1 00:00:14،760 --> 00:00:16،239 وأنت تسير لمثل غرفتي. 2 00:00:16،360 --> 00:00:19،158 يمكنك ان ترى قطاع بأكمله من شرفتي. 3 00:00:19،280 --> 00:00:21،191 والسرير. 4 00:00:22،960 --> 00:00:24،871 أنا عادة لا تفعل ذلك. 5 00:00:25،000 --> 00:00:27،639 يعني ، لا سيما مع شخص ما أن التقيت للتو. 6 00:00:27،760 --> 00:00:30،194 نعم؟ يمكنني أن أقول ذلك عن طريق مجرد ينظر إليك. 7 00:00:30،320 --> 00:00:32،231 (مصعد الأصوات) 8 00:00:34،760 --> 00:00:36،671 هيا. لا تقلق. 9 00:00:36،800 --> 00:00:38،711 كل الحق؟ يمكن أن تثق بي. 10 00:00:38،840 --> 00:00:41،752 -- موافق؟ -- الوعد؟ 11 00:00:41،880 --> 00:00:43،791 أنا لا يكذب. 12 00:00:45،720 --> 00:00:47،438 لك... 13 00:00:47،560 --> 00:00:49،278 سيئة للغاية. 14 00:00:50،360 --> 00:00:52،590 نعم. أنا. 15 00:01:05،160 --> 00:01:07،071 مهلا. 16 00:01:07،200 --> 00:01:09،111 إيفاد يقول "سيرك مشبوهة". 17 00:01:09،240 --> 00:01:10،434 نعم. 18 00:01:10،560 --> 00:01:13،791 دعا مجهول 911 وفي الوقت نفسه وجد الزوجان له. 19 00:01:13،920 --> 00:01:15،831 وقال صوت من الذكور ، 20 00:01:15،960 --> 00:01:18،758 "لقد انهار رجل في عجلة من امرنا. ديفون". 21 00:01:18،880 --> 00:01:22،031 -- أين الرجل؟ -- انه فاقد الوعي ، ولكن في التنفس. 22 00:01:22،160 --> 00:01:24،799 فأخذ المسعفين له إلى الصحراء مستشفى النخيل. 23 00:01:24،920 --> 00:01:26،990 لا اصابات بأعيرة نارية ، يوجد سكين ، لا شيء. 24 00:01:27،120 --> 00:01:30،192 -- هل حصلت على الاسم؟ -- بوب فيرمونت. الراقي الرئيسية المطور. 25 00:01:30،320 --> 00:01:33،392 "بيت فيرمونت ، عليك التجول ابدا"؟ لوحات له في كل مكان. 26 00:01:33،520 --> 00:01:36،114 وأخذوا هذه الصور قبل نقله. 27 00:01:40،840 --> 00:01:43،718 حسنا ، هذا هو زائف و كما رقبة تشاباكويديك هدفين. 28 00:01:43،840 --> 00:01:45،751 انظر كيف يتم تتزاحم جميع الملابس؟ 29 00:01:45،880 --> 00:01:48،189 طوق قبالة إلى الجانب. وتجمع نسيج الساق. 30 00:01:48،320 --> 00:01:52،279 من المستحيل إعادة اللباس واللاوعي شخص لتبدو وكأنها ترتدي أنفسهم. 31 00:01:53،560 --> 00:01:56،120 إشعار أي شيء عن معطف البدلة؟ 32 00:01:57،120 --> 00:01:58،997 إلا انه ذاهب الى المحكمة أو كنيسة 33 00:01:59،120 --> 00:02:01،839 ليس هناك طريقة انه أزرار كل ثلاثة أزرار. 34 00:02:01،960 --> 00:02:03،871 جيد جدا ، جيم. 35 00:02:04،000 --> 00:02:06،036 لماذا يعتقدون أنهم يمكن أن نخدع؟ 36 00:02:38،960 --> 00:02:42،191 انا ذاهب الى الذهاب الى المستشفى والتحدث مع زوجة فيرمونت. 37 00:02:42،320 --> 00:02:44،231 اتصل بي اذا كنت تعلم أي شيء. 38 00:02:44،360 --> 00:02:45،873 مهلا ، الرجال. 39 00:02:46،000 --> 00:02:48،594 أنا سحبت مجرد مدير للخروج من المطعم. 40 00:02:48،720 --> 00:02:50،756 وكان بوب فيرمونت البقاء في الغرفة 2927. 41 00:02:51،880 --> 00:02:53،598 كاترين قوف السيارة. 42 00:02:53،720 --> 00:02:54،835 دعنا نذهب بالتسجيل. 43 00:02:54،960 --> 00:02:55،949 سوف نلتقي بكم هناك. 44 00:02:56،080 --> 00:02:57،877 موافق. 45 00:03:05،440 --> 00:03:07،715 وكان السيد فيرمونت البقاء في وسط القتل. 46 00:03:07،840 --> 00:03:09،717 قتل الوسطى؟ 47 00:03:09،840 --> 00:03:13،389 -- أنت لم يسمع هذه العبارة؟ -- لو فعلت ذلك ، لقد طلبت من السؤال؟ 48 00:03:13،520 --> 00:03:16،432 سارة ، كنت معي هنا. يا رفاق الحصول على المصعد. 49 00:03:17،960 --> 00:03:19،871 -- كله لك ، فتاة. -- شكرا. 50 00:03:23،360 --> 00:03:26،750 سارة لا يعرف ماذا يعني قتل الوسطى أي أكثر مما أفعل. 51 00:03:26،880 --> 00:03:28،791 أوه ، نيك ، التخلي عنه. 52 00:03:28،920 --> 00:03:30،797 حصلنا على الموت الوشيك للقلق. 53 00:03:31،920 --> 00:03:35،310 زوجي في الجراحة. وهذا لا يمكن الانتظار؟ 54 00:03:35،440 --> 00:03:38،637 أنا آسف. وكان العثور على لا في ظروف مريبة. 55 00:03:38،760 --> 00:03:41،638 هل لديك أي فكرة الذي قد يكون إعادة يرتدون له أو نقله؟ 56 00:03:41،760 --> 00:03:44،194 يذهب عادة مع النساء من نظرة الكثير من أمثالي. 57 00:03:44،320 --> 00:03:46،151 الأصغر فقط. 58 00:03:47،920 --> 00:03:51،310 واشعر بالحرج أن أقول أنه قد تم بالاطراء لي أن في بعض الأحيان. 59 00:03:51،440 --> 00:03:52،839 هل لديك اسم؟ 60 00:03:53،960 --> 00:03:56،872 وكنت كثيرا على السطح الخارجي لهذا الجزء من حياته. 61 00:03:58،760 --> 00:04:00،352 أنا انظر. 62 00:04:09،400 --> 00:04:11،311 وأنا أعلم. الغرفة يتحدث إلينا. 63 00:04:12،440 --> 00:04:14،351 كان لديهم الشمبانيا. 64 00:04:14،480 --> 00:04:16،391 وكانوا يحتفلون شيء. 65 00:04:22،160 --> 00:04:24،116 أي إما أحمر الشفاه على الزجاج. 66 00:04:24،240 --> 00:04:26،959 911 لم تذكر ما كان صوت رجل وضعت أن المكالمة 67 00:04:29،640 --> 00:04:31،596 رائحة المسك؟ 68 00:04:31،720 --> 00:04:33،233 تلميح من التبييض 69 00:04:36،880 --> 00:04:38،836 الجماع الجنسي. 70 00:04:41،200 --> 00:04:43،111 سارة : حافظت على الستائر مفتوحة. 71 00:04:43،240 --> 00:04:46،038 رجل متزوج ليست قلقة... 72 00:04:46،160 --> 00:04:48،515 الصور الفوتوغرافية ، والعدسات الطويلة. 73 00:04:48،640 --> 00:04:50،551 حسنا ، انه بسبب الإهمال أو... 74 00:04:50،680 --> 00:04:52،875 متكبر ، ربما. 75 00:04:53،000 --> 00:04:54،479 أو لديه الرغبة في الموت. 76 00:05:02،560 --> 00:05:04،471 34C. 77 00:05:05،800 --> 00:05:08،075 إذا كان مع امرأة ، 78 00:05:08،200 --> 00:05:10،509 الذي كان الرجل على دعوة 911؟ 79 00:05:12،480 --> 00:05:14،118 ومن ناحية لي أن المكبر. 80 00:05:14،240 --> 00:05:16،151 شكرا لك. 81 00:05:17،240 --> 00:05:18،753 ما الذي لديك؟ 82 00:05:18،880 --> 00:05:20،552 نرى تلك بقع بيضاء؟ 83 00:05:24،000 --> 00:05:25،911 ما رأيك؟ الكوكايين؟ 84 00:05:26،040 --> 00:05:27،951 لا ، أنا لا أعتقد ذلك. 85 00:05:29،040 --> 00:05:30،598 كيف يمكنك أن تعرف فقط من خلال النظر؟ 86 00:05:32،680 --> 00:05:34،432 لديك مانع أبدا. 87 00:05:41،040 --> 00:05:42،951 دعنا فقط لتتبع هذا. 88 00:05:47،960 --> 00:05:50،952 موافق. الانتهاء من ذلك ونحن في المصعد. يا رفاق في حاجة الى اليد؟ 