1
00:00:02,496 --> 00:00:03,960
{\pos(190,210)}.صباح الخير

2
00:00:05,197 --> 00:00:08,282
{\pos(190,210)}.حسناً، أهلاً. دعينا... نفترق

3
00:00:08,852 --> 00:00:12,439
أيمكنني أن أوجّهَ لكِ انتقاداً بنّاءً؟ -
.طالما ستقولُ شيئاً لطيفاً -

4
00:00:12,439 --> 00:00:17,546
.أنتِ فتاةٌ رائعة، ذكيّة و مرحة -
.و أستطيعُ السباحةَ بسرعة -

5
00:00:17,546 --> 00:00:20,163
بسرعة عالية. لكن معانقاتك
.شديدة جدّاً

6
00:00:20,163 --> 00:00:25,914
،أنا أحبّهم فعلاً، لكن الذين لا تنامين معهم
."لا يمكنكِ أن تعطيهم عناقَ " طعنة بعظم الحوض

7
00:00:25,914 --> 00:00:28,421
.أصدقائي يحبّونهم -
.أمّا أصدقائي فلا -

8
00:00:28,421 --> 00:00:34,596
لنأخذ مثالاً، فلنقل أنّني فتى البقالة و أساعدكِ
في البقالة، كيف تشكرينني؟

9
00:00:35,390 --> 00:00:39,329
.رأيتِ؟ تلكَ... تلكَ شديدةٌ جدّاً -
.حسناً -

10
00:00:43,515 --> 00:00:46,336
.عطلةُ عيدِ شكرٍ سعيدة يا عزيزي

11
00:00:47,641 --> 00:00:50,166
.(سعيدة للغاية بمجيئكَ يا (كيفن

12
00:00:51,070 --> 00:00:55,497
!(جولز) -
.ليس بيدي حيلة. كأنّني أعانقُ أريكة -

13
00:00:56,055 --> 00:00:59,764
.شكراً على استضافتي يا سيّدة (كوب)، و لكَ سيّدي -
.فلنذهب -

14
00:01:00,284 --> 00:01:02,873
هل لاحظتَ أنّ (كيفن) قد
شكرنا كلينا؟

15
00:01:02,873 --> 00:01:07,366
.هذا أوّلُ عيدِ شكرٍ نستضيفه سويّاً
متأكّدٌ أنّكَ مستعدّ؟

16
00:01:07,366 --> 00:01:10,490
،كنتُ هنا العامَ االفائت
كيف لهذه الاستضافة أن تكون مختلفة؟

17
00:01:10,490 --> 00:01:13,452
.ربّما ستحظى بعلاقة عاطفيّة بعدها -
.أظنّ أنّني مستعدّ -

18
00:01:13,452 --> 00:01:15,057
حقّاً؟ -
.نعم -

19
00:01:18,818 --> 00:01:22,236
آندي)، اتّصلَ شقيقكَ بي)
.لكنّكَ لا تردّ على هاتفك

20
00:01:22,236 --> 00:01:25,513
ماريا) الكبيرة و (ماريا) الصغيرة)
،و (ماريا) على الكرسي المتحرّك

21
00:01:25,513 --> 00:01:26,929
.جميعهنّ يلقينَ التحيّة

22
00:01:26,929 --> 00:01:29,367
.يا إلهي كم أكرهُ عائلتك

23
00:01:29,367 --> 00:01:32,105
.آسفٌ يا عزيزتي، أضعتُ هاتفي

24
00:01:32,105 --> 00:01:36,385
،قد تنهارُ حياتي دون هاتفي
.فهو أشبهُ بدماغي الثاني

25
00:01:36,385 --> 00:01:37,954
.بل دماغكِ الوحيد

26
00:01:37,954 --> 00:01:42,864
.فيهِ تقويمي، بريدي الالكتروني
.و جميعُ برامجي، كتنبيه التحكّم بالانجاب

27
00:01:42,864 --> 00:01:46,062
و كيفيّة تسريح شعري، و مقتفي
.أحكام الإعدام

28
00:01:46,062 --> 00:01:49,302
.لذا يهتزّ كلّما أُعدمَ أحدهم
.نعم

29
00:01:49,302 --> 00:01:54,772
مجلّة حلواي، موسيقايَ المثيرة
...اللاذعة، الأبراج الوهميّة

30
00:01:55,410 --> 00:02:03,360
حقّاً؟ لأنّني حمّلتُ برنامجاً للتو، عندما
.تهزّانه، يخبركم (زاك برافت) بالمقبّلات لتطلبوها

31
00:02:03,747 --> 00:02:07,528
ما رأيكم ببعضِ رقائق البطاطا؟ -
.لذيذ. - وداعاً -

32
00:02:07,705 --> 00:02:11,973
هل أوقفتَ هاتفكَ بعد؟ -
.لا. أحدهم سيعيده -

33
00:02:12,198 --> 00:02:16,180
،كلّ شيء يسير كما أريد
.أتعرفين لماذا؟ لأنّني أؤمن بذلك

