1
00:00:02,700 --> 00:00:04,600
"...في الحلقات السابقة" 

400
00:00:04,600  --> 00:00:07,600
إذا أجريت العملية
فسأدفع لك 300 ألف دولار

500
00:00:08,600  --> 00:00:09,600
لنحدد موعدها

2
00:00:10,500 --> 00:00:13,100
سرق (سيلفيو) تلك النقود

3
00:00:13,200 --> 00:00:16,000
هذا صحيح أيها الوغد , أنا حامل

600
00:00:18,200 --> 00:00:22,500
(آنسة (أمادور
أخبريني بما لا يعجبك في نفسك؟

700
00:00:24,900 --> 00:00:26,100
أنفي

800
00:00:27,200 --> 00:00:31,600
سَل سؤالاً غبياً, تحصل على إجابة غبية

900
00:00:33,200 --> 00:00:37,900
أظن أن كلينا يمكنه أن يرى ما هي
مشكلتي, أم علي أن أقول مشاكل

1000
00:00:38,200 --> 00:00:41,000
منذ متى أجريت لك جراحة تكبير الصدر؟

2000
00:00:41,600 --> 00:00:45,000
(أجريت لي في موطني في (بوغوتا
منذ بضعة أسابيع

3000
00:00:45,900 --> 00:00:48,000
إنه تكبير مزدوج, شريحتين في كل صدر

4000
00:00:49,200 --> 00:00:50,700
أعلى وأسفل عضلة الصدر

5000
00:00:53,200 --> 00:00:55,000
ذلك مؤلم للغاية

6000
00:00:56,200 --> 00:00:57,900
أجل, للغاية

7000
00:00:59,000 --> 00:01:00,100
لمَ كبرته لهذا الحجم؟

8000
00:01:01,800 --> 00:01:06,100
لم أكن أعرف حتى وصلت هنا, أنه بينما
يحب الأمريكيون الصدور الكبيرة

9000
00:01:09,000 --> 00:01:13,100
ولكن بعض وكالات العارضات غير مهتمة
بفتاة... كيف يمكن أن أصوغها؟

100
00:01:15,000 --> 00:01:17,800
"ذات سيارات في صدرها"

200
00:01:19,000 --> 00:01:24,000
أقترح أن نحدد موعد إزالة هذه الشرائح
(فى أسرع وقت يا آنسة (أمادور

300
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
لن نسمح أن تنقلبي على وجهك بسبب
ثقلهم وأنت مسافرة


400
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
ماذا عن الثلاثاء المقبل؟

4
00:01:32,000 --> 00:01:33,100
رائع

5
00:01:36,100 --> 00:01:37,100
يا للهول

6
00:01:37,200 --> 00:01:40,300
في كل مرة أرى ما تفعله النساء بأنفسهم 
مع عملية الصدر هذه

7
00:01:40,400 --> 00:01:42,700
يشعرني بالعار لما
أقوم به من أجل لقمة العيش



8
00:01:42,800 --> 00:01:45,800
عمليات الصدر هذه 
(تمثل 70 بالمئة من عملنا يا (ليـز
 
9
00:01:46,200 --> 00:01:49,600
فكّري في المرة
القادمة حين يزداد حجم مؤخرتك

10
00:01:49,700 --> 00:01:52,300
في ألا تجلسي في المقاعد الخاصة

11
00:01:54,300 --> 00:01:57,200
إذاً, أكانت (جوليا) مصدومة 
عندما كانت حامل؟

12
00:01:57,300 --> 00:01:59,000
ليس أكثر من المعتاد, لماذا؟

13
00:01:59,100 --> 00:02:01,900
جينا) تبدو مجنونة في)
الآونة الأخيرة

14
00:02:02,000 --> 00:02:05,300
يبدو ذلك, حتى أنت
لا أصدق أنك عالق معها

15
00:02:05,400 --> 00:02:08,600
(إنها تحتفظ بالطفل يا (شون
ماذا يفترض أن أفعل؟

16
00:02:48,900 --> 00:02:51,900
هذه المرأة المسكينة 
إنهم جزارون هناك

17
00:02:52,000 --> 00:02:54,900
(لم أكن أظن حتى أن (بوبيليت
تضع شرائح مزدوجة بعد الآن

18
00:02:55,900 --> 00:02:59,700
حسناً؟ -
حسناً, آخر واحدة, تمكنت منها -

19
00:02:57,500 --> 00:02:59,700


20
00:03:01,300 --> 00:03:05,800
أيبدو لك محلولاً ملحياً؟ -
لقد زال لونه وكذا قوامه -

21
00:03:03,400 --> 00:03:05,800


22
00:03:05,900 --> 00:03:08,300
ماذا يضعون بها هناك بحق السماء؟

23
00:03:08,400 --> 00:03:09,600
هيروين

24
00:03:11,400 --> 00:03:15,000
هذه الشريحة التي تمسكها
 تساوي 250 ألف دولار

25
00:03:15,700 --> 00:03:17,400
ماذا تريد؟

26
00:03:17,600 --> 00:03:20,300
ما يخصني
(أحضر هذه الشرائح يا (بيبي

27
00:03:34,400 --> 00:03:38,200
انتهي من خياطة الجرح, وسأنتظر
(في مكتب د.(ماكنمارا

28
00:03:38,300 --> 00:03:40,400
لا يمكنني تحمل منظر الدم

100
00:04:28,300 --> 00:04:31,400
الموسم الأول .. الحلقة الثانية عشر Nip/Tuck
*(أنتونيا راموس)*

200
00:03:56,400 --> 00:04:05,000
Black Saw ترجمة
mag-8080@hotmail.com

29
00:04:34,300 --> 00:04:38,300
أين السحاقية؟ -
تتقيأ غذاءها -

30
00:04:35,900 --> 00:04:38,300


31
00:04:38,400 --> 00:04:41,500
وكيف حال (ماريا)؟ -
تستريح وتتمائل للشفاء -

32
00:04:41,600 --> 00:04:44,000
متى ستكون جاهزة للسفر؟
...(علي أن أعيدها إلى (كولومبيا

33
00:04:44,000 --> 00:04:45,800
ليعيدوا زراعة صدرها مجدداً

34
00:04:45,800 --> 00:04:47,300
لا يمكن أن تعرضها لذلك

35
00:04:47,300 --> 00:04:50,000
أليافها العضلية تلفت
من جرّاء الجراحة السابقة

36
00:04:50,100 --> 00:04:53,100
يمكنها أن تفقد الاحساس في صدرها
إذا حاولت مجدداً

37
00:04:53,200 --> 00:04:56,500
ثمن صغير في مقابل فرصة الحلم الأمريكي

38
00:04:56,800 --> 00:04:59,800
توسلت هذه الفتاة لتحمل المخدرات
لتتمكن من دخول البلد

39
00:04:59,900 --> 00:05:02,600
من نكون لننتقدها لأنها تريد شيئاً
أفضل لنفسها

40
00:05:02,700 --> 00:05:05,400
شيئاً يعتبره كلاكما من المسلمات كل يوم

41
00:05:05,700 --> 00:05:10,500
سمعت ما يكفي من هذا الهراء, لن تذهب
لأي مكان وسأتصل بالشرطة

42
00:05:08,000 --> 00:05:10,500


43
00:05:10,600 --> 00:05:15,600
افعل ذلك يا د.(تروي), لدي أشياء أود
مناقشتهم بشأنها عن مريض سابق لديكما

44
00:05:15,600 --> 00:05:18,600
أتتذكرون (سيلفيو بيريز)؟

45
00:05:19,800 --> 00:05:22,900
بالتأكيد تتذكرون أين تخلصتم من جثته

46
00:05:28,700 --> 00:05:30,300
لنتحدث بالعمل

47
00:05:31,400 --> 00:05:34,000
عملكم وعملي متشابهان للغاية

48
00:05:34,700 --> 00:05:38,000
نساعد الناس أن يتخطوا الشعور بالكره 
الذي يكنونه لأنفسهم

