1 00:00:15،048 --> 00:00:20،008 (بصوت عال لعب موسيقى الروك) 2 00:00:45،412 --> 00:00:46،245 (يضحك) 3 00:00:46،246 --> 00:00:48،681 ينبغي علينا هذه الأحزاب أكثر من مرة في الشهر. 4 00:00:48،682 --> 00:00:51،217 وأود ، ولكن منى يميل إلى الحصول على الغيرة. 5 00:00:51،218 --> 00:00:52،217 أحبك يا رئيس ، 6 00:00:52،218 --> 00:00:56،423 ولكن إذا كان ينبغي أن أحدا يكون غيور ، فهو أنت. 7 00:00:56،424 --> 00:00:58،584 (يضحك) 8 00:00:59،893 --> 00:01:01،161 المتواجدون أن الرجل؟ 9 00:01:01،162 --> 00:01:02،428 مهلا ، رئيس... 10 00:01:02،429 --> 00:01:04،764 لم أكن أعلم أنك وإلى الرجال أيضا. 11 00:01:04،765 --> 00:01:06،231 ما الرجل؟ 12 00:01:45،038 --> 00:01:46،972 (اثنان طلقات نارية) 13 00:01:51،845 --> 00:01:53،608 الأب؟ 14 00:02:15،535 --> 00:02:18،671 هكذا ، منذ ليلتين ، لديه الحزب. 15 00:02:18،672 --> 00:02:21،574 ارتفاع في نهاية قائمة الضيوف ، خاصة جدا. 16 00:02:21،575 --> 00:02:24،021 وكان هذا الأخير رأى أحد منه. 17 00:02:24،022 --> 00:02:26،468 مدبرة منزل وصول 20 قبل دقائق. 18 00:02:26،513 --> 00:02:28،811 هذا هو ما وجدت. 19 00:02:37،557 --> 00:02:39،492 السابق رئيس مباحث. 20 00:02:39،493 --> 00:02:41،426 بقي لجعل باكز كبيرة. 21 00:02:41،427 --> 00:02:46،065 استشارات لأمن في كل كازينو كبير في المدينة ، 22 00:02:46،066 --> 00:02:48،033 ولا يمكن حتى حماية نفسه. 23 00:02:48،034 --> 00:02:52،266 لا يوجد سوى تفسير واحد لذلك : 24 00:02:53،306 --> 00:02:55،171 "اقتلوا الخنازير". 25 00:02:55،909 --> 00:02:59،140 وماذا عن بقية عائلته؟ 26 00:02:59،179 --> 00:03:01،147 أي علامة على الزوجة. 27 00:03:01،181 --> 00:03:03،149 وماذا عن ابنة؟ 28 00:03:03،183 --> 00:03:05،852 مدبرة منزل د تفترض أنها أنفقت 29 00:03:05،853 --> 00:03:07،843 يفترض؟ 30 00:03:28،875 --> 00:03:30،042 انها ذهبت. 31 00:04:02،642 --> 00:04:06،203 زوجته وابنته مفقودة. 32 00:04:06،246 --> 00:04:09،238 كاديلاك DTS له الفضة هو ايضا في عداد المفقودين. 33 00:04:09،282 --> 00:04:12،217 نحن نبحث عن أي علامات الدخول القسري في المنزل ، 34 00:04:12،252 --> 00:04:16،122 -- أي علامات للنهب وهذا لا يرتبط 35 00:04:16،123 --> 00:04:18،215 نحن بحاجة ماسة السيطرة على الضرر. عندما 36 00:04:18،258 --> 00:04:21،240 انها ستكون سيئة للمعنويات في كل مكان. 37 00:04:21،241 --> 00:04:24،222 -- سوف تأخذ في الطابق السفلي. -- نعم ، وسوف أكون 38 00:04:24،264 --> 00:04:26،232 يبدو التنفيذ -- النمط. 39 00:04:26،266 --> 00:04:28،234 على الأقل طلقة واحدة إلى الجزء الخلفي من الرأس. 40 00:04:28،268 --> 00:04:31،371 وهناك الكثير من الكدمات للتغلب على هذه القيود. 41 00:04:31،372 --> 00:04:33،236 حتى انه ربما كافح. 42 00:04:33،273 --> 00:04:35،241 من دون شك. 43 00:04:35،275 --> 00:04:37،266 العثور على غلاف قذيفة. 44 00:04:39،879 --> 00:04:42،279 يبدو وكأنه واحد من جانبنا. 45 00:04:42،382 --> 00:04:44،942 تسعة ملم ، معيار القضية. 46 00:04:46،286 --> 00:04:48،688 إذن ، أين كنت افترض رئيس يبقي سلاحه آمنة؟ 