1
00:00:00,000 --> 00:00:04,839
"مالذي شاهدته عندما رأيت المستقبل؟ -"
"كنت اقف على السطح مرتدياً زيَ بطل خارق -"

2
00:00:04,840 --> 00:00:07,159
"مالذي حدث بعدها؟ -"
"لا شيء -"

3
00:00:07,160 --> 00:00:09,719
"من هذا الرجل؟ -"
"لا اعلم، إنه يتبعني -"

4
00:00:09,720 --> 00:00:14,519
"مالذي يعلمه حقاً؟ -"
"يبدو أنه يعرف كل شيء، يجب أن نجده -"

5
00:00:15,600 --> 00:00:17,777
"سأتغوط بفراشه"

6
00:00:18,560 --> 00:00:21,319
"من أنت؟ لم أنتم بشقتي؟"

7
00:00:21,320 --> 00:00:23,319
"‘!إنه أنت"

8
00:00:50,040 --> 00:00:50,839
!اعطيني الحقيبة

9
00:00:50,840 --> 00:00:54,719
!قلادتي -
!اعطيني الحقيبة أيتها الساقطة -

10
00:01:13,200 --> 00:01:16,199
أنت تلمسني؟

11
00:01:18,640 --> 00:01:21,639
من أنت؟

12
00:01:26,950 --> 00:01:28,950
"(إيوان ريون) بدور: (سايمون)"

13
00:01:29,520 --> 00:01:31,520
"(روبرت شيهان) بدور: (نيثان)"

14
00:01:32,200 --> 00:01:34,200
"(لورين سوتشا) بدور: (كيلي)"

15
00:01:35,770 --> 00:01:37,770
"(نيثان ستيوارت جاريت) بدور: (كرتيس)"

16
00:01:39,300 --> 00:01:41,300
"(انتونيا توماس) بدور: (اليشا)"

17
00:01:48,299 --> 00:01:53,707
"غـيـر أسـويـاء): الموسم الثاني)"
"(الـحـلـقـة الـ 3)"

18
00:02:04,999 --> 00:02:09,999
"FAHADkt تـرجـمـة ©  فـهـد"

19
00:02:19,320 --> 00:02:22,719
حسناً، ضعوا كل هذه القاذورات في الحاوية

20
00:02:23,400 --> 00:02:29,999
أكان ليضرك تعديلها قليلاً؟ -
ضعوا كل هذه القاذورات في الحاوية، من فضلكم -

21
00:02:30,080 --> 00:02:34,079
احياناً اتسائل إذا ما كنت
تأخذ هذا العمل على محمل الجد

22
00:02:35,000 --> 00:02:43,279
،أنا ملتزم تماماً بعملية إعادة تأهيلكم
إنها تشغل كل دقيقة من حياتي

23
00:02:46,600 --> 00:02:51,000
أين أنت ذاهب؟ -
لشرب القهوة والمعجنات -

24
00:02:52,880 --> 00:02:55,250
الوغد المتعجرف

25
00:02:57,400 --> 00:03:00,000
هذه مجموعة قاذورات كبيرة

26
00:03:02,999 --> 00:03:04,279
!رائع

27
00:03:11,520 --> 00:03:16,399
ماذا ستفعلين بعد هذا؟ -
سأذهب لأعيد رسم وشمي -

28
00:03:16,400 --> 00:03:20,919
يبدو مؤلماً، ربما عليّ القدوم والإمساك بيدك -
نعم، لابأس -

29
00:03:22,920 --> 00:03:26,919
’ يخرجان مع بعض، محال أن تنجح علاقتهما ’

30
00:03:37,040 --> 00:03:40,600
هل رأيت ذلك الرجل المقنع ثانية؟

31
00:03:41,320 --> 00:03:45,359
ليس منذ ما حدث الأسبوع الماضي -
لم تظنه جعلنا نذهب لتلك الشقة؟ -

32
00:03:45,360 --> 00:03:53,719
،ربما اراد إعلامنا أنه يعرف بأننا نلاحقه
أو ربما يكون تفسير آخر تماماً

33
00:03:53,720 --> 00:03:56,399
يجب أن تكون تعرف بهذه الأمور

34
00:03:56,400 --> 00:04:01,959
لم أنت مهتمة به؟ -
!أنا مهتمة به وحسب، حسناً -

35
00:04:01,960 --> 00:04:03,959
ماذا؟

36
00:04:45,760 --> 00:04:50,700
لقد شاهدت الكثير من الأمور الغربية
..في الأسابيع الفائتة لكن هذا

37
00:04:50,840 --> 00:04:53,999
يخالف كل قوانين الطبيعة

38
00:04:54,800 --> 00:04:56,999
هذا خاطئ تماماً

39
00:04:57,560 --> 00:05:03,319
يبدو أنه يختفي -
نعم، يحتاج بعض التوضيح فحسب -

40
00:05:03,320 --> 00:05:08,239
يمكنني القيام بهذا لك الآن؟ -
نعم، لابأس -

41
00:05:08,240 --> 00:05:11,650
سايمون)، يجدر بك الحصول على وشم)

42
00:05:12,920 --> 00:05:15,039
لديّ رهاب ضد الإبر

43
00:05:16,040 --> 00:05:19,959
لم اراك بالجوار مؤخراً -
نعم، لديّ حكم بمنع التجول -

