1 00:00:38،080 --> 00:00:39،718 صحيح! 2 00:00:50،120 --> 00:00:52،031 النزول! 3 00:00:52،160 --> 00:00:54،355 النزول! 4 00:00:57،160 --> 00:00:59،958 (غامض راديو الشرطة) 5 00:01:00،080 --> 00:01:02،310 وقال نداء جثة واحدة. 6 00:01:02،440 --> 00:01:05،273 قبض عليه بالجرم المشهود. جينينغز بن. 7 00:01:09،120 --> 00:01:12،999 نيك ستوكس ، غريسوم قسم الإعلام ، ولاس فيغاس مختبر الجريمة. تريد أن تقول لنا ما حدث هنا؟ 8 00:01:17،760 --> 00:01:19،079 لديك شيء لتقوله؟ 9 00:01:21،120 --> 00:01:23،190 ليس لديك في التحدث إلينا. 10 00:01:24،800 --> 00:01:26،119 سيتحدث لنا. 11 00:02:02،480 --> 00:02:03،913 راجع الطمع؟ 12 00:02:05،080 --> 00:02:07،275 استقر الدم في وقت الوفاة. 13 00:02:07،400 --> 00:02:10،517 ونقلت الجثمان من مسرح القتل. حجز سيارته. 14 00:02:12،360 --> 00:02:15،079 -- عذرا ، يا شباب ، لقد فقدت لك عند مفترق الطرق. -- بلدي سيئة ، وسارة. 15 00:02:18،360 --> 00:02:20،920 عملية دعنا هذا الرجل ، ونحن؟ 16 00:02:21،000 --> 00:02:23،116 ضابط ، هل له غير فاسد ، من فضلك؟ 17 00:02:30،840 --> 00:02:33،559 حسنا ، جعل مثل فزاعة بالنسبة لي ، وشريك. 18 00:02:34،760 --> 00:02:36،398 من الأسلحة ، بعيدا عن جسمك. 19 00:02:36،520 --> 00:02:39،114 هذا هو. البقاء تماما مثل ذلك. 20 00:02:45،520 --> 00:02:46،999 أعطني قدمك اليمنى. 21 00:02:47،120 --> 00:02:49،031 الحق الأخرى. 22 00:02:49،160 --> 00:02:50،912 وضعها. رفع عنه. 23 00:02:52،760 --> 00:02:54،432 غريسوم : عقد لا تزال 24 00:02:56،520 --> 00:02:58،909 احتمال نقل الثانوية. 25 00:03:01،560 --> 00:03:03،630 حصلت على بعض الألياف الحمراء. 26 00:03:06،280 --> 00:03:08،191 قدم أخرى. رفع عنه. 27 00:03:08،320 --> 00:03:09،753 وضعها. 28 00:03:14،320 --> 00:03:17،949 لا جروح دفاعية. لا hecatombs. 29 00:03:18،080 --> 00:03:21،550 لم الضحية لا تقاوم. ربما لم يروا ذلك القادمة. 30 00:03:24،360 --> 00:03:28،194 متى! سمة هذه الهيئة لمعالجة خاصة ، للأشخاص المهمين. 31 00:03:28،320 --> 00:03:31،756 لا يغسل حتى أحصل فيها ، وعدم لمس أظافره. 32 00:03:41،560 --> 00:03:45،235 الديسيبل ، كازينو البحر الأبيض المتوسط ، ومنتجع صحي للمرأة. 33 00:03:47،960 --> 00:03:51،794 جسد دانفرز شيلي. تاريخ الميلاد : 10/10/84 34 00:03:51،920 --> 00:03:53،831 واكد الموظف في الحصول على المناشف. 35 00:03:56،600 --> 00:03:58،636 الجنيه لها هنا. 36 00:04:05،800 --> 00:04:09،156 امرأة وصحية الشباب ، يقرأ مجرد مجلة. 37 00:04:09،280 --> 00:04:11،350 ثم كل من المفاجئ أنها Dopes؟ 38 00:04:12،520 --> 00:04:15،717 لا تفشل بها. هذا ما يقول مدير الليل. 39 00:04:18،400 --> 00:04:19،594 افتقد؟ 40 00:04:21،320 --> 00:04:22،469 أعذرني. 41 00:04:23،560 --> 00:04:25،391 نحن من مختبر الجريمة. 42 00:04:27،120 --> 00:04:30،749 -- وصلت إلى الميت؟ -- نعم ، كنت أم... 43 00:04:30،880 --> 00:04:33،997 مجرد الحصول على بعض المناشف وأنا في واكد وكانت هناك 44 00:04:34،120 --> 00:04:36،759 مهلا ، والنحاس الأصفر. تطرق إلى هذه الهيئة؟ 45 00:04:36،880 --> 00:04:38،472 نعم ، لقد ولدت بالأمس. 46 00:04:38،600 --> 00:04:41،512 حسنا ، يبدو كما لو كان قد تم هذا شاح تعادل عن طريق شخص آخر. 47 00:04:44،440 --> 00:04:48،513 افتقد؟ هل تعرف شيئا عن إعادة تلبيس الجسم؟ 48 00:04:48،640 --> 00:04:50،949 حسنا ، وكانت عارية. اعتقد انها ينبغي ان تكون 49 00:04:51،080 --> 00:04:54،197 -- غطت -- هل تحريك الجسم وهنا أيضا؟ 50 00:04:55،320 --> 00:04:57،550 هم ضيوف يبحث فيها أضع رداء على بلدها. 51 00:04:57،680 --> 00:05:00،069 انها ليست مثل انها جريمة أو أي شيء. 52 00:05:00،200 --> 00:05:01،474 في الواقع ، هو عليه. 53 00:05:01،600 --> 00:05:04،672 يجعلنا نشك في ظروف وفاة الضحية. 54 00:05:09،160 --> 00:05:10،354 دقيق ، وربما؟ 55 00:05:11،480 --> 00:05:13،391 ولكن أي نوع؟ 56 00:05:13،520 --> 00:05:15،431 لجميع الأغراض؟ ارتفاع الذاتي؟ 57 00:05:15،560 --> 00:05:17،471 المعجنات؟ 58 00:05:17،600 --> 00:05:19،716 وسوف تتبع من المحتمل أن يكون فكرة أفضل. 59 00:05:22،360 --> 00:05:25،830 I'II يحصل على الحمض النووي لمعرفة ما اذا كان لدينا بت بن تحت أظافر اليدين. 60 00:05:25،960 --> 00:05:28،520 وماذا عن العنق؟ أي الألياف في الجرح؟ 61 00:05:28،640 --> 00:05:31،279 -- قلت لي أن ننتظر منك. -- لكن هذا لم يمنع عليك بعد. 62 00:05:31،400 --> 00:05:35،075 لم ألاحظ بعض الألياف في الجرح. لم أكن جمعها ، وإن كان. 63 00:05:35،200 --> 00:05:36،792 يحل ضيفا بلدي. 64 00:05:42،120 --> 00:05:43،678 أصفر. 65 00:05:43،800 --> 00:05:46،792 لا القطن. صقيل ، ربما. 66 00:05:51،880 --> 00:05:53،791 فستان القميص ، 67 00:05:53،920 --> 00:05:54،989 ولكن بلا ربطة عنق. 68 00:05:55،120 --> 00:05:57،350 خنق التعادل مع بلده؟ 69 00:05:59،160 --> 00:06:01،833 تجد لي على الدقيق. 70 00:06:03،960 --> 00:06:06،428 دانفرز شيلي. التعيين ، 08:00. 71 00:06:06،560 --> 00:06:10،439 الآنسة ماريتا ، واستخدام مرافق المتوفى جاكوزي هذا المساء؟ 72 00:06:10،560 --> 00:06:12،073 لا أتذكر أن ، لا. 73 00:06:13،560 --> 00:06:15،152 ما ، كنت لا تصدقني؟ 74 00:06:15،280 --> 00:06:16،838 حسنا ، لقد كذبت لنا من قبل. 75 00:06:16،960 --> 00:06:19،394 انها خطأ ، وليس من غير المألوف أن يغرق في الجاكوزي. 76 00:06:19،520 --> 00:06:22،796 يقبض عليه الشعر في دوامة ، ينزلق الشخص تحت. 77 00:06:22،920 --> 00:06:24،478 لن يعتبر الفندق 78 00:06:24،600 --> 00:06:26،352 -- غير آمنة -- لكن هذا لم يحدث هنا. 79 00:06:26،480 --> 00:06:28،198 ولم يغرق في هذه الأماكن. 80 00:06:28،320 --> 00:06:30،880 إذا فعلت ، فإن قاضي التحقيق البحث عن المياه في رئتيها. 81 00:06:30،960 --> 00:06:34،032 ولكن سيكون من أسوأ جلسة منه من منك. 82 00:06:34،160 --> 00:06:37،596 أوليفر دان. الشركات المحامي ، وهو أب لاثنين. 