34
00:02:16,180 --> 00:02:20,068
هل هو جادٌّ الآن؟
.لأنّني أرغبُ بلكمه في وجهه

35
00:02:20,068 --> 00:02:23,944
.لن تردعه اللكمة
.فهو أكبرُ متفائلٍ في العالم

36
00:02:25,395 --> 00:02:28,954
.أحبّ الفطائر -
.أيّها النادل -

37
00:02:30,223 --> 00:02:31,378
.شكراً لكِ

38
00:02:31,378 --> 00:02:32,871
.مرحباً -
.أهلاً يا أختاه -

39
00:02:36,836 --> 00:02:38,161
آسفة. ماذا؟

40
00:02:41,277 --> 00:02:42,858
.لا أستطيعُ فهمكَ

41
00:02:45,636 --> 00:02:50,035
.كان الأمرُ سخيفاً
تستطيعون فهمَ ما أقوله يا رفاق، صحيح؟

42
00:02:51,089 --> 00:02:52,401
.يجب أن أردّ أنا

43
00:02:53,152 --> 00:02:57,189
اسمع، ربّما كان عليّ قولَ هذا
،في سنواتنا الـ 5 أو الـ 6 الأولى من زواجنا

44
00:02:57,189 --> 00:03:03,005
لكن أحياناً عندما تتحدّث بسرعة زائدة
.أو بصوتٍ هادئ

45
00:03:03,005 --> 00:03:05,493
.نعم -
...أو عندما تتكلّم بالمطلق -

46
00:03:05,493 --> 00:03:10,512
.ادخلي لبّ الموضوع
.بوبي)، لا نستطيعُ فهمَ كلمةٍ واحدة تقولها)

47
00:03:10,512 --> 00:03:15,620
: أو كما قد تقولها أنت
"لا نستطيعُ فهمَ " خرابيشك الملعونة

48
00:03:17,120 --> 00:03:20,025
تعتقدون أنفسكم أكثر مرحاً من برميلٍ
.مليءٍ بالكلمات الريفيّة، لكنّكم مخطئون

49
00:03:20,025 --> 00:03:22,543
.بوبي)، أنتَ محقّ)
.نحن آسفون

50
00:03:23,028 --> 00:03:27,202
ما الذي قاله للتو؟ -
."نلتِ منّي - "خرابيش ملعونة -

51
00:03:27,946 --> 00:03:29,902
.لا، لا، لا. لا لوز
.أتحسّسُ منه

52
00:03:29,902 --> 00:03:32,959
لوز، بنسلين، زغب القطط
.أيّاً كان ذلك يعني

53
00:03:32,959 --> 00:03:37,026
...أنا أتحسّسُ من المحار، البصل و
.طليقتي

54
00:03:38,077 --> 00:03:40,479
.لا، لا، فعلاً. إنّها هناك

55
00:03:41,128 --> 00:03:44,052
عجباً، هل هما حقيقيّان؟ -
.نعم -

56
00:03:44,432 --> 00:03:47,053
.(مرحباً يا (غرايسن
.عيدُ شكرٍ سعيد

57
00:03:47,053 --> 00:03:50,959
.فيفيان)، تذكرين (جولز)، جارتنا) -
.(أهلاً يا (فيف -

58
00:03:51,309 --> 00:03:55,184
.اشتقتُ إليكِ
.آسفة، أنا سيّئة في العناق

59
00:03:55,452 --> 00:03:58,982
،أنا و (جولز) معاً الآن
.لذلكَ تتصرّفُ بغرابة هكذا

60
00:03:58,982 --> 00:04:03,241
.لطالما أحببتَ مراقبتها و هي تهرول -
.هذا ألطفُ شيءٍ قاله أحدٌ لي قطّ -

61
00:04:03,241 --> 00:04:07,847
.حسناً، كان سروراً أن أراكما كليكما -
.و أنتِ أيضاً -

62
00:04:08,403 --> 00:04:10,652
.حمداً لله على انتهاءِ ذلك

63
00:04:11,107 --> 00:04:13,175
.عظيم، سنلحقُ بها

64
00:04:15,206 --> 00:04:18,963
حسناً، كنتُ غاضبةً جدّاً حيالَ
،إضاعتكَ لهاتفك

65
00:04:18,963 --> 00:04:21,513
لدرجةِ أنّني نسيتُ الاهتمامَ
.بالساق المكسورة لحصاني الوهمي

66
00:04:21,514 --> 00:04:23,455
و اضطررتُ لإطلاقِ النار و هميّاً
.على رأسه

67
00:04:23,455 --> 00:04:26,570
.حياتكِ في منتهى الغباء -
.ليس الآن أيّتها الفتاةُ الذهبيّة -

68
00:04:26,853 --> 00:04:31,719
.آندي)، هاتفكَ لن يعود)
أعني هل اتّصلتَ حتّى  لتعرفَ من سيردّ؟