44
00:05:20,960 --> 00:05:23,000
عضو من هذا؟

45
00:05:23,440 --> 00:05:27,200
عضوي أنا -
..حقاً؟ لا احاول التصرف بسخافة لكن -

46
00:05:27,360 --> 00:05:29,239
مالذي يدفعك لفعل شيء كهذا؟

47
00:05:30,240 --> 00:05:36,119
إنه يعبر عن شعوري عندما هجرتني صديقتي -
كان بإمكانك الثمل والنوم مع عاهرة -

48
00:05:36,120 --> 00:05:44,439
كل واحد من هذه الأوشام تعني شيء، يا صاحبي
عندما ارسمها اشعر بها

49
00:05:45,440 --> 00:05:48,888
حسناً يا رجل، مهم يكن ما يخمد مشاعرك

50
00:05:52,120 --> 00:05:55,679
عندما ينتهي حكم منعك للتجول
حادثيني، سأبتاع لك شراباً

51
00:05:55,680 --> 00:05:57,500
(كيلي)

52
00:05:58,000 --> 00:05:59,519
ماذا عن هذه؟

53
00:05:59,520 --> 00:06:04,759
هل سأعجبك اكثر بهذه؟
أم أنها تبدو شاذة بالنسبة لك؟

54
00:06:06,880 --> 00:06:12,639
ستبدو شاذة عليّ لأني املك وجهاً جميلاً
لكنك ستفلت من ذلك بوجهك هذا

55
00:06:12,640 --> 00:06:15,599
لا اقصد بأنك قبيح

56
00:06:15,600 --> 00:06:18,239
!لقد نظرت في المرآة

57
00:06:18,240 --> 00:06:22,239
لا اقصد الإهانة، يا رجل

58
00:06:28,600 --> 00:06:30,599
لم اعتبرها إهانة

59
00:06:40,360 --> 00:06:44,439
ما رأيك أن نذهب للشرب؟ -
أين تريد الذهاب؟ -

60
00:06:44,440 --> 00:06:46,359
من يحدثك، أنا اسئله

61
00:06:46,360 --> 00:06:50,679
اسمعي، هذه ليلة للفتيان
وقت خاص بالرجال

62
00:06:50,680 --> 00:06:54,319
جعة، كرة القدم وربما بعض المصارعة -
لم تتصرف كأحمق؟ -

63
00:06:55,320 --> 00:07:01,239
،هيا يا رجل، لنذهب لمشاهدة المصارعة
لا نحتاجها

64
00:07:14,000 --> 00:07:22,679
ظننت أننا ذاهبان لحانة لمشاهدة المصارعة؟ -
لا، من يحتاج الحانة؟ لدينا كل ما نريد هنا، اجلس -

65
00:07:22,680 --> 00:07:28,199
استرح، اخلع سترتك، استرخ

66
00:07:41,120 --> 00:07:46,039
هذا رائع جداً، صحيح؟
شابان وسيمان وبعض الجعة

67
00:07:46,040 --> 00:07:49,444
هذه اوقات جيدة

68
00:07:51,320 --> 00:07:54,000
ما رأيك أن أضع بعض الموسيقى؟

69
00:08:07,600 --> 00:08:09,719
!رائع

70
00:08:31,960 --> 00:08:34,159
!أحمق

71
00:08:38,560 --> 00:08:42,519
هل تحدثيني؟ -
أجل، بالطبع -

72
00:08:42,999 --> 00:08:46,999
احدثك أيها الوقح القبيح

73
00:08:47,280 --> 00:08:51,679
سوف تتعرضين للضرب -
تعال انقذني أيها الأحمق -

74
00:08:51,680 --> 00:08:54,999
!أين أنت ذاهبة؟ تعالي

75
00:09:10,200 --> 00:09:13,439
أريد التحدث معك فقط -
حقاً؟ -

76
00:09:13,440 --> 00:09:18,759
ظننت أنك تريد اقتحام شقتي والتغوط بفراشي -
لم يكن ذلك أنا، لقد دخلنا الشقة الخطأ -

77
00:09:18,760 --> 00:09:21,999
اخبر صديقك أنه يدين ليّ بمفارش جديدة

78
00:09:22,600 --> 00:09:28,239
لقد مسح اسفل ظهرة بمنامتي -
إنه يقوم بهذه الأمور، إنه مخبول -

79
00:09:32,440 --> 00:09:34,839
ماذا؟

80
00:09:35,840 --> 00:09:42,500
،أعلم أن هذا سيبدو غريب ومبتذل
لكني اشعر أني اعرفك

81
00:09:44,320 --> 00:09:48,319
!تشعر أنك تعرفني

82
00:09:49,999 --> 00:09:52,999
!أيها اللبق اللعين

83
00:09:54,800 --> 00:10:00,399
اخدم نفسك بنفسك، فقط اعد ملابسي لمكانها
عندما تنتهي، وسأطلب البيتزا

84
00:10:00,400 --> 00:10:07,239
هل أنت ساقطة دائماً؟ -
هل أنت أحمق دائماً؟ -

85
00:10:08,520 --> 00:10:12,200
هل انتهينا؟ -
نعم -

86
00:10:26,160 --> 00:10:29,479
أريد أن اعرف كل شيء عنك

87
00:10:29,480 --> 00:10:33,399
كماذا؟ -
أيّ شيء -

88
00:10:36,520 --> 00:10:40,519
(اشتريت مؤخراً مجموعة تسجيلات (باتلستار جالاكتيكا