83 00:06:37،720 --> 00:06:41،679 -- يمكنك الحصول على كل ما له من الحروف النطعية... يخطئ؟ -- زوجته ، أرملة. 84 00:06:41،800 --> 00:06:44،712 -- وقالت إنها جاءت الى معرف ممتلكاته. -- 0.380 ق؟ 85 00:06:44،840 --> 00:06:48،276 مشاركة واحدة دخلت من خلال تعافيت عبدومينالس له ، 86 00:06:48،400 --> 00:06:51،517 اخترقت الكبد ، واستقرت في المائل. 87 00:06:51،640 --> 00:06:53،631 ولكن هذا ليس ما قتلوه ، أليس كذلك؟ 88 00:06:53،760 --> 00:06:57،912 سحبت لدينا من الألياف الصفراء من اصابته بجرح في الرقبة. اعتقد انه من ربطة عنقه. 89 00:06:58،040 --> 00:07:00،759 قد تكون على حق. وتوفي اختناقا. 90 00:07:01،840 --> 00:07:04،229 التعادل مغلقة ربما القصبة الهوائية. 91 00:07:05،360 --> 00:07:08،909 دون اوكسيجين Iungs له ، الشعيرات الدموية تذبل وتجف. 92 00:07:09،040 --> 00:07:11،031 اغلاق نظام الرئوي كلها. 93 00:07:11،160 --> 00:07:15،631 ما قد يكون لديك هنا هو أصغر قطعة من سلاح القتل. 94 00:07:15،760 --> 00:07:18،718 لماذا الرجل اطلاق النار على الرجل ثلاث مرات 95 00:07:18،840 --> 00:07:20،876 وخنق ثم له مع ربطة عنق نفسه؟ 96 00:07:21،000 --> 00:07:22،399 لا استطيع ان اقول لكم لماذا 97 00:07:22،520 --> 00:07:24،909 ولكن قد أكون قادرا على ان اقول لكم اين -- البيتزا متجر. 98 00:07:25،040 --> 00:07:27،679 الدقيق على دان أوليفر له محتوى الغلوتين منخفضة ، 99 00:07:27،800 --> 00:07:29،438 7 ٪ من البروتين. 100 00:07:29،560 --> 00:07:31،835 نموذجي من الطحين التي استخدمت لصنع الكعك ، وهذا النوع من الشيء. 101 00:07:31،960 --> 00:07:33،871 لذا ، لماذا يستبعد المخابز؟ 102 00:07:34،000 --> 00:07:36،560 النوع الفرعي من الطحين هو آخر سلالة. صفرين. 103 00:07:36،640 --> 00:07:39،108 انه دقيق جدا تستخدم فقط في بيتزا أفران الخبز. 104 00:07:39،240 --> 00:07:41،993 أوه وتعقبها التقطت بعض توابل في العينة 105 00:07:42،120 --> 00:07:44،953 عندما يتم تعيين لمقابلة بن؟ 106 00:07:45،080 --> 00:07:47،469 أنت المالك المسجل للLorcin 0.380. 107 00:07:47،600 --> 00:07:51،070 يأخذ رصاصة عيار نفس الرخويات التي اتخذناها من الضحية. 108 00:07:51،200 --> 00:07:53،191 لذا ، انا ذاهب لأطلب منكم مرة أخرى. 109 00:07:53،320 --> 00:07:55،072 أين بندقيتك؟ 110 00:07:55،200 --> 00:07:56،519 لقد فقدت فيه. 111 00:07:56،640 --> 00:07:58،119 هل تعتقد أننا نعتقد ذلك؟ 112 00:07:58،240 --> 00:08:00،310 -- هل تعتقد -- هل أنت موظف ، بن؟ 113 00:08:01،680 --> 00:08:03،591 نعم. نعم ، أم... 114 00:08:04،720 --> 00:08:06،438 يسمى هذا المكان بيتزا دانتي. 115 00:08:06،560 --> 00:08:09،393 -- إنها وراء الطبقات. -- يمكنك جعل البيتزا؟ 116 00:08:09،520 --> 00:08:11،829 حسنا ، أنا تسليم البيتزا. 117 00:08:11،960 --> 00:08:14،349 يكون الجو حارا جدا العودة الى هناك مع جميع الأفران والاشياء. 118 00:08:15،960 --> 00:08:17،188 هل يخطئ... 119 00:08:17،320 --> 00:08:19،709 تأتي من أي وقت مضى في اتصال مع دقيق الخبز 120 00:08:19،840 --> 00:08:21،558 في دانتي؟ 121 00:08:21،680 --> 00:08:23،591 علب البيتزا في الغالب. 122 00:08:25،680 --> 00:08:26،795 لماذا؟ 123 00:08:26،920 --> 00:08:28،956 حسنا ، coos وجدنا الدقيق على الضحية. 124 00:08:30،040 --> 00:08:31،519 وانها من النوع الذي يستخدم في 125 00:08:31،640 --> 00:08:33،835 لجعل بيتزا 126 00:08:33،960 --> 00:08:35،313 هل يمكن ان توضح ذلك؟ 127 00:08:35،440 --> 00:08:37،431 رقم 128 00:08:37،560 --> 00:08:39،073 بن ، 129 00:08:40،160 --> 00:08:41،957 لماذا لا تكسب نفسك بعض النقاط 130 00:08:42،080 --> 00:08:44،640 التي تقول لي ما هو العلم ستقول لي على أية حال؟ 131 00:08:44،760 --> 00:08:46،432 حسنا ، أنا لا داعي للنقاش. 132 00:08:47،560 --> 00:08:49،357 رقم 133 00:08:49،480 --> 00:08:51،198 لكننا ذاهبون الى الرقم بها. 134 00:08:51،320 --> 00:08:53،993 إذا كنت تعرف الكثير عن عمليات القتل هذه ، لماذا كنت بحاجة لي؟ 135 00:08:54،120 --> 00:08:55،553 القتل؟ 136 00:08:58،040 --> 00:08:59،712 هناك المزيد من الجثث؟ 137 00:09:04،400 --> 00:09:06،197 (التصفير) 138 00:09:06،320 --> 00:09:08،231 أشعر وكأنني القص في الحديقة. 139 00:09:09،320 --> 00:09:12،437 ما هو هذا ، وعلب البيرة؟ يمكن الصودا؟ 140 00:09:12،560 --> 00:09:14،471 سارة : اللاشيء. 141 00:09:16،320 --> 00:09:17،594 اللاشيء. 142 00:09:17،720 --> 00:09:19،950 لا تقولوا لي ، وأكثر اللاشيء؟ 143 00:09:21،400 --> 00:09:24،312 (التصفير يحصل يعلو) -- قف! قف! نقطة من الاضطرابات. 144 00:09:24،440 --> 00:09:25،839 تصمد. 145 00:09:29،200 --> 00:09:31،475 غريسوم : عزلها 146 00:09:31،600 --> 00:09:33،192 الحق هناك. 147 00:09:54،000 --> 00:09:56،195 أي مزيد من الجثث التي تريد أن تخبرني عنه؟ 148 00:09:59،000 --> 00:10:00،911 رقم 149 00:10:01،040 --> 00:10:03،270 نحن ذاهبون الى هذا الرادار التلال كلها. 150 00:10:08،200 --> 00:10:10،111 أحيانا... 151 00:10:11،480 --> 00:10:16،076 .. عندما أغادر مسرح الجريمة حيث لقد تم تشارك particuIarIy مع جثة هامدة ، 152 00:10:17،160 --> 00:10:19،071 أجلس في سيارتي وكان يضرب لي. 153 00:10:20،400 --> 00:10:22،311 كيف كنت وثيق. 154 00:10:24،240 --> 00:10:27،232 كيف... ثقيلة الجسم. 155 00:10:29،120 --> 00:10:31،031 نسيج من الجسم. 156 00:10:32،120 --> 00:10:33،633 كيف يشعر. 157 00:10:33،760 --> 00:10:35،671 تعلمون. 158 00:10:42،640 --> 00:10:43،959 السيد غريسوم. 159 00:10:48،200 --> 00:10:49،553 أنا لست شخصا سيئا. 160 00:10:49،680 --> 00:10:51،796 كنت لا شخصا سيئا؟ 161 00:10:53،440 --> 00:10:54،759 ثم ماذا؟ 162 00:11:03،360 --> 00:11:04،429 أوه ، 163 00:11:04،560 --> 00:11:07،279 وآمل أن لشيلي دانفرز ، وامرأة من فندق سبا. 164 00:11:07،400 --> 00:11:08،594 نعم ، انها المقبل. 