69
00:04:31,719 --> 00:04:33,338
.فلنفعل ذلك -
.حسناً -

70
00:04:35,554 --> 00:04:38,933
مهلاً، ماذا؟ -
.هذه (لوري)، إنّها مرحة -

71
00:04:38,933 --> 00:04:42,531
.أهلاً يا (لوري)، لقد عاد
.مثير للاهتمام. وداعاً

72
00:04:42,878 --> 00:04:49,010
،سُلّمَ باليد من قِبلِ رجلٍ صينيٍّ صغير
.و الذي أعطاني أيضاً تدليكاً رائعاً للجمجمة

73
00:04:49,010 --> 00:04:52,181
هل كان مُدلّكاً أو ما شابه؟ -
.لا. حدث الأمرُ و حسب -

74
00:04:52,181 --> 00:04:53,260
!لا

75
00:04:53,260 --> 00:04:56,606
ماذا لو كان التفكيرُ المتفائلُ
يجعلُ الأشياءَ تتحقّقُ فعلاً في حياتك؟

76
00:04:56,772 --> 00:04:59,889
.في دماغكِ همٌّ و غمّ
.و في دماغي أسمعُ موسيقى

77
00:04:59,889 --> 00:05:03,142
كلّها أمورٌ مرحة إيجابيّة
.مثل موسيقى ريجيه

78
00:05:03,649 --> 00:05:10,241
.الهاتفُ قد عاد، و الحياةُ رائعة
.فركتُ رأسي، على يدِ شخصٍ صينيّ

79
00:05:13,354 --> 00:05:16,309
.سأهزمُ التفاؤلَ في ذلك الرجل

80
00:05:16,309 --> 00:05:20,533
...و أعلمُ أنّه زوجكِ، لكنّني -
.لوري)، كفى.... سأشترك) -

81
00:05:21,843 --> 00:05:23,693
.(التسوّقُ رائعٌ معكِ يا (فيفر

82
00:05:24,790 --> 00:05:26,093
لمَ كان علينا اللحاقُ بها؟

83
00:05:26,093 --> 00:05:31,691
آسف، لقد رأيتُها في عيدِ الشكرِ الفائت
.برفقةِ زوجها الجديد و كانت حاملاً

84
00:05:31,808 --> 00:05:39,406
نظرتْ إليّ بشفقة، و كأنّها تقول
.حياتي غايةٌ في الروعة، و أنتَ لا شيءَ لديك

85
00:05:41,280 --> 00:05:47,297
.لكنّني الآن.... أملكُ كلّ شيء
.أردتُها فقط أن ترى ذلك

86
00:05:47,877 --> 00:05:52,231
ماذا؟ -
.لا شيء. هذا رائع، أكمل -

87
00:05:52,460 --> 00:05:56,004
أنا سعيدٌ معكِ أكثرَ ممّا كنتُ
.في حياتي قطّ

88
00:05:56,004 --> 00:05:57,462
...(غرايسن)

89
00:06:01,756 --> 00:06:03,356
.أحبّكَ

90
00:06:03,619 --> 00:06:05,229
....(جولز)

91
00:06:06,516 --> 00:06:08,514
.شكراً لكِ

92
00:06:11,242 --> 00:06:16,919
ما زالَ عليّ إحضارُ بعضِ البطاطا الحلوة، صح؟ -
.نعم، أنا أيضاً. - نعم. - نعم -

93
00:06:21,659 --> 00:06:23,930
<font color="#ffff00">بندمٍ. نعطيكم</font>
{\pos(190,230)}{\fs40}<font color="#ff2060">مدينة كوغار

94
00:06:26,225 --> 00:06:29,652
،"لم يُجبني بـ "أحبّكِ أيضاً
ليس بالأمر المهمّ، صحيح؟

95
00:06:29,652 --> 00:06:35,343
{\pos(190,210)}.وعدتِ ألّا تقوليها قبله -
.زلّتْ منّي، مثلَ التجشّؤ بسبب الصودا -

96
00:06:35,343 --> 00:06:38,092
{\pos(190,230)}.كنّا منجذبَين جدّاً مؤخّراً

97
00:06:38,484 --> 00:06:41,701
...دعاني أخبركما، ذاك الصباح في الحمّام -
.ماذا؟ - هيّا -

98
00:06:42,777 --> 00:06:44,621
.(مرحباً يا (كيف
كيفَ حالكَ هناك؟

99
00:06:44,621 --> 00:06:47,973
{\pos(190,230)}بخير، أرتاح فقط بينما (تراف) يُحادث
.فتاته على الفيديو