89
00:10:41,520 --> 00:10:48,159
،اخبرني عن اول تجربة جنسية لك
هل تود السماع عن تجربتي؟

90
00:10:49,760 --> 00:10:54,199
كانت بعطلة تخييم عائلية
إحدى صديقات أمي رافقتنا

91
00:10:54,200 --> 00:11:02,119
وبليلة ما احسست بيدها تقترب مني كثعبان شبق

92
00:11:03,640 --> 00:11:09,639
،بعدها أمسكت بي وبدأت تداعبني
لديها يدان صغيرتان ظريفتان كيدا قزم

93
00:11:09,640 --> 00:11:11,119
!يداك على ساقي

94
00:11:19,720 --> 00:11:26,159
مالذي تفعله؟ -
لا تعلم كم أردت فعل هذا، تحسس قلبي إنه يخفق -

95
00:11:26,160 --> 00:11:30,799
لا عليك، لا عليك، سأكون مُراعياً
لم لا تخلع بنطالك؟

96
00:11:30,800 --> 00:11:35,799
،لابأس، ليس علينا صد الأمر اكثر
أريد رؤيته

97
00:11:35,800 --> 00:11:41,239
سايمون)، (سايمون)، لا تذهب)
ليس علينا فعل كل الأمر، يمكننا المداعبة فحسب

98
00:11:41,240 --> 00:11:44,279
وعندما تجهز يمكننا فعلها

99
00:11:44,280 --> 00:11:48,279
!إتصل بي

100
00:14:01,233 --> 00:14:03,700
كيف حال رأسك؟

101
00:14:04,713 --> 00:14:09,912
مالذي يحدث بحق الجحيم؟
منذ متى وأنت تجري وتقفز قوف المباني؟

102
00:14:09,913 --> 00:14:14,552
منذ أن سافرت من المستقبل -
حقاً؟ -

103
00:14:14,553 --> 00:14:17,000
أجل

104
00:14:19,593 --> 00:14:21,000
جدياً؟

105
00:14:26,713 --> 00:14:29,512
كيف يمكن هذا؟
هنالك إثنان منك

106
00:14:29,513 --> 00:14:34,599
،هناك (سايمون) الذي تعرفينه
وهناك (سايمون) المستقبلي

107
00:14:35,073 --> 00:14:37,200
أنا

108
00:14:37,753 --> 00:14:40,000
أنت مختلف جداً

109
00:14:43,433 --> 00:14:46,912
الكثير حدث منذ هذا الحين وذاك

110
00:14:46,913 --> 00:14:52,712
،لقد لمستني
لماذا لا تعمل قدرتي عليك؟

111
00:14:55,033 --> 00:15:02,432
الأمور مختلفة في المستقبل -
..ماذا بشأن كل هذه الصور، والساعات -

112
00:15:05,233 --> 00:15:12,672
،هناك أمور يجب أن تحدث بوقت محدد
أنا هنا لأظمن حدوثها

113
00:15:20,913 --> 00:15:23,912
هل يؤلمك؟

114
00:15:29,473 --> 00:15:32,000
يجب أن اغادر

115
00:15:41,433 --> 00:15:48,032
مهما حدث.. لا يمكنك إخبار (سايمون) عني

116
00:15:48,393 --> 00:15:55,272
،لا يمكنك إخبار أيّ شخص منهم
ولا (كرتيس) لا احد، يمكن أن يتغير كل شيء

117
00:15:55,273 --> 00:15:59,272
عديني بأنك لن تخبري

118
00:16:11,473 --> 00:16:14,352
لقد قبلني -
نيثان) قبلك؟) -

119
00:16:14,353 --> 00:16:18,272
قبلني بشغف

120
00:16:18,273 --> 00:16:20,232
ذلك الأحمق إنه يحاول مضايقتك

121
00:16:20,233 --> 00:16:25,000
لقد حاول نزع بنطالي -
هل تمازحني؟ -

122
00:16:25,593 --> 00:16:29,912
قال أنه يريد إقامة علاقة

123
00:16:29,913 --> 00:16:33,000
ومالذي فعلته أنت؟ -
غادرت -

124
00:16:33,553 --> 00:16:35,992
بسرعة كبيرة

125
00:16:37,999 --> 00:16:48,072
إذا فتحت قلبك، اعلم أنه يمكننا"
"..أن نحضى بأمر جميل جداً، مُحبك

126
00:16:48,073 --> 00:16:51,000
"(للأبد، (نيثان.."

127
00:16:52,233 --> 00:16:56,352
رباه! توقفي عن ركلي -
ماذا اخبرتك بشأن التلاعب بـ(سايمون)؟ -

128
00:16:56,353 --> 00:16:58,472
من الذي يتلاعب؟ -
لقد قبلته -

129
00:16:58,473 --> 00:17:03,192
يا إلهي، حسناً
لقد مرحت معه قليلاً

130
00:17:03,193 --> 00:17:08,152
كنت انظر إلى عيناه الكبيرتان الجميلتان
إنه كقرش وسيم

131
00:17:08,153 --> 00:17:11,872
لم أستطع تمالك نفسي، أحبه

132
00:17:11,873 --> 00:17:15,112
أنت أحمق -
أتؤذيك مشاعري نحوه؟ أنا آسف -

133
00:17:15,113 --> 00:17:21,392
لأنها حقيقية ونقية.. حسناً، حقيقية
لا أستطيع التظاهر اكثر، لن اتظاهر

