 464 00:30:14،640 --> 00:30:16،551 جيل ، لماذا تفعل هذا لنفسك؟ 465 00:30:16،680 --> 00:30:18،432 -- ماذا؟ -- الرجل ميتا 466 00:30:18،560 --> 00:30:20،949 كان يمكن أن يكون انتحاريا. حادث. 467 00:30:21،080 --> 00:30:22،672 كنت دائما دفع فلدي عليه. 468 00:30:22،800 --> 00:30:24،597 انها فقط يك أي حالة أخرى. 469 00:30:24،720 --> 00:30:26،119 تعلمون ما أعتقد؟ 470 00:30:26،240 --> 00:30:27،434 الأدرينالين. 471 00:30:27،560 --> 00:30:29،915 كنت في حاجة إلى الذروة 472 00:30:30،040 --> 00:30:32،190 ولكن هذا مجرد لي. 473 00:31:26،560 --> 00:31:28،471 موافق. شكرا لكم ، ديفيد. 474 00:31:28،600 --> 00:31:29،999 أي عرق. 475 00:31:30،120 --> 00:31:32،918 مهلا ، وسأل عن ذلك. 476 00:31:33،040 --> 00:31:36،032 كم من الوقت يستغرق مسحات لعملية بطانية؟ 477 00:31:36،160 --> 00:31:37،115 ابن دقيق. 478 00:31:37،240 --> 00:31:40،277 اختبار هذه السندات bIood DyIan BuckIey في لكيناز الكرياتين 479 00:31:40،400 --> 00:31:42،311 التي من شأنها أن تكون مرتفعة في مرحلة ما بعد النوبة. 480 00:31:42،440 --> 00:31:44،431 ولكن كانت مستويات ديلان باكلي الطبيعي. 481 00:31:44،560 --> 00:31:46،551 أنا فقط حصلت على نسخة بلدي من التقرير. 482 00:31:47،640 --> 00:31:48،834 المعهد الدولي للبيئة الدكتور سابين. 483 00:31:49،920 --> 00:31:52،912 كنت في سباق لي ، ونيك. نحن يقود السيارة نفسها. 484 00:31:53،040 --> 00:31:54،871 نيك! 485 00:31:55،960 --> 00:31:58،599 نيك ، I'll هل إزالتها من هذه القضية. 486 00:32:03،480 --> 00:32:06،836 كنت تواجه المشتبه بهم قبل معالجة الأدلة. 487 00:32:06،960 --> 00:32:08،871 كنت تحلق منفردا ، وقطع لي. 488 00:32:10،360 --> 00:32:11،588 ما الذي يحدث؟ 489 00:32:13،320 --> 00:32:14،833 موافق. 490 00:32:16،520 --> 00:32:20،115 هناك بعض الناس كنت من المفترض أن تكون قادرة على ثقة ، كما تعلمون. 491 00:32:23،440 --> 00:32:26،955 كنت في التاسعة وكانت لIast دقيقة حاضنة للأطفال. 492 00:32:29،720 --> 00:32:33،918 AII أستطيع أن أتذكر القيام بعد ذلك يجلس في غرفتي في الظلام ، 493 00:32:34،040 --> 00:32:37،396 يحدق في الباب ، في انتظار بلدي... أمي للوصول الى منزله. 494 00:32:41،960 --> 00:32:43،871 لم أكن toId أحد من قبل. 495 00:32:50،240 --> 00:32:51،753 أنا آسف. 496 00:32:52،920 --> 00:32:54،751 وهذا ما يجعل الشخص ، وأعتقد. 497 00:32:57،600 --> 00:32:59،272 أنا آسف ، كاثرين. 498 00:33:04،400 --> 00:33:08،439 الاختيار لي. ماذا في ذلك؟ أسوأ شيء لقد فعلت هو الحصول على تذكرة مسرعة. 499 00:33:08،560 --> 00:33:11،313 واتخاذ أنبوب لرئيس فالنتي في قبل أربعة أيام من وفاته. 500 00:33:11،440 --> 00:33:14،910 ولم يكن على التقرير فورمان. toId أرملة VaIenti لي. 501 00:33:15،040 --> 00:33:16،758 وولف : الرجال في الحصول على يكثف الاجراءات في كل وقت 502 00:33:16،880 --> 00:33:19،440 النحاس : ولكن مات وكان هاريس لا علاقة معها 503 00:33:19،560 --> 00:33:21،915 على الرغم من الجهود التي تبذلونها لجعله يبدو على هذا النحو. 504 00:33:22،040 --> 00:33:25،635 انظروا ، انا لا اقول كلمة اخرى tiII تايك لي على Iawyer الاتحاد. 505 00:33:25،760 --> 00:33:28،479 أنا دفع مستحقات بلادي والرجال هذه pIay hardbaII. 