100
00:06:49,725 --> 00:06:54,043
عزيزتي، لم تريدينني أن أفعلَ هذا؟ -
.ستحبّه -

101
00:06:54,043 --> 00:06:56,081
.أغنية بطيئة

102
00:07:03,720 --> 00:07:05,659
.يرقصان عبرَ الفيديو

103
00:07:05,905 --> 00:07:07,705
.كرهتُ ذلك

104
00:07:07,771 --> 00:07:09,224
.(و ذاك (كيفن

105
00:07:09,799 --> 00:07:12,117
{\pos(190,230)}أتعرفان لمَ لن أفزعَ بشأن (غرايسن)؟

106
00:07:12,117 --> 00:07:15,967
{\pos(190,230)}.لأنّه أرادَ أن يقولها
.لكنّه شعرَ بغرابة لأنّنا كنّا في بقّاليّة

107
00:07:15,967 --> 00:07:18,571
{\pos(190,230)}جميعنا نعرفُ كم يكره
.الأنوارَ المشعّة

108
00:07:18,571 --> 00:07:20,670
...لم أكن أعرفُ أنّه -
.صه -

109
00:07:20,670 --> 00:07:25,810
{\pos(190,230)}.عليّ أن أعطيَه دفعةً بسيطة
.لذا سأجعلهُ أكثرَ عيدِ شكرٍ عاطفيٍّ أبداً

110
00:07:25,810 --> 00:07:28,405
{\pos(190,210)}.تلكَ هي خطّتي
.قولا أنّها مُحكمة

111
00:07:28,405 --> 00:07:33,079
{\pos(190,210)}.عيدُ الشكرِ ليس يوماً عاطفيّاً -
إلي) تظنّها مُحكمة. (لوري)؟) -

112
00:07:33,079 --> 00:07:36,972
{\pos(190,210)}في عائلتي، كان علينا أن نذبحَ
.الديكَ الروميّ بأنفسنا

113
00:07:36,972 --> 00:07:40,348
{\pos(190,200)}و الطريقة التي تنظرُ فيها تلكَ
.الديكة الروميّة اليتامى إليكِ

114
00:07:40,573 --> 00:07:45,683
{\pos(190,210)}.لا تقولي لي أنّ الديكَ الروميّ لا يبكي -
.هذا سينجح -

115
00:07:46,525 --> 00:07:50,021
{\pos(190,210)}.مكانكم! و أنتَ أيضاً أيّها الراقص الصغير -
!(كيفن) -

116
00:07:50,021 --> 00:07:55,285
.ملابسكم غيرُ مقبولة
.أريدكم أن تبدوا مرتّبين. اذهبوا الآن

117
00:07:58,601 --> 00:08:00,791
.أفضل بكثير

118
00:08:00,799 --> 00:08:07,180
{\pos(190,210)}أتعلمين أنّ (كيتي بيري) ارتدتْ 12 زيّاً
.في حفل جوائز ام تي في

119
00:08:07,367 --> 00:08:12,859
{\pos(190,210)}.سأكون كذلك الليلة
.سأرتدي كلّ ملابسي الأنيقة

120
00:08:12,859 --> 00:08:15,331
بدءاً بالذي يلي هذا؟ -
حقّاً؟ -

121
00:08:15,331 --> 00:08:18,920
،حسناً، لا عراك
.خاصّةً في عيدِ شكرٍ عاطفيّ

122
00:08:18,920 --> 00:08:22,663
{\pos(190,210)}سأحضرُ بعضَ الشموع و اسطوانة
.(تيدي (بيندرغراس

123
00:08:24,727 --> 00:08:28,469
أين يجب أن أضعَ هذا النبيذ؟ -
.داخلَ أجسامنا -

124
00:08:28,676 --> 00:08:32,188
{\pos(190,230)}.هذا لطيفٌ جدّاً. شكراً
.هاكِ -

125
00:08:32,188 --> 00:08:33,469
{\pos(190,230)}.بصحتكما

126
00:08:34,398 --> 00:08:36,829
{\pos(190,210)}حسناً، فلنقتل تفاؤله، كيف نفعلُ ذلك؟

127
00:08:36,829 --> 00:08:41,355
{\pos(190,210)}.يجب أن يفقدَ شيئاً يعجزُ أبداً عن استرجاعه
.شيئاً يعني له الكثير

128
00:08:41,355 --> 00:08:44,817
ما رأيكم بالعنب المُقلّى؟
.(كانت المفضّلة عند (آلفيس

129
00:08:44,817 --> 00:08:46,185
.(ليس الآن يا (زاك

130
00:08:46,185 --> 00:08:50,608
شيئاً يعني له الكثير، مثلَ ماذا؟ -
.مثلَ خاتمِ زواجه -

131
00:08:50,608 --> 00:08:53,351
يا إلهي، انتشلتِه للتوّ؟

132
00:08:53,500 --> 00:08:56,170
ما المنقوشُ عليه؟ -
...حسناً، لا -

133
00:08:56,418 --> 00:09:01,505
شرعيٌّ أكثر لنتنازل"؟" -
.ظنّها (آندي) خالدةً. ياللتسعينيّات الغبيّة -