49
00:05:38,000 --> 00:05:42,900
أنتم تفعلون ذلك بتغيير ملامحهم
وأنا أفعل عن طريق تخدير حواسهم

50
00:05:43,700 --> 00:05:47,700
عملية تصغير أنف, جرعة كوكايين
ما الفارق؟

51
00:05:46,100 --> 00:05:47,700

52
00:05:47,800 --> 00:05:51,900
ولكن ما يبقي عملنا مزدهرا شيئان
...الأول

53
00:05:52,700 --> 00:05:56,900
الناس سيكرهون أنفسهم دائماً

54
00:05:58,200 --> 00:06:02,200
والثاني, نؤدي عملنا بأكبر قدر
من الدقة

55
00:06:03,500 --> 00:06:07,700
لا ندبات ولا نهايات معلقة أو 300
ألف دولار مفقودة

56
00:06:07,800 --> 00:06:09,600
أريدكما أن تعيدا نقودي

57
00:06:11,200 --> 00:06:14,600
أي مال؟ -
المال الذي سرقه (سيلفيو بيريز) مني -

58
00:06:14,600 --> 00:06:19,700
ليدفع تكاليف وجهه الجديد, سأمهلكما
أسبوعاً لتردا لي المبلغ

59
00:06:17,100 --> 00:06:19,700


60
00:06:19,800 --> 00:06:22,700
(لأنكما أحسنتما عملكما مع (ماريا

61
00:06:26,900 --> 00:06:32,400
لن نستطيع جمع هذا القدر من المال
لقد أنفقناه على تحسينات بالعمل

62
00:06:32,400 --> 00:06:36,300
ليست مشكلتي -
ليس لدينا السيولة الآن, آسفون -

63
00:06:33,900 --> 00:06:36,300


64
00:06:46,700 --> 00:06:50,900
(إنها زوجة جميلة يا د.(ماكنمارا
بوسعها إثارتي

65
00:06:52,200 --> 00:06:53,700
هل تتمرن؟

66
00:06:57,700 --> 00:07:00,300
"تذكرون المبادئ الإرشادية يا سيداتي"

67
00:07:01,200 --> 00:07:06,600
"الشكل, والدقة, والتنفس"

68
00:07:03,000 --> 00:07:04,400


69
00:07:05,200 --> 00:07:06,600


70
00:07:07,300 --> 00:07:12,200
اعثرن على جوهركن, ودعن عضلاتكن"
"تطعكن بشكل جيد
71
00:07:09,200 --> 00:07:12,200

72
00:07:14,000 --> 00:07:17,900
"وارفعن أيديكن وبدلن أوضاعكن"

73
00:07:16,700 --> 00:07:17,900


74
00:07:20,900 --> 00:07:22,100


75
00:07:20,000 --> 00:07:26,000
جوليا) أنا مذهولة) -
"أكتافكن أسفل ظهوركن" -

76
00:07:26,100 --> 00:07:31,100
(لم أكن لأتخيل أنك ستتخلين عن (جود
لنا نحن الفانيات

77
00:07:31,200 --> 00:07:32,500
"امددن أعناقكن"

78
00:07:33,100 --> 00:07:35,300
كيف حال جوهرك هذه الأيام؟ -
"امددن أجسادكن" -

79
00:07:35,300 --> 00:07:40,800
ممتد للغاية, كيف حال طلاقك؟ -
بدأت تنتشر أخباره, حسبما سمعت -

80
00:07:38,700 --> 00:07:40,800


81
00:07:40,900 --> 00:07:43,600
آني) أخبرت (تروي) أن أباها وأمها)
متخاصمان

82
00:07:43,700 --> 00:07:46,400
"لنؤدِ بعض الانحناءات" -
(تعازيّ يا (جوليا

83
00:07:47,800 --> 00:07:49,600
"لترفعن أياديكن"

84
00:07:49,900 --> 00:07:53,200
"وانتصبن لأعلى لتتبعكن رؤوسكن وأكتافكن"

85
00:07:54,100 --> 00:07:55,600
"انحنين بشدة"

86
00:07:57,500 --> 00:08:01,000
أخرجن الزفير وأنتن تستلقين"
"أكتافكن تحت ظهوركن

87
00:07:59,800 --> 00:08:01,000


88
00:08:01,100 --> 00:08:03,900
أأنت (جوليا ماكنمارا)؟
(أنا (صوفيا لوبيز

89
00:08:05,200 --> 00:08:09,500
"افردن العمود الفقري" -
يا لسوء سلوكي, أنا مريضة زوجك -

90
00:08:11,000 --> 00:08:18,400
أنت بنفس جمال صورتك -
بالطبع, (صوفيا), أخبرني بالكثير عنك -

91
00:08:13,700 --> 00:08:18,400


92
00:08:18,500 --> 00:08:20,600
وأخبرني كل شيئ عنك أنت أيضاً

93
00:08:21,500 --> 00:08:26,000
(وبالأخص, عن أن تمارين (بيلاتيز
اليوغا تفيدك أيضاً

94
00:08:26,400 --> 00:08:30,300
فظن د.(ماكنمارا) أنها ستنفعني أيضاً
...ربما لإطالة عضلاتي

95
00:08:30,400 --> 00:08:33,000
لتجعلها تبدو أنثوية ونحيفة مثلك -
بالتأكيد -

96
00:08:33,100 --> 00:08:36,500
ارفعن المعدة من على الأرض"
"من السرة حتى العمود الفقري

97
00:08:36,800 --> 00:08:39,000
(يا إلهي, أشعر وكأنني (غومبي

98
00:08:39,000 --> 00:08:43,200
خذن شهيقاً وأنتن تمددن أجسادكن"
"وأخرجن زفيرا لأسفل

99
00:08:41,800 --> 00:08:43,200


100
00:08:45,100 --> 00:08:47,800
"اجلسن على كعوبكن في وضع الجنين"

101
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
"افردن ظهوركن وتنفسن"

102
00:08:52,700 --> 00:08:54,800
"جيد" -
...ربما بعد أن ننتهي -

103
00:08:56,000 --> 00:08:58,200
يمكنني أن أدعوك إلى مخفوق
الحليب بالفواكه

104
00:08:58,600 --> 00:09:04,000
أود ذلك يا (صوفيا), لكن علي اصطحاب
ابنتي بعد انتهاء مدرستها

105
00:09:01,000 --> 00:09:04,000


106
00:09:04,100 --> 00:09:08,300
...ولدي فصل دراسي, لذا -
"ممتاز, خذن وضع الجلوس" -

107
00:09:05,600 --> 00:09:08,300


108
00:09:10,200 --> 00:09:13,800
شكراً لكن يا نساء الفصل"
"أحسنتن العمل اليوم

109
00:09:24,300 --> 00:09:27,700
هل عليك أن تأكلي هذا على فراشي؟
هذه مُلاء بـ1100 دولار

110
00:09:27,700 --> 00:09:32,300
علي أن آكل أيها الأحمق, الدهنيات
تجعل عقل الجنين ينمو

111
00:09:30,000 --> 00:09:32,300


112
00:09:34,900 --> 00:09:37,500
هذا الفراش له حواف حادة, ليس جيداً

113
00:09:37,600 --> 00:09:41,200
علينا أن نؤمنه ضد عبث الأطفال
قبل ميلاد الطفل

114
00:09:42,800 --> 00:09:45,400
!شيئ سيئ أنك لم تفعل هذا سلفاً

115
00:09:46,100 --> 00:09:49,500
خذ, حددت الأشياء التي نحتاجها

116
00:09:55,700 --> 00:09:58,200
!عربة أطفال بـ4 آلاف دولار؟ -
(إنها من صنع شركة (بيربري -

117
00:09:59,600 --> 00:10:00,000
إنها رائجة للغاية

118
00:10:01,600 --> 00:10:07,400
خذي, هذه بنصف السعر -
تباً لك ولمُلائك الغالية أيها الوغد -