89 00:05:51،080 --> 00:05:53،275 هل تريد الغبار زجاجة الشمبانيا؟ 90 00:05:54،400 --> 00:05:58،996 متوسط غرفة الفندق الأمريكية مغطى بقع غير مرئية للعين المجردة. 91 00:06:00،080 --> 00:06:01،911 نعم ، لكنها ليست كل البيولوجية. 92 00:06:02،040 --> 00:06:05،237 بعض البقع والصودا ، البقع الغذاء والبقع ويسكي. تعلمون. 93 00:06:05،360 --> 00:06:07،999 بغض النظر عن مدى نظافة أو مكلفة الغرفة يبدو ، 94 00:06:08،120 --> 00:06:10،680 لهذا السبب أنا دائما السفر مع NonoxynoI - 9. 95 00:06:10،800 --> 00:06:13،109 الذي يبدو وكأنه كنت صنع تجاري. 96 00:06:13،240 --> 00:06:15،231 ضرب نيك ، الأضواء ، هل؟ 97 00:06:18،360 --> 00:06:20،669 موافق. نحن نبحث عن الطازجة البقع. 98 00:06:21،760 --> 00:06:23،671 الصودا ، وربما. 99 00:06:23،800 --> 00:06:25،711 ربما الشمبانيا. 100 00:06:25،840 --> 00:06:27،432 شخص الجنود قليلا. 101 00:06:27،560 --> 00:06:29،073 جديدة ، ليس 102 00:06:29،200 --> 00:06:30،792 الجافة 103 00:06:31،920 --> 00:06:33،831 مزيد من الشمبانيا. 104 00:06:40،960 --> 00:06:42،313 غريسوم : هم 105 00:06:42،440 --> 00:06:45،238 ستارلايت ، النجم الساطع ، نجم أول أرى هذه الليلة. 106 00:06:47،680 --> 00:06:48،795 موافق. 107 00:06:48،920 --> 00:06:50،831 واسمحوا لي سوف تفعل يا رفاق المجموعة. 108 00:06:50،960 --> 00:06:52،996 أوه. شكرا جزيلا. 109 00:06:53،120 --> 00:06:54،519 أوه ، وسارة. 110 00:06:55،880 --> 00:07:00،192 آخر غرفة في فندق أقرب الدرج. من السهل الدخول والخروج لمتسلل. 111 00:07:00،320 --> 00:07:04،438 وإذا كانت الضحية تكافح ، يسمع فرصة 50 ? أقل من. 112 00:07:05،560 --> 00:07:07،949 غرف فقط على جانب واحد. وسط القتل. 113 00:07:15،200 --> 00:07:17،555 وضبطت حتى أنت. 114 00:07:31،760 --> 00:07:34،638 -- أعطى هذا لتتبع. لماذا لديك؟ -- لأنني صفقة في الحمض النووي 115 00:07:35،760 --> 00:07:37،955 أصغر قطعة من نسيج البشرة. 116 00:07:38،080 --> 00:07:39،991 -- وهذا هو الجلد؟ -- فروة الرأس الجلد. 117 00:07:42،040 --> 00:07:44،873 حكة. يمكن أن تكون محرجة في المواقف الاجتماعية ، 118 00:07:45،000 --> 00:07:47،468 خاصة إذا واحد هو يرتدي قميصا داكن. 119 00:07:47،600 --> 00:07:49،352 قشرة الرأس. 120 00:07:50،480 --> 00:07:53،233 فرصة جيدة انتقل كل من الرجل في المصعد... 121 00:07:53،360 --> 00:07:55،669 وحالة سيئة من مث. 122 00:07:56،760 --> 00:07:58،671 شكرا. 123 00:08:00،240 --> 00:08:03،471 مهلا ، كاثرين. هل تعتقد أن سارة من أي وقت مضى الذهاب معي؟ 124 00:08:03،600 --> 00:08:05،511 بالتأكيد. 125 00:08:05،640 --> 00:08:07،756 ما دمت لا أقول لها إنها الآن. 126 00:08:09،000 --> 00:08:10،513 اريك : القسم يا؟ 127 00:08:10،640 --> 00:08:12،551 هل أنت على هذه الحالة فيرمونت؟ 128 00:08:12،680 --> 00:08:14،716 منزل قطب ضبط مع سرواله على؟ نعم. 129 00:08:14،840 --> 00:08:17،400 ابن تؤرق فقط إلى المستشفى للحصول على ملابسه. لماذا؟ 130 00:08:17،520 --> 00:08:20،239 فيرمونت منزل كان واحدا من دعواتي الأول قبل ثلاث سنوات. 131 00:08:20،360 --> 00:08:22،271 هل أنت جاد؟ لماذا؟ 132 00:08:22،400 --> 00:08:25،233 أطلقت أعيرة نارية. قتل نفسه بينما كان تنظيف بندقيته. 133 00:08:25،360 --> 00:08:26،998 -- واو! -- نعم. 134 00:08:28،080 --> 00:08:30،913 بعد هذه الليلة ، أنا أتساءل عما اذا كان هذا ما حدث فعلا. 135 00:08:31،040 --> 00:08:33،031 انا ذاهب الى سحب ملف له والتحقق من ذلك. 136 00:08:33،160 --> 00:08:34،388 اسمحوا لي أن أعرف. 137 00:08:34،520 --> 00:08:35،748 وسوف. 138 00:08:35،880 --> 00:08:37،472 نيك : تسديدة جميلة. 139 00:08:38،600 --> 00:08:40،511 الخزان لا تزال مبتلة. 140 00:08:40،640 --> 00:08:42،358 لماذا كان رميها؟ 141 00:08:42،480 --> 00:08:44،198 أنا معجب أنا فقط اذا كان الهدف. 142 00:08:44،320 --> 00:08:47،437 وأتساءل عما إذا كانت المرأة لديه أي فكرة غادرت الحمض النووي لها وراءها. 143 00:08:47،560 --> 00:08:50،199 لا علم الصواريخ. الرجل داخل ، من المرأة. 144 00:08:52،160 --> 00:08:54،720 زوجة يقول الرجل لاعب. انها لا تعرف النساء. 145 00:08:54،840 --> 00:08:56،558 هل أقول لها عن الشريط 9؟ 146 00:08:56،680 --> 00:09:00،912 صوت الرجال؟ لقد عدت لتوي من وسط إيفاد. خسر الشريط. نظام جديد للكمبيوتر. 147 00:09:01،040 --> 00:09:02،553 الأذن أي شهود؟ 148 00:09:02،680 --> 00:09:05،513 ويقول المرسل كان يمكن أن يكون لتهمس امرأة. 149 00:09:05،640 --> 00:09:09،189 أو شخص قديمة جدا ، ونوع الجنس غير محدد. 150 00:09:09،320 --> 00:09:11،151 هذا عن جيدة كما شاهد عيان. 151 00:09:11،280 --> 00:09:13،191 (حلقات رون) 152 00:09:14،680 --> 00:09:16،193 غريسوم. 153 00:09:17،320 --> 00:09:18،992 ماذا؟ 154 00:09:19،120 --> 00:09:20،269 سأكون هناك حق. 155 00:09:21،360 --> 00:09:23،715 أي وجبة غذاء. 156 00:09:23،840 --> 00:09:25،353 غريسوم : وصلنا إلى الوقت؟ 157 00:09:25،480 --> 00:09:29،917 جميع المؤشرات تدل على انه كان بين القتلى الدماغ من الوقت الذي انهارت انه في الفندق. 158 00:09:30،040 --> 00:09:31،792 -- من؟ -- آه outpouches الشريان 159 00:09:31،920 --> 00:09:33،956 الدم الفيضانات المساحة تحت العنكبوتية 160 00:09:34،080 --> 00:09:38،119 القلب ما زال ينبض ، ولكن الدماغ ميت. وأنه لا تجديد. 161 00:09:38،240 --> 00:09:40،117 تمدد الأوعية الدموية من الصدمة؟ 162 00:09:40،240 --> 00:09:41،559 العدوى؟ 163 00:09:41،680 --> 00:09:44،274 الاستعداد الوراثي. ذهب كلا الوالدين بهذه الطريقة. 164 00:09:44،400 --> 00:09:46،834 لأنه يزيد الشخص فرصة الاصابة بالجلطة الدماغية بمقدار عشرة أضعاف. 165 00:09:46،960 --> 00:09:49،030 انه يبدو وكأنه رياضي. 166 00:09:49،160 --> 00:09:52،436 بالسكتة الدماغية في 88 ، الأصحاء وقوية. 167 00:09:52،560 --> 00:09:53،993 هل هذا فرانكشتاين؟ 168 00:09:54،120 --> 00:09:55،997 وكنت أتساءل عندما كنت أسأل. 169 00:09:57،080 --> 00:09:59،071 رئيس الوزراء المرشح المانحة. وقعت قبالة الأقرباء. 170 00:09:59،200 --> 00:10:01،509 كم عدد أجهزة أنها لم تأخذ؟ 