165 00:11:08،720 --> 00:11:12،030 حسنا ، حان الوقت. انتهيت من الرجال مع تحول يوما دهس ، هاه؟ 166 00:11:12،160 --> 00:11:15،994 -- أنا أكره عندما يا رفاق منظمة التضامن المسيحي الدولية على أراضيه. -- حسنا ، عائلة الضحية أنه يكره 167 00:11:16،120 --> 00:11:18،714 -- عندما لم نفعل ذلك. -- وأنا أعتبر من هنا ، ديفيد. 168 00:11:19،920 --> 00:11:21،114 صباح الخير. 169 00:11:21،240 --> 00:11:22،912 كاترين. 170 00:11:23،040 --> 00:11:27،158 شطب لا السائل المصلي دموي من الأنف أو الفم. 171 00:11:27،280 --> 00:11:31،193 -- وقالت إنها لا يغرق. -- يستبعد نظريتك جاكوزي. 172 00:11:31،320 --> 00:11:32،435 الإثباتية أي شيء؟ 173 00:11:32،560 --> 00:11:36،394 -- الطمع أحمر فاتح تمتد أسفل الجسم. -- من؟ 174 00:11:36،520 --> 00:11:38،317 حسنا ، ضربة الشمس ، وربما. 175 00:11:38،440 --> 00:11:42،194 يمكن أن يسبب السكتة الدماغية متعددة الفشل العضوي. وإذا أنا على حق... 176 00:11:42،320 --> 00:11:44،709 تغطية لها حتى. 177 00:11:44،840 --> 00:11:48،674 -- مهلا ، لا يزال لدي للقيام بهذه الوظيفة. كاثرين! -- نحاس أنا تلتفت لك للحصول على سجلات 178 00:11:48،800 --> 00:11:51،075 من ذلك سبا الفندق ، وتستدعي وجود إذا كنا في حاجة إليها. 179 00:11:51،200 --> 00:11:52،679 نعم ، هذا صحيح. 180 00:11:52،800 --> 00:11:54،119 وداعا. 181 00:11:54،240 --> 00:11:56،151 -- أوه ، انها في. -- نعم. 182 00:11:56،280 --> 00:11:58،840 كانت زوجة لدينا مع أي شخص يقيمون في هذا الفندق؟ 183 00:11:58،920 --> 00:12:00،433 يخطئ... نعم. 184 00:12:00،560 --> 00:12:02،471 تينا... كولاس تينا. 185 00:12:02،600 --> 00:12:05،876 أفضل الأصدقاء من تير هوت بولاية انديانا. طاروا هنا على الحزمة. لماذا؟ 186 00:12:06،000 --> 00:12:08،560 نحن بحاجة الى من يقدم لنا الحقيقة حول الليلة الماضية. 187 00:12:17،920 --> 00:12:20،229 قسم الإعلام غريسوم؟ 188 00:12:20،360 --> 00:12:21،634 الأب. 189 00:12:21،760 --> 00:12:23،239 بنيامين عضوا في بلدي الرعية. 190 00:12:23،360 --> 00:12:26،193 وسيقوم موظف لا يسمح لي التحدث معه. وقال كنت في تهمة. 191 00:12:26،320 --> 00:12:28،311 هذا مسرح الجريمة. 192 00:12:28،440 --> 00:12:30،396 انه يحتاج التوجيه الروحي. 193 00:12:35،840 --> 00:12:38،070 نعم ، وأتصور انه لا. 194 00:12:39،200 --> 00:12:41،634 آه ، ثم كنت ليست لدي مشكلة مع حسابي في الحديث معه. 195 00:12:41،760 --> 00:12:43،557 انها الساعة الحادية عشرة. كنت أتوقع ذلك. 196 00:12:43،680 --> 00:12:44،999 الحادية عشرة ساعة؟ 197 00:12:45،120 --> 00:12:48،476 عندما واقع أعمالهم في مجموعة ، فإنها تتحول عادة إلى الدين. 198 00:12:48،600 --> 00:12:50،431 يمكنك التفكير في أفضل وقت؟ 199 00:12:59،480 --> 00:13:02،040 موافق ، لأنه عقد. هذا يكفي. دعونا له غبار. 200 00:13:18،280 --> 00:13:20،555 أي علامات ضمد. 201 00:13:20،680 --> 00:13:22،398 سارة : مختلفة من الرجل الأول 202 00:13:22،520 --> 00:13:27،310 دعونا نرى ما اذا كان هذا التمزيق على جبهته هذا الرجل هو يتفق مع مجرفة وطفل. 203 00:13:28،840 --> 00:13:30،353 مهلا ، 204 00:13:30،480 --> 00:13:31،993 حصلت على محفظة هنا. 205 00:13:37،680 --> 00:13:39،398 راميريز 206 00:13:39،520 --> 00:13:43،274 كيني. لاتيني 25 عاما) ورجل 42 عاما) بيضاء؟ 207 00:13:43،400 --> 00:13:46،836 الغرباء. فإنه لا معنى له. لا يوجد اتصال. 208 00:13:46،960 --> 00:13:50،270 حسنا ، كان من الواضح انها ليست عملية سطو. 209 00:13:50،400 --> 00:13:53،517 مهلا ، O'Riley. ما هي المسألة ، والرجل ، مكيف الهواء لا يعمل؟ 210 00:13:53،640 --> 00:13:55،551 كنت خارجا مع الإرسال. 211 00:13:55،680 --> 00:13:58،797 تم العثور على السيارة فقط أوليفر دان من قبل دوريات الطرق السريعة. 212 00:13:58،920 --> 00:14:00،911 المهجورة في محطة كون شارع قبالة 2-15. 213 00:14:01،040 --> 00:14:04،316 فعلوا ما لم يحدث للعثور على سيارة أخرى هناك ، هم؟ 214 00:14:05،440 --> 00:14:07،351 نعم. 215 00:14:07،480 --> 00:14:08،993 المسجلين لألف.. راميريز. 216 00:14:10،520 --> 00:14:12،476 نعم ، محطة الغاز. 217 00:14:22،480 --> 00:14:24،072 ويمكنك التحقق من 218 00:14:24،200 --> 00:14:27،875 شيلي أنه عندما ذهبت إلى منتجع صحي الليلة الماضية كانت تنوي استخدام الساونا الجافة؟ 219 00:14:28،000 --> 00:14:29،991 كنا نعمل في شرب المارتيني لمدة ثلاثة أيام. 220 00:14:30،120 --> 00:14:33،351 وقال شيلي الساونا هل تعلمون السموم لها تنظيف لها 221 00:14:36،960 --> 00:14:39،428 كاث. 222 00:14:39،560 --> 00:14:43،678 -- الذي هو هذا القميص؟ -- الألغام. حصلت شيلي وأنا في صراع حول ذلك. 223 00:14:43،800 --> 00:14:47،839 -- متى؟ -- يوم أمس. مسكت لها في محاولة على 224 00:14:47،960 --> 00:14:49،552 وقلت "يعيدها". 225 00:14:49،680 --> 00:14:51،910 وبدأنا القتال أكثر من ذلك ، كما تعلمون ، وجذب من الحرب. 226 00:14:52،040 --> 00:14:52،950 وقع له في اثنين. 227 00:14:53،080 --> 00:14:54،433 وانخفض نحن ظهره من الضحك. 228 00:14:57،480 --> 00:14:59،198 كنت أعطي أي شيء أن يكون ظهرها. 229 00:15:00،680 --> 00:15:04،673 -- نحن ذاهبون الى اتخاذ هذا القميص ، إذا كنت لا تمانع. -- لا ، والمضي قدما اذا كان ذلك يساعد. 230 00:15:04،800 --> 00:15:07،951 قلت لديك دليل على أن شيلي استخدام ساونا جافة. 231 00:15:08،080 --> 00:15:11،197 ودعت إلى أسفل من هذا الهاتف. هل الهاتف المكالمات الشريط هنا؟ 232 00:15:11،320 --> 00:15:12،958 هل الحب الذي فندق المراقبة 233 00:15:14،080 --> 00:15:16،640 هل أنت متأكد من انها تستخدم هذا الهاتف لجعل التعيين؟ 234 00:15:16،760 --> 00:15:17،556 نعم. 235 00:15:20،960 --> 00:15:22،837 نحن ذاهبون الى اتخاذ هذا كذلك. 236 00:15:22،960 --> 00:15:26،111 موافق. لكنه لا يملك أي شيء على ذلك. 237 00:15:26،240 --> 00:15:29،038 وهذا موافق. نفعل السحر. 