47 00:04:48،689 --> 00:04:50،781 (حفر) 48 00:05:10،643 --> 00:05:12،406 الذي نعيش فيه. 49 00:05:15،848 --> 00:05:17،517 شكرا ، سكوت. 50 00:05:17،518 --> 00:05:19،151 لا مشكلة. 51 00:05:19،152 --> 00:05:21،814 ماذا حصل لك؟ 52 00:05:25،091 --> 00:05:27،616 0.38. 53 00:05:28،761 --> 00:05:30،095 لطيفة. 54 00:05:30،096 --> 00:05:32،432 بيرل التعامل مع 0.25. 55 00:05:32،433 --> 00:05:33،165 واضح؟ 56 00:05:33،166 --> 00:05:34،827 أنا أبحث عن أن 0.9. 57 00:05:44،377 --> 00:05:47،312 حتى انك تعتقد ان هذه قد حافظت رئيس 58 00:05:47،347 --> 00:05:48،146 قطعة توقيعه في مكان آخر؟ 59 00:05:48،147 --> 00:05:52،083 "للحصول على 25 سنوات الخدمة المتميزة ". 60 00:05:52،352 --> 00:05:57،223 شرف من هذا القبيل. يبقيه في هذه القضية. 61 00:05:57،224 --> 00:05:57،789 نعم. 62 00:05:57،790 --> 00:06:01،317 حتى وأنا أفكر أن قد تكون زوجة في في هذا الشأن. 63 00:06:01،361 --> 00:06:02،844 لماذا لم انها خطة أفضل؟ 64 00:06:02،845 --> 00:06:04،328 حزمة الملابس للطفل. ماذا؟ 65 00:06:04،364 --> 00:06:06،332 وقال لي ان المربية أخذت قميص واحد فقط -- 66 00:06:06،366 --> 00:06:08،334 واحد الطفل ولن يرتدوا حتى. 67 00:06:08،368 --> 00:06:10،335 حارس امن. لا يجوز لأي طرف قائمة ، 68 00:06:10،336 --> 00:06:13،328 ولكنه يرى أن كل سيارة بقي ليلة 69 00:06:13،373 --> 00:06:16،342 غادر الرئيس Rittle حول 05:00 70 00:06:17،110 --> 00:06:19،340 5:14 ، على وجه الدقة. 71 00:06:22،882 --> 00:06:24،483 رأيت رئيس Rittle إجازة؟ 72 00:06:24،484 --> 00:06:27،078 نعم. وكان مع زوجته وطفل. 73 00:06:27،120 --> 00:06:29،350 وقال انه مباراته البيسبول والنظارات الشمسية على ، 74 00:06:29،389 --> 00:06:30،389 على غرار ما يفعله دائما. 75 00:06:30،390 --> 00:06:33،126 لذا رأيت لك وقبعة بيسبول و النظارات الشمسية. (يرن الهاتف الخليوي) 76 00:06:33،127 --> 00:06:35،061 هل فعلا رؤية وجه رئيس ل؟ 77 00:06:35،062 --> 00:06:36،358 حسنا... 78 00:06:36،396 --> 00:06:38،364 في الواقع ، لم أكن. 79 00:06:39،065 --> 00:06:41،727 العثور على النحاس رئيس لكاديلاك. 80 00:06:41،768 --> 00:06:43،360 وجدت من ذلك؟ 81 00:06:43،403 --> 00:06:45،371 في المنزل الأمن. سترة زرقاء. 82 00:06:45،405 --> 00:06:47،373 أول مرة رأى وكانت السيارة السبت. 83 00:06:47،407 --> 00:06:49،341 إد الطباشير الإطارات مرتين. 84 00:06:49،342 --> 00:06:51،444 شاهد نشرة دعا رئيس ولنا. 85 00:06:51،445 --> 00:06:52،511 أي من الهيئات ، جو؟ 86 00:06:52،512 --> 00:06:54،780 راجعت بالفعل داخل السيارة. 87 00:06:54،781 --> 00:06:57،648 نحن في انتظار عليك للتحقق من الجذع. 88 00:07:00،853 --> 00:07:02،655 (يرن الهاتف الخليوي) 89 00:07:02،656 --> 00:07:03،989 قف. 90 00:07:03،990 --> 00:07:05،871 أعذرني. 91 00:07:05،872 --> 00:07:07،752 من هو هذا؟ 92 00:07:16،102 --> 00:07:16،835 "Rittle رئيس"؟ 93 00:07:16،836 --> 00:07:19،872 ما هي علاقته للرئيس؟ 94 00:07:19،873 --> 00:07:20،639 أنا لا أعرف. 95 00:07:20،640 --> 00:07:23،209 ولكن ، إذا كان لديه البارود بقايا عليه ، 96 00:07:23،210 --> 00:07:25،404 يمكن أن يكون لدينا مطلق النار. 