171 00:10:01،640 --> 00:10:05،110 -- ثمانية في أقل من ساعتين. -- الرجل ، وتلك خطوة الأطباء الحصاد ، أليس كذلك؟ 172 00:10:05،240 --> 00:10:07،037 يذهب ، يذهب ، يذهب! 173 00:10:07،160 --> 00:10:09،958 وهنا يأتي الكبد. مع استعداد حوض. 174 00:10:10،080 --> 00:10:11،798 وهنا نذهب. 175 00:10:11،920 --> 00:10:13،876 حوض جديد ، من فضلك. 176 00:10:14،000 --> 00:10:16،560 استعداد... وحصلت عليه. هنا نذهب. 177 00:10:17،760 --> 00:10:19،955 أنا يخطر المشتريات عن الأجهزة. 178 00:10:24،720 --> 00:10:26،631 لذا ، كنت أفكر... 179 00:10:28،000 --> 00:10:30،560 .. ربما يمكن أن نأخذ استراحة لدينا في نفس الوقت. 180 00:10:31،600 --> 00:10:33،716 هذا التحول في وقت لاحق. 181 00:10:33،840 --> 00:10:35،558 معا. 182 00:10:35،680 --> 00:10:36،908 بالتأكيد. 183 00:10:37،040 --> 00:10:38،951 حقا؟ 184 00:10:43،440 --> 00:10:45،158 السائل المنوي. ليس من المستغرب هناك. 185 00:10:46،280 --> 00:10:50،990 حسنا ، من دون عينة من الحامض النووي من الرجل الفندق ، وهذا الاختبار هو عديم الجدوى. 186 00:10:52،560 --> 00:10:55،632 أنا أكثر اهتماما في منظمة الصحة العالمية كانت المرأة. 187 00:10:55،760 --> 00:11:00،436 تماما مثل البرازيل ، انا ذاهب الى الحاجة مرجع من الحمض النووي لها من أجل القيام بأي شيء. 188 00:11:00،560 --> 00:11:01،549 ما هيك...؟ 189 00:11:01،680 --> 00:11:03،557 ماذا؟ 190 00:11:03،680 --> 00:11:05،352 المشارب. 191 00:11:07،640 --> 00:11:09،551 المشارب؟ 192 00:11:09،680 --> 00:11:13،673 الأبيض العصابات التي تظهر المستعرض بعد ستة أسابيع من ظهور أعراض التسمم. 193 00:11:13،800 --> 00:11:15،711 -- حصلت على أقرب الرأي؟ -- جلالة الملك. 194 00:11:22،400 --> 00:11:24،436 سارة : انها تبدو مثل خطوط الميس لي 195 00:11:24،560 --> 00:11:26،073 يمكن الموتي الكبد. 196 00:11:26،200 --> 00:11:28،839 السطور أو أبيض ، يدل على التسمم بالمعادن الثقيلة. 197 00:11:28،960 --> 00:11:32،669 لا يمكنك الاعتماد على الصورة لرسم هذا النوع من الاستنتاج. نحن بحاجة إلى الجسم. 198 00:11:34،480 --> 00:11:36،391 لا تأخذ هذا الخطأ ، والدكتور روبينز ، 199 00:11:36،520 --> 00:11:40،399 ولكن كيف يمكن اطلاق سراح هذا الجسم أعيد يرتدون ملابس وملقاة في المصعد؟ 200 00:11:40،520 --> 00:11:43،239 أتعامل مع سبب الوفاة ، التي كانت تمدد الأوعية الدموية. 201 00:11:43،360 --> 00:11:45،271 وبالتالي الطبيعية. 202 00:11:45،400 --> 00:11:48،790 وبناء على ذلك ، يتم تحريرها جسده إلى المشرحة. 203 00:11:48،920 --> 00:11:51،150 وفعل الشيء كله لا زرع رفع العلم. 204 00:11:51،280 --> 00:11:54،033 كنت اعتقدت أن رفع العلم مع الطبيب الجيد 205 00:11:54،160 --> 00:11:56،913 عندما قلت له كنت ذاهبا لإبلاغ وزارة الشرطة. 206 00:11:57،040 --> 00:11:59،315 لكن من الواضح أنني miscommunicated مرة أخرى. 207 00:11:59،440 --> 00:12:00،919 عظيم. 208 00:12:04،840 --> 00:12:06،796 قد لا تضيع. هنا. 209 00:12:06،920 --> 00:12:08،990 جسد روبرت فيرمونت 210 00:12:09،120 --> 00:12:11،270 صدر في 0400 ساعة 211 00:12:11،400 --> 00:12:13،072 إلى الصحراء الجنائزى هافن. 212 00:12:13،200 --> 00:12:14،349 أنا أعرف هذا المكان. 213 00:12:14،480 --> 00:12:17،836 إذا لم تكن له المحنط ، يمكننا اختبار لا يزال دمه للتسمم. 214 00:12:17،960 --> 00:12:19،871 جيد. أنا محرك الأقراص. 215 00:12:22،480 --> 00:12:23،913 كنت لا المقبلة؟ 216 00:12:25،040 --> 00:12:26،678 وصلت إلى ذلك ، يمكنك تشغيل معها. 217 00:12:27،560 --> 00:12:29،551 يمكنك ان تفعل ذلك. يأخذ نيك. 218 00:12:29،680 --> 00:12:31،591 موافق. 219 00:12:35،560 --> 00:12:37،869 كيف طويل أنه لم يكن هنا؟ 220 00:12:38،000 --> 00:12:41،788 92 دقيقة في ، 600 درجة. ما هو بالضبط هل تريد ان ترى؟ 221 00:12:41،920 --> 00:12:44،036 -- له أظافر. -- أنا آسف جدا. 222 00:12:44،160 --> 00:12:45،991 وافق من هذا الحرق؟ 223 00:12:47،960 --> 00:12:49،871 زوجته جوليا فيرمونت. 224 00:12:50،000 --> 00:12:52،912 الشخص نفسه وافق الذين زرع الأعضاء. 225 00:13:16،480 --> 00:13:19،040 -- قال لي أنت وزوجك في الجراحة. -- كان. 226 00:13:19،120 --> 00:13:22،351 عملية جراحية لاتخاذ اعضائه ، وليس لإنقاذ حياته. 227 00:13:22،480 --> 00:13:24،391 وكان من الناحية الفنية... 228 00:13:24،520 --> 00:13:26،431 القتلى. 229 00:13:26،560 --> 00:13:29،791 وقال إنه يريد التبرع بأعضائه. كنت أتابع رغباته. 230 00:13:31،280 --> 00:13:33،191 لماذا أنت بالعداء ذلك؟ 231 00:13:33،320 --> 00:13:35،436 وكان شخص ما التسمم زوجك. 232 00:13:35،560 --> 00:13:36،879 ماذا؟ 233 00:13:38،760 --> 00:13:41،115 نحن لا نعرف الجرعة أو مدة. 234 00:13:41،240 --> 00:13:43،151 ولكننا نعرف نوع السم. 235 00:13:44،240 --> 00:13:46،674 ونحن لا تزال معالجة زوجك. 236 00:13:46،800 --> 00:13:49،519 معظم السموم وسوف أحرق تماما قبالة عن طريق حرق الجثث 237 00:13:49،640 --> 00:13:51،790 لكن المعادن الثقيلة هي مقاومة جدا للحرارة 238 00:13:54،120 --> 00:13:57،510 هذه المعادن الثقيلة ويسمى... السيلينيوم. 239 00:13:57،640 --> 00:14:01،076 هل لاحظت أن زوجك التنفس ربما كان الثوم؟ 240 00:14:01،200 --> 00:14:02،952 الثوم؟ 241 00:14:03،080 --> 00:14:06،959 إن الجسم يفرز زيلونيت ميثيل. ان رائحتها مثل الثوم فقط. 242 00:14:08،760 --> 00:14:10،671 لا 243 00:14:10،800 --> 00:14:13،360 هل لاحظت المشارب بيضاء على أظافره؟ 244 00:14:15،960 --> 00:14:17،871 ونحن لم نكن نرى بعضنا البعض كثيرا. 245 00:14:18،000 --> 00:14:19،911 وكان بوب مشغول بناء شركته. 246 00:14:20،040 --> 00:14:22،679 فعلت ذلك يزعجك ، كونه لم المنزل؟ 247 00:14:26،680 --> 00:14:28،432 وأعتقد أنه سيكون يزعج أي امرأة. 248 00:14:29،560 --> 00:14:34،270 هل تعلم أن الخيار الأكثر شيوعا القتل العمد بين النساء هو السم؟ 249 00:14:34،400 --> 00:14:36،277 ويستشهدون سلبيتها. 