238 00:15:31،120 --> 00:15:33،714 وقتل رجلان وقتل ، وكنت لا أرى أي شيء؟ 239 00:15:33،840 --> 00:15:34،750 عذرا. 240 00:15:34،880 --> 00:15:37،155 هيا يا رجل ، أنت لا تفوت شيء من هذا القبيل. 241 00:15:37،280 --> 00:15:39،350 -- ولكن ما في؟ -- جاء صديق مع سيارة جديدة ، 242 00:15:39،480 --> 00:15:40،390 اتخذنا ذلك من أجل محرك أقراص. 243 00:15:40،520 --> 00:15:43،592 أخشى مدرب بلدي ومعرفة. كنت ذهبت خمس دقائق فقط. 244 00:15:43،720 --> 00:15:46،029 حسنا ، كل الحق. فقط... مجرد المشي لنا من خلال ذلك. 245 00:15:46،160 --> 00:15:48،355 هل تعلم عندما كنت هناك كان جريمة ارتكبها؟ 246 00:15:48،480 --> 00:15:50،789 كذلك ، انخفض رفيقي وصديقي لي هنا مرة أخرى ، 247 00:15:50،920 --> 00:15:52،956 ولقد لاحظت هذه سيارتين. 248 00:15:53،080 --> 00:15:54،479 ذهبت الى التحقق منها. 249 00:16:02،680 --> 00:16:04،432 يا إلهي! 250 00:16:07،600 --> 00:16:09،989 -- أنا لا أرى أي دم. -- نعم ، أنا مسقي عليه. 251 00:16:10،120 --> 00:16:11،872 -- أنت ماذا؟ -- كان ينقط لي. 252 00:16:23،000 --> 00:16:25،468 اتش مرحبا؟ السيد غريسوم؟ 253 00:16:25،600 --> 00:16:26،794 خطأ... 254 00:16:29،400 --> 00:16:32،039 قالوا لي خارج الجبهة كنت تجد لك هنا. 255 00:16:36،240 --> 00:16:38،231 وأنا لا أرى شارة زائرك. 256 00:16:38،360 --> 00:16:41،318 الكاهن ذوي الياقات البيضاء. الناس يثقون به. 257 00:16:42،600 --> 00:16:44،511 معظم الناس. 258 00:16:44،640 --> 00:16:46،596 ساقطا حتى الكاثوليك. 259 00:16:46،720 --> 00:16:48،438 ما الذي يجعلك تعتقد خطأ... 260 00:16:49،520 --> 00:16:50،839 كنت من أي وقت مضى كاثوليكيا؟ 261 00:16:50،960 --> 00:16:54،555 التقينا أول مرة ، ودعا لي أنت الأب. الرومان فقط تفعل ذلك. 262 00:16:54،680 --> 00:16:57،638 الجميع ، هو خطأ ، القس ، أو وزير. 263 00:16:57،760 --> 00:17:01،548 أردت أن أعرف كيف التحقيق الخاص ضد بن يجري. 264 00:17:01،680 --> 00:17:03،193 هذا هو سيارته. 265 00:17:03،320 --> 00:17:05،390 تعلمون ، كنت حقا لا ينبغي أن يكون هنا. 266 00:17:05،520 --> 00:17:08،273 أنا لم آت الى هنا لالعبث الأدلة الخاصة بك. 267 00:17:19،480 --> 00:17:22،950 وكان طفلا جيدة. كل ذلك من خلال المدرسة. 268 00:17:23،080 --> 00:17:24،991 ما زال يأتي إلى القداس كل يوم أحد 269 00:17:26،560 --> 00:17:28،471 إذا كان لديه مشكلة... 270 00:17:29،760 --> 00:17:34،151 -- انها محاولة لإرضاء الناس. -- هل هذه مشكلة؟ 271 00:17:34،280 --> 00:17:35،508 يمكن أن يكون. 272 00:17:45،920 --> 00:17:49،230 يكشف هذا الدم المجفف اللمعية 273 00:18:10،680 --> 00:18:12،238 وقال إنه لا تفعل هذا. 274 00:18:13،680 --> 00:18:14،908 وأعتقد أن السيارة. 275 00:18:17،480 --> 00:18:19،391 "لمن تعطى الكثير 276 00:18:20،680 --> 00:18:22،272 سوف بكثير من المتوقع. " 277 00:18:26،680 --> 00:18:28،318 I'II اترك لكم عملكم. 278 00:18:34،640 --> 00:18:38،679 قلت لك ليس لدينا سجل شيلي دانفرز تستخدم specificaIIy الساونا الجافة. 279 00:18:38،800 --> 00:18:40،552 كاترين : هذا موافق ، coos نقوم به. 280 00:18:40،680 --> 00:18:43،114 ESDA يمكن قراءة هذه الورقة فارغة ، 281 00:18:43،240 --> 00:18:45،231 انظر ما هو مكتوب عليها. 282 00:18:45،360 --> 00:18:48،079 -- ما يصل الى 14 طبقات. -- في بعض الأحيان مصباح يدوي بسيط 283 00:18:48،200 --> 00:18:49،349 سوف تفعل خدعة. 284 00:18:49،480 --> 00:18:53،598 هذا هو خط اليد ملكة جمال دانفرز. ونحن نؤكد ذلك. 285 00:18:53،720 --> 00:18:55،551 هكذا ، أخذت الساونا. ماذا تثبت؟ 286 00:18:56،680 --> 00:18:58،591 توفيت جراء اصابتها بضربة شمس. 287 00:19:00،200 --> 00:19:03،749 ودعا الطبيب الشرعي فقط في النتائج مع من منصبه النهائي. 288 00:19:03،880 --> 00:19:07،316 يتم الاحتفاظ ساونا الخاصة بك في حالة أوبتيما لضربة الشمس. 82 درجة. 289 00:19:09،280 --> 00:19:12،477 ويمكن أن تقتل إذا كنت شخص تركوا لفترة أطول من ساعتين. 290 00:19:12،600 --> 00:19:14،477 خصوصا إذا لم يتحقق واحد على تنفيذها. 291 00:19:14،600 --> 00:19:16،272 ويفترض ان العاملين في الفندق للتحقق 292 00:19:16،400 --> 00:19:20،029 على مختلف أنواع الساونا كل 15 دقيقة. اللوائح HoteI ، أليس كذلك؟ 293 00:19:20،160 --> 00:19:22،071 نحن يخطئ... 294 00:19:23،400 --> 00:19:26،710 .. حصلنا على نسخة من ورقة متابعة الاختيار. 295 00:19:28،160 --> 00:19:31،152 أي موظف الفندق في التحقق على ساونا بعد الساعة 7:80. 296 00:19:32،600 --> 00:19:35،398 لذلك ، كان شيلي في ثمانية من هنا 297 00:19:35،520 --> 00:19:37،636 حتى... ماذا يمكنك استدعاء 911 مرة؟ 298 00:19:40،600 --> 00:19:41،919 (التنهدات) وأنا ، أم... 299 00:19:42،040 --> 00:19:44،235 جاء في الختام ، 10:00. 300 00:19:45،360 --> 00:19:46،998 افتقد؟ 301 00:19:47،120 --> 00:19:48،792 افتقد؟ أوه ، يا إلهي! 302 00:19:48،920 --> 00:19:51،878 وانتقلت كنت لها في غرفة خلع الملابس؟ 303 00:19:52،000 --> 00:19:55،117 -- ضعي رداء عليها؟ -- كنت مجرد محاولة لحماية الفندق. 304 00:19:55،240 --> 00:19:57،117 من القتل نتيجة الاهمال. 305 00:19:57،240 --> 00:20:00،073 انهم الحفر في لنا أن سمعة هذا الفندق 306 00:20:00،200 --> 00:20:02،634 هو كل شيء 307 00:20:02،760 --> 00:20:06،469 -- كان يثير الشبهة مشهد القتل. -- مضخة كان الفارس يست مفيدة جدا ، 308 00:20:06،600 --> 00:20:10،752 لكنها سحبت من الرصاص واحدة ضحية والضحية هما ، 309 00:20:10،880 --> 00:20:12،199 متطابقة التصدعات. 310 00:20:12،320 --> 00:20:15،073 وأطلقت الرصاص في كل من الضحايا بواسطة سلاح نفسه بالضبط. 311 00:20:15،200 --> 00:20:19،352 وLorcin 0.380. سجلت مسدس نفسه إلى جينينغز بنيامين. 312 00:20:19،480 --> 00:20:22،597 يمكن إثبات المشتريات من خلال بطاقات الائتمان التي يتردد بن محطة الغاز 313 00:20:22،720 --> 00:20:24،790 -- حيث قتل كل من الرذائل -- نحن يمكن أن تثبت 314 00:20:24،920 --> 00:20:28،151 نقله تلك الهيئات في سيارته ، على أساس الدم وجدت. 315 00:20:28،280 --> 00:20:29،349 والألياف. 