119
00:10:04,100 --> 00:10:07,400


120
00:10:08,000 --> 00:10:10,400
لديك المال -
كلّا, ليس لدي -

121
00:10:15,800 --> 00:10:20,900
يا إلهي, ماذا دهاك؟ -
يوم شاق في العمل -

122
00:10:18,900 --> 00:10:20,900


123
00:10:22,400 --> 00:10:26,400
أنا متوتر قليلاً -
حقاً -

124
00:10:25,200 --> 00:10:26,400


125
00:10:29,000 --> 00:10:33,500
يمكنني أن أفكر في بعض الطرق الشيقة
لجعلك تسترخي

126
00:10:37,300 --> 00:10:39,700
ما الأمر يا (كريستيان), ألا تثيرك
امرأة حامل؟

127
00:10:39,800 --> 00:10:41,900
كلّا, أنت التي لا تثيريني

128
00:10:45,300 --> 00:10:47,500
آسف -
وأنا أيضاً -

129
00:10:48,400 --> 00:10:53,100
أنا منفرة -
ليس أكثر من المعتاد يا حبيبتي -

130
00:10:51,000 --> 00:10:53,100


131
00:10:53,200 --> 00:10:57,400
إليك عني يا (كريستيان), أعرف أنني 
مثيرة للشفقة وأنا أتودد إليك

132
00:10:57,600 --> 00:11:00,100
ذلك بسبب الهرمونات اللعينة

133
00:11:01,300 --> 00:11:06,600
ما هذا؟ أما زلت تدخنين؟ -
إذن كيف لي أن أشبع رغباتي؟ -

134
00:11:04,100 --> 00:11:06,600


135
00:11:06,600 --> 00:11:10,100
الانقطاع قاسٍ على الطفل, لا يسعني
إلا أن آكل بكثرة

136
00:11:10,900 --> 00:11:13,700
أتريدني أنت أدخن هذه أم أداعب
شخصاً عشوائياً؟

137
00:11:13,800 --> 00:11:17,000
ألديك أدنى فكرة عن الأضرار التي
تلحقها السجائر بالجنين؟

138
00:11:17,100 --> 00:11:18,500
جربي العلاج بالإبر الصينية

139
00:11:18,500 --> 00:11:21,500
ستتكفل بمعالجة إدماني للسجائر
لن تشبع متعتي الفموية

140
00:11:21,600 --> 00:11:24,700
إذن سأشتري لك حقيبة مصاصات

141
00:11:26,600 --> 00:11:28,600
لا مزيد من هذه -
حسناً -

142
00:11:31,500 --> 00:11:33,600
لكنني سأشتري عربة الأطفال طراز
(بيربري)

143
00:11:37,700 --> 00:11:39,000
بعت قميصاً؟ -
...(الـ(بوتوكس -

144
00:11:39,000 --> 00:11:43,500
زورقي السريع مقابل 140 ألف دولار
يساوي 75 ألفاً أكثر من ذلك على الأقل

145
00:11:43,600 --> 00:11:46,100
(أظن أننا محظوظون أن (بامبلت
كانت لديها هذا المال

146
00:11:46,100 --> 00:11:48,700
هل هذا كل ما حصلت عليه؟ -
كلّا, رهنت ساعتي مقابل 20 دولاراً -

147
00:11:48,800 --> 00:11:49,800
على كم حصلت أنت؟

148
00:11:49,900 --> 00:11:52,800
أفرغت حساب طوارئ عائلتي
وحسابي الشخصي

149
00:11:52,800 --> 00:11:55,300
وحصلت على بعض الفواتير المعلقة

150
00:11:55,500 --> 00:11:56,600
والنتيجة؟

151
00:11:57,300 --> 00:11:59,200
لدي 25 ألف دولار الآن

152
00:11:59,900 --> 00:12:02,400
ماذا؟ -
آسف يا (كريستيان), فلدي زوجة وولد -

153
00:12:02,400 --> 00:12:04,600
وليس لدي دخل يمكن التصرف به مثلك

154
00:12:04,700 --> 00:12:07,600
أظنني يمكنني أن أصرف بعض السندات
ولكنني سأبخس بهم

155
00:12:07,700 --> 00:12:09,300
إذن تقبل ذلك, لقد بعت زورقي المفضل

156
00:12:09,300 --> 00:12:14,100
عليك أن تجلب بعض النقود -
أعرف ذلك, ألديك أية أفكار؟ -

157
00:12:14,200 --> 00:12:18,200
أظن أن عليك أن تقبل بعض المرضى
غير المرغوب فيهم

158
00:12:25,200 --> 00:12:27,800
أخبرني بما لا يعجبك في نفسك

159
00:12:32,600 --> 00:12:37,600
سأحتاج مصاريف عمليتك
مقدما ونقداً

160
00:12:36,200 --> 00:12:37,600


161
00:12:45,400 --> 00:12:46,700
تفضل

162
00:12:50,900 --> 00:12:53,100
أواثقون أنكم لستم جائعين

163
00:12:54,900 --> 00:13:00,400
حبيبتي تحب مطاعم المدينة الغالية
لكنني أفضل المكان هنا

164
00:12:58,600 --> 00:13:00,400


165
00:13:00,600 --> 00:13:02,800
(لا شيئ يفوق مطعم (توتي فروتي

166
00:13:16,300 --> 00:13:18,400
أهو متذوقك الشخصي؟

167
00:13:19,900 --> 00:13:21,800
بوجود السلطة يأتي الحسد

168
00:13:23,000 --> 00:13:25,200
وبوجود الحسد يأتي الأغتيال

169
00:13:26,200 --> 00:13:29,700
ربما إذا توقفت عن الاتجار في
الكوكايين, فلن تكون مرتاباً هكذا

170
00:13:30,700 --> 00:13:35,700
لابد أن تحذر لما تقول, لا أتحمل
الوقاحة أثناء تناولي للعشاء 

171
00:13:32,900 --> 00:13:35,700


172
00:13:39,100 --> 00:13:40,700
ألديكما المال؟

173
00:13:44,200 --> 00:13:45,800
إنه ليس كاملاً

174
00:13:46,500 --> 00:13:48,100
عشرون ألف دولار كحد أقصى

175
00:13:48,600 --> 00:13:52,600
ليس هذا ما اتفقنا عليه أيها السيدان -
سنأتي بالبقية -

176
00:13:50,900 --> 00:13:52,600


177
00:13:53,200 --> 00:13:54,700
لا تقلق بهذا الشأن

178
00:13:55,700 --> 00:13:58,700
أنا أنتظر فتاة أخرى -
فتاة أخرى؟ -

179
00:13:59,000 --> 00:14:01,300
أجل

180
00:14:02,200 --> 00:14:07,200
لكن الدخول ليس سهلاً
ليس بالنسبة لهم ولا لبضاعتي

181
00:14:04,600 --> 00:14:07,200


182
00:14:08,200 --> 00:14:10,100
خاصة بعد هجمات 11 سبتمبر

183
00:14:10,300 --> 00:14:15,400
لذا سنعقد اتفاقاً, أحصل لهن
على تصريحات عمل بوكالة عارضات

184
00:14:12,300 --> 00:14:15,400


185
00:14:15,700 --> 00:14:17,900
(أسستها في مدينة (فورت لوراديل

186
00:14:18,000 --> 00:14:20,900
وفي المقابل, يحملن شيئاً لي

187
00:14:21,700 --> 00:14:23,400
ثلاث رحلات من أجلي 

188
00:14:24,100 --> 00:14:27,700
وبعدها يصبحن حرائر في السعي وراء
الحلم الأمريكي

189
00:14:28,500 --> 00:14:30,200
والجميع يربحون

190
00:14:30,500 --> 00:14:33,300
عدا هؤلاء الفتيات المسكينات
اللائي فتحن صدورهن

191
00:14:33,400 --> 00:14:38,200
طريقتي أرحم من ابتلاع صبي في الـ12
لـ20 واق ذكري بها كوكايين خام