250 00:14:39،600 --> 00:14:41،511 لم أكن السم زوجي. 251 00:14:41،640 --> 00:14:43،471 أنت أحرقت جثته. 252 00:14:43،600 --> 00:14:45،795 أراد أن يكون أحرقت. أنا أحرقت له. 253 00:14:45،920 --> 00:14:48،480 وقال إنه يريد التبرع بأعضائه. أنا فعلت ذلك أيضا. 254 00:14:48،560 --> 00:14:53،315 الآن ، إذا كان هناك أي شيء آخر ، سوف أكون في المنزل التحضير لحفل تأبين زوجي. 255 00:14:54،440 --> 00:14:56،351 هل يريدون منا أن تخطر لك؟ 256 00:14:57،680 --> 00:14:59،591 لماذا؟ 257 00:14:59،720 --> 00:15:03،110 عندما نجد من أصل المبلغ المحدد من السيلينيوم نظرا لزوجك ، 258 00:15:03،240 --> 00:15:05،151 وأكثر من أي فترة من الزمن. 259 00:15:05،280 --> 00:15:07،840 أعتقد أنك لا يمكن أن أقول. 260 00:15:07،920 --> 00:15:10،514 زوجك ذهب ، لكن اعضائه لا تزال هناك. 261 00:15:11،640 --> 00:15:13،551 أوه ، جيد ، نعم. 262 00:15:13،680 --> 00:15:16،114 وأود أن يتم إخطار. 263 00:15:22،240 --> 00:15:24،800 على التوالى بزيادة ، أنا ذاهب الى الموت؟ 264 00:15:24،880 --> 00:15:28،919 لديك سوى جزء صغير من السم الذي كان في هيئة المانحين الخاص بك. 265 00:15:29،040 --> 00:15:30،951 جهاز واحد. مع أي شيء جديد قادم في ، 266 00:15:31،080 --> 00:15:32،593 وينبغي أن تعمل طريقها للخروج. 267 00:15:32،720 --> 00:15:35،598 كان يجب أن يكون لي الاختبارات مئة. كيف يغيب هذا الأطباء؟ 268 00:15:35،720 --> 00:15:39،633 معدن ثقيل مثل السيلينيوم هو نادر جدا انها ليست جزءا من بروتوكول الفحص والتدقيق. 269 00:15:41،440 --> 00:15:43،351 كنت لا تبدو وكأنها الطبيب. 270 00:15:44،480 --> 00:15:46،391 لا يا سيدي. لا ، أنا لست كذلك. 271 00:15:46،520 --> 00:15:49،239 ابن نيك ستوكس. انا مع مختبر لاس فيغاس الجريمة. 272 00:15:49،360 --> 00:15:51،749 -- سأكون خارج الصحيح. -- شكرا لك يا دكتور. 273 00:15:54،360 --> 00:15:57،989 وكنت آمل أنني قد تكون قادرة على الحصول عينة من أن الكلى الجديدة من يدكم. 274 00:15:58،120 --> 00:15:59،792 عينة؟ 275 00:15:59،920 --> 00:16:01،069 الخزعة. وهناك بصيص. 276 00:16:01،200 --> 00:16:02،633 كنت تعني فتح لي مرة أخرى؟ 277 00:16:03،760 --> 00:16:05،671 ربما... على نطاق الغازية. 278 00:16:05،800 --> 00:16:09،429 الطريقة الوحيدة يمكن أن أحصل على مقياس دقيق من السم في نظام السيد فيرمونت 279 00:16:09،560 --> 00:16:11،312 هو عبارة عن أحد الأجهزة التابعة له. 280 00:16:12،440 --> 00:16:14،351 أنا آسف أيها الشاب ، 281 00:16:14،480 --> 00:16:16،357 ولكن هذا هو كليتي الآن. 282 00:16:16،480 --> 00:16:18،152 انتظرت أربع سنوات 283 00:16:18،280 --> 00:16:20،271 لا أستطيع أن أي شخص يقتطع لي لذلك. 284 00:16:20،400 --> 00:16:21،992 أنا فقط لا أستطيع. 285 00:16:22،120 --> 00:16:24،429 لا ، يا. نعم ، أنا أفهم. 286 00:16:25،840 --> 00:16:27،751 شكرا لك على وقتك. 287 00:16:29،840 --> 00:16:31،910 أحب ساعتك ، رجل. هذا هو بارد. 288 00:16:32،040 --> 00:16:33،792 كسر بينما كنت عليه في جراحة 289 00:16:33،920 --> 00:16:38،038 عالقا في الساعة. اعتقد ان الرب تحاول ان تقول لي شيئا؟ 290 00:16:39،560 --> 00:16:41،869 نعم. تحصل عليه لمشاهدة ورشة لاصلاح. 291 00:16:45،680 --> 00:16:48،274 وآمل أن تحصل على الشعور بشكل أفضل ، والسيد ميرسر. 292 00:16:58،960 --> 00:17:02،191 ضرب نيك بها على الكلى. حصلت على أربعة اللاءات عبر الهاتف 293 00:17:02،320 --> 00:17:05،312 ونعم واحدة من المتلقي في ولاية إيلينوي. القلب. 294 00:17:05،440 --> 00:17:07،635 عديمة الفائدة. القلب لا يوجد لديه ذاكرة لالسم. 295 00:17:07،760 --> 00:17:11،548 لماذا لا نستطيع قطع الوسيط وتحقق للتو منزل الزوجة لالسيلنيوم؟ 296 00:17:12،640 --> 00:17:16،599 كل الحق. أعرف شيئا عن القانون الدستوري. أحصل على سبب محتمل... 297 00:17:16،720 --> 00:17:18،039 سارة. 298 00:17:18،160 --> 00:17:20،913 كنت أبحث فقط لأجلك. ومع بالتسجيل لكسر؟ 299 00:17:21،040 --> 00:17:23،600 عذرا ، جريج. قضية ساخنة. 300 00:17:23،720 --> 00:17:26،632 انا ذاهب للنظر في زجاجة الشمبانيا نيك. كيف ونحن الحمض النووي؟ 301 00:17:26،760 --> 00:17:30،673 اه ، من الداخل إلى الخارج ، ونحن ما زلنا نبحث عن مرجع للمقارنة. 302 00:17:30،800 --> 00:17:33،075 لكن epidermals يبحثون واعدة. 303 00:17:33،200 --> 00:17:34،713 لطيفة. 304 00:17:34،840 --> 00:17:36،592 تريد لي في فكرة؟ 305 00:17:37،720 --> 00:17:39،711 سارة وأنا ذاهب للتو لتناول العشاء. 306 00:17:39،840 --> 00:17:41،831 على القضية ، غريغو. 307 00:17:41،960 --> 00:17:44،076 أوه. الحق. 308 00:17:49،160 --> 00:17:50،832 إسمح لي ، 309 00:17:50،960 --> 00:17:54،953 ابن كلوديا جدعون ، الأمين بوب فيرمونت. جئت لممتلكاته. 310 00:17:55،080 --> 00:17:57،071 عذرا. الصفصاف ملكة جمال بالفعل طلب لذلك. 311 00:17:57،200 --> 00:18:01،239 صاحب الملكية هو جزء من تحقيقاتنا. أخشى أن أعتبر. 312 00:18:01،360 --> 00:18:03،078 غرامة. فقط تفعل وظيفتي. 313 00:18:03،200 --> 00:18:08،115 نعم ، لي جدا. هل العمل من أجل Fairmonts قبل ثلاث سنوات عندما قتل السيد فيرمونت؟ 314 00:18:08،240 --> 00:18:10،356 كنت مريضا في ذلك اليوم. 315 00:18:10،480 --> 00:18:11،754 مثيرة للاهتمام. 316 00:18:14،360 --> 00:18:15،873 لديك قشرة الرأس. 317 00:18:17،480 --> 00:18:19،391 هو الأدب حقا؟ 318 00:18:20،960 --> 00:18:23،554 ومن عندما أكون على أساس كل حالة. 319 00:18:23،680 --> 00:18:25،591 هل تمانع؟ 320 00:18:26،920 --> 00:18:29،514 أين يقول لك هل يعمل؟ 321 00:18:31،880 --> 00:18:33،996 نحاس : انا ذاهب لأطلب منكم مرة أخرى. 322 00:18:34،120 --> 00:18:36،429 كنت في تلك الغرفة فنادق فيرمونت مع بوب؟ 323 00:18:36،560 --> 00:18:37،879 لم أكن ، لا. 324 00:18:38،000 --> 00:18:41،356 ولكن هل إعادة اللباس له ووضعه في المصعد؟ 325 00:18:41،480 --> 00:18:45،837 -- أنت لا تعرف ما الذي نتحدث عنه. -- هذا أمر خطير أن نقول للعالم. 326 00:18:47،080 --> 00:18:48،991 (نحنحة) قشرة الرأس 327 00:18:49،120 --> 00:18:51،315 لا شيء أكثر من الجلد منزوع حالا. 328 00:18:51،440 --> 00:18:54،637 لديه نواة ، تماما مثل سقف في ذراعك أو إصبع قدمك الكبير. 329 00:18:55،720 --> 00:18:58،917 هذه علامات الحمض النووي 13 330 00:18:59،040 --> 00:19:00،917 من هذه الخلية القشرة 331 00:19:01،040 --> 00:19:04،237 هي مباراة لقشرة الرأس أن تعافى من أنا سترة الخاص. 