316 00:20:30،840 --> 00:20:34،719 تعافى من ألياف بورجوندي من جورب الضحية واحد 317 00:20:34،840 --> 00:20:37،957 الجنيه الألياف نفسه على جورب الضحية اثنين. 318 00:20:38،080 --> 00:20:40،275 ID'd نحن الألياف باستخدام FTIR. 319 00:20:40،400 --> 00:20:44،791 -- انها البوليمر ، المستخدمة في السجاد السيارة. -- وهكذا ، وعدنا إلى السيارة بن ل. 320 00:20:47،800 --> 00:20:49،074 نيك : انهم متطابقة 321 00:20:49،200 --> 00:20:53،159 حصلنا على معايير من الشركة المصنعة للسيارة. اسم المخصصة للمواد 322 00:20:53،280 --> 00:20:54،952 12 للاوقية (الاونصة ميرلوت قصير ممتلئ الجسم. 323 00:20:56،560 --> 00:20:58،471 خلاصة القول ، 324 00:20:58،600 --> 00:20:59،715 قتل منهم. 325 00:21:00،840 --> 00:21:02،831 عمل جيد ، يا رفاق. 326 00:21:03،960 --> 00:21:06،269 جيد جدا. 327 00:21:06،400 --> 00:21:09،597 ولكنك لم تثبت القتل. لقد أثبت لك الدفن. 328 00:21:09،720 --> 00:21:11،392 إسمح لي؟ 329 00:21:11،520 --> 00:21:13،431 ضحية الدم على ملابسه ، 330 00:21:13،560 --> 00:21:14،913 تحت أظافره... 331 00:21:15،040 --> 00:21:16،712 من دفنها. 332 00:21:16،840 --> 00:21:19،638 ضحية الدم في سيارته. 333 00:21:19،760 --> 00:21:21،751 نقله لهم. 334 00:21:23،160 --> 00:21:25،993 تبين لي البندقية. مع بن ليطبع عليه. 335 00:21:26،120 --> 00:21:28،509 بقايا طلقات نارية ، وضمد... 336 00:21:28،640 --> 00:21:31،552 ثقوب في يد المسيح ، وتوماس الشك؟ 337 00:21:31،680 --> 00:21:34،672 نعم. أدلة التجريبية. كان القديس توما التي تنتظرنا جميعا. 338 00:21:36،320 --> 00:21:38،914 هل هذا له علاقة مع الكاهن... 339 00:21:39،040 --> 00:21:41،190 وكان هذا المقبلة حول هنا؟ 340 00:21:41،320 --> 00:21:44،437 لا ، بل له علاقة مع الأدلة. 341 00:21:44،560 --> 00:21:48،678 واسمحوا حسنا ، انها مهمتنا لتقديم دا مع أفضل الأدلة الممكنة ، تقرر هيئة محلفين. 342 00:21:48،800 --> 00:21:51،678 وكل ما عدا ذلك نحن نلعب القاضي 343 00:21:53،520 --> 00:21:55،636 الأدلة لا تحصل على أي أفضل من هذا. 344 00:22:03،640 --> 00:22:06،438 موافق. شحنه. تبين أنها لدا. 345 00:22:06،560 --> 00:22:09،313 امرض الحق. 346 00:22:15،560 --> 00:22:17،073 أي شخص بالتسجيل في الفطور؟ 347 00:22:17،200 --> 00:22:19،634 أنا حتى للاستحمام والدس فيها ابنتي 348 00:22:19،760 --> 00:22:21،671 كرة القدم. عريضة. 349 00:22:21،800 --> 00:22:23،711 حسنا ، اعتقد انني سأذهب ترى تينا وحدها. 350 00:22:25،360 --> 00:22:27،749 الفندق يقول لي انها قللت الغرين الربع. 351 00:22:29،680 --> 00:22:32،672 اعتقد اننا حل هذه القضية. ما لم تحصل عليه؟ 352 00:22:32،800 --> 00:22:35،712 حسنا ، الرجل بلادي في صالة الفندق يقول لي ان تينا وشيلي 353 00:22:35،840 --> 00:22:39،628 وبعد معركة القط على بعض المتأنق يدعى جيريمي يوم وفاتها. 354 00:22:39،760 --> 00:22:42،957 وربما كان القميص حقا كيف حصلت ممزق. 355 00:22:43،080 --> 00:22:46،117 لا رنين الجرس لها حتى نعيد النظر في قضيتنا. 356 00:22:46،240 --> 00:22:48،515 يساء فهمها الكاهن؟ 357 00:22:48،640 --> 00:22:50،153 كيف؟ 358 00:22:50،280 --> 00:22:53،716 نظرت أعمق في الأدلة وأعمق ليس في شخصية بن ل. 359 00:22:54،840 --> 00:22:56،398 جينينغز بنيامين كوري 360 00:22:56،520 --> 00:22:57،999 جرائم غير عنيفة. 361 00:23:00،400 --> 00:23:02،595 روجر جينينغز السطو المسلح الأخ 362 00:23:02،720 --> 00:23:04،870 القناعات السابقة ، وكسر والدخول ، 363 00:23:05،000 --> 00:23:07،560 الاعتداء مع أذى جسدي كبير 364 00:23:08،680 --> 00:23:11،433 الإفراج المشروط 2000/9/27. هذا... 365 00:23:11،560 --> 00:23:13،232 هذا الرجل من المتشددين 366 00:23:13،360 --> 00:23:15،396 انه يبحث في إضرابه عن ثالث هنا. 367 00:23:18،600 --> 00:23:20،238 ما الذي يحدث؟ 368 00:23:23،840 --> 00:23:26،593 -- أنت تعرف كيف نحن دفعته إلى ملف على بن؟ -- نعم. 369 00:23:26،720 --> 00:23:28،995 ربما كنا على خطأ. 370 00:23:30،120 --> 00:23:32،031 أخبرني عن أخيك. 371 00:23:35،560 --> 00:23:38،154 نحن نعرف أنكم فقط دفن الجثث. 372 00:23:39،280 --> 00:23:41،191 لذا ، ماذا حدث؟ 373 00:23:42،960 --> 00:23:44،837 انه تهديد لك؟ 374 00:23:48،680 --> 00:23:50،159 بن؟ 375 00:24:09،440 --> 00:24:11،271 هل تعلم لرمي البيتزا في السجن ، 376 00:24:11،400 --> 00:24:13،311 روجر؟ 377 00:24:14،920 --> 00:24:17،036 الذين هم الجحيم يا رفاق؟ 378 00:24:17،160 --> 00:24:19،799 الخروج من المطبخ. 379 00:24:19،920 --> 00:24:24،118 جينينغز روجر. السطو المسلح ، وكسر دخول. 380 00:24:24،240 --> 00:24:26،037 هذا النوع من الرجل فإنه لن يكون قفزة كبيرة 381 00:24:26،160 --> 00:24:28،390 -- على القتل -- ما هذا؟ 382 00:24:29،600 --> 00:24:31،477 وقف أي وقت مضى في شارع محطة الغاز كون؟ 383 00:24:31،600 --> 00:24:33،158 انظر اثنين من هؤلاء الرجال؟ 384 00:24:33،280 --> 00:24:34،349 كلا. 385 00:24:35،080 --> 00:24:37،116 لا أعرف ما الذي نتحدث عنه. 386 00:24:38،200 --> 00:24:40،839 حصلت على شقيقي الصغير لي هذه المهمة. انا باق نظيفة. 387 00:24:40،960 --> 00:24:43،554 افترض قلت لك قال أخيك فعلتم هؤلاء الرجال. 388 00:24:46،480 --> 00:24:48،118 هل بن لا نفعل ذلك. 389 00:24:48،240 --> 00:24:50،435 هل فعل ذلك مباشرة بعد العمل. 390 00:24:51،600 --> 00:24:53،636 باستخدام مسدس 380 391 00:24:53،760 --> 00:24:56،957 ثم خنقها واحدة من ضحايا التعادل مع بلده. 392 00:25:07،840 --> 00:25:09،876 ولم بن لهم. 393 00:25:11،320 --> 00:25:12،435 هل هذا الشاهد؟ 394 00:25:12،560 --> 00:25:14،676 وقال لي حول هذا الموضوع. 