97 00:07:25،445 --> 00:07:27،413 حسنا. 98 00:07:27،447 --> 00:07:30،075 فلوريدا الطريق السريع دعا باترول. 99 00:07:30،116 --> 00:07:33،653 العديد من سائقي السيارات شهد زوجة مطابقة ساشا هو بالضبط البدنية 100 00:07:33،654 --> 00:07:35،488 المشي على طول طريق الوصول. 101 00:07:35،489 --> 00:07:36،488 في ولاية فلوريدا؟ 102 00:07:36،489 --> 00:07:38،423 ميامي -- دايد مقاطعة. 103 00:07:38،458 --> 00:07:40،292 وكان رئيس بالرصاص ليلة الجمعة. 104 00:07:40،293 --> 00:07:42،858 انها حملة لمدة يومين إذا كنت لا تتوقف. 105 00:07:42،859 --> 00:07:45،424 انها انباء وطنية مع الاهتمام الوطني. 106 00:07:45،465 --> 00:07:47،566 إنني لست مندهشا نحن نحصل على دعوة الإضافية. 107 00:07:47،567 --> 00:07:50،559 حسنا ، إذا كان لدينا القليل زوجة ، وحصلت على أدلة عليها 108 00:07:51،571 --> 00:07:55،063 وينبغي للمرء منا أن تكون هناك لأسفل 109 00:07:57،376 --> 00:08:01،437 اتخاذ اريك. لا اعتقد انه كان من أي وقت مضى الى ولاية فلوريدا. 110 00:08:10،556 --> 00:08:11،990 انها من العمر سبع سنوات! 111 00:08:11،991 --> 00:08:13،992 انها يرتدي القميص الوردي! 112 00:08:13،993 --> 00:08:17،062 وكانت آخر مرة شوهد من قبل سائق هناك! 113 00:08:17،063 --> 00:08:20،232 وقالت إنها يمكن أن تكون على بعد كيلومترين في أي اتجاه. 114 00:08:20،233 --> 00:08:23،402 التفكير في هذا المجال كما رباعي. تقسيم. 115 00:08:23،403 --> 00:08:25،004 لكم ، الشمال. 116 00:08:25،005 --> 00:08:26،505 كنت ، جنوب. 117 00:08:26،506 --> 00:08:28،005 حصلت عليه! 118 00:09:03،142 --> 00:09:04،336 (الصئيل) 119 00:09:07،179 --> 00:09:09،807 (الأنين) 120 00:09:47،620 --> 00:09:49،349 ساشا؟ 121 00:09:53،092 --> 00:09:54،821 ساشا؟ 122 00:09:57،663 --> 00:10:00،257 اسمي هوراشيو كين. 123 00:10:00،299 --> 00:10:01،561 أنا رئيس وحدة الجريمة. 124 00:10:01،601 --> 00:10:03،262 هوراشيو؟ 125 00:10:03،302 --> 00:10:04،564 نعم. 126 00:10:04،604 --> 00:10:06،572 هذا هو اسم مضحك ، أليس كذلك؟ 127 00:10:06،606 --> 00:10:07،606 عين أمي 128 00:10:07،607 --> 00:10:10،176 بعد كاتبة مشهورة يدعى هوراشيو الجزائر. 129 00:10:10،177 --> 00:10:12،576 نسمع من أي وقت مضى منه؟ 130 00:10:12،612 --> 00:10:14،580 هي شارة الخاص الحقيقي؟ 131 00:10:14،614 --> 00:10:15،581 نعم. 132 00:10:15،615 --> 00:10:18،106 نعم ، هذا حقيقي. 133 00:10:21،020 --> 00:10:23،356 أبي وشرطي. 134 00:10:23،357 --> 00:10:25،620 أنا أعرف ذلك. 135 00:10:25،621 --> 00:10:27،883 كنت أعرف ذلك. 136 00:10:28،928 --> 00:10:32،531 انهم يبحثون عني ، تعلمون. 137 00:10:32،532 --> 00:10:36،034 لي ، أيضا. لي ، أيضا. 138 00:10:36،035 --> 00:10:39،082 ماذا تقول ونحن نجلس هنا 139 00:10:39،083 --> 00:10:42،130 والحصول على العثور معا؟ 140 00:10:48،581 --> 00:10:50،412 (تتنهد) 141 00:10:51،283 --> 00:10:53،251 يا له من يوم. 142 00:10:57،189 --> 00:11:01،159 (هليكوبتر الطنين) 143 00:11:01،160 --> 00:11:03،328 بورجوندي سيدان. قوقازي أنثى. 144 00:11:03،329 --> 00:11:06،198 السن 32. السفر مع ذكر قوقازي ، 145 00:11:06،199 --> 00:11:07،198 غير محدد السن. 146 00:11:07،199 --> 00:11:08،466 حصلت امرأة في محنة. 147 00:11:08،467 --> 00:11:11،170 أريد أن الأساليب المحاسبية ل تمتد لتشمل الدولة بأكملها. 