332 00:19:04،360 --> 00:19:06،191 لقد كنت هناك... 333 00:19:06،320 --> 00:19:08،231 في الفندق 334 00:19:12،400 --> 00:19:14،630 موافق. 335 00:19:14،760 --> 00:19:19،880 وقال السيد لي فيرمونت في وقت سابق من ذلك اليوم لمقابلته في غرفته في الفندق في التاسعة لالتقاط بعض الأوراق. 336 00:19:20،960 --> 00:19:23،394 وعندما وصلت الى هناك ، في السرير ، عارية ، 337 00:19:23،520 --> 00:19:25،238 فاقد الوعي 338 00:19:25،360 --> 00:19:28،432 قال لي دائما "سمعته قبل الصحة لا الفضائح" 339 00:19:30،160 --> 00:19:31،673 أنا جر معه إلى المصعد. 340 00:19:37،960 --> 00:19:39،871 اسمحوا لي أن أخمن. 341 00:19:40،000 --> 00:19:42،036 كنت تسللت إلى أسفل الدرج؟ 342 00:19:43،600 --> 00:19:46،592 -- من كان مع فيرمونت الحفلات في تلك الغرفة؟ -- لا أعرف. 343 00:19:46،720 --> 00:19:50،633 انك لن تمانع لو قارنا الحمض النووي الخاص للمساهمة المهبلية 344 00:19:50،760 --> 00:19:53،877 من الواقي الذكري أننا تعافى من غرفة السيد فيرمونت؟ 345 00:19:54،000 --> 00:19:55،956 بالتأكيد ، والمضي قدما. 346 00:19:56،080 --> 00:19:58،275 جيد. كنا نود أن نبين لكم شيئا آخر. 347 00:19:58،400 --> 00:20:02،234 عن أن إطلاق النار بطريق الخطأ قبل ثلاث سنوات في منزل رئيسك. 348 00:20:03،680 --> 00:20:08،117 اريك : في هذا التشريع إعادة فيرمونت النار على نفسه أثناء تنظيف سلاحه 349 00:20:09،800 --> 00:20:11،711 القصة فقط لا تضيف ما يصل. 350 00:20:11،840 --> 00:20:13،751 أعتقد أنني وقعت لذلك لأنني كنت جديدة 351 00:20:13،880 --> 00:20:18،431 وكنت حريصة جدا على عدم التحدث مع رجل آخر عنه اطلاق النار تقريبا قبالة رجولته. 352 00:20:20،720 --> 00:20:22،631 هذه هي الغرفة كما كان آنذاك. 353 00:20:22،760 --> 00:20:25،228 القائمة قبالة صوري مسرح الجريمة. 354 00:20:25،360 --> 00:20:28،079 هذا هو المدرسة الجريمة التعمير مشهد جديد 355 00:20:29،280 --> 00:20:31،191 يعمل الوراء. عكس الزمن. 356 00:20:31،320 --> 00:20:33،197 أصابت الرصاصة هنا. 357 00:20:35،440 --> 00:20:39،592 المكان الوحيد المنطقي لأنه قد تم اطلاق النار من أن الرصاصة 358 00:20:39،720 --> 00:20:42،951 أربعة أمتار ارتفاع متر واحد 359 00:20:43،080 --> 00:20:46،311 وقال انه لا اطلاق النار بطريق الخطأ نفسه قتل شخص له 360 00:20:47،520 --> 00:20:49،670 نحن نفكر كان لك. 361 00:20:50،800 --> 00:20:53،360 شكل اعتراف من لائحة ، 09/06/98. 362 00:20:53،480 --> 00:20:57،473 الشخص الذي جلب في فيرمونت على اطلاق النار بطريق الخطأ 363 00:20:57،600 --> 00:20:59،318 كان لك 364 00:21:00،400 --> 00:21:02،595 لم أكن اطلاق النار عليه. 365 00:21:02،720 --> 00:21:05،792 أنت لم السم له سواء. كل هذه الأشياء السيئة تحدث للتو. 366 00:21:06،920 --> 00:21:08،831 أنا على اتصال 24 ساعة في اليوم ، موافق. 367 00:21:08،960 --> 00:21:12،555 beeped فيرمونت السيد لي. اضطررت الى المنزل وأخذت له بالدخول. 368 00:21:12،680 --> 00:21:14،033 حيث كانت زوجته؟ 369 00:21:17،520 --> 00:21:19،317 كنت قد لأسألها. 370 00:21:20،400 --> 00:21:23،233 نعم ، أنا أطلق النار عليه. كان من المفترض أن تذهب ركوب معي. 371 00:21:23،360 --> 00:21:26،750 ولم تظهر حتى الساعة الثانية صباحا. لا يدعو ، لا شيء. 372 00:21:27،840 --> 00:21:29،478 كنت... 373 00:21:29،600 --> 00:21:31،158 يصب. 374 00:21:31،280 --> 00:21:34،192 بذلك ، يمكنك فقط جلس هناك في الظلام 375 00:21:34،320 --> 00:21:36،231 وتهدف الى الجنوب من حزامه 376 00:21:36،360 --> 00:21:38،032 أردت فقط أن تخويفه. 377 00:21:38،160 --> 00:21:39،957 وكان اجتماع عمل. 378 00:21:40،080 --> 00:21:43،231 أقسم. ولم يكن كما كان من قبل. 379 00:21:43،360 --> 00:21:45،157 كنت أفكر عنك طوال الوقت. 380 00:21:46،280 --> 00:21:47،952 الأمر كذلك ، فلماذا لم تخبر الحقيقة إذن؟ 381 00:21:48،080 --> 00:21:50،640 أردت ، ولكن بوب لن اسمحوا لي. 382 00:21:50،760 --> 00:21:52،671 وقال انه من شأنه أن يفسد حياته المهنية. 383 00:21:52،800 --> 00:21:54،199 عقارات فيرمونت الأسرة. 384 00:21:54،320 --> 00:21:58،199 حسنا ، أنا عرض هذه القضية على دا ، حتى لو كان عمرها ثلاثة اعوام. 385 00:21:58،320 --> 00:22:00،231 زوجي مات. 386 00:22:00،360 --> 00:22:03،796 كانت لدينا مشاكلنا ، ولكني أحبه. أنا لا... 387 00:22:03،920 --> 00:22:06،309 لا يهمني كثيرا ما تفعله الآن. 388 00:22:06،440 --> 00:22:09،637 هناك سببين امرأة يطلق النار على رجل. تحب إما له أو يبغضه. 389 00:22:09،760 --> 00:22:11،239 أو على حد سواء. 390 00:22:13،840 --> 00:22:16،673 هذا هو نموذج سحبت كاثرين قبالة بلوزة وزيرة الخارجية 391 00:22:16،800 --> 00:22:19،598 والرجل الفندق الملابس. نفس المصدر. 392 00:22:19،720 --> 00:22:21،551 انتقلت وزيرة الخارجية للجسم. 393 00:22:21،680 --> 00:22:24،069 قابلناهم لها فقط. copped وقالت إنها لنقله. 394 00:22:24،200 --> 00:22:26،509 نحن نبحث بجد على زوجته وتسميم. 395 00:22:26،640 --> 00:22:28،551 الأمين والقشرة. 396 00:22:28،680 --> 00:22:30،272 ونحن نعلم 397 00:22:30،400 --> 00:22:33،039 Dermatomycoses مث. حصلنا عليه. 398 00:22:33،160 --> 00:22:36،596 الأكزيما الموضعية مثل هذا تتطلب وصفة الدواء. 399 00:22:36،720 --> 00:22:40،508 العنصر الرئيسي لتلك الأدوية ، كبريتيد السيلينيوم. 400 00:22:42،920 --> 00:22:44،638 لا أشعر الحق عن القيام بذلك. 401 00:22:44،760 --> 00:22:48،070 هذه هي السكن الخاص. كل شيء في مكتب كلوديا هو الممتلكات الخاصة بك. 402 00:22:48،200 --> 00:22:50،111 وقالت إنها يمكن أن يعود من العشاء في أي لحظة 403 00:22:50،240 --> 00:22:52،151 هذا لا ينبغي أن تستغرق وقتا طويلا. 404 00:23:27،560 --> 00:23:29،676 هذا المنجم. 405 00:23:32،000 --> 00:23:34،116 لماذا تستمرون في الشامبو الخاص بك في مكتبك؟ 406 00:23:34،240 --> 00:23:37،789 الكامل من السم نفسه شامبو وجدت في فيرمونت لبوب لا يزال قائما. 407 00:23:37،920 --> 00:23:41،196 -- لا أعرف. -- آه ، ما عليك القيام به أفضل من ذلك. 408 00:23:41،320 --> 00:23:45،472 ربما التقط لي أنه حتى في الصيدليات على الغداء ووضعها هناك. أنا لا أعرف. 409 00:23:55،800 --> 00:23:57،711 كريم الجبن. 