134
00:09:07,298 --> 00:09:12,591
مرحباً جميعاً. ما حكايةُ
الإيقاعات الصاخبة؟ أهو (تيد بيندر غراس)؟

135
00:09:12,591 --> 00:09:17,818
إنّه ألبوم عيد الشكر. الأغاني ذاتها لكن
."عوضَ "علاقة حبّ" يقولُ "تناول الديك الروميّ

136
00:09:17,818 --> 00:09:18,963
.لا، لا يقولُ ذلك
.اسمعي

137
00:09:18,963 --> 00:09:22,346
."أريدُ علاقةَ حبّ جميلة معكِ" -
...حسناً -

138
00:09:22,346 --> 00:09:25,954
،أتريدُ جدالاً عن أغاني الكلمات
أم البدءَ بواجباتكَ كمشاركٍ في الضيافة؟

139
00:09:25,954 --> 00:09:29,936
أو تتناول بعضَ الشمبانيا، و بعدها
.ربّما تقبّلني

140
00:09:29,936 --> 00:09:32,621
.الثانية -
حقّاً؟ -

141
00:09:33,401 --> 00:09:37,379
ذاك الرجلُ مجلودٌ أكثر
."من "بوغهنا دوهدا

142
00:09:39,635 --> 00:09:44,949
علامَ تضحكون؟ كان ذلكَ كلاماً غيرَ مفهومٍ
.مُتعمّداً. أنتم فعلاً لا تأبهون بما أقوله

143
00:09:44,949 --> 00:09:52,020
.لا يا أبي، نحن نفهمُ أجزاءً كبيرةً منك -
.أحياناً مقاطع كاملة -

144
00:09:52,020 --> 00:09:56,419
.و حينما لا نفهم، نتبعُ نبرةَ كلامك -
.(أنتَ لا تساعد يا (تراف -

145
00:10:03,246 --> 00:10:06,222
عمّ تبحث؟ -
.عن خاتمِ زواجي -

146
00:10:06,222 --> 00:10:09,910
لا أعرفُ كيف سقط، فعادةً
.يعلقُ بشعرِ أصابعي

147
00:10:09,910 --> 00:10:15,513
.هذان الخاتمان هما رمزُ حبّكما
.لا، أنا في غايةِ الحزن، لا يمكنني التقاطُ أنفاسي

148
00:10:15,513 --> 00:10:17,183
.خفّفي الحدّة

149
00:10:17,697 --> 00:10:21,907
.أنا بخير، تحسّنتُ الآن -
.سأجده، فكلُّ شيءٍ يعودُ إليّ -

150
00:10:21,907 --> 00:10:25,515
ربّما انزلقَ عندما خلعتُ قفّازَي
.رفعِ الأثقال

151
00:10:30,531 --> 00:10:32,258
.مغفّل

152
00:10:33,983 --> 00:10:37,545
هل هذا برقع؟ -
لا أعرف. ما هو البرقع؟ -

153
00:10:38,086 --> 00:10:42,189
.سعيدة لعدمِ وجودِ أحدٍ آخرَ هنا
.أحبّ أن أطهوَ لكَ على انفراد

154
00:10:45,651 --> 00:10:48,884
ما رأيكَ أن تتذوّق بعضَ الحشوة؟

155
00:10:49,762 --> 00:10:52,705
.علقَ شيءٌ على شفتك، دعني أزيله

156
00:10:53,119 --> 00:10:57,828
أتعرفين أين والدي؟ -
.ربّما في مكانٍ لا يكون فيه متطفّلاً -

157
00:11:00,328 --> 00:11:03,894
.لديّ شيءٌ حيالَ ما قلتِه البارحة

158
00:11:04,311 --> 00:11:08,470
.جولز)، أنتِ مميّزةٌ جدّاً بالنسبةِ لي)

159
00:11:08,937 --> 00:11:11,650
...و أريدكِ أن تعرفي -
.أريدُ أن أعرف -

160
00:11:11,650 --> 00:11:13,570
....ما أريدكِ أن تعرفيه -
.قل لي -

161
00:11:13,570 --> 00:11:15,277
...هو أنّني

162
00:11:16,588 --> 00:11:18,539
يا إلهي، هل تلكَ معدتك؟

163
00:11:18,539 --> 00:11:21,450
مذا يوجد في الحشوة؟ -
ماذا، في حشوةِ المحار؟ -

164
00:11:21,450 --> 00:11:24,804
.نسيتُ أنّكَ تتحسّس
ما مدى سوئها؟

165
00:11:25,778 --> 00:11:27,086
.يا إلهي

166
00:11:28,821 --> 00:11:30,704
حسناً، لمَ تبحثُ هنا؟

167
00:11:30,704 --> 00:11:36,115
الخاتم قد اختفى. استسلم فقط
.و اعترف أنّ الأمورَ أحياناً لا تسيرُ كما تريد