192
00:14:38,200 --> 00:14:41,200
(والسباحة بها عبر نهر (ريو غرانديه

193
00:14:43,000 --> 00:14:48,800
لن نجري عملياتك لعبيدك بعد الآن 
سنحصل لك على أموالك وننهي الأمر

194
00:14:45,300 --> 00:14:48,100


195
00:14:52,200 --> 00:14:56,600
أنا الذي سأخبرك متى تنهي الأمر
...واعلم هذا

196
00:14:55,000 --> 00:14:56,600


197
00:14:58,200 --> 00:15:04,800
إذا لم تفعل ما طلبته منك بأدب
(سآخذ هذه اليد معي لـ(كولومبيا

198
00:15:01,700 --> 00:15:04,800


199
00:15:05,200 --> 00:15:10,200
وبعدها ستعرف عائلتك معنى الجوع

200
00:15:22,900 --> 00:15:24,700
هذا القميص رخيص

201
00:15:24,700 --> 00:15:30,100
إنه نايلون, يتبول ويتغوط به الأطفال -
اعثري على اللون الأسود منه -

202
00:15:30,100 --> 00:15:31,500
لأنني لن أرتدي اللون البرتقالي

203
00:15:31,600 --> 00:15:35,400
أخبار سيئة, عربة الأطفال طراز (بيربري) لن
تكون جاهزة قبل 16 أسبوعاً

204
00:15:35,400 --> 00:15:38,100
!تباً!, تباً!, اللعنة

205
00:15:40,100 --> 00:15:44,800
هل قابلت أم طفلي؟ أليست رائعة؟ -
...إنه شيئ خاص بالأمهات, فهمت -

206
00:15:44,800 --> 00:15:48,500
هل أنت في الشهر الـ6؟ -
في الشهر الـ6 و 4 أيام - 

207
00:15:48,500 --> 00:15:50,200
هل هناك ركل بعد؟

208
00:15:51,400 --> 00:15:53,600
مذهل, لقد شعرت بشئ للتو

209
00:15:53,600 --> 00:15:56,200
ربما تكون غازات لتناولها 3 شطائر
(بوريتو)

210
00:15:56,200 --> 00:15:59,100
لدي رغبات ولا يفهم

211
00:15:59,300 --> 00:16:02,900
سأضعك على رأس القائمة

212
00:16:03,100 --> 00:16:07,600
إحدى السيدات لن تلد قبل 6 أشهر -
حقاً؟ سيكون هذا رائعاً حقاً -

213
00:16:07,600 --> 00:16:09,000
على الرحب

214
00:16:12,300 --> 00:16:13,700
المعذرة

215
00:16:15,000 --> 00:16:18,400
براد) أريد رؤية الفراش الموجود هناك) -
حسناً سأريك إياه -

216
00:16:18,800 --> 00:16:20,900
مرحباً -
الطائرة ستصل الساعة 7 -

217
00:16:20,900 --> 00:16:25,100
كن في مكتبك قبل الساعة 8
واترك الباب غير موصد

218
00:16:23,300 --> 00:16:25,100


219
00:16:34,400 --> 00:16:38,500
هذا عنواني, وسترسل كل شيئ لهذا
العنوان

220
00:16:38,600 --> 00:16:41,800
رائع, سأحضر لك العينات الملونة -
حسناً -

221
00:16:47,200 --> 00:16:51,300
أعطيت الموظف عنوانك بينما ترفضين أن
(تعطيني إياه... انضجي يا (جينا

222
00:16:51,300 --> 00:16:56,200
سنرزق بطفل... معاً, هذا يعني
أن لي الحق أن أعرف أين تعيشين

223
00:16:54,500 --> 00:16:56,200


224
00:16:56,300 --> 00:17:00,000
خطأ, ليس لديك أي حق حتى تستحقه
...وأعطه بطاقتك الائتمانية

225
00:17:00,000 --> 00:17:03,300
سأّذهب لـ(باسكن روبنز) لتناول المثلجات

226
00:17:06,300 --> 00:17:09,200
حسناً, إجمالي الثمن هو 4250 دولار
مضاف إليها الضرائب

227
00:17:18,200 --> 00:17:21,300
براد), هل يمكنني إلقاء نظرة على)
استمارة الطلبات؟

228
00:17:21,900 --> 00:17:23,900
تريد إعطاءك رقم هاتفها الجوال

229
00:17:23,900 --> 00:17:28,300
حسناً, رائع, إنه مكتوب هنا -
شكراً -

230
00:17:32,400 --> 00:17:38,400
(ضعي توقيعك بهذه الخانة يا (جوليا -
لم هذا الالتماس؟ -

231
00:17:38,400 --> 00:17:40,700
لمنع المخنثين من حضور فصول
(الـ(بيلاتيز

232
00:17:41,300 --> 00:17:47,800
سوزان) ألا تظنين هذا قاسياً نوعاً ما؟) -
...الـ(بيلاتيز), هبة سرية -

233
00:17:47,800 --> 00:17:53,300
نمنحها نحن الأمهات لأنفسنا, لا أريد
...أن أتكبّد عناء التبرج أو حلق ساقي

234
00:17:49,600 --> 00:17:52,500


235
00:17:53,300 --> 00:17:55,400
لوجود رجل بيننا

236
00:17:55,500 --> 00:17:59,800
صوفيا) امرأة وأكد (شون) لي أنها)
تهوى الرجال 
 
237
00:17:59,900 --> 00:18:03,300
أشاهد القناة التعليمية وأشاهد
كيف يجرون العملية التحويلية

238
00:18:03,400 --> 00:18:08,100
كل ما يفعلونه هو شق القضيب من النصف
كالنقانق ثم دفعه للداخل


239
00:18:08,200 --> 00:18:10,700
!(سوزان) -
(كلّا, دعيني أكمل يا (جوليا -

240
00:18:10,900 --> 00:18:15,000
...الخلاصة, إذا كنت رجلاً
ابحث لك عن صالة ألعاب مشتركة

241
00:18:17,100 --> 00:18:19,400
آسفة يا (سوزان), لن أوقع

242
00:18:19,900 --> 00:18:23,600
إنه شيئ قاسٍ وغير إنساني

243
00:18:25,100 --> 00:18:27,600
حسناً يا (جوليا), كما يحلو لك

244
00:18:28,300 --> 00:18:32,500
ولكن الواقع, أن كل الأمهات الأخريات
بالفصل قد وقعن

245
00:18:32,600 --> 00:18:35,000
هذا يعني عندما أقدم الالتماس
...للمُعلمة

246
00:18:35,100 --> 00:18:38,300
(سيتم استبعاد (صوفيا لوبيز

247
00:18:44,500 --> 00:18:45,900
(انتظري يا (سوزان

248
00:18:47,000 --> 00:18:53,400
لا تقدمي الالتماس, دعيني أتحدث إليها
ربما يمكنني أن أعفيها من الحرج

249
00:18:50,700 --> 00:18:53,400


250
00:18:54,500 --> 00:18:58,300
وأقترح بلطف أن هذا الفصل
ليس مناسباً لها

251
00:18:59,100 --> 00:19:01,700
!(جوليا)
أنت شجاعة للغاية

252
00:19:07,600 --> 00:19:11,300
هذا جنون, يتصلون فيتوقعون أن نتصرف
في الحال, انسَ الأمر

253
00:19:11,300 --> 00:19:13,500
ماطلهم حتى نتوصل لطريقة نخرج بها
من هذا المأزق

254
00:19:13,600 --> 00:19:17,300
تجار المخدرات ليس عندهم بريد صوتي
وهذا سبيلنا للخروج من هذا المأزق