148 00:11:11،171 --> 00:11:13،939 اصبع إلى مفاتيح. نعم ، سيدي. 149 00:11:13،940 --> 00:11:15،167 جيد. 150 00:11:28،754 --> 00:11:30،089 هوراشيو كين. 151 00:11:30،090 --> 00:11:31،157 كاترين ويلوز. 152 00:11:31،158 --> 00:11:32،223 كين. براون. 153 00:11:32،224 --> 00:11:34،093 الطفل والخدمات أرسل إلى الطبيب. 154 00:11:34،094 --> 00:11:35،828 كل الحق ، دعونا نكون مجرد واضحة. 155 00:11:35،829 --> 00:11:37،659 هذه قضية لاس فيغاس. 156 00:11:37،697 --> 00:11:39،665 هذا هو ضحية لدينا ، ونحن نفعل المعالجة. 157 00:11:39،699 --> 00:11:42،101 حسنا ، أنا لا أقول انه المصنعة لها. أنا فقط 158 00:11:42،102 --> 00:11:43،869 وأنا أقدر الصدد. 159 00:11:43،870 --> 00:11:45،103 كنت على يقين من أن حوالي؟ 160 00:11:45،104 --> 00:11:47،073 انها لا تعرف عن والدها؟ 161 00:11:47،074 --> 00:11:48،139 ليس بعد. 162 00:11:48،140 --> 00:11:50،009 حسنا ، أود تبدأ لمعالجتها. 163 00:11:50،010 --> 00:11:51،527 هل تستطيع أن تريني حيث وجدت لها؟ 164 00:11:51،528 --> 00:11:53،833 حسنا ، لقد وجدت لها الحق هنا. و... 165 00:11:53،834 --> 00:11:56،139 هذا هو سيدة شابة الحق أكثر من هنا. 166 00:11:58،751 --> 00:12:00،618 مرحبا ، ساشا. 167 00:12:00،619 --> 00:12:02،421 أنا الصفصاف كاترين. 168 00:12:02،422 --> 00:12:03،722 و... 169 00:12:03،723 --> 00:12:07،359 أحتاج أن أسألك بعض الأسئلة. 170 00:12:07،360 --> 00:12:08،951 حسنا؟ 171 00:12:11،230 --> 00:12:12،497 بلدي عدة. 172 00:12:12،498 --> 00:12:14،166 الرجل لم يلمسك؟ 173 00:12:14،167 --> 00:12:17،135 أصيب أمي. 174 00:12:20،172 --> 00:12:22،040 لم ضربك؟ 175 00:12:22،041 --> 00:12:24،193 انه لم يصب عليك بأي شكل من الأشكال؟ 176 00:12:24،194 --> 00:12:26،344 هو تصرف مثل لم أكن هناك. 177 00:12:26،345 --> 00:12:31،715 حسنا ، أنت تعرف ماذا دائما يحدث للناس سيئة؟ 178 00:12:31،751 --> 00:12:34،720 تركوها وراءهم جزء من أنفسهم ، 179 00:12:34،754 --> 00:12:37،723 وهذه هي الطريقة التي يمكنك تساعدنا على البحث عن الأم الخاصة بك. 180 00:12:37،757 --> 00:12:40،726 الآن ، وأنا بحاجة الى ان ننظر تحت الخاص 181 00:12:46،766 --> 00:12:48،757 تريد أن تريني ما في يدك؟ 182 00:12:49،835 --> 00:12:51،666 انه بخير. 183 00:12:58،444 --> 00:13:00،742 من أين لك هذا؟ 184 00:13:01،313 --> 00:13:04،578 الذهاب! تشغيل ، وساشا ، البعيد! 185 00:13:05،785 --> 00:13:09،585 لقد نفذ بعد انطلاقهم بالسيارة. 186 00:13:12،224 --> 00:13:13،691 وقد اخترت أن ما يصل. 187 00:13:13،692 --> 00:13:16،295 أراهن أنه يرى الباردة عند التقطه. 188 00:13:16،296 --> 00:13:19،430 رقم 189 00:13:19،431 --> 00:13:21،233 رقم.. الساخنة. 190 00:13:21،234 --> 00:13:23،334 هم. 191 00:13:23،335 --> 00:13:24،702 كنت خداع لي. 192 00:13:24،703 --> 00:13:27،365 كنت ذكية جدا لذلك. 193 00:13:28،307 --> 00:13:31،177 يمكنك بقعة خرطوشة غلوك من كتلة بعيدا : 194 00:13:31،178 --> 00:13:33،345 مستطيلة القادح الانطباع ، 195 00:13:33،346 --> 00:13:34،913 خرق القص الوجه. 