168
00:11:36,115 --> 00:11:40,863
حسناً، إن كان قد اختفى فعلاً، فأنا أؤمنُ
أنّه حدثَ لسبب، كأن نحصلَ على خاتمَين جديدَين

169
00:11:40,863 --> 00:11:44,985
طالما أنّ "شرعيّ أكثر لنتنازل" الذي
.اخترتِه باتَ قديماً قليلاً

170
00:11:44,985 --> 00:11:48,876
أنتِ اخترتِهما؟ -
.هامر) فنّان، و هو أشرف عليهما) -

171
00:11:49,109 --> 00:11:56,571
أعدكِ مع ذلك أنّه سيأتي إلينا بطريقةٍ
.أو أخرى، و ربّما قد أتزوّجكِ ثانيةً

172
00:11:57,721 --> 00:12:00,210
.تبّاً. تزوّجتُ دبدوباً مراعياً

173
00:12:00,210 --> 00:12:02,913
.لا يمكنُ أن يُهزم -
.أوافقك -

174
00:12:02,913 --> 00:12:05,773
.أعيدي خاتمه إليه و حسب -
.أعطيتُه لكِ -

175
00:12:05,773 --> 00:12:08,299
.كان ذلك قبل أربعةِ أزياء

176
00:12:11,044 --> 00:12:15,914
أبي، أتعرفُ ما قد يُبهجك؟
.لعبة إمساك الديك الروميّ السنويّة

177
00:12:16,819 --> 00:12:21,245
حسناً، فهمتُ أنّكَ غاضب، لكن لم أفهم
.من تعاقب بأن تجعلَ الكرةَ تضربك

178
00:12:22,386 --> 00:12:28,157
مفتاح! أقفلَ فمه و لا يعرفُ كيفَ
يبتلع المفتاحَ و فمه مقفل، أليس كذلك؟

179
00:12:28,306 --> 00:12:31,208
.حسناً، لم أرغب بفعلِ هذا. تعال

180
00:12:34,732 --> 00:12:38,436
هل تذكر عندما ربحتَ 300 دولار في
لعبة اليانصيب و أنا صوّرتُ ذلك؟

181
00:12:38,436 --> 00:12:39,463
نعم، إذاً؟

182
00:12:39,463 --> 00:12:47,796
حسناً، أنتَ غاضبٌ منّا لأنّنا لا نستطيعُ
فهمكَ، لكن لمَ لا تقولُ لي بالضبط ما قلتَه؟

183
00:12:57,357 --> 00:12:59,159
.أنا وحش

184
00:13:00,055 --> 00:13:02,062
أتشعر بتحسّنٍ بعضَ الشيء؟

185
00:13:02,655 --> 00:13:04,550
.ها قد عادَ لونك

186
00:13:05,033 --> 00:13:09,938
لم يعد إلى وجهك، لكن انظر إلى يدَيك
إنّهما أرجوانيّتان، و هذا جيّد، صحيح؟

187
00:13:09,938 --> 00:13:11,994
.جيّد، جيّد جزئيّاً

188
00:13:11,994 --> 00:13:17,413
أتريدني أن أحضرَ لك شرابَ زنجبيل؟
أم أبقى هنا لتكملَ ما بدأتَ قوله سابقاً؟

189
00:13:18,829 --> 00:13:22,682
يا إلهي، أشعرُ بغثيان عندما
.أسمعُ الناس يتقيّأون

190
00:13:23,212 --> 00:13:25,576
.نعم، نعم. ها هي آتية

191
00:13:27,461 --> 00:13:30,199
.أمسك يدي، بدأ الأمرُ يصبحُ عاطفيّاً

192
00:13:30,409 --> 00:13:32,174
.عيدُ شكرٍ سعيد

193
00:13:36,184 --> 00:13:38,347
البطانيّة الناعمة الرقيقة تؤلم؟

194
00:13:39,525 --> 00:13:42,707
{\pos(190,210)}من هو مساعدي في ضيافة عيد الشكر؟

195
00:13:43,174 --> 00:13:45,001
{\pos(190,210)}تعلم أنّ الطعامَ سيجهزُ
.بعدَ حوالي الساعة

196
00:13:45,002 --> 00:13:48,585
{\pos(190,210)}أتظنّ أنّكَ سترتاح إن قمتُ
بالمماطلة قليلاً؟

197
00:13:48,585 --> 00:13:51,300
تعنين حوالي شهر؟ -
.عزيزي -

198
00:13:51,943 --> 00:13:53,171
.حسناً

199
00:13:53,819 --> 00:13:57,550
،يا "كارل" الكبير
.بإمكانكَ أن تحلّ كلّ شيءٍ تقريباً

200
00:13:57,550 --> 00:14:02,242
.لا أصدّقُ أنّكِ أضعتِ الخاتم -
.هذا خطؤكِ لإعطائه لي أيّتها السيّدة -

201
00:14:02,242 --> 00:14:04,646
جولز)، ألن تساعدينا في البحث؟)