255
00:19:17,400 --> 00:19:19,500
عملية واحدة ونكون أحرار

256
00:19:19,700 --> 00:19:22,900
لن يتصل بالشرطة, إنه يخدعنا
سنخادعه في المقابل

257
00:19:23,000 --> 00:19:26,700
في المرة الأخيرة التي نعته فيها بالمخادع 
حصلت على إبرة الـ(بوتوكس) على قضيبي

258
00:19:26,800 --> 00:19:31,100
ثق بي, هذا الرجل خطير, لقد تورطنا
وسنفعل ما يطلبه

259
00:20:05,400 --> 00:20:09,900
(قلت إنني أريد عربة (بيربري -
إنها هدية إضافية -

260
00:20:07,700 --> 00:20:09,900


261
00:20:10,400 --> 00:20:13,600
لماذا لم تخبريني أنك تقيمين
...في مركب سكني؟ تثيرين جنوني

262
00:20:13,600 --> 00:20:18,100
لتأمين حواف الفراش ضد عبث الأطفال
وتعيشين بمصيدة للموت عائمة

263
00:20:15,400 --> 00:20:18,100


264
00:20:18,100 --> 00:20:21,800
لم يدعك أحد -
...الجرذان بحجم الرضع هنا -

265
00:20:21,800 --> 00:20:26,900
على أرصفة السفن, الماء بكل مكان
يمكنه أن يسقط ويغرق

266
00:20:23,300 --> 00:20:26,900


267
00:20:27,000 --> 00:20:29,200
أو هي -
هل أنت غبية؟ -

268
00:20:29,200 --> 00:20:33,900
أخبرتك أنه لا يمكنني فعل هذا بمفردي -
لا يمكنك فعل كل شيئ -

269
00:20:32,200 --> 00:20:33,900


270
00:20:34,200 --> 00:20:38,600
خذ عربتك الرخيصة وانتقاداتك واخرج
من منزلي أيها الوغد

271
00:20:36,800 --> 00:20:38,600


272
00:20:38,700 --> 00:20:40,600
عل الأقل انتقلي لمنتزه المقطورات

273
00:20:40,600 --> 00:20:43,100
بها الكثر من الثملين الشبقين ممن سيضاجعون
أي امرأة, ستحبين المكان هناك

274
00:21:10,700 --> 00:21:13,200
العشاء سيكون جاهزاً في غضون 20 دقيقة

275
00:21:13,600 --> 00:21:17,200
إلى أين ستذهب -
جراحة متأخرة -

276
00:21:17,200 --> 00:21:20,200
من ستجري له جراحة في هذا الوقت؟ -
مريض مشغول -

277
00:21:20,200 --> 00:21:24,600
شكراً على إعلامي, إن كنت أعرف أنك
...لن تكون هنا

278
00:21:24,600 --> 00:21:26,900
لما أعددت كل هذا الطعام -
...إذا لم أذهب للعمل -

279
00:21:26,900 --> 00:21:29,800
فلن يكون هناك طعام يوضع على
(المائدة يا (جوليا

280
00:21:36,700 --> 00:21:38,900
(تباً لذلك, سنذهب لمطعم (ماكدونالدز

281
00:21:39,700 --> 00:21:46,200
أمي, أعرف فيمَ تفكرين
...أن أبي

282
00:21:43,300 --> 00:21:46,200


283
00:21:48,100 --> 00:21:50,600
أخبرني بشأن العلاقة

284
00:21:52,400 --> 00:21:55,300
لن يفعل ذلك مجدداً, ليس هذا ما يحدث

285
00:21:56,100 --> 00:21:59,000
لم يكن يجدر بأبيك أن يخبرك بذلك

286
00:22:00,900 --> 00:22:05,300
على الأقل لم يكذب علي يا أمي -
توقف عن حمايته وكذلك أنا -

287
00:22:02,800 --> 00:22:05,300


288
00:22:05,600 --> 00:22:10,000
هذا ليس مناسباً بالمرة
أبواك ليسا بصديقيك

289
00:22:10,400 --> 00:22:14,000
وهذا المفهوم لا يهتم به أي أحد
بهذا المنزل

290
00:22:26,200 --> 00:22:31,300
أتعرف ما الذي يجري له مؤخراً؟ -
كلّا -

291
00:22:30,200 --> 00:22:31,300


292
00:22:32,500 --> 00:22:38,400
وواضح أن هذا رائع, لأنه طبقاً لك
ما يحدث لهذه العائلة ليس من شأني

293
00:22:35,400 --> 00:22:38,400


294
00:22:56,200 --> 00:22:58,000
مرحباً يا رفاق, ما الأمر؟

295
00:22:58,600 --> 00:23:03,700
جراحة لأحد المشاهير, تعرفين مدى
الخصوصية التي يحتاجونها هؤلاء المغنون

296
00:23:00,700 --> 00:23:03,700


297
00:23:10,200 --> 00:23:15,100
ليز) عليك أن تغادري) -
(لماذا يا (كريستيان -

298
00:23:15,100 --> 00:23:18,200
حتى يتسنى لكما إزالة المزيد من شرائح
...تكبير الصدور المليئة بالهيرويين

299
00:23:18,200 --> 00:23:20,700
دون وجود طبيب تخدير مناسب

300
00:23:20,700 --> 00:23:24,600
ليس هذا ما نفعله -
كف عن الهراء, أعرف ما يجري -

301
00:23:24,600 --> 00:23:27,000
أستطيع أن أرى الخوف بأعينكما

302
00:23:32,400 --> 00:23:35,300
ليز), هذا خطير, لا تفعلي هذا من)
أجلنا

303
00:23:35,600 --> 00:23:39,500
لا أفعله من أجلكم, بل من أجل الفتيات 
...الائي يستخدمهن تاجر المخدرات هذا

304
00:23:39,500 --> 00:23:42,000
كحاملات للمخدرات
لا يمكنني أن أعيد إليهن كرامتهن

305
00:23:42,000 --> 00:23:47,200
ولكنني قادرة على تقليل آلامهن
الجسدية, سأبقى

306
00:23:45,800 --> 00:23:47,200


307
00:23:53,200 --> 00:23:57,300
حدث تغيير في الخطة, لدينا مشكلة
كبيرة, أحضروا معداتكم

308
00:24:47,200 --> 00:24:50,500
الموسيقى القديمة, إياكم أن تعبثوا
مع موسيقى الثمانينات

309
00:24:58,000 --> 00:25:01,300
كيف حالك يا رجل؟
دعوني آخذكم في جولة

310
00:25:18,400 --> 00:25:21,600
حرارتها على الأقل 102 درجة
منذ متى وهي على هذا الحال؟

311
00:25:21,700 --> 00:25:24,500
أخبرت (بيبيه) أنها كانت تتقيأ
في الطائرة

312
00:25:24,600 --> 00:25:28,000
إذا انفجرت الشرائح, فعليك أن تكشط
أياً ما تسرب منها

313
00:25:28,100 --> 00:25:31,400
لن أترك أياً من مخدراتي بصدر 
هذه الوضيعة

314
00:25:31,500 --> 00:25:33,100
ما اسمها؟

315
00:25:33,900 --> 00:25:35,200
(أنتونيا راموس)

316
00:25:37,100 --> 00:25:43,500
أنتونيا) أتتحدثين الإنجليزية؟) -
أجل -

317
00:25:41,500 --> 00:25:43,500


318
00:25:43,800 --> 00:25:47,000
اسمي د.(تروي), أتمانعين إذا ألقيت
نظرة؟

319
00:25:47,100 --> 00:25:48,100
كلّا

320
00:25:53,200 --> 00:25:56,300
هذه ليست أعراض جرعة هيروين زائدة
إنها أعراض تعفن الدم

321
00:25:56,400 --> 00:26:01,900
لديها تلوث بكتيري حاد بلا شك من
المعدات القذرة التي استخدمها جزاروك