410 00:23:59،920 --> 00:24:01،319 كريم الثوم الجبن. 411 00:24:01،440 --> 00:24:02،998 يخفي الطعم المر. 412 00:24:10،360 --> 00:24:13،477 وهذا ما يفسر بعيدا أنفاسه سيئة. 413 00:24:15،760 --> 00:24:18،354 لم أكن السم له. 414 00:24:18،480 --> 00:24:20،835 سنرى. 415 00:24:20،960 --> 00:24:22،837 لا أنت ذاهب الى اعتقالها؟ 416 00:24:22،960 --> 00:24:25،235 أنا لم تفعل أي شيء. 417 00:24:25،360 --> 00:24:26،952 بخلاف بوب السم. 418 00:24:27،080 --> 00:24:30،038 السم؟ أنا واحد من الذين ينظرون له. 419 00:24:30،160 --> 00:24:32،720 لك؟ جريت منزله. مطلقا أنا موكليه. 420 00:24:32،840 --> 00:24:34،956 من الذي جعل كل مواعيده الأسنان؟ 421 00:24:35،080 --> 00:24:37،833 الشعر له؟ الذي حصل له في الضرائب في الوقت المحدد؟ 422 00:24:37،960 --> 00:24:40،110 تغطية من لعشيقاته؟ 423 00:24:40،240 --> 00:24:42،151 لماذا يحتاج عشيقات؟ 424 00:24:42،280 --> 00:24:44،236 سيداتي ، لا تذهب هناك. 425 00:24:47،000 --> 00:24:49،719 هذا هو لك ، وهذه هي لك. 426 00:24:49،840 --> 00:24:50،955 هناك الباب. 427 00:24:51،080 --> 00:24:53،878 ونحن بناء قضية قبل أن نجعل أي اعتقالات. 428 00:24:57،960 --> 00:24:59،871 مهلا ، السيد ميرسر. 429 00:25:00،000 --> 00:25:02،309 حصلت على رسالتك. أردت أن تتحدث معي؟ 430 00:25:02،440 --> 00:25:04،670 هل معرفة من الذي سمم السيد فيرمونت؟ 431 00:25:04،800 --> 00:25:05،949 لا 432 00:25:06،080 --> 00:25:08،469 لا يا سيدي. لقد وجدت السيلينيوم في مكتبه ، 433 00:25:08،600 --> 00:25:12،195 ولكن من دون معرفة الحقيقة كيف كان كبيرا في نظامه... 434 00:25:12،320 --> 00:25:14،914 ماذا لو أستطيع أن أقول لك؟ 435 00:25:15،040 --> 00:25:16،951 جسدي الرافض الجهاز. 436 00:25:17،080 --> 00:25:20،117 الطبيب يقول انه لا علاقة له السم. انها الأجسام المضادة. 437 00:25:21،880 --> 00:25:23،791 أنا آسف. 438 00:25:24،920 --> 00:25:27،912 قلت لك هذا ووتش توقفت بينما كنت عليه في الجراحة. 439 00:25:28،040 --> 00:25:29،393 مضحك 440 00:25:31،520 --> 00:25:34،432 انها مثل عرفت على طول والكلى لن تتخذ. 441 00:25:36،160 --> 00:25:38،594 على أي حال إذا هناك شيء واحد آخر جيد يمكنني أن أفعل 442 00:25:38،720 --> 00:25:40،631 قبل أن أغادر هذه الأرض... 443 00:25:40،760 --> 00:25:42،079 لذلك... 444 00:25:42،200 --> 00:25:44،111 سوف أفعل هذا. 445 00:25:48،720 --> 00:25:52،872 وسوف يتم تقسيم اريك حتى شطيرة معي ، وهذا الرجل هو على استعداد ليقدم لنا كليته؟ 446 00:25:53،000 --> 00:25:54،513 يطلب منك ذلك. 447 00:25:54،640 --> 00:25:56،551 نعم ، هذا هو وجهة نظري. 448 00:25:56،680 --> 00:26:01،117 كارل ميرسر مخاطر الموت عاجلا لمساعدة تحقيقنا ، ولكن الذي يحمي حقوقه؟ 449 00:26:01،240 --> 00:26:02،639 لديه الإرادة الحرة. 450 00:26:03،720 --> 00:26:06،393 حسنا ، ذلك أولا أريد أن يتراجع طلبنا. 451 00:26:06،520 --> 00:26:10،638 لا أعتقد أن أي تحقيق للموتى الجدير يضر المعيشة. 452 00:26:13،800 --> 00:26:14،949 ماذا؟ 453 00:26:15،080 --> 00:26:16،399 سارة : الرجال 454 00:26:16،520 --> 00:26:18،795 كنت لن اصدق هذا. 455 00:26:18،920 --> 00:26:21،480 كثيرا ما هو أبسط الأشياء التي تبدو صعبة للغاية. 456 00:26:21،600 --> 00:26:25،229 كنت أحاول أن تطابق جزئي من زجاجة الشمبانيا معروف لهذه الطبعات. 457 00:26:25،360 --> 00:26:27،157 وكان رأسا على عقب. 458 00:26:34،480 --> 00:26:36،391 يجب أن يكون أمسك زجاجة 459 00:26:36،520 --> 00:26:38،829 رأسا على عقب في صب 460 00:26:49،840 --> 00:26:51،592 إلى هذا الحد؟ 461 00:26:51،720 --> 00:26:52،835 الذي كان معه؟ 462 00:26:52،960 --> 00:26:54،837 السيدة فيرمونت. 463 00:26:54،960 --> 00:26:57،872 ماذا؟ وكان لاعب في الفندق الغش مع زوجته؟ 464 00:26:59،120 --> 00:27:00،678 كنت أحاول أن... 465 00:27:00،800 --> 00:27:02،358 إحياء زواجنا. 466 00:27:02،480 --> 00:27:04،198 حصلت على غرفة ، 467 00:27:04،320 --> 00:27:05،878 جلبت الشمبانيا. 468 00:27:06،000 --> 00:27:07،513 أوه ، نعم. 469 00:27:07،640 --> 00:27:09،119 نعم. 470 00:27:09،240 --> 00:27:12،232 تقلص لي في بين اجتماعات العمل في الفندق. 471 00:27:12،360 --> 00:27:14،920 أنت لم اعتقد ان تقولوا لي أن عندما تحدثنا أولا؟ 472 00:27:15،960 --> 00:27:19،953 لا ، لأن طلبتم مني حول يعاد له هندامه في المصعد. 473 00:27:20،080 --> 00:27:21،798 والى جانب ذلك ، عندما تركته ، 474 00:27:21،920 --> 00:27:23،592 وكان على قيد الحياة... ، 475 00:27:23،720 --> 00:27:25،392 مشاهدة الأخبار. 476 00:27:31،760 --> 00:27:34،433 أوه ، لذلك كان لسكتة دماغية وحده ، بعد أن رحلت؟ 477 00:27:35،760 --> 00:27:37،557 Argh! 478 00:27:39،160 --> 00:27:41،469 أنا لست طبيبا. أنا لا أعرف متى كان ذلك. 479 00:27:41،600 --> 00:27:44،831 النحاس : منظمة التضامن المسيحي الدولية هو اختبار زجاجة الشمبانيا التي لالسيلينيوم 480 00:27:44،960 --> 00:27:47،633 لم أكن أعتقد السموم تسبب السكتات الدماغية. 481 00:27:47،760 --> 00:27:51،469 يبدو أنك تعرف الكثير عن السم لأنها ليست طبيبة. 482 00:27:53،240 --> 00:27:55،470 أنا أعرف الكثير عن الكثير من الأشياء. 483 00:27:55،600 --> 00:27:58،160 ولكن هذا لا يعني أنني قتلوا زوجي. 484 00:28:00،320 --> 00:28:02،231 نعم. 485 00:28:02،360 --> 00:28:04،271 ولكن ما لا يكذب أبدا؟ 486 00:28:06،960 --> 00:28:08،871 وكان فيرمونت التيجان الذهبية الثلاثة. 487 00:28:09،000 --> 00:28:11،230 ينبغي أن يكون على قيد الحياة وهم في حرق الجثث. 488 00:28:11،360 --> 00:28:14،079 ما لا يقل عن التحيز. المعادن الثقيلة ، بعد كل شيء. 489 00:28:16،600 --> 00:28:18،113 زوجته 490 00:28:18،240 --> 00:28:19،958 كان لهم إزالتها في المشرحة. 491 00:28:20،080 --> 00:28:22،469 هذا هو معنى جديدا لعبارة "حفار الذهب". 492 00:28:22،600 --> 00:28:25،034 في الواقع ، هذه هي الطريقة التي حصلت فقط على العبارة. 493 00:28:25،160 --> 00:28:27،720 اعتاد الناس على نبش الجثث لاستخراج الذهب. 