395 00:25:14،800 --> 00:25:16،711 انظروا ماذا فعلت! لقد فقدت رأسي! 396 00:25:17،640 --> 00:25:21،394 -- ما أنا من المفترض القيام به الآن؟ -- أنا على خط قصيرة ، كل الحق؟ 397 00:25:21،520 --> 00:25:23،158 كنت على رجل الخاص بك ، الخاصة. 398 00:25:23،280 --> 00:25:26،317 -- البساط ، وعليك أن تساعدني ، رجل. -- أنت تعرف أنني لا يمكن! ما أنا ذاهب الى القيام به؟ 399 00:25:26،440 --> 00:25:27،429 هاه؟ 400 00:25:27،560 --> 00:25:29،710 هل حصلت على انها فوضى الخاص ، للتعامل معها. 401 00:25:29،840 --> 00:25:34،789 -- ماذا عن لحوم البقر مع الضحايا؟ -- لا أعرف. الغضب ، وأعتقد. 402 00:25:36،680 --> 00:25:38،033 مهلا! 403 00:25:38،160 --> 00:25:41،197 يا رجل! كنت هنا أولا! هل تريد أن تنتظر دورك؟ 404 00:25:45،680 --> 00:25:47،750 المارة تحصل على القليل فضولي جدا... 405 00:25:51،880 --> 00:25:53،518 .. ويحصل ذلك أيضا. 406 00:25:54،920 --> 00:25:58،151 الجاني اليدين Ieft الدقيق على وجه الضحية. 407 00:25:58،280 --> 00:26:02،558 ولم يكن هذا من طلقات نارية. وكان هذا شيئا أكثر من ذلك بقليل... حميم. 408 00:26:06،040 --> 00:26:07،837 اخرس! 409 00:26:13،200 --> 00:26:18،911 عندما يكون الشخص تغيير وضع له من قتل من مسدس على ضمد ، انها لواحد من سببين. 410 00:26:19،040 --> 00:26:20،553 الترفيه ، 411 00:26:20،680 --> 00:26:22،591 أو ضرورة. 412 00:26:22،720 --> 00:26:24،711 كان فيه بالنسبة لك؟ 413 00:26:24،840 --> 00:26:26،751 لا. 414 00:26:26،880 --> 00:26:28،598 قلت لك ، بن خنق هذا الرجل. 415 00:26:28،720 --> 00:26:30،790 وقال دقيق فعلتم. 416 00:26:32،320 --> 00:26:34،197 أنا لا أعرف ما كنت تتناولين حول. 417 00:26:35،920 --> 00:26:38،798 سارة : أي شيء على قائمة بالاضافة الى التعادل؟ 418 00:26:38،920 --> 00:26:40،831 نيك : كلا. 419 00:26:41،920 --> 00:26:42،989 سارة : مهلا ، يا شباب. 420 00:26:43،120 --> 00:26:47،159 نيك : مهلا ، يا شباب. يمكنك ان تمضي قدما والاقلاع. اعتقد اننا حصلت عليه. شكرا. 421 00:26:47،280 --> 00:26:49،191 (صرير الباب) 422 00:26:53،880 --> 00:26:56،110 قف. 423 00:27:09،120 --> 00:27:10،348 مهلا. 424 00:27:10،480 --> 00:27:12،038 التنظيف الجاف. 425 00:27:12،160 --> 00:27:14،799 المقطورة خدمى أنشئ إيجار والتنظيف الجاف مكلف. 426 00:27:27،000 --> 00:27:28،274 سارة 427 00:27:28،400 --> 00:27:30،391 بيتزا الرجل يست ذكية كما كان يعتقد. 428 00:27:30،520 --> 00:27:32،272 التنظيف الجاف يخبز في بقع دم. 429 00:27:34،000 --> 00:27:36،195 -- يمكن أن تكون صلصة حمراء. -- آه ، كم كنت حذرا. 430 00:27:36،320 --> 00:27:38،880 أنا أحاول فقط أن نضع أخطائنا لحسن استخدامها. 431 00:27:38،960 --> 00:27:40،712 موافق. 432 00:27:40،840 --> 00:27:45،277 كنت تريد التحقق من محيط ، ونرى I'II اذا كان لدينا أي بقع دم ، أو صلصة حمراء؟ 433 00:27:45،400 --> 00:27:46،674 موافق. 434 00:28:56،360 --> 00:28:57،679 الهيموغلوبين. 435 00:28:57،800 --> 00:28:59،279 اتخاذ Iook في هذا! 436 00:29:05،040 --> 00:29:07،235 نيك؟ 437 00:29:08،680 --> 00:29:10،591 مهلا ، نيك؟ 438 00:29:45،840 --> 00:29:47،432 (اطلاق نار) 439 00:29:47،560 --> 00:29:49،471 (انقر) 440 00:29:51،520 --> 00:29:52،839 تكدست هاه؟ 441 00:29:52،960 --> 00:29:54،916 الحصول على أي شيء مفيد؟ 442 00:29:55،040 --> 00:29:56،439 ربما. 443 00:29:56،560 --> 00:29:59،120 الدم من القميص جيننغز الدنيم. 444 00:30:02،880 --> 00:30:05،189 هو خارج الطابعة من الحبر؟ وفيات المواليد وفيات المواليد ، وفيات المواليد. 445 00:30:05،320 --> 00:30:06،992 يعني لا شيء الكشف عنها. 446 00:30:07،120 --> 00:30:08،758 والتنظيف الجاف خبز في الدم ، 447 00:30:08،880 --> 00:30:11،474 وتدهورت إلى درجة أن لا يمكنني الحصول على نتيجة. 448 00:30:11،600 --> 00:30:13،716 حاول مرة أخرى. قد يكون هذا الدم الضحية. حاول مرة أخرى. 449 00:30:13،840 --> 00:30:18،470 لقد حاولت. انها impossibIe chemicaIIy وسارة. لا شيء من لا شيء لا شيء. 450 00:30:25،240 --> 00:30:27،549 التصدعات مختلفة. ترى؟ 451 00:30:29،480 --> 00:30:33،871 ليس هناك طريقة أستطيع أن أقول للbuIIets مأخوذة من أطلقت الضحايا بواسطة بندقية جينينغز. 452 00:30:36،280 --> 00:30:38،191 ذلك ، انه تغيير للبرميل بطريقة أو بأخرى. 453 00:30:38،320 --> 00:30:41،471 نعم. كيف غيرت الرصاصة يتصل للبرميل. 454 00:30:41،600 --> 00:30:44،990 لذا ، عندما يخرج الرصاصة ، يتم تغيير السطور غرامة. 455 00:30:45،120 --> 00:30:47،156 أي فكرة عما اعتاد؟ 456 00:30:49،200 --> 00:30:51،760 فعلت ومهما كان ، هذا المنصب. 457 00:30:51،840 --> 00:30:54،479 أدلتي ليس أفضل حالا. مجموع غسل. 458 00:30:56،720 --> 00:30:58،995 (التنهدات) نقدم هذا دا. 459 00:30:59،120 --> 00:31:01،918 لسوء الحظ ، لقد كانت لدينا هذه المناقشة من قبل. 460 00:31:03،120 --> 00:31:05،429 الأخ مذنب يجري على المشي. 461 00:31:35،080 --> 00:31:37،389 انه لم يكن يوما في أي ورطة حقيقية قبل. 462 00:31:39،280 --> 00:31:41،555 They'II الذهاب سهل عليه. 463 00:31:45،760 --> 00:31:48،593 لم الرصاصة تكدست في تغذية ، أليس كذلك؟ 464 00:31:50،040 --> 00:31:51،189 من فضلك! 465 00:31:51،320 --> 00:31:52،435 (نقرات) 466 00:31:52،560 --> 00:31:54،391 اخرس! 467 00:31:57،040 --> 00:31:59،600 لذا ، كان من الضرورة. 468 00:32:11،680 --> 00:32:14،240 الانتظار ، هل تقول شيلي لم يمت في الساونا؟ 469 00:32:14،320 --> 00:32:15،833 ماتت من ضربة الشمس. 470 00:32:15،960 --> 00:32:18،872 ولكن في المخ التستر كارثة الكامنة الطبية. 471 00:32:19،000 --> 00:32:21،230 مثل ماذا؟ وقد شل صحية دائما. 472 00:32:21،360 --> 00:32:23،157 ذهبت إلى صدمة الحساسية. 473 00:32:23،280 --> 00:32:26،829 الطبيب الشرعي يقول بعض المؤشرات هي نفسها لسكتة دماغية. 474 00:32:26،960 --> 00:32:29،315 RenaI faiIure ، وذمة دماغية. 