202
00:14:04,762 --> 00:14:07,683
.أعلمُ أنّ (غرايسن) لن يأتي لأنّه مريض

203
00:14:07,683 --> 00:14:12,585
لكن بسببِ "أحبّكَ" الغبيّة تلك
.أشعرُ أنّه رفضٌ

204
00:14:13,297 --> 00:14:18,325
عزيزتي، لمَ لا تعودين إلى هناكَ و حسب؟
و تسألينه إن كان يحبّكِ أم لا؟

205
00:14:18,498 --> 00:14:21,577
إن قالَ أنّه يحبّني، فسأعتقدُ دائماً أنّ ذلك
.لأنّني دفعته

206
00:14:21,577 --> 00:14:24,497
كما أنّه سيستاءُ منّي
.لأنّني حمّلته ضغطاً

207
00:14:24,497 --> 00:14:27,957
.أمورٌ كهذه دائماً ما تنهي العلاقات -
.نعم. نعم -

208
00:14:28,108 --> 00:14:29,897
هل حاول أحدٌ تفتيشَ (لوري)؟

209
00:14:29,897 --> 00:14:33,123
عندما أفقدُ أشياءً أحياناً، تظهرُ
.في أماكنَ غريبةٍ على جسمها

210
00:14:33,123 --> 00:14:36,469
.غيرُ صحيحٍ البتّة -
.حقّاً؟ الاسبوع الماضي، قرطاي تحتَ إبطك -

211
00:14:36,469 --> 00:14:38,709
.حدثَ فعلاً -
.صحيح، قد حدث -

212
00:14:39,098 --> 00:14:40,799
.تفقّدي ثيابي الداخليّة

213
00:14:41,051 --> 00:14:42,191
.خدعتكِ

214
00:14:42,990 --> 00:14:46,080
.أشعرُ بغباءٍ في هذا الثوب
.هذا يكفي

215
00:14:47,426 --> 00:14:51,142
.كان مضحكاً لأنّني لا أرتدي ثياباً داخليّة -
.أعلم، فهمتُ ذلك -

216
00:14:51,849 --> 00:14:56,416
.انتهى عيدُ الشكرِ العاطفيّ يا رفاق
.لذا إن أردتم تبديلَ ملابسكم، تفضّلوا

217
00:15:00,202 --> 00:15:06,047
.أنا أكثرُ ارتياحاً بكثير هكذا -
.لا، لا، لا. لا أحبّ ذلك -

218
00:15:09,750 --> 00:15:13,063
.آندي)، يجب أن نعتذرَ عن أمر)

219
00:15:13,063 --> 00:15:16,585
و أنتَ تعلم كم أنّ الاعتذارَ يجعلني أستاءُ
من حبّنا، و مع ذلك

220
00:15:16,585 --> 00:15:20,495
أشحتُ بنظري و تصرّفتُ كأنّني
.لا أكترث، اعلم أنّني مستاءةٌ جدّاً جدّاً

221
00:15:20,495 --> 00:15:21,817
.لوري)، تكلّمي)

222
00:15:21,817 --> 00:15:27,901
،كنتَ مُزعجاً جدّاً بإيجابيّتكَ حيالَ الأمور
.لذا أخذنا خاتمك

223
00:15:27,901 --> 00:15:31,305
.و الآن قد أضعناه -
.مهما يكن، لا أبالي -

224
00:15:32,145 --> 00:15:34,743
.هذا مثيرٌ جدّاً -
ماذا؟ -

225
00:15:34,743 --> 00:15:40,184
لا بدّ من سببٍ لحدوثِ هذا، صحيح؟
لا أطيقُ انتظاراً لمعرفته، و أنتما؟

226
00:15:40,184 --> 00:15:43,834
!ياللهول -
.أسحبُ اعتذاري الرائع -

227
00:15:43,834 --> 00:15:47,454
.فاتَ الأوان
.شكراً على محبّتكِ الكبيرة لي

228
00:15:48,157 --> 00:15:51,421
هل لديكِ برنامجٌ يدلّكِ على طريقةٍ
لتقتلي زوجكِ دون أن يُقبضَ عليكِ؟

229
00:15:51,421 --> 00:15:54,472
.نعم، لدي. مهلاً عليّ إيجاده
.انتظري

230
00:15:54,472 --> 00:15:58,448
.مهلاً، فوّتُ واحداً
.عليّ أن أعود، مهلاً

231
00:15:58,448 --> 00:16:01,979
...ما رأيكِ بـ -
!(آسفة، كان حادثاً. (زاك -

232
00:16:01,979 --> 00:16:04,329
.انتظري. انتظري

233
00:16:07,421 --> 00:16:10,886
.لا، أغلقي أوّلاً
.لا، أنتِ

234
00:16:11,243 --> 00:16:13,534
.لا، أنتِ
.لا أنتِ

235
00:16:13,535 --> 00:16:15,271
.لاتِ. لاتِ

236
00:16:15,271 --> 00:16:19,392
.(حُلّتِ المشكلة. آسفة يا (تراف -
.ها أنا أتّصل -