494 00:28:27،840 --> 00:28:29،751 الآن يتزوجون منهم فقط. 495 00:28:29،880 --> 00:28:33،077 في بعض البلدان وهذا يكفي أن يكون لها اعتقل بتهمة القتل. 496 00:28:33،200 --> 00:28:36،909 ما هو أهم عنصر في التسمم؟ 497 00:28:38،040 --> 00:28:39،553 السم. 498 00:28:39،680 --> 00:28:41،352 الصبر. 499 00:28:43،560 --> 00:28:45،471 (آهات) 500 00:28:49،360 --> 00:28:51،271 السيدة فيرمونت؟ 501 00:28:51،400 --> 00:28:53،311 السيدة فيرمونت ، هل أنت موافق الشعور؟ 502 00:28:53،440 --> 00:28:55،158 نعم ، أنا بخير. Argh! 503 00:28:55،280 --> 00:28:56،998 قف ، قف ، قف. 504 00:28:57،120 --> 00:28:59،111 ربما أنا فقط بحاجة للجلوس لمدة دقيقة. 505 00:28:59،240 --> 00:29:01،151 اجلس هنا في السيارة لمدة ثانية. 506 00:29:03،360 --> 00:29:05،271 مهلا ، زوجة ، والاسترخاء ، والاسترخاء ، والاسترخاء. 507 00:29:09،040 --> 00:29:11،952 نعم ، انا بحاجة الى سيارة اسعاف. لاس قوف الغرب المشتريات لوط. 508 00:29:36،880 --> 00:29:39،792 ما الذي يحدث؟ دعوت المستشفى. لقد أطلق سراحها. 509 00:29:39،920 --> 00:29:44،038 أعطى ائحة ثيقة لها من تسديدة من hydropazeen. أرسلت لها في طريقها. 510 00:29:44،160 --> 00:29:45،639 Hydropazeen؟ 511 00:29:45،760 --> 00:29:47،591 هذا هو مضاد للقيء. 512 00:29:47،720 --> 00:29:49،950 تستخدم لمواجهة تسمم المعادن الثقيلة. 513 00:29:50،080 --> 00:29:52،992 وهو ما يعني لقد تسمم شخص مشتبه به لدينا. 514 00:29:55،600 --> 00:29:58،797 أنا لا أعرف كيف حدث ذلك. ربما لأنها سممت نفسها. 515 00:29:58،920 --> 00:30:00،672 لماذا تفعل ذلك؟ 516 00:30:00،800 --> 00:30:03،633 لماذا تخفي الشامبو بلدي في مكتبي؟ 517 00:30:03،760 --> 00:30:07،389 -- هل تعرف فعلت ذلك؟ -- لم يكن زوجها. وكان مات بالفعل. 518 00:30:07،520 --> 00:30:09،670 انها تحاول ان تؤطر لي لقتله. 519 00:30:09،800 --> 00:30:12،189 هل لديك أي دليل على أنها لم قتله؟ 520 00:30:12،320 --> 00:30:14،231 وكان الذهب له إزالة الحشوات كانت. 521 00:30:14،360 --> 00:30:16،669 أليس هذا أقول لك شيئا عنها؟ 522 00:30:19،160 --> 00:30:21،151 كان لي ساعته وخاتم إزالة أيضا. 523 00:30:21،280 --> 00:30:23،953 هل تريد رؤيتها؟ انهم في مربع في المنزل. 524 00:30:24،080 --> 00:30:25،957 كنت أدرك أن لا تبدو جيدة؟ 525 00:30:26،080 --> 00:30:29،038 ومع ذلك يمكن أن تبدو أنها تريد. ليس لدي أي شيء لتخفيه. 526 00:30:29،160 --> 00:30:31،435 تقصد منذ كنت قد تعرضت لتسمم نفسك؟ 527 00:30:31،560 --> 00:30:34،950 لماذا لا تسأل كلوديا ريتشاردز عن ذلك؟ زوجي الأول ، ثم بي. 528 00:30:35،080 --> 00:30:37،196 لماذا كانت تريد أن تقتل أي واحد منكم؟ 529 00:30:37،320 --> 00:30:39،231 أنا لا أعرف. 530 00:30:41،480 --> 00:30:45،075 ربما لأنه رفض أن يتركني لبلدها. 531 00:30:47،960 --> 00:30:50،520 واضطررت الى غسل قهوته grungy القدح كل ليلة. 532 00:30:50،600 --> 00:30:52،989 كان لي لتنظيف قصاصات أظافر له الخروج من مكتبه. 533 00:30:53،120 --> 00:30:55،793 لماذا أطلب من أي وقت مضى بوب فيرمونت أي شخص لمغادرة بالنسبة لي؟ 534 00:30:55،920 --> 00:30:57،876 حتى انك تعتقد ان كل ذلك كان في رأس السيدة فيرمونت؟ 535 00:30:59،000 --> 00:31:01،150 قال انها كانت دائما مجنون. 536 00:31:01،280 --> 00:31:05،831 حسنا ، هذا هو. انظروا ، إننا لن نغادر هنا حتى نصل إلى الجزء السفلي من هذا. 537 00:31:07،640 --> 00:31:09،551 ثم أتمنى أن المحادثات قريبا. 538 00:31:18،480 --> 00:31:20،391 جريج؟ 539 00:31:20،520 --> 00:31:21،953 مهلا. 540 00:31:22،080 --> 00:31:24،196 كنت فقط طباعة شيء ما لك. 541 00:31:24،320 --> 00:31:26،231 في قضيتك الساخنة. 542 00:31:27،960 --> 00:31:29،678 من الانترنت؟ 543 00:31:29،800 --> 00:31:32،109 نعم ، كنت في الشوط الاول ، وكان بعض الوقت. 544 00:31:33،240 --> 00:31:34،912 مهلا. 545 00:31:36،000 --> 00:31:38،116 ولفت عذرا لي فارغة على زوجة. 546 00:31:39،560 --> 00:31:42،632 يمكن أنا حقا حقا... مجرد قبلة لكم الحق الآن. 547 00:31:51،800 --> 00:31:53،711 غريسوم : إذن ، هذا هو كلوديا. 548 00:31:53،840 --> 00:31:56،638 سارة : ومنذ سنوات زوجها جون جدعون 549 00:32:03،800 --> 00:32:06،792 زوج كلوديا الغنية توفي أيضا الشباب. 35. 550 00:32:06،920 --> 00:32:09،673 انها تبرعت بأعضائه وأحرقت جثته. 551 00:32:09،800 --> 00:32:11،597 ليس لدينا لملاحقة هذه الأجهزة. 552 00:32:11،720 --> 00:32:15،554 رفض رالف الحدائق الجهاز الذي حصل عليه من زوج كلوديا ل. 553 00:32:15،680 --> 00:32:17،238 جهاز مع الذاكرة ، ربما؟ 554 00:32:17،360 --> 00:32:19،237 أكثر من غيرها. الكبد. 555 00:32:19،360 --> 00:32:23،069 وتوفي بعد شهرين من استلامه مرة أخرى في '98 556 00:32:23،200 --> 00:32:25،111 عاش أكثر من دولة واحدة ، في ولاية اريزونا. 557 00:32:25،240 --> 00:32:27،595 لدي عنوان المقبرة. 558 00:32:27،720 --> 00:32:30،712 -- مهلا ، سارة ، وحصلت على أمر. -- ممتاز. 559 00:32:30،840 --> 00:32:32،558 سنقوم إعلامكم بريديا. 560 00:32:53،560 --> 00:32:56،791 بالتأكيد يؤخر التحنيط عملية التحلل. 561 00:32:56،920 --> 00:32:58،956 حسنا ، انها لا تتوقف رائحة. 562 00:32:59،080 --> 00:33:01،435 والكبد والمتدهورة ، 563 00:33:01،560 --> 00:33:03،278 ولكن ينبغي أن يكون أي المعادن لا تزال هناك 564 00:33:05،120 --> 00:33:07،031 سنكتشف. 565 00:33:48،960 --> 00:33:50،871 نيك ، لم تحصل على أي شيء؟ 566 00:33:51،000 --> 00:33:52،911 مهلا ، سارة. نعم. زيلونيت الصوديوم. 567 00:33:53،040 --> 00:33:54،951 السيلينيوم. 568 00:33:55،080 --> 00:33:56،593 280mg. 569 00:33:56،720 --> 00:33:58،233 عن زوج £ 180. 570 00:33:58،360 --> 00:33:59،998 هذا القتل. 571 00:34:00،120 --> 00:34:02،270 كان يمكن أن يكون القتل لرجل £ 300. 572 00:34:02،400 --> 00:34:04،630 وهذا يختلف من مجمع الشامبو. 573 00:34:04،760 --> 00:34:07،638 نعم ، أنه يحتوي على بوليسوربات 80 وفيتامين E. 574 00:34:07،760 --> 00:34:11،196 ان تركيبة وجدت السيلينيوم في المكملات حقن في الحيوانات. 575 00:34:11،320 --> 00:34:14،118 الحيوانات؟ مثل القطط والكلاب؟ 576 00:34:14،240 --> 00:34:16،390 الثروة الحيوانية في الغالب. Grazers. 