196 00:13:34،914 --> 00:13:35،814 هذا الغلاف ليس غلوك. 197 00:13:35،815 --> 00:13:36،848 انها ليست قائد سلاح الخاص بك. 198 00:13:36،849 --> 00:13:39،485 حسنا ، أيا كان هذا الرجل هو ، انه من تسديدة رديء. 199 00:13:39،486 --> 00:13:41،544 خمسة أغلفة ، لا يضرب. 200 00:13:41،821 --> 00:13:43،805 أوه ، بالمناسبة ، أنا Calleigh دوكين. 201 00:13:43،806 --> 00:13:45،789 لا تسألني كيف لتوضيح ذلك. الجنوبية. 202 00:13:45،825 --> 00:13:48،010 كاترين ويلوز. جنوب... نيفادا. 203 00:13:48،011 --> 00:13:50،254 كنت حصلت على نظرية حول كيفية والأم 204 00:13:50،255 --> 00:13:52،497 على طول الطريق في ميامي من لاس فيغاس؟ 205 00:13:52،498 --> 00:13:54،834 حسنا ، نحن لا فعلا العمل النظريات. هل نحن ، واريك؟ 206 00:13:54،835 --> 00:13:56،802 لا ، والأدلة فقط. 207 00:13:56،836 --> 00:13:59،138 نحن أكثر من ذلك بكثير خيالي هنا. 208 00:13:59،139 --> 00:13:59،971 لا نحن ، هوراشيو؟ 209 00:13:59،972 --> 00:14:01،739 وأعتقد أن هذا هو وصف عادلة. 210 00:14:01،740 --> 00:14:05،444 تخميني هو ، وهذا ينتمي الثور إلى 9 ، أدلى في البرازيل. انها رخيصة 211 00:14:05،445 --> 00:14:07،580 وقد لا تشاهد كثير منهم في لاس ، 212 00:14:07،581 --> 00:14:09،714 لكننا هنا إنزالهم في كل وقت. 213 00:14:09،715 --> 00:14:13،352 مما يجعلني اعتقد ان هذا الرجل لم يكن الفارين من لاس فيغاس. 214 00:14:13،353 --> 00:14:15،620 وكان عائدا الى منزله في ميامي. 215 00:14:15،621 --> 00:14:17،589 حسنا ، انها لم تعد "رجل الجذع." 216 00:14:17،590 --> 00:14:20،707 ldentified له من سجلاته الأسنان. 217 00:14:20،708 --> 00:14:23،825 جيسون دويل. ميت لمدة ثلاثة أيام ، ولا عقدتها الندوة. 218 00:14:23،863 --> 00:14:26،531 لذا ، اعتقد انه لم يطلق النار Rittle. 219 00:14:26،532 --> 00:14:29،763 نحن تعافى واحد فقط سبيكة من قحف له. 220 00:14:29،869 --> 00:14:32،838 وحصلت على هذا جزء من أسفل ظهره. 221 00:14:32،872 --> 00:14:34،840 أسفل ظهره؟ 222 00:14:34،874 --> 00:14:36،842 اعتقدت انه قتل بالرصاص مرتين في الرأس. 223 00:14:36،876 --> 00:14:38،409 الانصمام الأوعية الدموية. 224 00:14:38،410 --> 00:14:40،412 حصلت رصاصة في بلدة نظام الشرايين. 225 00:14:40،413 --> 00:14:41،845 في حالات نادرة. 226 00:14:41،881 --> 00:14:45،282 حسنا ، استغرق الأمر كامل الجسم بالأشعة السينية بالنسبة لي للعثور على شيء. 227 00:14:45،551 --> 00:14:47،849 دخلت رصاصة هنا ، 228 00:14:47،887 --> 00:14:49،878 تفتيت في الرقبة ، 229 00:14:50،222 --> 00:14:53،725 وخسر على سرعة اختراق 230 00:14:53،726 --> 00:14:56،594 أنبوب أسفل الشريان الأورطي ، تفقد باستمرار الزخم. 231 00:14:56،595 --> 00:14:59،798 لأنها خروج إد الشريان الأبهر ، ضربت العمود الفقري 232 00:14:59،799 --> 00:15:02،818 وبعد ذلك اجتاحت إلى قاعدة من الشريان الأبهر 233 00:15:02،819 --> 00:15:05،838 حيث انني تعافيت ذلك هنا في منطقة أسفل الظهر. 234 00:15:05،839 --> 00:15:07،306 (التكشيرات) 235 00:15:07،307 --> 00:15:08،773 الكرة والدبابيس. 