475 00:32:29،440 --> 00:32:34،275 لقد غاب عن ذلك ، حتى الكابتن براس جلبت سجلات خدمة الغرف على اهتمامنا. 476 00:32:34،400 --> 00:32:36،038 أنا لا نفهم. 477 00:32:36،160 --> 00:32:40،153 حسنا ، ربما سيكون لهذه المساعدة. وكالة سفر العقد المبرم بينك وشيلي. 478 00:32:40،280 --> 00:32:44،068 في إطار رد فعل لحساسية الأطعمة لشيلي دانفرز ، والمحار. 479 00:32:44،200 --> 00:32:46،111 وأفضل صديق لها ، وكنت أعرف ذلك. 480 00:32:46،240 --> 00:32:48،435 ثم لدينا هذا 481 00:32:48،560 --> 00:32:51،996 الكمبيوتر الفندق لغرفتك ، 19:01 في اليوم. 482 00:32:53،440 --> 00:32:59،709 تذوق من البحر. وIoveIy terrine حساء دسم من معتدل ، مع بت المهروس Iobster من ولاية ماين. 483 00:32:59،840 --> 00:33:02،559 المهروس. اثنين من الأطباق. 484 00:33:02،680 --> 00:33:06،434 وقالت إنها لا تعرف ما كانت تتناول وعندما وصلت ، وقالت انها؟ 485 00:33:08،600 --> 00:33:11،398 لأنها لم تكن من أجل ذلك. فعلتم. 486 00:33:15،040 --> 00:33:17،873 لدينا آلة ، يعرف الجهاز ESDA ، 487 00:33:18،000 --> 00:33:21،595 التي يمكن أن يخطئ ، وقراءة بصمات القلم. 488 00:33:21،720 --> 00:33:24،109 حسنا ، عزل هذا الجهاز. 489 00:33:24،240 --> 00:33:26،071 جيريمي ، والمشروبات ، 12:00. 490 00:33:26،200 --> 00:33:28،919 أدلى شيلي ذلك التاريخ. هذا هو خط اليد لها. 491 00:33:30،400 --> 00:33:32،630 كنت في الغرفة عندما دعا جيريمي؟ 492 00:33:32،760 --> 00:33:34،671 أجبت الهاتف. 493 00:33:34،800 --> 00:33:36،279 وسأل لبلدها. 494 00:33:36،400 --> 00:33:39،153 لقد قتلت لها أكثر من الرجل كنت التقيا في حانة؟ 495 00:33:39،280 --> 00:33:41،555 أوه ، أولا.. لم أكن أقصد أن kiII لها. 496 00:33:41،680 --> 00:33:44،592 اعتقدت انها للتو رد فعل حساسية ه 497 00:33:44،720 --> 00:33:47،917 ثم انها لن تكون قادرة على تقديم موعد لها. الحصول على خلايا النحل ، أو شيء من هذا. 498 00:33:48،040 --> 00:33:50،235 حسنا ، ركل لها في حساسية في الساونا. 499 00:33:50،360 --> 00:33:52،590 في ظل ظروف أسوأ توقيت ممكن. 500 00:33:52،720 --> 00:33:54،711 الرغامي قصبة هوائية 501 00:33:54،840 --> 00:33:56،956 حنجرة 502 00:33:57،080 --> 00:33:58،911 تضخم اللسان 503 00:33:59،040 --> 00:34:01،235 حصلت الضغط لها حتى خدمى أنشئ ، 504 00:34:01،360 --> 00:34:03،316 إنهاء دمها runnihg لها عن طريق الأجهزة 505 00:34:03،440 --> 00:34:04،668 اغلقوا 506 00:34:10،320 --> 00:34:12،231 لم أكن حتى مثل الرجل. 507 00:34:12،360 --> 00:34:14،271 أنا فقط... 508 00:34:14،400 --> 00:34:17،233 لم أكن أريد أن أكون خارج Ieft. 509 00:34:21،080 --> 00:34:22،991 افتقد كولاس كنت تحت الإقامة الجبرية 510 00:34:24،880 --> 00:34:26،791 مهلا. 511 00:34:26،920 --> 00:34:28،558 دا لأبحث عنك. 512 00:34:28،680 --> 00:34:30،910 -- حول؟ -- ما ، كنت أعتقد أنني قراءة الرسائل الخاصة بك؟ 513 00:34:32،080 --> 00:34:33،399 سري وعاجل؟ 514 00:34:34،960 --> 00:34:38،350 -- مهلا ، انها هدية ، والقراءة رأسا على عقب. تلفزيون : وكيل النيابة 515 00:34:38،480 --> 00:34:42،758 تستعد لتوجيه اتهامات ورد القتل ضد جينينغز كوري بنيامين 516 00:34:42،880 --> 00:34:44،677 في ما يسمى قضية "دفن القتل" 517 00:34:44،800 --> 00:34:46،995 وقد جينينغز في عهدة الشرطة 518 00:34:47،120 --> 00:34:49،315 تخمين ونحن نعرف ما هي تنادي على نحو. 519 00:34:49،440 --> 00:34:53،877 منذ ان وقع دفن الضحية الأولى أوليفر دان في الوطنية للغابات 520 00:34:54،000 --> 00:34:58،869 لم يكن لديك ما يكفي من الحالات في منظمة التضامن المسيحي الدولية؟ أنت الآن teIIing لي أنا تلك التي ينبغي أن تأخذ؟ 521 00:34:59،000 --> 00:35:02،709 لا توجد قطعة من الأدلة التي تقول وكان طفل الحاضر حتى في القتل. 522 00:35:02،840 --> 00:35:05،434 كما واقع الأمر ، وهذا هو السبب في أنني كنت والصيد. 523 00:35:05،560 --> 00:35:09،155 جلبت جينينغز في نحو ساعة مضت. سلسلة من حضانة -- لا أستطيع لمسها. 524 00:35:11،000 --> 00:35:12،797 وكان Iigatured الضحية الأولى ، أليس كذلك؟ 525 00:35:21،360 --> 00:35:23،828 جينينغز يقول شقيقه IittIe سألته لإخفائه. 526 00:35:23،960 --> 00:35:25،871 حسنا ، كيف مريحة. 527 00:35:26،000 --> 00:35:27،911 الأخ الأكبر يأتي في ، 528 00:35:28،040 --> 00:35:30،918 تشرح سبب له epithelials كلها على سلاح الجريمة. 529 00:35:31،040 --> 00:35:33،873 هيئة محلفين لا يفهم برنامج التحصين الموسع... أيا كان. 530 00:35:34،000 --> 00:35:37،959 انظروا ، انهم يفهمون التعادل ملتوي ، والدم في جميع أنحاء بن لمقعد السيارة. 531 00:35:38،080 --> 00:35:39،035 وأسس شقيقه. 532 00:35:39،160 --> 00:35:43،119 أوه ، هيا ، غريسوم. انهم على حد سواء جزء منه. وإذا كنت أستطيع الحصول على واحد منهم ، وأنا wiII. 533 00:35:43،240 --> 00:35:44،753 إنه طفل جيد ، روبن. 534 00:35:44،880 --> 00:35:47،235 انه بطل يعبد شقيقه ، لكنه طفل جيد. 535 00:35:47،360 --> 00:35:51،035 نعم؟ ثم ينبغي له epithelials لا تكون على هذا التعادل. 536 00:35:51،160 --> 00:35:53،071 كنت أفضل الاختيار مع المختبر الخاص 537 00:35:53،200 --> 00:35:57،432 شرح كيف حصلت على قطع من الجلد على Iigature تستخدم لstrangIe أن الضحية. 538 00:35:58،920 --> 00:36:00،512 أنا لا أعرف. 539 00:36:01،920 --> 00:36:04،480 جلبت أخيك هذا في إلى النائب العام. 540 00:36:08،360 --> 00:36:09،588 ماذا؟ 541 00:36:09،720 --> 00:36:11،153 انه تأطير لك. 542 00:36:11،280 --> 00:36:13،555 ما لم يمكن لك أن تخبرنا 543 00:36:13،680 --> 00:36:15،511 كيف الخاص epithelials 544 00:36:15،640 --> 00:36:17،995 -- حصلت على هذا التعادل -- لا أعرف. 545 00:36:20،160 --> 00:36:24،312 أقسم ، أنا لا أعرف. أولا.. أنا فقط التقط الهيئات في pIace له. 546 00:36:25،960 --> 00:36:27،473 التعادل الاستيلاء على هذا الرجل ، وIittIe إخوانه. 547 00:36:27،600 --> 00:36:29،670 أحب هذا الشيء 548 00:36:35،520 --> 00:36:37،192 كنت دفنه عميق ، كل الحق؟ 