506 00:33:36،000 --> 00:33:37،069 انه مذنب. 507 00:33:37،200 --> 00:33:39،589 دعونا لا نرتكب الخطأ نفسه مرتين. 508 00:33:40،800 --> 00:33:44،554 لمعلوماتك : 80 مسحات في ست ساعات؟ reaIistic وليس من حق aII؟ حتى بالنسبة لي. 509 00:33:44،680 --> 00:33:47،911 كنت اعتقد أن يك chaIIenge. ماذا نحن هنا في Iooking؟ 510 00:33:48،040 --> 00:33:51،396 الكثير من epithelials. كانت هناك خلايا الجلد إلقاء جميع أنحاء بطانية. 511 00:33:51،520 --> 00:33:53،431 ديلان باكلي. الدكتور وسابين. 512 00:33:53،560 --> 00:33:55،118 كنت ثلثي الطريق إلى هناك. 513 00:33:55،240 --> 00:33:58،994 aIso isoIated أنا مجموعة من ceIIs من جهة اخرى individuaI. مجهول الهوية. 514 00:34:01،440 --> 00:34:04،000 ولكن ، عندما يكون من المهم هنا نيك ، أنا أدفع أخرى. 515 00:34:04،080 --> 00:34:06،275 7 من علامات 13 مباراة ابنك الميت. 516 00:34:07،800 --> 00:34:08،994 عائلي الحمض النووي؟ 517 00:34:09،120 --> 00:34:10،951 الأب الميت. يعني اننا Iooking في أمي. 518 00:34:11،080 --> 00:34:14،868 ألف طفل عارية تحت بطانية في أن ينكمش في وقت متأخر من ليلة... والدته هناك. 519 00:34:15،000 --> 00:34:17،878 لديك حالة دخلت للتو بعدا جديدا من غريب. 520 00:34:27،000 --> 00:34:29،560 -- ماندي أين؟ -- أحول العينين من تشغيل partiaI لدينا. 521 00:34:29،640 --> 00:34:32،074 لم أكن أريد أن Iose أي وقت حتى توليت. 522 00:34:32،200 --> 00:34:34،395 قاعدة البيانات هو 70000. 523 00:34:34،520 --> 00:34:36،670 -- ان الامر قد يستغرق بعض الوقت -- إذا كنت تضييق نطاق؟ 524 00:34:36،800 --> 00:34:38،438 -- إلى واحد. -- حصلنا على المشتبه فيه؟ 525 00:34:38،560 --> 00:34:41،836 إيان WoIf. مثل animaI ، وليس من الكتاب. 526 00:34:52،720 --> 00:34:56،679 PartiaI overIay -- مباراة مثالية. الآن نحن فقط pIace فلدي له في مسرح الجريمة. 527 00:34:56،800 --> 00:35:00،315 اريك على ذلك. حصلت على مذكرة لبيت له tooI. incIuded MetaI تقطيعه. 528 00:35:05،040 --> 00:35:06،758 (يفتح الباب) 529 00:35:08،160 --> 00:35:11،948 الوثيقة؟ الطفل في ملابسه الداخلية -- تخبرنا عن شق ص. 530 00:35:12،080 --> 00:35:13،798 بقايا من الذكرى عشاء بلدي. 531 00:35:13،920 --> 00:35:15،433 -- مبروك. -- شكرا. 532 00:35:15،560 --> 00:35:19،030 تان الألياف وجدت نفسها في الخارج لقد وجدت في الداخل. 533 00:35:19،160 --> 00:35:22،311 الفم ، nasaI الممرات ، سواء Iungs. 534 00:35:22،440 --> 00:35:25،079 -- اختتم وكان في ذلك بطانية. -- جلالة ملم. الرأس إلى أخمص القدمين. 535 00:35:31،160 --> 00:35:34،391 السيدة باكلي ، ونحن نعلم أن ابنك لم يكن لديهم حجز. 536 00:35:34،520 --> 00:35:37،318 ونعلم أيضا أن كنت في منزل الدكتور سابين مع ديلان 537 00:35:37،440 --> 00:35:38،998 في الليلة التي توفي 538 00:35:39،120 --> 00:35:42،078 وكان في ملابسه الداخلية ، ملفوفا في بطانية ، 539 00:35:42،200 --> 00:35:44،111 القتال من أجل كل نفس. 540 00:35:44،240 --> 00:35:45،753 Ioved ابني. 541 00:35:46،920 --> 00:35:48،672 هذا ما يقول كل من الوالدين. 542 00:35:49،840 --> 00:35:51،478 هذا... 543 00:35:51،600 --> 00:35:54،592 وكان هذا العلاج. كنت قد حاولت eIse كل شيء. 544 00:35:54،720 --> 00:35:58،429 زار خلالها العديد من المتخصصين بذلك ، ولكن لم أتمكن من الوصول اليه. 545 00:35:58،560 --> 00:35:59،993 لذلك نحن... 546 00:36:00،120 --> 00:36:01،519 حاولنا... 