134
00:17:21,393 --> 00:17:25,272
’ لم اشعر هكذا نحو أيّ احد من قبل، إنه يكملني ’

135
00:17:25,273 --> 00:17:30,912
(هذا من فيلم (جيري ماقواير -
نعم، أعرف شاهدته 4 مرات بالأمس -

136
00:17:30,913 --> 00:17:34,152
(وكأن (سايمون) (توم)، وأنا (رينيه

137
00:17:34,153 --> 00:17:39,152
وشخص آخر هو الفتى القبيح -
هل تحاول القول بأنك شاذ؟ -

138
00:17:39,153 --> 00:17:46,072
شاذ، مستقيم، معاق، لم علينا تصنيف كل شيء؟ -
لأننا إن لم نفعل لن يعلم احد مالذي يجري -

139
00:17:47,713 --> 00:17:54,352
ألهذا أنا وأنت لا نتواعد؟ -
ربما يكون هو الشيء المفقود بحياتي -

140
00:17:54,353 --> 00:17:57,872
لم تعتقدين أني كنت لئيم دائماً معه؟ -
لأنك أحمق -

141
00:17:57,873 --> 00:18:07,740
لا، لأنه من الأسهل إذلال والتقليل من احدهم
عن الإعتراف بأنك تحبهم

142
00:18:23,633 --> 00:18:25,032
مرحباً

143
00:18:25,033 --> 00:18:27,472
جلبت لك شراباً

144
00:18:28,473 --> 00:18:30,999
إنه مجرد شراب

145
00:18:40,993 --> 00:18:42,200
شكراً

146
00:18:45,153 --> 00:18:48,399
هل فكرت يوماً بالمستقبل؟

147
00:18:50,273 --> 00:18:57,032
هل تفكر بما سيحدث لنا؟ -
طوال الوقت -

148
00:18:58,033 --> 00:19:02,500
يجب أن نستعد -
لماذا؟ -

149
00:19:03,113 --> 00:19:06,870
يوماً ما سيكشف احدهم امرنا

150
00:19:07,833 --> 00:19:10,000
كل شيء سيتغير

151
00:19:13,473 --> 00:19:20,000
اعلم أنك إهتممت بأمرنا بقتلك المراقب، الثاني

152
00:19:21,913 --> 00:19:27,312
لم اشكرك من قبل، اردتك أن تعلم

153
00:19:28,313 --> 00:19:32,312
شكراً

154
00:19:33,993 --> 00:19:37,632
لم تتصرفين بلطف معي؟

155
00:19:37,633 --> 00:19:40,112
يمكنني أن اكون لطيفة

156
00:19:41,113 --> 00:19:44,112
بعض الأوقات

157
00:19:48,593 --> 00:19:57,200
..اسمع، إذا كنت قد تصرفت بوضاعة معك
فأنا آسفة

158
00:19:58,593 --> 00:20:02,592
لم اعتقد قط بأنك وضيعة

159
00:20:04,313 --> 00:20:13,592
،أظن أن الأمر صعب احياناً على الفتيات الجميلات
تقتصر نظرة الناس على مظهرهن

160
00:20:21,953 --> 00:20:25,000
يجدر بي المغادرة

161
00:20:46,473 --> 00:20:48,272
ما هذا؟

162
00:20:49,273 --> 00:20:50,992
إقراءه

163
00:20:50,993 --> 00:20:56,712
،سنماشي الأمور ببطئ 
وعندما تجهز للجانب الجسدي من علاقتنا

164
00:20:56,713 --> 00:20:59,000
اعلمني فحسب، لا ضغوطات

165
00:21:00,393 --> 00:21:01,432
شكراً

166
00:21:01,433 --> 00:21:11,000
الأمر صعب جداً، أنت ظريف وأنا شبق جداً
ولا يفصل بيننا سوى طبقة رقيقة من القماش

167
00:21:19,153 --> 00:21:23,152
هل تعلم أنه قام برسم وشم باسمك؟

168
00:21:24,553 --> 00:21:27,000
لا

169
00:21:49,153 --> 00:21:51,552
مرحباً -
مرحباً -

170
00:21:51,553 --> 00:21:54,032
هل كل شيء بخير بشأن الوشم؟ -
إنه بخير -

171
00:21:54,033 --> 00:21:58,272
ذلك الفتى الذي كان برفقتي، كثير الكلام -
أهناك خطب ما به؟ -

172
00:21:58,273 --> 00:22:02,472
،أظن ذلك
هل قمت برسم وشم له؟

173
00:22:02,473 --> 00:22:05,472
لا، لماذا؟

174
00:22:05,473 --> 00:22:11,672
لأن لديه ذلك الوشم، وظننت أنه قد أتى -
’ تعلم أني فعلت ذلك ’ -

175
00:22:11,673 --> 00:22:17,000
أنت من رسم وشمه، أليس كذاك؟
هل حولته إلى شاذ؟

176
00:22:18,633 --> 00:22:21,432
لطالما اعجبت بك -
ماذا؟ -

177
00:22:21,433 --> 00:22:26,552
لم تودين البقاء مع أحمق ثرثار مثله؟
يمكنني إسعادك

178
00:22:26,553 --> 00:22:31,672
أنت تتصرف بغرابة، لا يمكنك تحويل
الناس إلى شواذ فقط لأنهم حمقى