236 00:15:08،774 --> 00:15:11،644 يبدو وكأنه في التاسعة -- وجدنا في مثل رئيس. 237 00:15:11،645 --> 00:15:13،445 سوف أعطي الكلمة كاترين. شكرا. 238 00:15:13،446 --> 00:15:14،912 نعم. 239 00:15:18،417 --> 00:15:19،234 مهلا ، نيك. 240 00:15:19،235 --> 00:15:20،051 ملم هم؟ 241 00:15:20،052 --> 00:15:22،213 سبق لك لحزب العهرة؟ 242 00:15:23،589 --> 00:15:26،292 حسنا ، اذا كان هو نفسه شيء كحزب نادي ، 243 00:15:26،293 --> 00:15:27،884 نعم ، والكثير منهم. 244 00:15:27،927 --> 00:15:31،590 تعلمون ، وتحصل على ما يكفي من خمر الذهاب ، ويمكن الحصول على أشياء جميلة البرية. 245 00:15:31،931 --> 00:15:33،965 نادي الطرف ، هاه؟ 246 00:15:33،966 --> 00:15:37،026 لم أكن أعرف أي شيء عن ذلك. 247 00:15:39،338 --> 00:15:41،135 كيف البرية؟ 248 00:15:42،942 --> 00:15:45،610 متعددة شريك البرية. 249 00:15:45،611 --> 00:15:49،945 وانها تريد ان تكون هناك صفقة كبيرة لاثنين ، وربما ثلاثة 250 00:15:50،950 --> 00:15:53،783 ضرب على زجاج الصخور. 251 00:15:53،953 --> 00:15:55،253 بطاقة العمل. 252 00:15:55،254 --> 00:15:58،490 فندق "أورفيوس. انجر تيفاني". 253 00:15:58،491 --> 00:16:00،125 المتواجدون هي؟ 254 00:16:00،126 --> 00:16:01،759 الازياء. 255 00:16:02،661 --> 00:16:04،925 نعم ، ذهبت إلى الحزب. 256 00:16:04،964 --> 00:16:06،932 لا ، أنا لم أذهب وحدي. 257 00:16:06،966 --> 00:16:08،957 و، لا ، أنا لا أقول لك 258 00:16:09،001 --> 00:16:10،935 تاريخ بلدي اسم أو أي شخص آخر الذي كان هناك. 259 00:16:10،970 --> 00:16:12،961 هؤلاء الناس مهمة. 260 00:16:13،639 --> 00:16:17،676 حسنا ، من المهم جدا قتل ضابط شرطة هناك. 261 00:16:17،677 --> 00:16:18،938 لا يهمني. 262 00:16:18،978 --> 00:16:21،213 استغرق مني وقتا طويلا للوصول الى الدائرة ، 263 00:16:21،214 --> 00:16:22،613 وأنا أخطط على البقاء هناك. 264 00:16:22،614 --> 00:16:24،850 كان هناك أي شخص هناك كنت لا تعرف؟ 265 00:16:24،851 --> 00:16:27،086 أي شخص الذي لم يكن في "الدائرة"؟ 266 00:16:27،087 --> 00:16:29،153 حسنا ، تاريخ بلدي. 267 00:16:29،154 --> 00:16:30،154 هل تعرف أين هو؟ 268 00:16:30،155 --> 00:16:32،390 أنا لم أره منذ تلك الليلة. 269 00:16:32،391 --> 00:16:35،594 بعث لي الرئيسية مع القاضي وزوجته. 270 00:16:35،595 --> 00:16:37،195 لذلك... الخاص الميلاد 271 00:16:37،196 --> 00:16:39،960 وبقي في الحزب بعد ترك لك؟ 272 00:16:39،999 --> 00:16:41،660 وبقدر ما أعرف. 273 00:16:41،700 --> 00:16:43،268 أين يعيش؟ 274 00:16:43،269 --> 00:16:44،002 أنا لا أعرف. 275 00:16:44،003 --> 00:16:45،971 لقد عرفت له لمدة خمسة أيام. 276 00:16:46،005 --> 00:16:47،973 GRlSSOM : حسنا ، ذلك 120 ساعة. 277 00:16:48،007 --> 00:16:51،677 يجب أن يكون هناك شيء كنت تعرف عنه هل يمكن أن حصة 278 00:16:51،678 --> 00:16:55،614 الوفاض اليمين ، الميزان ، الختان ، وغني... 279 00:16:55،615 --> 00:16:57،515 العودة الشرق الغنية. 280 00:16:57،516 --> 00:16:58،383 أي نوع من فاجأني 281 00:16:58،384 --> 00:17:00،519 لأن ارتدى كولونيا رخيصة حقا. 282 00:17:00،520 --> 00:17:03،654 رخيصة؟ كيف؟ 283 00:17:03،655 --> 00:17:06،524 رائحة مضحك... الحلو. 284 00:17:06،525 --> 00:17:08،610 هل أنت متأكد من أنه كان كولونيا؟ 