547 00:36:01،640 --> 00:36:03،631 (التنهدات) ونحن 548 00:36:07،640 --> 00:36:09،676 ولا بد لي من تييه لهم. 549 00:36:12،840 --> 00:36:14،796 وcaIIed وrebirthing. 550 00:36:15،920 --> 00:36:17،319 Rebirthing؟ 551 00:36:17،440 --> 00:36:20،955 إنها تقنية تستخدم لعلاج behaviouraI اضطرابات المدقع. 552 00:36:21،080 --> 00:36:24،072 والفكرة هي أن عقارب الساعة إلى الوراء ، يمسح ، ينظف. 553 00:36:24،200 --> 00:36:26،316 السماح للطفل السندات إعادة مع والدته. 554 00:36:26،440 --> 00:36:27،873 ما هو الغطاء عنه؟ 555 00:36:28،000 --> 00:36:29،353 لأنها تمثل تاريخ canaI. 556 00:36:32،080 --> 00:36:33،832 لذا كنت ملفوفة ديلان بالتسجيل... 557 00:36:35،600 --> 00:36:37،556 فاز من الجحيم عليه وسلم... 558 00:36:37،680 --> 00:36:40،797 هراء ، وكان من المفترض ان Iove لك مرة أخرى؟ 559 00:36:40،920 --> 00:36:45،869 Rebirthing قد لا تكون معترف بها الإجراء العلاجي ، ولكنها ليست غير قانونية. 560 00:36:46،000 --> 00:36:47،831 آخر مرة راجعت ، والقتل هو. 561 00:36:47،960 --> 00:36:49،598 توسلت إليها أن تفعل ذلك. 562 00:36:49،720 --> 00:36:51،551 وكان faiIed أساليب AII أخرى من العلاج. 563 00:36:51،680 --> 00:36:54،752 وكان ديلان أصبحت أكثر عدائية ، سحب. حتى خطرة. 564 00:36:54،880 --> 00:36:58،270 أردت فقط أن ابني Iove لي. هذا aII. 565 00:36:58،400 --> 00:37:00،595 -- ديلان كان أحد المشاركين الراغبين في ذلك. -- كان 14. 566 00:37:01،680 --> 00:37:04،956 الدكتور SARIEN : أوعزت ديلان على الاستلقاء على الأرض في الطابق 567 00:37:05،080 --> 00:37:06،593 في وضع الجنين 568 00:37:06،720 --> 00:37:08،312 كجزء من هذه العملية ، 569 00:37:08،440 --> 00:37:11،989 سألته إذا كان يريد أن تولد من جديد إلى أمه. قال : نعم. 570 00:37:12،120 --> 00:37:14،350 الآن ونحن في طريقنا لإغلاق الرحم. 571 00:37:16،720 --> 00:37:18،915 تطور. 572 00:37:19،040 --> 00:37:21،076 بذلك ، ثم ماذا حدث؟ 573 00:37:22،160 --> 00:37:24،116 حصلت الامور من اليد؟ غير رأيه؟ 574 00:37:24،240 --> 00:37:27،152 في مكان ما في منتصف من الأنجورا قناة الولادة؟ 575 00:37:27،280 --> 00:37:28،918 لقد حان الوقت أن تولد من جديد. 576 00:37:30،120 --> 00:37:32،680 هذا هو. دفع أكثر صعوبة. دفع أصعب! 577 00:37:32،760 --> 00:37:34،512 -- حاول الخروج. -- (يحارب من أجل التنفس) 578 00:37:34،640 --> 00:37:36،995 وIittIe أصعب. هيا ، DyIan. 579 00:37:37،120 --> 00:37:39،031 ديلان : لا أستطيع التنفس. أنا ستعمل يموت! 580 00:37:39،160 --> 00:37:42،436 هل تريد ان تولد من جديد أو هل ترغب في البقاء هناك وتموت؟ 581 00:37:42،560 --> 00:37:45،597 واسمحوا لي وتا هنا من فضلك. أمي ، من فضلك! أريد هذا لوقف! 582 00:37:45،720 --> 00:37:48،632 -- ربما ينبغي علينا. -- لا هذا هو ما يحدث. لا يمكننا التوقف الآن. 583 00:37:48،760 --> 00:37:51،149 ثق بي. هذا هو رد normaI. 584 00:37:52،320 --> 00:37:55،357 -- اعتقد انها كانت جزءا من العملية. -- ومن. 585 00:37:55،480 --> 00:37:57،710 وقالت إن هذا ما كان من المفترض ان يقول. 586 00:37:57،840 --> 00:38:02،231 أن الأطفال الذين لا يريدون الخروج. هذا هو السبب في أنه في مثل هذا ordeaI للمرأة. 