179
00:22:32,633 --> 00:22:33,672
مالذي تفعله؟

180
00:22:33,673 --> 00:22:39,992
سوف اجعلك سعيدة جداً

181
00:23:14,825 --> 00:23:17,000
مرحباً

182
00:23:18,425 --> 00:23:21,424
هل كنت تشم ملابسي؟

183
00:23:23,425 --> 00:23:27,224
أتظنين بأني سافرت عبر الزمن وخاطرت بحياتي
لكي اشم ملابسك؟

184
00:23:28,225 --> 00:23:32,824
لا اعلم، أهذا ما فعلته؟ -
لا -

185
00:23:36,705 --> 00:23:38,704
لديّ شيء يخصك

186
00:23:43,385 --> 00:23:47,000
ظننت أني اضعته

187
00:23:55,185 --> 00:23:59,144
اخبرتني أني جميلة اليوم -
اعلم -

188
00:23:59,145 --> 00:24:04,424
كل شيء يحدث لـ(سايمون) حدث ليّ من قبل

189
00:24:04,425 --> 00:24:07,384
...جعلتني اشعر

190
00:24:07,385 --> 00:24:15,424
منذ أن حصلت على هذه القدرة
لا يجعلك الناس تشعر بشكل جيد حول نفسك

191
00:24:15,425 --> 00:24:20,824
،لست السبب بهذا
لم يطلب أيّ منا حدوث هذا

192
00:24:20,825 --> 00:24:26,500
مالذي تريده مني؟
لم أنت هنا بهذا الوقت؟

193
00:24:27,705 --> 00:24:31,664
عدت من اجلك

194
00:24:31,665 --> 00:24:37,304
أنحن معاً؟ -
سنكون معاً -

195
00:24:37,305 --> 00:24:44,624
لهذا أنا هنا -
أنا وأنت، حقاً؟ -

196
00:24:44,625 --> 00:24:48,624
كيف يمكن هذا؟

197
00:24:50,905 --> 00:24:54,904
ستقعين بحبي

198
00:24:55,505 --> 00:24:59,944
،لا يمكنك قول امور كهذه
أنت تعلم ما سيحدث

199
00:24:59,945 --> 00:25:03,944
وأنا لا اعرف كيف اواجه الأمر، وهذا يخيفني

200
00:25:10,105 --> 00:25:14,104
عليك أن تذهب

201
00:25:14,945 --> 00:25:17,000
توقف

202
00:25:17,545 --> 00:25:20,544
!هلاّ غربت، أرجوك

203
00:26:08,705 --> 00:26:10,400
مرحباً

204
00:26:10,985 --> 00:26:14,000
إقتربي

205
00:26:18,105 --> 00:26:21,824
لا ارغب بذلك -
هيا، لذهب إلى غرفة التخزين -

206
00:26:21,825 --> 00:26:26,224
أيمكننا ترك الأمر فحسب؟ -
ما بالك؟ -

207
00:26:26,225 --> 00:26:29,264
لا شيء -
لا، لا، أنت بمزاج غريب -

208
00:26:29,265 --> 00:26:32,944
هذا غير صحيح -
الآن لا تريدين إقامة علاقة؟ -

209
00:26:32,945 --> 00:26:36,704
نحن لا نقيم علاقة -
مالذي يعنيه هذا؟ -

210
00:26:36,705 --> 00:26:37,864
ماذا؟

211
00:26:37,865 --> 00:26:41,504
أهذا كل شيء؟ أهذا افضل ما يمكنني الحصول عليه؟
مداعبة نفسي بغرفة التخزين

212
00:26:41,505 --> 00:26:43,624
ليس خطائي أنه لا يمكنني لمسك

213
00:26:43,625 --> 00:26:46,944
هو خطئي إذاً؟ -
لا، لم اقصد هذا -

214
00:26:46,945 --> 00:26:48,664
هل تعتقد أني طلبت هذا؟ - 
لا -

215
00:26:48,665 --> 00:26:54,864
ربما تكون محق، ربما استحق كل هذا
لكني احتاجك لتشعرني بعكس هذا

216
00:26:54,865 --> 00:26:57,824
اليشا)، لم اقصد ذلك)

217
00:26:57,825 --> 00:26:59,104
(اليشا)

218
00:26:59,105 --> 00:27:05,504
لا تفكر باستخدام قدرتك لتصحح هذا
أريد تذكر مدى حماقتك

219
00:27:06,425 --> 00:27:12,664
لا اتذكر الحصول على هذا -
ولا أنا، لكني لا اندم عليه، أبداً -

220
00:27:13,745 --> 00:27:17,864
،أظن بأن الواشم يتحكم بكما
لا بد أنه هو من فعل هذا

221
00:27:17,865 --> 00:27:20,544
لن يفعل (فينس) ذلك، إنه يحبني

222
00:27:20,545 --> 00:27:23,664
هذا تأثير وشمك -
ظرف وذكي -

223
00:27:23,665 --> 00:27:25,999
وهذا تأثير وشمك أنت

224
00:27:43,500 --> 00:27:45,544
مرحباً

225
00:27:50,665 --> 00:27:53,664
هل ستدخلين؟

226
00:27:56,025 --> 00:27:59,504
لا اعلم حتى إذا كان ما تخبرني به حقيقي

227
00:27:59,505 --> 00:28:08,624
تقول كل هذه الأمور، وأني سأقع بحبك
كيف اعلم أنها تحدث؟