322
00:25:58,400 --> 00:26:01,900


323
00:26:02,000 --> 00:26:03,100
ذلك جيد, أليس كذلك؟

324
00:26:03,100 --> 00:26:05,700
كلّا, إذا انتشر إلى قلبها أو
رئتيها قد تموت

8000
00:26:05,700 --> 00:26:06,700
أيمكنك تخديرها؟ 

325
00:26:06,700 --> 00:26:08,300
أنا أعطيها مضادات حيوية
(وسأعطيها بعضاً من دواء (فيرسيد 

326
00:26:08,400 --> 00:26:11,300
ولن تتذكر ذلك -
لنحركها, عند الرقم ثلاثة -

327
00:26:11,400 --> 00:26:14,300
أنتونيا) سنقوم بتحريكك, حسناً؟) 
اثنان, ثلاثة, هيا 

328
00:26:14,400 --> 00:26:18,700
(سنقوم بإعطائك حقنة يا (أنتونيا
وستكونين بخير

329
00:26:21,600 --> 00:26:25,400
لا عليك يا عزيزتي, لن تشعري
بلدغة حتى

330
00:26:28,000 --> 00:26:29,100


331
00:26:50,000 --> 00:26:51,600
حسنُ, ها نحن ذا

332
00:26:59,200 --> 00:27:00,900
مستعد؟ هيا

333
00:27:09,000 --> 00:27:10,700
هل أنت بخير؟ -
أجل -

334
00:27:24,000 --> 00:27:25,200
آخر واحدة

335
00:27:27,400 --> 00:27:28,800
اجلبهم

336
00:27:29,700 --> 00:27:32,200
هذه الأشياء قذرة, يمكن أن
أصاب بعدوى

337
00:27:32,300 --> 00:27:34,800
أحضرهم يا رجل, افعل ذلك الآن
أحضرهم

338
00:27:45,500 --> 00:27:48,500
انتظر, إلى أين أنت ذاهب؟ -
لا تقلق, لقد دفعت حساب الغرفة -

339
00:27:48,600 --> 00:27:51,800
هذه المرأة مريضة للغاية, تحتاج
...لمحاليل مضادات حيوية في الحال

340
00:27:51,900 --> 00:27:56,100
وإلا فستموت, أنت مسؤول عنها -
ليس بعد الآن, يمكنكم الاحتفاظ بها -

341
00:27:54,000 --> 00:27:56,100


342
00:27:56,200 --> 00:27:58,500
اعتبروها نفحة

343
00:28:28,500 --> 00:28:31,800
(أعرف سبب دعوتك لي هنا يا (جوليا -
...حسناً -

344
00:28:31,800 --> 00:28:35,000
وما شعورك اتجاه ذلك؟

345
00:28:38,300 --> 00:28:41,500
(أظن أن عليك أن تمنحي د.(ماكنمارا
فرصة أخرى

346
00:28:42,900 --> 00:28:46,800
عندما قابلتك لأول مرة, استشعرت أنك
...تحتاجين لصديقة لتتحدثي معها

347
00:28:46,800 --> 00:28:49,100
مثلما أفعل في بعض الأحيان

348
00:28:49,200 --> 00:28:52,400
صوفيا) كيف تعرفين عن مشاكلي مع (شون)؟)

349
00:28:52,500 --> 00:28:54,600
(لأنني صديقة (ليز

350
00:28:55,800 --> 00:28:59,100
(د.(ماكنمارا) يحبك يا (جوليا 

351
00:29:00,200 --> 00:29:03,400
الطريقة التي يتحدث بها عنك
بإعجاب شديد

352
00:29:04,500 --> 00:29:06,600
يظن أنك مميزة للغاية

353
00:29:09,300 --> 00:29:14,300
آسفة -
لا بأس يا عزيزتي, أخرجي ما بداخلك -

354
00:29:11,300 --> 00:29:14,300


355
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
كلّا

356
00:29:17,900 --> 00:29:19,500
...الأمر أنني

357
00:29:21,900 --> 00:29:24,100
أنا غاضبة منه للغاية

358
00:29:25,500 --> 00:29:29,700
أعرف, لابد وأنه ألم غير محتمل
(أدرك ذلك يا (جوليا

359
00:29:29,700 --> 00:29:34,800
ولكنه رجل, أكثر الأجناس عيوباً

360
00:29:32,800 --> 00:29:34,800


361
00:29:35,700 --> 00:29:37,000
...(ولكن يا (جوليا

362
00:29:38,000 --> 00:29:41,900
انظري إلى كل مميزاته الإيجابية

363
00:29:45,000 --> 00:29:46,700
...(في الواقع يا (صوفيا

364
00:29:47,900 --> 00:29:50,500
أظن أنه هو الذي يريد الرحيل

365
00:29:51,400 --> 00:29:56,000
كان مبهماً تقريباً في الآونة الأخيرة

366
00:29:59,500 --> 00:30:04,900
(الزواج شيئ صعب يا (جوليا
أعرف ذلك, كنت متزوجاً وفشلت

367
00:30:02,200 --> 00:30:04,900


368
00:30:06,700 --> 00:30:08,500
عندما كنت رجلاً

369
00:30:10,200 --> 00:30:11,400
صحيح

370
00:30:20,300 --> 00:30:22,000
هل توجد مشكلة؟

371
00:30:24,100 --> 00:30:25,800
(لا تنزعجي يا (جوليا

372
00:30:25,900 --> 00:30:30,000
إذا كنت قد تركتهم يضايقونني
كنت قد قطعت معصمي منذ سنوات

373
00:30:30,200 --> 00:30:32,200
...(في الواقع يا (صوفيا

374
00:30:35,100 --> 00:30:38,400
بجانب الحديث عن زواجي

375
00:30:39,000 --> 00:30:44,000
فقد أتيت هنا أيضاً بسبب النساء الاتي
...في فصل الـ(بيلاتيز), إنهن

376
00:30:45,000 --> 00:30:46,600
فضوليات بشأني

377
00:30:48,700 --> 00:30:51,400
(لا يردنك بالفصل يا (صوفيا

378
00:30:58,300 --> 00:30:59,500
ولكن... أنا أريدك

379
00:31:09,800 --> 00:31:12,500
(تستجيبين بشكل جيد لعقار الـ(أوغمنتين

380
00:31:12,800 --> 00:31:16,100
(الالتهاب بدأ ينحسر يا آنسة (راموس

381
00:31:16,200 --> 00:31:19,000
إنه حقيقي ما يقولوه عن
(الولايات المتحدة)

382
00:31:21,500 --> 00:31:23,400
الأحوال أفضل هنا

383
00:31:24,600 --> 00:31:27,300
والناس أفضل هنا

384
00:31:31,700 --> 00:31:35,200
حل ستتحسن حالتي بالشكل الذي 
يجعلني أسافر لـ(فورت لوديرديل)؟
 
385
00:31:37,400 --> 00:31:39,400
أريد أن أقابل وكيلي

386
00:31:41,000 --> 00:31:43,400
سأصبح عارضة أزياء

387
00:31:54,900 --> 00:31:57,600
لا توجد وكالة عارضات يا حبيبتي

388
00:32:00,800 --> 00:32:04,500
أخذنا المعلومات التي أخبرتنا بها
لنتحرى عن الوكالة

389
00:32:05,500 --> 00:32:10,200
إنها ليست سوى مكتب بريد
وخدمة اتصالات

390
00:32:08,400 --> 00:32:10,200

391
00:32:11,600 --> 00:32:14,100
تم الكذب عليك بشأن كل شيئ

392
00:32:18,300 --> 00:32:20,400
لا أفهم

393
00:32:21,100 --> 00:32:24,600
(لا يوجد تصريح عمل في انتظارك هنا يا (أنتونيا

394
00:32:24,900 --> 00:32:28,500
سيتحتم عليك المغادرة بمجرد انتهاء
تأشيرة السياحة الخاصة بك