285 00:17:08،611 --> 00:17:10،695 أو العرق. غسول الفم ، وربما 286 00:17:10،696 --> 00:17:14،996 كل ما اعرفه هو انها رائحة حلوة غث. 287 00:17:15،034 --> 00:17:18،370 لنكون صادقين ، واعتقد انه يمكن استخدمت القليل من المساعدة في هذا القسم. 288 00:17:18،371 --> 00:17:20،405 هل يحدث لديها 289 00:17:20،406 --> 00:17:22،858 مقال من الملابس له من قبل أي فرصة؟ 290 00:17:22،859 --> 00:17:25،310 الشيء الوحيد الذي أعطاني كان وقتا طيبا. 291 00:17:25،311 --> 00:17:26،711 خمن ماذا؟ 292 00:17:26،712 --> 00:17:28،009 هذا ليس عنك. 293 00:17:28،047 --> 00:17:32،006 هذا هو عن المفقودين سبعة عاما) زوجة. 294 00:17:32،618 --> 00:17:35،587 لماذا لا تعطينا اسمه؟ 295 00:17:37،056 --> 00:17:40،719 آدم Welk فان دير. 296 00:17:41،727 --> 00:17:44،730 اه... لا ، رئيس الصغير الفتاة مع خدمات الأطفال. 297 00:17:44،731 --> 00:17:46،932 ما زلنا في مكان الانزال. 298 00:17:46،933 --> 00:17:49،068 نعم ، هذا صحيح. لن تفعل ، والنحاس الأصفر. 299 00:17:49،069 --> 00:17:51،036 حصلت على حبوب منع الحمل. 300 00:17:51،070 --> 00:17:53،061 يشبه المسكنات. 301 00:17:56،208 --> 00:17:58،005 حسنا. 302 00:17:59،111 --> 00:18:00،996 الديازيبام. 303 00:18:00،997 --> 00:18:02،880 Benzos. 304 00:18:02،881 --> 00:18:04،483 ويمكن أن يفسر لماذا الأم 305 00:18:04،484 --> 00:18:06،085 لم يهرب مع ابنتها. 306 00:18:06،086 --> 00:18:07،882 وكان عاجزا قالت. 307 00:18:09،855 --> 00:18:10،354 الذهاب! 308 00:18:10،355 --> 00:18:13،191 how'd الطفلة الابتعاد؟ 309 00:18:13،192 --> 00:18:16،161 حصلنا على بعض الاطارات في معالجته على الكتف. 310 00:18:16،162 --> 00:18:16،994 قدم وقف سهلة. 311 00:18:16،995 --> 00:18:19،981 ولماذا كان اختيار هذه منطقة معزولة؟ 312 00:18:19،982 --> 00:18:22،968 يبدو وكأنه مكان عظيم لشخص ما الجليد. 313 00:18:22،969 --> 00:18:23،701 أو اتخاذ تسرب. 314 00:18:23،702 --> 00:18:27،968 ربما لهذا السبب توقف السيارة هنا... لاتخاذ تسرب. 315 00:18:30،309 --> 00:18:32،777 تشغيل! تشغيل ، وساشا ، البعيد! 316 00:18:33،779 --> 00:18:36،077 واسمحوا لي أن أطرح عليكم سؤالا آخر : 317 00:18:36،115 --> 00:18:38،383 عندما كنت في البيت وحده ، هل قفل 318 00:18:38،384 --> 00:18:40،408 أنا لا أعرف حتى لك. 319 00:18:40،486 --> 00:18:41،719 بالتأكيد ، لديك. ونحن نفعل كل. 320 00:18:41،720 --> 00:18:44،756 انها الطبيعة البشرية لتفادي ، معرضة للخطر ، أليس كذلك؟ 321 00:18:44،757 --> 00:18:46،157 لذا ، إذا كان هذا هو الحال ، 322 00:18:46،158 --> 00:18:48،773 ثم قال انه بحث عن شجرة 323 00:18:48،774 --> 00:18:51،388 لحماية نفسه ، لن يفعل ذلك؟ 324 00:18:53،132 --> 00:18:55،100 لذا ، فإن السؤال يصبح ، 325 00:18:55،134 --> 00:18:59،071 مدى السير على هذا الدرب قبل ان يفقد البصر منهم؟ 326 00:18:59،072 --> 00:19:00،723 ليس بعيدا جدا. 327 00:19:00،724 --> 00:19:02،373 نظرة على هذا. 328 00:19:02،374 --> 00:19:05،036 فرقعة. آثار أقدام... 329 00:19:05،344 --> 00:19:08،541 وهذا هو البول. 330 00:19:10،749 --> 00:19:14،583 إذا كنت محظوظا ، وخلايا الإحليل مع تنصل من مع البول. 