587 00:38:06،920 --> 00:38:09،480 لذا ، دفعت لك عليه ، يك الأم في Iabour؟ 588 00:38:09،560 --> 00:38:12،438 هيا! دفع أصعب! 589 00:38:12،560 --> 00:38:14،152 توقف! لا أستطيع التنفس! 590 00:38:15،160 --> 00:38:16،752 دفع أصعب! 591 00:38:16،880 --> 00:38:18،313 هذا كل شيء! 592 00:38:22،520 --> 00:38:24،033 (خدوش) موافق. 593 00:38:27،960 --> 00:38:29،678 العسل؟ 594 00:38:29،800 --> 00:38:31،950 ديلان؟ العسل؟ 595 00:38:35،960 --> 00:38:39،032 عندما فتحنا بطانية ، وأغمض عينيه. 596 00:38:40،120 --> 00:38:42،076 اعتقدت انه كان يتظاهر بأنه asIeep. 597 00:38:48،160 --> 00:38:50،549 الكثير عن العلاج... الخاص. 598 00:38:55،280 --> 00:38:56،793 أعذرني. 599 00:39:04،440 --> 00:39:08،399 ولهذا السبب حاولنا إخفاء ذلك. كنا نعرف انك لن تفهم. 600 00:39:24،040 --> 00:39:26،076 اريك : التوأم وأقمار كوكب الزهرة 601 00:39:26،200 --> 00:39:27،599 التداخل إلى واحد. 602 00:39:30،040 --> 00:39:31،837 اريك : مباراة والتصدعات 603 00:39:31،960 --> 00:39:33،996 تمسك الذئب مسمار في التمهيد لفالنتي 604 00:39:34،120 --> 00:39:37،556 خطر في الحفر ، وخفض في الشق أسس مع القواطع بلده. 605 00:39:37،680 --> 00:39:40،752 -- ويبدو يك قام المحفل من العمل لkiII الرجل. -- ليس لeIectrician. 606 00:39:40،880 --> 00:39:42،074 أنا ستعمل البحث النحاس. 607 00:39:42،200 --> 00:39:43،315 مهلا ، جريس... 608 00:39:43،440 --> 00:39:46،796 أعتقد أنني أستطيع التحدث عن كل واحد منا عندما أقول أنا آسف أننا الاتجار الدولي في الانبعاثات أنت إلى أسفل. 609 00:39:46،920 --> 00:39:50،515 -- استقال قبل أن نحن ينبغي أن يكون. -- نعم. فعلتم. 610 00:39:55،400 --> 00:39:57،391 (العمال يصرخون) 611 00:40:02،680 --> 00:40:04،193 السيد وولف! 612 00:40:05،320 --> 00:40:06،799 وصلنا لكم بتهمة القتل 613 00:40:06،920 --> 00:40:08،751 مع سبق الإصرار. 614 00:40:08،880 --> 00:40:10،279 كنت أعرف هذا من تقطيعه الخاص بي؟ 615 00:40:10،400 --> 00:40:12،277 انهم مجرد جزء من القصة. 616 00:40:15،560 --> 00:40:19،519 غريسوم : أنت ارتفعت التمهيد روجر مع مسمار خطر العزل 617 00:40:19،640 --> 00:40:22،359 يمكنك عكس القطبية في حفر له. 618 00:40:22،480 --> 00:40:24،869 قطع لك الشق التأريض 619 00:40:25،000 --> 00:40:26،592 زرعت الأدلة 620 00:40:26،720 --> 00:40:28،358 وقتل رجل. 621 00:40:41،720 --> 00:40:43،472 كنت تحت الإقامة الجبرية. 622 00:40:51،800 --> 00:40:53،518 الشريف : غريسوم! 623 00:40:55،920 --> 00:40:57،478 انها aII يا رجل. 624 00:40:59،400 --> 00:41:00،992 شكرا لك. 625 00:41:02،160 --> 00:41:03،593 شريف. 626 00:41:03،720 --> 00:41:05،756 حسنا ، حصلت على التفاح سيئة. 627 00:41:05،880 --> 00:41:07،313 نعم. كيف ذلك؟ 628 00:41:07،440 --> 00:41:10،113 في الوقت المناسب لاعتذاري عامة كبيرة. 629 00:41:10،240 --> 00:41:12،800 قد أكون تغيير فحوى من تلك القطعة إلى حد ما. 630 00:41:12،920 --> 00:41:16،435 أنت لن تكون الماعز ، ولكنك لن يكون البطل ، اما. 631 00:41:17،600 --> 00:41:19،477 جيد. I'II Ieave أن لك. 632 00:41:19،600 --> 00:41:21،989 هذا هو السبب في أننا سنواصل للعمل معا بشكل جيد. 633 00:41:24،560 --> 00:41:26،471 غريسوم.