228
00:28:08,625 --> 00:28:12,624
لا يمكنك فعل هذا ليّ

229
00:28:51,945 --> 00:28:54,200
يجب أن اذهب

230
00:28:54,985 --> 00:28:58,984
،تقترب مني هكذا
ثم تقول بأن عليك الذهاب؟

231
00:28:59,745 --> 00:29:06,824
هناك أمر عليّ القيام به، إنتظري هنا

232
00:29:10,705 --> 00:29:14,624
مالذي افعله؟

233
00:29:14,625 --> 00:29:21,144
كل شيء سيكون على ما يرام
يجب أن اعرف، فأنا من المستقبل

234
00:29:32,585 --> 00:29:33,624
يجب أن نذهب إليه لنزيل الأوشام

235
00:29:33,625 --> 00:29:37,424
لا أظن أنه هو من فعلها -
يجب أن اجد (اليشا)، حصل بيننا جدال كبير -

236
00:29:37,425 --> 00:29:44,624
يا رجل، الحب مؤلم
يختارك ثم يقذفك ككتلة قذارة كبيرة

237
00:29:49,065 --> 00:29:51,824
إنه هو -
يمكننا رؤية ذلك -

238
00:29:51,825 --> 00:29:55,100
مالذي يريده؟

239
00:29:56,585 --> 00:29:58,304
مرحباً

240
00:29:58,305 --> 00:30:01,344
هل أنت بخير، يا صاح؟

241
00:30:01,345 --> 00:30:05,344
!لديه مسدس

242
00:30:20,700 --> 00:30:22,544
إنه فول سوداني

243
00:30:23,545 --> 00:30:25,104
محمص

244
00:30:25,105 --> 00:30:30,944
كل هذه الأحداث من اجل أن يرمي وجبة خفيفة؟ -
لم اعطانا فول سوداني؟ -

245
00:30:30,945 --> 00:30:34,464
ربما يعلم أني فوت الغداء

246
00:30:34,465 --> 00:30:40,584
أظن أن لديك تفسر افضل من هذا؟ -
أيّ شيء يمكن التفكير به سيكون افضل من هذا -

247
00:30:40,585 --> 00:30:45,904
حسناً أيها الحساس، فقط لأنك وصديقتك إنفصلتما -
!لم ننفصل -

248
00:30:45,905 --> 00:30:47,904
حسناً

249
00:30:52,505 --> 00:30:55,944
علينا الذهاب لمحل رسم الأوشام
هل ستأتي؟

250
00:30:55,945 --> 00:30:59,944
لننتهي من هذا، حسناً؟

251
00:31:15,985 --> 00:31:23,504
،هذا هو السيد غبي
بسبب الوشم على عضوك

252
00:31:23,505 --> 00:31:25,184
ما هذا؟

253
00:31:25,185 --> 00:31:28,344
نعلم بشأن الأوشام -
اخبرتك أنه لم يفعلها -

254
00:31:28,345 --> 00:31:32,064
لننتهي من هراء الوشم، حسناً؟

255
00:31:32,065 --> 00:31:34,784
أو ماذا؟ -
أو استعد للشعور بالألم -

256
00:31:34,785 --> 00:31:38,224
لن تضربوه -
أنت إلى جانبنا -

257
00:31:38,225 --> 00:31:41,944
إنه لائق جداً -
ازل الأوشام - 

258
00:31:53,025 --> 00:31:55,664
!لقد طعنتني

259
00:31:56,400 --> 00:31:58,544
هي تبقى، وأنتم ترحلون

260
00:31:58,545 --> 00:32:01,864
لا تقف هنا فحسب -
حسناً، حسناً -

261
00:32:02,865 --> 00:32:05,200
ماذا نفعل؟

262
00:32:10,425 --> 00:32:18,664
ازل الأوشام وإلاّ فتحت كيس الفول -
لقد طعنني وأنت تعرض عليه الفول؟ -

263
00:32:18,665 --> 00:32:21,824
الفول هو كابحه

264
00:32:21,825 --> 00:32:26,984
(كالمعدن مع (سوبرمان -
اسمع، متأكد أنه يمكننا تصحيح هذا؟ -

265
00:32:27,905 --> 00:32:34,184
لا تفتح هذا الفول -
أتريد البعض منه، إنه محمص -

266
00:32:34,285 --> 00:32:35,924
كم أنت رجولي

267
00:32:35,825 --> 00:32:39,824
اسمع، ارم الفول وإلا ساقتلع اعينها

268
00:32:42,145 --> 00:32:44,904
أنت مثير جداً

269
00:32:44,905 --> 00:32:47,624
اتركها -
ضع الفول على الأرض -

270
00:32:47,625 --> 00:32:49,544
لا تجبرني على فعلها -
ضع الفول -

271
00:32:49,545 --> 00:32:51,904
ارم سلاحك -
هلاّ اخبرني احدكم ماذا يجري -

272
00:32:51,905 --> 00:32:55,664
ساصيبها بعينيها -
اتركها -

273
00:33:19,065 --> 00:33:22,024
!(سايمون)