331 00:19:15،154 --> 00:19:18،422 ولكن ، إذا أردنا الحصول على الحمض النووي له ، 332 00:19:18،423 --> 00:19:20،292 هناك فرصة سنحصل عليه. 333 00:19:20،293 --> 00:19:21،760 (يرن الهاتف الخليوي) 334 00:19:21،761 --> 00:19:23،327 نعم. كين. 335 00:19:23،328 --> 00:19:25،819 ماذا تقصد ، فبل؟ 336 00:19:29،535 --> 00:19:31،970 WlLLOWS : حتى أنت قائلا ان الرجل قد B.O.؟ 337 00:19:31،971 --> 00:19:34،005 GRlSSOM : رائحة الجسم ، رائحة الفم الكريهة. 338 00:19:34،006 --> 00:19:36،675 أنا لا أعرف ، وهناك شيء عن فان دير آدم Welk 339 00:19:36،676 --> 00:19:37،542 أن يجعل منه رائحة. 340 00:19:37،543 --> 00:19:41،680 كل هذا بسبب بعض الازياء وقال ان رائحة حلوة؟ 341 00:19:41،681 --> 00:19:42،346 غث الحلو. 342 00:19:42،347 --> 00:19:44،850 يمكن أن تكون الروائح مثل بصمات الأصابع ، يا عزيزي. 343 00:19:44،851 --> 00:19:46،317 مهلا ، ما الذي يحدث هناك؟ 344 00:19:46،318 --> 00:19:48،519 كنت أظن أنكم اجتماع الحكومة الفيدرالية؟ 345 00:19:48،520 --> 00:19:51،023 اه... نعم ، نحن. واختار المكان. 346 00:19:51،024 --> 00:19:52،191 نادي الشاطئ. 347 00:19:52،192 --> 00:19:54،182 في وقت لاحق. 348 00:19:54،826 --> 00:19:56،775 ما أخذ وقتا طويلا؟ 349 00:19:56،776 --> 00:19:58،725 هذا سؤال جيد. 350 00:20:00،699 --> 00:20:04،157 مهلا ، جريت إلى على الاحتياطي الفيدرالي في بهو الفندق. 351 00:20:04،203 --> 00:20:05،736 قال لي ذلك ، 352 00:20:05،737 --> 00:20:08،807 ويبدو أن حالة فيغاس يناسب ملف تسلسلي 353 00:20:08،808 --> 00:20:10،509 وبنك فيصل المحدود تم تتبع. 354 00:20:10،510 --> 00:20:12،211 مهلا ، أنت من لاس؟ 355 00:20:12،212 --> 00:20:13،245 Speedle. براون. 356 00:20:13،246 --> 00:20:14،278 أين كان بنك الاحتياطي الفيدرالي؟ 357 00:20:14،279 --> 00:20:15،313 انه هناك حق في بهو الفندق. 358 00:20:15،314 --> 00:20:17،382 لقد حصل له القليل ، تعلمون ، وسماعة رأس في ، 359 00:20:17،383 --> 00:20:18،650 وربطة عنقه قليلا. 360 00:20:18،651 --> 00:20:19،918 وتحدثت معه؟ 361 00:20:19،919 --> 00:20:20،918 نعم. 362 00:20:20،919 --> 00:20:22،287 هل لديهم لI.D. حتى الآن؟ 363 00:20:22،288 --> 00:20:23،856 لا I.D. حتى الآن ، ولكن على perp 364 00:20:23،857 --> 00:20:25،725 الأهداف الأثرياء الأزواج 365 00:20:25،726 --> 00:20:27،592 في الملاعب الخاصة بهم... 366 00:20:27،593 --> 00:20:30،761 حصاة بيتش ، آسبن ، في هامبتونز. 367 00:20:30،762 --> 00:20:34،198 ومن الواضح أن الأزواج الحصول على قتل الأول 368 00:20:34،233 --> 00:20:36،000 وزوجات في وقت لاحق -- 369 00:20:36،001 --> 00:20:39،137 بعد أن تمتعت ?ôve 48 ساعة من المرح والألعاب. 370 00:20:39،138 --> 00:20:40،189 48؟ 371 00:20:40،190 --> 00:20:41،239 لاس؟ 372 00:20:41،240 --> 00:20:43،902 Speedle. الصفصاف. 373 00:20:44،409 --> 00:20:45،243 هذا كل شيء؟ 374 00:20:45،244 --> 00:20:47،212 هناك أيضا وصلة إلى ميامي. 375 00:20:47،246 --> 00:20:48،980 بطبيعة الحال هناك. 376 00:20:48،981 --> 00:20:52،050 أو ، كما تعلمون ، 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net