395
00:32:30,400 --> 00:32:31,600
أغادر؟

396
00:32:34,700 --> 00:32:37,600
ولكن عائلتي تعتمد علي

397
00:32:39,000 --> 00:32:43,300
لا أستطيع العودة, يحتاجون للمال

398
00:32:41,700 --> 00:32:43,300


399
00:32:44,900 --> 00:32:48,900
أرجوكم, أليس هناك شيئ يمكنكم فعله؟

400
00:32:50,600 --> 00:32:54,300
يمكننا أن نساعدك على الشفاء
ولكن لا يمكننا تغيير القوانين

401
00:33:22,600 --> 00:33:25,200
(مرحباً يا (سوزان), تتذكرين (صوفيا

402
00:33:25,600 --> 00:33:29,000
(مرحباً يا (سوزان
ألا تحبين هذا الفصل؟

403
00:33:29,400 --> 00:33:31,100
إنه متآلف للغاية

404
00:33:32,500 --> 00:33:38,000
جوليا)! هل لي بكلمة معك بالخارج؟)  -
...(لا بأس يا (سوزان -

405
00:33:36,600 --> 00:33:38,000


406
00:33:38,100 --> 00:33:41,500
أي شيئ تريدين قوله لي
يمكنك قوله أمام صديقتي

407
00:33:41,600 --> 00:33:43,700
هل هناك مشكلة يا (سوزان)؟

408
00:33:45,300 --> 00:33:48,200
كلّا يا (صوفيا), لا مشكلة إطلاقاً

409
00:34:08,300 --> 00:34:09,900
هل يمكننا أن نبدأ؟

410
00:34:11,100 --> 00:34:14,900
آسفة, لا يمكنني أن أدرّس فصلاً به
شخصان فقط

411
00:34:15,600 --> 00:34:19,000
يجب أن يكونوا 3 على الأقل, آسفة

412
00:34:28,400 --> 00:34:31,800
هذه خامة جيدة, غالية الثمن لكنها
تستحق ثمنها

413
00:34:31,900 --> 00:34:36,500
إذا كنت تعيش في مبنى مرتفع وبه شرفة
ولديك أطفال, فهذه من الضروريات

414
00:34:35,000 --> 00:34:36,500


415
00:34:36,600 --> 00:34:40,800
ماذا إن كنت تعيش في مركب سكني؟ -
يمكنك أن تبطن بها أرضية مركب -

416
00:34:38,300 --> 00:34:40,800


417
00:34:40,900 --> 00:34:44,900
في الواقع أوصي بذلك, فهي تحب
إبقاء كوات المركب مفتوحة

418
00:34:45,400 --> 00:34:47,700
من؟ (جينا)؟ كيف عرفت؟

419
00:34:47,900 --> 00:34:51,800
كنت أسلم لها بعض الأغراض أمس
(على سفينة (لولي بوب

420
00:34:52,400 --> 00:34:56,000
يا لك من محظوظ, بعض النساء يحببن الحمل

421
00:34:58,200 --> 00:35:01,900
كما أخبرتك يا (براد), النساء الحوامل
لسن المفضلات لدي

422
00:35:02,000 --> 00:35:05,100
أجريت الكثير من عمليات شد بطن
ما بعد الولادة

423
00:35:05,100 --> 00:35:11,500
أنت تفوت أهم رحلة, الحمل يصنع
المعجزات برغبات النساء الجنسية

424
00:35:11,500 --> 00:35:12,900
إنهم لا يشبعون

425
00:35:13,500 --> 00:35:16,400
أتريد أن تعرف الوقت المناسب؟ 
بعد 39 أسبوع

426
00:35:16,600 --> 00:35:18,700
(لم ذلك يا (براد -
سببان -

427
00:35:18,800 --> 00:35:21,900
الأول... تحتاج أن تقذفه للداخل, والمواد
...الكيميائية في السائل المنوي

428
00:35:22,000 --> 00:35:25,800
يساعد على توسيع عنق الرحم,إنهم
بحاجة ماسة لذلك

429
00:35:25,800 --> 00:35:28,900
الثاني... يبدأ نزول حليب الثدي

430
00:35:29,000 --> 00:35:32,200
!هل سبق وتذوقت رحيق الآلهة؟ طازج

431
00:35:32,300 --> 00:35:37,100
لم لا نحجز فقط 50 ياردة
من السياج, ونطلبها اليوم

432
00:35:37,200 --> 00:35:39,000
حسناً يا صاح, ولكن
استمع لنصيحتي

433
00:35:39,100 --> 00:35:42,200
هل كنت تحب (جينا) قبل أن تحمل؟
سوف تحبها الآن

434
00:35:42,300 --> 00:35:43,900
إنها نمرة

435
00:35:45,600 --> 00:35:50,300
هل ضاجعتها؟ -
أجل, أخبرتني عن وضعكما -

436
00:35:50,400 --> 00:35:51,800
ظننت أنه لا بأس بذلك

437
00:35:52,800 --> 00:35:57,300
أتتفاخر أمامي بمضاجعة أم طفلي الذي 
لم يولد, أتظنني سأوافق على ذلك؟

438
00:35:57,300 --> 00:36:01,700
أي نوع من المرضى الولعين تكون؟ -
أخبرتني أنكما لستما معاً -

439
00:35:59,900 --> 00:36:01,700


440
00:36:01,700 --> 00:36:06,700
ما الفارق؟ إنه طفلي الذي تنتهكه -
لم أقصد ذلك, أقسم لك -

441
00:36:04,400 --> 00:36:06,700


442
00:36:06,700 --> 00:36:11,000
كانت وحيدة للغاية وجميلة, لا تستطيع
رؤية ذلك ولكنني أستطيع

443
00:36:12,300 --> 00:36:15,600
ألغِ طلبي, وأبقَ بعيداً عن طفلي

444
00:36:34,000 --> 00:36:37,600
هل يمكننا التحدث؟ -
بالتأكيد -

445
00:36:36,400 --> 00:36:37,600


446
00:36:39,500 --> 00:36:43,900
أنا آسفة, لأنني صحت بوجهك البارحة

447
00:36:41,600 --> 00:36:43,900


448
00:36:44,400 --> 00:36:50,900
...أنت محق, أمر بوقت عصيب, وأنا -
كلّا, أظن أنك محقة في هذا الشأن -

449
00:36:48,000 --> 00:36:49,300


450
00:36:50,900 --> 00:36:54,900
هناك خطب ما -
لم تقول هذا؟ -

451
00:36:53,800 --> 00:36:54,900


452
00:36:55,000 --> 00:36:59,900
لأنه حرر لي شيكاً لأشتري بعض الأغراض
...المدرسية ولم يوافقوا على صرفه

453
00:36:59,900 --> 00:37:02,600
وقالوا لي بالمكتبة إنه قد تم سحب
الرصيد مسبقاً

454
00:37:08,900 --> 00:37:11,800
آني) حبيبتي, تعالي هنا من فضلك)

455
00:37:13,300 --> 00:37:15,500
اذهبي يا حبيبتي لأمك

456
00:37:17,300 --> 00:37:20,300
من أنت بحق الجحيم؟ -
اخرج من منزلنا -

457
00:37:20,900 --> 00:37:25,800
لا حاجة لتشغيل جهاز الإنذار, أنا شريك
...شون) في العمل, كنت في الحي)

458
00:37:24,300 --> 00:37:25,900


459
00:37:26,000 --> 00:37:28,800
اخرج من منزلي وإلا سأتصل بالشرطة

460
00:37:34,200 --> 00:37:35,700
منزل جميل

461
00:37:50,400 --> 00:37:53,300
إنه لذيذ, ما هو؟ هل هو عضوي؟

462
00:37:56,100 --> 00:38:00,000
أخبري (شون) أنني مررت به

463
00:37:58,300 --> 00:38:00,000


464
00:38:00,200 --> 00:38:04,100
وأنني قابلت عائلته الجميلة

465
00:38:05,900 --> 00:38:07,400
إلى اللقاء يا حلوتي

466
00:38:35,400 --> 00:38:36,500
كم؟

467
00:38:36,600 --> 00:38:39,200
إذا كنت تريدني أن أتوقف, كان لا بد أن
توصي لي بعقار (ويلبيترن) لمنع التدخين