274
00:33:22,025 --> 00:33:26,024
ارجوك لا تقتله، فتاي الجميل

275
00:33:27,265 --> 00:33:31,264
لن اتركك تذهبين ابداً

276
00:33:49,785 --> 00:33:51,184
ازل الأوشام

277
00:33:51,185 --> 00:33:57,704
احقني -
!ازلها -

278
00:34:19,000 --> 00:34:23,000
إذا كنت تريد مداعبة فتاة لديها وشم
اسئلها فحسب، حسناً؟

279
00:34:32,643 --> 00:34:38,888
مالذي تريده؟ -
جلبت لك بعض المنامات -

280
00:35:08,803 --> 00:35:11,682
هل أنت بخير

281
00:35:11,683 --> 00:35:18,642
رائعة، بافضل حال

282
00:35:20,883 --> 00:35:23,922
هل يمكنني فعل شيء لك؟

283
00:35:23,923 --> 00:35:28,800
ألديك قلب اضافي؟ -
ماذا؟ -

284
00:35:31,483 --> 00:35:34,762
أردتك.. أردتك فقط ان تحصلي عليها

285
00:35:38,443 --> 00:35:42,442
آمل أن تكون على مقاسك

286
00:35:43,763 --> 00:35:47,762
شكراً

287
00:35:49,843 --> 00:35:56,482
،يجب أن اذهب
اشعر بغرابه بتركك هكذا

288
00:35:56,483 --> 00:36:04,722
،ليس الأمر بالسوء الذي يبدو عليه
سأكون بخير

289
00:36:13,963 --> 00:36:16,482
"...هنا بدأ كل شيء"

290
00:36:16,483 --> 00:36:22,482
أنا اقف بالمكان نفسه حيث قبل 3 شهور"
"...عاصفة غريبة منحت المدانين الخمسة 

291
00:36:22,483 --> 00:36:29,522
،قدرات استثنائية"
"متى اكتشفت للمرة للأولى بأن لديك قدرة؟

292
00:36:29,523 --> 00:36:35,762
وجدنا جثةالفتى الآخر في الخزانة، ثم""
"...:امسك (كرتيس) بيدي بدا يقول

293
00:36:35,763 --> 00:36:42,122
،" أريدك، أريد أن اقيم علاقة معك ""
"لم اعرف مالأمر حتى لمست (سايمون) ثانية

294
00:36:51,203 --> 00:36:58,002
لا يجدر بك مشاهدة هذا -
هل نصبح مشاهير؟ -

295
00:36:58,003 --> 00:37:03,962
أتودين أن تكوني شهيرة؟ -
لا بد أنه افضل من إلتقاط القاذورات -

296
00:37:11,203 --> 00:37:19,402
احياناً أظن أن ذلك افضل اوقات حياتي -
هل يحدث مكروه لنا؟ -

297
00:37:19,723 --> 00:37:23,722
هل سأموت؟

298
00:37:24,123 --> 00:37:28,122
لن ادع ذلك يحدث

299
00:37:28,403 --> 00:37:32,402
ماذا سيحدث الآن؟

300
00:37:33,963 --> 00:37:41,762
ماذا تريدين أن يحدث؟ -
لا اعلم -

301
00:39:37,963 --> 00:39:41,242
..لا تفهم هذا بشكل خاطئ

302
00:39:41,243 --> 00:39:45,242
لكنك افضل مما كنت أظن

303
00:39:45,603 --> 00:39:51,162
كان لديّ معلم جيد، أنت

304
00:39:51,163 --> 00:40:00,442
لم اعلمك قط كيف تفعل هذا -
ليس بعد، لكنك تعلميني -

305
00:40:00,443 --> 00:40:08,322
لم اعلم كم افتقد الأمر
قدرتي على لمس شخص ما

306
00:40:08,603 --> 00:40:12,602
لا اصدق أني اقمت علاقة معك

307
00:40:14,523 --> 00:40:20,122
أنت (سايمون)، لا زلت بتول

308
00:40:20,123 --> 00:40:24,122
لن يطول ذلك

309
00:40:25,443 --> 00:40:29,442
هل تفقدها معي؟

310
00:40:35,723 --> 00:40:41,602
هل أنت غيورة؟ -
اصمت -

311
00:40:41,603 --> 00:40:49,402
احب كونك غيورة -
هذا غريب جداً -

312
00:40:55,843 --> 00:41:00,322
كان ذلك تحول غير متوقع للاحداث -
تعني كونك اصبحت شاذاً؟ -

313
00:41:00,323 --> 00:41:03,082
أنا لست شاذ، انظري ليّ

314
00:41:03,083 --> 00:41:09,842
هل أنت متأكد من هذا؟ -
متأكد بنسبة 98%، أتودين أن اثبت لك؟ -

315
00:41:09,843 --> 00:41:13,500
هيا -
حقاً؟ -

316
00:41:14,843 --> 00:41:19,000
هيا اثبت ذلك -
حسناً -

317
00:41:20,243 --> 00:41:25,522
استعدي للاثارة -
قبلني فحسب أيها الغبي -

318
00:41:40,923 --> 00:41:43,500
حسناً، سافتح هذا

319
00:42:03,003 --> 00:42:09,202
أنا لا امازحك، لكن أيثيرك هذا حقاً؟ -
أنا شاب، نحن لا نستثار بسهولة - 

320
00:42:09,203 --> 00:42:17,322
يبدو هذا خاطئ، كأني افعلها مع قريبي -
يمكنني تبديل طريقتي -