577 00:34:16،520 --> 00:34:19،876 لتعويض نقص السيلينيوم المغذيات في التربة. 578 00:34:20،000 --> 00:34:22،560 كيف كلوديا الحصول على هذه الاشياء؟ 579 00:34:22،640 --> 00:34:24،551 ألف مزرعة الألبان. 580 00:34:24،680 --> 00:34:26،750 جدعون منتجات الألبان والجبن. 581 00:34:28،800 --> 00:34:31،155 أكبر مورد للحليب في ولاية كونيتيكت ، في الواقع. 582 00:34:32،920 --> 00:34:36،959 تحدث براس لغرفة التجارة المحلية ، من اكتب حول زوج كلوديا ل. 583 00:34:37،080 --> 00:34:39،913 كنت تريد أن تعرف من الذي كان سكرتيره؟ 584 00:34:40،040 --> 00:34:41،393 نعم. 585 00:34:41،520 --> 00:34:42،873 نعم. 586 00:34:43،000 --> 00:34:45،560 سارة : فيرمونت لدينا جوليا 587 00:34:51،560 --> 00:34:53،278 قبل عشر سنوات ، 588 00:34:53،400 --> 00:34:55،118 لعبت الأمين 589 00:34:55،240 --> 00:34:56،958 ولعب لك زوجة. 590 00:34:57،080 --> 00:34:58،593 جدعون لجون. 591 00:34:58،720 --> 00:35:00،995 نحن لم نقل ابدا ان لم نكن نعرف بعضنا البعض في السابق. 592 00:35:03،360 --> 00:35:05،828 وكنت لا تلعب كنت الأمين الكادحين 593 00:35:08،800 --> 00:35:11،712 وأحب لك زوجك الحق حتى يوم مات؟ 594 00:35:11،840 --> 00:35:14،513 من لذلك 240mg من السيلينيوم. 595 00:35:14،640 --> 00:35:17،438 الحيوان السيلينيوم. من النوع الذي يستخدم للماشية. 596 00:35:17،560 --> 00:35:20،836 حسنا ، نحن نعيش في بلد الرعي. على الرغم من أنني يجب أن أقول ، 597 00:35:20،960 --> 00:35:24،270 جوليا يعرف المزيد عن الثروة الحيوانية مما فعلت. وقالت إنها ركب الخيول. 598 00:35:24،400 --> 00:35:28،678 أخذت هذه المهمة لان السيد جي واسمحوا لي أن المجلس حصاني في stabiles الأسرة. 599 00:35:28،800 --> 00:35:30،995 كلوديا : أنا كرهت stabiles. 600 00:35:31،120 --> 00:35:32،997 رائحة. صعدت القدم على الاطلاق في نفوسهم. 601 00:35:33،120 --> 00:35:35،873 تورط لك. الأمين. 602 00:35:37،520 --> 00:35:39،238 لا أعتقد ذلك. 603 00:35:39،360 --> 00:35:41،351 كاترين : برافو ، السيدات. 604 00:35:41،480 --> 00:35:43،789 لقد حصلت على هذا وصولا الى العلم. 605 00:35:45،400 --> 00:35:48،312 لماذا حدث ذلك لأول مرة؟ 606 00:35:48،440 --> 00:35:51،352 تجاهل بعل أو لسوء المعاملة لكم ، 607 00:35:51،480 --> 00:35:53،311 أو حصلت له أنت مريض من العبث؟ 608 00:35:53،440 --> 00:35:56،876 هكذا بدأ الانزلاق لك الاشياء البقر إلى حليب الشوكولاته له؟ 609 00:36:04،320 --> 00:36:06،914 هكذا ، ضرب اثنين من أنت التوصل الى اتفاق. 610 00:36:07،040 --> 00:36:09،235 أنا قادم إلى الكثير من المال. 611 00:36:18،160 --> 00:36:20،469 لا نحن. 612 00:36:23،280 --> 00:36:25،077 سارة : وماذا بعد ذلك؟ 613 00:36:25،200 --> 00:36:28،397 كنت أدرك مدى سرعة اثنين هل يمكن تشغيل من خلال زوجين من مليون دولار؟ 614 00:36:28،520 --> 00:36:31،353 فذهب الذي كنت تبحث عنه آخر علامة هنا في ولاية نيفادا؟ 615 00:36:32،440 --> 00:36:36،228 لكن الفرق هو ان كنت أحب فعلا بوب فيرمونت. 616 00:36:39،160 --> 00:36:41،196 أنت النار عليه لأنه كان الغش. 617 00:36:41،320 --> 00:36:45،199 ولكن ذلك لم تحصل في الطريق الخاص بك... الأهداف الطويلة الأجل ، 618 00:36:46،560 --> 00:36:47،913 فعل ذلك؟ 619 00:36:48،040 --> 00:36:49،553 (انقر على النافذة) 620 00:36:59،360 --> 00:37:01،271 لقد عدت للتو من دا. 621 00:37:02،360 --> 00:37:04،271 ومحاميهم هناك أيضا. 622 00:37:04،400 --> 00:37:08،712 بناء على كل ما لدينا ، وليس دا ستعمل المضي قدما. يقول انه رفض. 623 00:37:08،840 --> 00:37:12،071 -- نحاس لا يملك أي شيء؟ -- نحاس لا يزال في الميدان. 624 00:37:13،200 --> 00:37:15،111 أنت حر في الذهاب. 625 00:37:21،960 --> 00:37:23،916 أين غرفة السيدات؟ 626 00:37:25،040 --> 00:37:26،837 انها أسفل القاعة لحقكم. 627 00:37:26،960 --> 00:37:28،871 شكرا. 628 00:37:29،960 --> 00:37:31،518 عفوا. 629 00:37:34،400 --> 00:37:39،269 حسنا ، لا مفاجأة كبيرة. لدينا دليل على السم ، لكن توجد وسيلة لإثبات أي واحد منهم فعل ذلك. 630 00:37:39،400 --> 00:37:41،197 أنا مثل أي واحد منهم للقتل. 631 00:37:41،320 --> 00:37:43،914 "وقالت ، وقالت" الدفاع انها لن تطير. 632 00:37:44،040 --> 00:37:46،270 انهم سوف رفع بعضهم البعض باعتباره مشتبها به قابلة للحياة 633 00:37:46،400 --> 00:37:49،437 -- مثلما فعلوا معنا -- هذا ما دا قال حرفيا. 634 00:37:49،560 --> 00:37:51،516 نراكم مرة أخرى في منظمة التضامن المسيحي الدولية. 635 00:37:51،640 --> 00:37:53،358 الانتظار. ماذا...؟ 636 00:37:53،480 --> 00:37:56،438 إذا ، ما مجرد السماح لهم الانتقال إلى دولة أخرى ، زوج آخر؟ 637 00:37:56،560 --> 00:37:58،152 انها ليست دائما متروك لنا. 638 00:38:10،960 --> 00:38:12،871 سارة! 639 00:38:13،960 --> 00:38:15،678 تنظر. 640 00:38:16،800 --> 00:38:18،791 أعرف أن هذا ليس خبرا لكم ، 641 00:38:18،920 --> 00:38:21،115 لكن العلم لا يكفي في بعض الأحيان. 642 00:38:21،240 --> 00:38:23،800 ماذا نحن فاعلون؟ 643 00:38:23،880 --> 00:38:25،791 نبش القبور ، 644 00:38:25،920 --> 00:38:27،831 مطاردة يطبع... 645 00:38:27،960 --> 00:38:29،871 اذا كان ليس جيدا في المحكمة؟ 646 00:38:30،000 --> 00:38:32،468 إذا كان القتلة الفوز؟ 647 00:38:32،600 --> 00:38:35،319 وهي ليست منافسة. ونحن لا يفوز. 648 00:38:36،440 --> 00:38:38،237 المحاكم مثل الزهر 649 00:38:38،360 --> 00:38:42،273 ليست لديهم الذاكرة. ما يعمل أسبوع واحد لا يعمل في اليوم التالي. 650 00:38:42،400 --> 00:38:44،311 أنا أعرف ذلك. أفعل. 651 00:38:44،440 --> 00:38:46،158 أنا أعرف ذلك. 652 00:38:46،280 --> 00:38:48،077 لهذا السبب أنا مجنون. 653 00:38:48،200 --> 00:38:51،237 لكن انظر ، اذا كنت الحصول على مرض جنون ، ثم يفعلون الفوز. 654 00:38:51،360 --> 00:38:52،713 قلت قبل قليل... 655 00:38:57،320 --> 00:38:59،311 هذا هو واحد من الألغاز الخاصة بك ، أليس كذلك؟ 656 00:39:00،440 --> 00:39:02،158 واحدة من ألغاز الحياة. 657 00:39:03،280 --> 00:39:05،157 ولكن مهلا! 658 00:39:05،280 --> 00:39:07،191 والخبر السار ، 659 00:39:07،320 --> 00:39:09،754 ليس هناك قانون التقادم على القتل.