468
00:38:39,200 --> 00:38:44,200
ليست السجائر أيتها العاهرة الغبية, كم
شخصاً ضاجعته منذ أن حملت بطفلي؟

469
00:38:41,000 --> 00:38:44,200


470
00:38:44,200 --> 00:38:48,300
ليس معنى أن ابنك ينمو بأحشائي
أنك تمتلكني

471
00:38:55,400 --> 00:38:58,800
متى ستدركين أن الأمر لا يتعلق بي وبك؟

472
00:38:59,900 --> 00:39:01,400
أنت حامل بطفل

473
00:39:01,400 --> 00:39:04,700
هذا يعني أنه توجد
أكثر من حياة تعتمد على سلامة جسمك

474
00:39:04,800 --> 00:39:07,900
لا يمكنك أن تسمحي لشخص معتل النفس
أن يضاجعك

475
00:39:08,000 --> 00:39:13,600
هل تشكك بحبي لهذا الطفل؟ -
مع عدم حبك لنفسك, أجل -

476
00:39:10,200 --> 00:39:13,600


477
00:39:19,300 --> 00:39:20,600
يا إلهي

478
00:39:23,900 --> 00:39:29,100
لم تبكين؟ -
أبكي لأنني في الـ35 وحامل ووحيدة -

479
00:39:25,100 --> 00:39:29,100


480
00:39:30,100 --> 00:39:35,100
وضاجعت منحرفاً للتو أراد أن يداعبني
عندما توددت إليه

481
00:39:31,900 --> 00:39:35,100


482
00:39:35,900 --> 00:39:40,700
لا أصدق أنك ضاجعت هذا الشخص -
...لا يتعلق الأمر بالجنس, كان

483
00:39:37,800 --> 00:39:40,700

484
00:39:44,200 --> 00:39:46,100
الأمر يتعلق بإعادة الأحساس بالطمأنينة

485
00:39:49,200 --> 00:39:53,200
لمدة نصف ساعة شعرت أنني
لست وحدي في هذا الأمر

486
00:39:57,600 --> 00:39:59,500
أحب هذا الطفل للغاية

487
00:40:00,500 --> 00:40:04,400
وأعرف أن هذه ربما فرصتي الأخيرة
لأشعر بالتكامل وأن يكون لدي هدف

488
00:40:04,500 --> 00:40:06,200
ولكنني لا يمكنني فعل ذلك

489
00:40:08,400 --> 00:40:12,600
لست مهيأة, لا يمكنني الاعتناء بطفل

490
00:40:10,500 --> 00:40:12,600


491
00:40:16,000 --> 00:40:17,800
كيف كنت أفكر؟

492
00:40:22,000 --> 00:40:27,400
(يمكنك فعل ذلك يا (جينا
لا يمكنك فعله بمفردك فحسب

493
00:40:25,700 --> 00:40:27,400


494
00:40:38,400 --> 00:40:40,000
احزمي أغراضك

495
00:40:59,100 --> 00:41:01,700
(مرحباً يا (شون
أمهلني لحظة هنا

496
00:41:05,200 --> 00:41:08,700
إذا نظرت حتى لعائلتي مجدداً, سأقتلك
هل فهمت؟

497
00:41:08,800 --> 00:41:10,900
سأقتلك -
ابتعد -

498
00:41:18,300 --> 00:41:20,000
دعني أقتله يا رئيس

499
00:41:20,100 --> 00:41:23,900
كلّا لا يمكننا إطلاق النار عليه, إنه
واحد من الموهوبين, انهض

500
00:41:27,200 --> 00:41:28,600
أجلسه

501
00:41:31,700 --> 00:41:35,900
هذه شجاعة, تأتي إلى منزلي
تخرب علي متعتي

502
00:41:36,000 --> 00:41:38,200
أنت لست الجبان الذي ظننتك به

503
00:41:38,300 --> 00:41:40,600
(أسكوبار) -
ماذا؟ -

504
00:41:41,700 --> 00:41:42,900
هل انتهينا؟

505
00:41:43,600 --> 00:41:45,100
هل انتهيت؟

506
00:41:49,400 --> 00:41:50,800
أين كنّا؟

507
00:41:50,900 --> 00:41:53,100
لم هددت عائلتي؟

508
00:41:53,200 --> 00:41:55,700
فعلت كل شيئ طلبته مني
أن أفعله

509
00:41:55,700 --> 00:41:59,900
(أجل, هذا صحيح يا (شون
لكنني سأقوم بطلب المزيد

510
00:42:00,100 --> 00:42:04,300
وبصراحة, أحتاج للحصول على مقاومة للخروج
من هذا المكان

511
00:42:04,400 --> 00:42:07,400
والآن أنت تعلم أنني أعلم
مكان سكنك

512
00:42:07,500 --> 00:42:09,400
لن تكون هناك أي مقاومة, أليس كذلك؟

513
00:42:09,500 --> 00:42:14,000
إن استمريت في العمل مع عملائي
فسأدع أسرتك تعيش في سلام

514
00:42:19,900 --> 00:42:22,000
أريدك أن ترى شيئاً

515
00:42:23,300 --> 00:42:24,800
(استديري يا (مامي

516
00:42:29,200 --> 00:42:33,200
...واللآن شاهد هذا وستدرك

517
00:42:33,900 --> 00:42:35,800
...إذا أردت هذا

518
00:42:37,900 --> 00:42:39,600
يمكن أن تكون زوجتك

519
00:42:55,100 --> 00:42:56,800
ماذا تفعلين؟

520
00:42:57,400 --> 00:42:59,800
ماذا أبدو فاعلة؟

521
00:43:00,500 --> 00:43:03,200
لا أريدك أن تنامي على الأريكة

522
00:43:06,000 --> 00:43:07,800
ماذا عن الشرفة؟

523
00:43:08,000 --> 00:43:10,700
على الأقل يمكنني أن أدخن فيها بحريتي

524
00:43:13,500 --> 00:43:15,400
يمكنك أن تنامي معي

525
00:43:18,500 --> 00:43:23,200
تتوقعين طفلاً, تحتاجين لدعم الظهر
لكن بلا ألاعيب

526
00:43:21,300 --> 00:43:23,200


527
00:43:42,500 --> 00:43:45,600
من الأفضل لك ألا تغط أيها الأحمق -
وأنت أيضاً -

528
00:43:49,700 --> 00:43:50,800
ماذا؟

529
00:43:51,300 --> 00:43:53,100
شعرت بالطفل للتو

530
00:43:54,200 --> 00:43:55,800
إنه يركل

531
00:43:59,900 --> 00:44:02,200
حقاً -
أجل -

532
00:44:04,900 --> 00:44:06,500
كيف تشعرين؟

533
00:44:26,500 --> 00:44:29,100
بداخلك بطل العالم للوزن الثقيل

534
00:44:31,000 --> 00:44:34,300
إنه طفل مشاكس -
أو طفلة -

535
00:44:41,200 --> 00:44:42,600
(إنه (روسو

536
00:44:45,500 --> 00:44:46,600
ماذا؟

537
00:44:48,200 --> 00:44:49,700
إنه لقبي

538
00:44:52,200 --> 00:44:53,500
(إنه (روسو 

539
00:45:30,100 --> 00:45:31,800
لقد وصل ميعاد الساعة 2

540
00:45:49,400 --> 00:45:53,000
آنسة (غوتييرز) أخبرينا ما الذي
لا يعجبك في نفسك؟

541
00:45:53,300 --> 00:45:54,700
إنه صدري

542
00:46:06,000 --> 00:46:31,000
Black Saw ترجمة
mag-8080@hotmail.com