321
00:42:18,043 --> 00:42:22,682
لا، اشعر بأن هذا خاطئ
تعلم أن هذا خاطئ فحسب

322
00:42:24,643 --> 00:42:28,282
أظن علينا أن نبقى اصدقاء

323
00:42:28,283 --> 00:42:32,442
أتعنين أنه بعد كل هذه الأسابيع من التقرب لن نقيم علاقة؟
أهذا ما تقصدينه؟

324
00:42:32,443 --> 00:42:35,802
آسفة، نعم

325
00:42:37,803 --> 00:42:43,202
أتريد اخراجها؟ -
نعم، حسناً -

326
00:42:43,203 --> 00:42:46,442
أظنها عالقة

327
00:42:46,443 --> 00:42:50,842
!بحقك -
تمهلي -

328
00:42:51,963 --> 00:42:55,962
!مرحباً

329
00:42:57,323 --> 00:43:03,362
اصدقاء، اتفقنا؟ -
نعم، اصدقاء -

330
00:43:04,363 --> 00:43:05,922
رفاق مقربون

331
00:43:05,923 --> 00:43:09,922
اصحاب

332
00:43:59,043 --> 00:44:04,482
اهلاً -
يجب أن اذهب لاقوم بخدمتي الاجتماعية -

333
00:44:04,483 --> 00:44:08,482
أظنك تعلم هذا، لأني ساراك هناك

334
00:44:11,443 --> 00:44:14,802
...إذاً

335
00:44:14,803 --> 00:44:17,802
هل نحن نتواعد الآن؟

336
00:44:27,443 --> 00:44:33,362
أجل -
لا استطع الكذب على (كرتيس)، لا استطيع فعل هذا له -

337
00:44:33,363 --> 00:44:38,122
يجب عليك ذلك -
تريدني أن استمر برؤيته؟ -

338
00:44:38,123 --> 00:44:42,122
حاضري ليس مستعد لبدء علاقتنا بعد

339
00:44:44,163 --> 00:44:49,282
عليك أن تمنحيني الوقت -
هلاّ تتوقف عن قول الالغاز -

340
00:44:49,283 --> 00:44:54,282
هكذا تجري الأمور -
نعم، وهي مزعجة -

341
00:44:59,000 --> 00:45:05,802
،عليك أنت تثقي بي
دعي الأمور تأخذ مجراها

342
00:45:10,883 --> 00:45:15,722
ما بالك؟ -
تذكرت أني لم امت هذا الاسبوع -

343
00:45:15,723 --> 00:45:22,000
إنه الخميس، لا يزال هناك متسع -
لم تقول شيء كهذا؟ سخيف -

344
00:45:22,010 --> 00:45:25,802
إذاً أنت لا تحبني الآن؟ -
حسناً لقد احببتك، يا للاهمية -

345
00:45:25,803 --> 00:45:29,482
أظن أن علينا التحدث بهذا -
كم اود سماع هذا -

346
00:45:29,483 --> 00:45:36,002
لو أننا فعلناها لكانت افضل علاقة اقمتها قط
بل العلاقة الوحيدة التي اقمتها

347
00:45:36,003 --> 00:45:39,882
أيمكن أن تخجل من أيّ شيء؟ -
ليس حقاً، لا -

348
00:45:39,883 --> 00:45:41,402
هل انتهينا؟

349
00:45:41,403 --> 00:45:46,482
ذلك الفتى المقنع، كيف علم أنه
يعاني من الحساسية ضد الفول السوداني؟

350
00:45:46,483 --> 00:45:49,082
اخبرتكم، يبدو أنه يعلم كل شيء

351
00:45:49,083 --> 00:45:53,082
يجب أن نعرف من يكون

352
00:45:53,763 --> 00:45:57,762
أيمكننا أن تركه فحسب؟ من يحفل به؟

353
00:46:00,323 --> 00:46:04,322
هذا جسد جميل

354
00:46:06,163 --> 00:46:08,162
ذلك يعجبهم

355
00:46:14,163 --> 00:46:17,163
"...الأسبوع المقبل"

356
00:46:18,163 --> 00:46:23,962
"سيقوم بخدمته الإجتماعية معكم -"
"أتقصد أنه عضو جديد في العصابة؟ -"

357
00:46:23,963 --> 00:46:25,922
"لا يمكن أن ندع الفتى الجديد يعلم بشأن قدراتنا"

358
00:46:25,923 --> 00:46:28,522
"ألدى احدكم احد تلك القدرات الغريبة؟"

359
00:46:28,523 --> 00:46:33,360
،العلاقة بيننا.. لم تكن جيدة منذ فترة"
"لقد تغيرتي

360
00:46:33,363 --> 00:46:38,500
،إذا انتهيت من ساعاتك وعمل البطل الخارق"
"يمكنك أن ترافقني للفراش

361
00:46:41,283 --> 00:46:44,800
"!إنه مجنون -"
"أتعتقد أنه كان يتحدث عن هذا الرجل؟ -"

362
00:46:45,163 --> 00:46:46,762
"أريد مالي"

363
00:46:46,763 --> 00:46:50,162
"كل ما نحتاجة هو 100 باوند -"
"لنسرق مصرفاً -"

364
00:46:50,163 --> 00:46:55,562
"هذا ليس حقيقي، إنها مجرد لعبة -"
"أتظنين أن هذه لعبة؟ هذه حياتي -"

365
00:46:56,800 --> 00:47:10,000
"FAHADkt تـرجـمـة ©  فـهـد"