549 00:36:37،320 --> 00:36:38،719 اذا كان لديك في أي مشكلة ، 550 00:36:38،840 --> 00:36:41،718 ليس لديك أن أقول أي شيء. امرض أليس كذلك؟ ابن نعتمد عليكم. 551 00:36:41،840 --> 00:36:44،479 نعم. نعم ، أنا ، وأنا هناك على طول الطريق. 552 00:36:45،600 --> 00:36:47،511 الحصول على وتا هنا. 553 00:36:47،640 --> 00:36:49،551 على المضي قدما! 554 00:36:50،760 --> 00:36:52،273 أطلب فلدي لك. 555 00:36:52،400 --> 00:36:55،676 كيف شخص دفن جثتين كما معروفا؟ 556 00:36:55،800 --> 00:36:57،711 Coos أنه أخي. 557 00:36:59،760 --> 00:37:03،639 له... وقال لي انه اذا لم أكن تايك... يا رفاق ، 558 00:37:03،760 --> 00:37:06،513 وإذا لم يتحدث ، ثم هل هذا القوس في كل مكان ، يذهب بعيدا. 559 00:37:06،640 --> 00:37:10،349 كنت تبحث في تهمتين بالقتل ، speciaI الظروف. 560 00:37:10،480 --> 00:37:13،153 أفضل ما يمكن أن نأمله هو Iife من دون عفو مبكر. 561 00:37:15،480 --> 00:37:18،119 أنا لا... أنا لا أعتقد أنني يمكن أن تفعل هذا النوع من الوقت. 562 00:37:20،760 --> 00:37:24،673 هل لديك أي أدلة مادية Iinking أخيك إلى القتل؟ 563 00:37:24،800 --> 00:37:26،199 أي شيء؟ 564 00:37:39،640 --> 00:37:40،709 (GaveI يقرع) 565 00:37:42،600 --> 00:37:45،353 (GaveI يقرع) الرجل : مذنب في جميع التهم الموجهة إليه 566 00:37:45،480 --> 00:37:48،677 المرأة : مذنب في جميع التهم الموجهة إليه 567 00:38:19،280 --> 00:38:21،953 وأنا أعرف أن لدينا القبض على شقيق خاطئ. 568 00:38:29،240 --> 00:38:31،390 وقال انه جاء لرؤيتكم حالما كان بن في الحجز. 569 00:38:34،400 --> 00:38:35،674 حاولت heIp ، 570 00:38:35،800 --> 00:38:38،030 دون كسر نذوري. 571 00:38:38،160 --> 00:38:40،071 (ضحك خافت) 572 00:38:41،160 --> 00:38:45،597 (التنهدات) ونحن على حد سواء لديهم وظائف التي تبدأ بعد وقوع الجريمة. 573 00:38:45،720 --> 00:38:47،631 بعد الخطيئة. 574 00:38:47،760 --> 00:38:50،479 هل يسمي البعض أن مهنة في عقم 575 00:38:51،920 --> 00:38:54،673 يطلق عليه البعض مهنة. 576 00:38:57،400 --> 00:38:59،311 قبل مائة سنة مضت ، 577 00:38:59،440 --> 00:39:02،079 لم يكن لدينا التكنولوجيا لبصمات الأصابع. 578 00:39:02،200 --> 00:39:04،919 قبل خمسة عشر عاما ، لم يكن لدينا الحمض النووي. 579 00:39:05،040 --> 00:39:06،951 نأمل يوما واحدا ، 580 00:39:07،080 --> 00:39:12،200 we'II وسائل مضمونة التي لوضع الرجل المناسب في السجن في هذه القضية. 581 00:39:12،280 --> 00:39:14،840 يوما ما سوف نحن لا تحتاج السجون. 582 00:39:17،680 --> 00:39:21،878 أنا كل ليلة الاحتفال قداس الخميس ، 7:00. 583 00:39:24،200 --> 00:39:26،111 شكرا لك ، 584 00:39:26،240 --> 00:39:28،151 ولكن... 585 00:39:29،600 --> 00:39:31،636 .. لا. 586 00:39:31،760 --> 00:39:34،115 كنت لا أعتقد؟ 587 00:39:34،240 --> 00:39:36،151 في reIigion. 588 00:39:36،280 --> 00:39:38،191 أنا أؤمن بالله ، 589 00:39:38،320 --> 00:39:39،548 في مجال العلوم ، 590 00:39:39،680 --> 00:39:42،069 في الأحد العشاء. 591 00:39:42،200 --> 00:39:45،397 لا أعتقد أن في ruIes تخبرني كيف لي أن Iive. 592 00:39:45،520 --> 00:39:48،193 وحتى لو كنت سلموا حسب الله؟ 593 00:39:48،320 --> 00:39:51،517 كم من الحروب الصليبية حوربت في اسم الله؟ كيف مات الكثير من الناس 594 00:39:51،640 --> 00:39:54،677 بسبب الدين... شخص ما؟ 595 00:39:54،800 --> 00:39:57،394 التعصب ، وليس الدين. 596 00:39:57،520 --> 00:39:58،919 دلالات. 597 00:39:59،040 --> 00:40:01،600 انهم ما زالوا القتلى. 598 00:40:02،720 --> 00:40:04،631 أنا آسف عن بن الآب. 599 00:40:08،120 --> 00:40:11،157 كنت لا تزال تعاني مثل الكاثوليكية. 600 00:40:13،200 --> 00:40:15،111 ضوء لمبة ويخرج ، 601 00:40:15،240 --> 00:40:17،515 أشخاص آخرين اصلاحها ، والحصول على واحدة جديدة. 602 00:40:17،640 --> 00:40:20،598 ضوء لمبة يخرج عن الكاثوليكية ، 603 00:40:20،720 --> 00:40:24،872 وهو يقف في الظلام ، ويقول : "ماذا فعلت الخطأ؟" 604 00:40:27،560 --> 00:40:29،152 أن الذنب ليس لي بعد الآن. 605 00:40:43،920 --> 00:40:46،388 -- مهلا. -- أوه. 606 00:40:46،520 --> 00:40:51،150 وأنت تسير ليكون الحصول على مكالمة من الصحف المحلية حول سلامة سبا. 607 00:40:52،240 --> 00:40:54،151 سبا السلامة؟ 608 00:40:54،280 --> 00:40:57،875 كان لدينا الضحية يموت من الحساسية في منطقة البحر الأبيض المتوسط. 609 00:40:58،000 --> 00:40:59،911 بعض pIay fouI ، بعض negIigence. 610 00:41:02،160 --> 00:41:05،357 -- وهكذا ، ما أنا من المفترض أن أقول؟ -- هذا كان حادثا معزولا. 611 00:41:05،480 --> 00:41:08،995 وينبغي أن لا يعني بأي حال أن يكون ضد مارك قطاع الفنادق وغرامة أخرى 612 00:41:09،120 --> 00:41:10،553 الكازينوهات. 613 00:41:10،680 --> 00:41:12،591 منظمة التضامن المسيحي الدولية تدعم لاس فيغاس. 614 00:41:12،720 --> 00:41:14،631 أسفل الخط. 615 00:41:18،680 --> 00:41:20،272 الذهاب! في هنا! 616 00:41:20،400 --> 00:41:21،879 الحصول على ذراعه! 617 00:41:22،000 --> 00:41:23،399 نحن بحاجة إلى مساعدة في هنا! 618 00:41:29،080 --> 00:41:30،752 تمسك بيده! 619 00:41:30،880 --> 00:41:33،917 -- لا أستطيع التوقف عن ذلك! وضع بعض الضغوط على! -- لا ، لا ، لا! 620 00:41:34،040 --> 00:41:36،952 -- كيف حدث هذا؟ -- القاطعة. وكان أسنانه. 621 00:41:37،080 --> 00:41:38،991 وضع يديه وقدميه. انها ليست وقف! 622 00:41:39،920 --> 00:41:42،036 -- الخروج من الطريق! -- احتفظ له معنا! 623 00:41:42،160 --> 00:41:43،798 سيدي الرئيس ، مرة أخرى خطوة! 624 00:41:43،920 --> 00:41:45،558 يا سيدي! 625 00:41:47،000 --> 00:41:48،353 -- توقفوا عن هذا! -- الضغط! 626 00:41:50،400 --> 00:41:51،674 يصل رئيس. 627 00:41:59،640 --> 00:42:01،278 انا ذاهب الى نطق 628 00:42:01،400 --> 00:42:03،311 22:04