237
00:16:20,646 --> 00:16:25,178
.تبّاً، سأذهبُ لأسألَ (غرايسن) إن كان يحبّني -
.لكنّكِ قلتِ أنّ ذلكَ يُنهي العلاقات -

238
00:16:25,178 --> 00:16:27,193
.قلتُها قبلَ عشرةِ دقائق

239
00:16:27,929 --> 00:16:32,273
...لكن -
.لا تتعبي نفسكِ. عندما تصبحُ هكذا، لاشيءَ يوقفها -

240
00:16:33,636 --> 00:16:34,700
مرحباً يا (جولز)، إلي أين تذهبين؟

241
00:16:34,700 --> 00:16:37,311
إلى منزلِ (غرايسن)، لأسأله إن
.كان يحبّني، و أُفسدَ كلّ شيء

242
00:16:37,311 --> 00:16:40,283
.لا، لا. انتظري
.هذا هو السبب

243
00:16:40,519 --> 00:16:46,530
،كان يُفترضُ أن أكون هنا أبحثُ عن خاتمي الآن
... لأمنعكِ من الذهاب إلى هناك، و تحويلِ نفسكِ إلى حمقـ

244
00:16:46,530 --> 00:16:47,864
.أتعلمين ماذا؟ انسي ذلك

245
00:16:47,864 --> 00:16:53,561
،اسمعي، البارحة كنتما سعيدَين
.لذا ابتهجي، كلّ شيء سيكون على ما يرام

246
00:16:53,561 --> 00:17:00,139
.عندما تكون بهذا التفاؤل، يصعبُ ألّا ألكمكَ
.فعلاً، يدي ترتعشُ لألكمكَ بشدّة

247
00:17:00,139 --> 00:17:03,700
بإمكانكِ أن تلكميني، و تذهبي إلى هناك
،و تفسدي كلّ شيء

248
00:17:03,700 --> 00:17:08,406
(أو تصدّقي أنّ الأمورَ بينكِ و بين (غرايسن
،ستتحسّنُ أكثرَ و أكثر

249
00:17:08,406 --> 00:17:11,647
لأنّكِ من نوعِ الأشخاصِ الذين يستحقّون
.أن يكونوا سعداء

250
00:17:12,919 --> 00:17:16,150
.انظري... انظري
.خاتمُ زواجي

251
00:17:17,149 --> 00:17:18,529
.هذا لطيف

252
00:17:20,661 --> 00:17:23,702
أترغبينَ في العودة إلى الداخل؟ -
.نعم -

253
00:17:23,702 --> 00:17:28,508
.خاتمي قد عاد، و  (جولز) هدأت -
.حسناً. لا، لا. حسناً أيّها السعيد -

254
00:17:28,508 --> 00:17:31,808
.خفّف اللحن
.ادخل للمنزل و حسب

255
00:17:32,359 --> 00:17:38,513
.مستعدّة؟ عند العدّ إلى ثلاثة
واحد، اثنان... ألو؟ ألو؟

256
00:17:39,146 --> 00:17:43,888
هل تستمتعُ صديقتكَ بعطلةٍ
سعيدةٍ مع عائلتها؟

257
00:17:43,888 --> 00:17:47,352
اسمع، تُعجبني طريقةُ كلامك، اتّفقنا؟
.و قد بدأتُ أشتاقُ لها

258
00:17:47,352 --> 00:17:50,253
.أسمعني شيئاً من (بوبي) القديم
.بوبي باروو) القديم)

259
00:17:53,087 --> 00:17:55,306
.اكتشفتَ طريقةً لابتلاعِ المفتاح

260
00:17:55,670 --> 00:17:57,167
.أحبّكَ يا أبي

261
00:17:58,686 --> 00:18:01,970
.لا يفهمني الناسُ أيضاً
.لذلك لا أتحدّثُ كثيراً

262
00:18:02,075 --> 00:18:03,968
أكنتَ جالساً هنا طوالَ الوقت؟

263
00:18:03,994 --> 00:18:07,717
.جميعُ أصدقائي يسخرون منّي
.(الوحيدُ الذي لا يسخر هو (ترافيس

264
00:18:07,971 --> 00:18:10,691
و هذا منطقيّ، فقد تربّى
.على يدِ مُتغمغم

265
00:18:10,691 --> 00:18:12,592
بامبلي)؟) -
.مُتغمغم -

266
00:18:12,786 --> 00:18:15,941
حريٌّ بكَ أن تكون ممتنّاً لوجودِ
.أصدقاءَ يحبّونكَ كما أنت

267
00:18:16,737 --> 00:18:18,834
هل انتهينا من الكلام الآن؟

268
00:18:21,519 --> 00:18:28,105
حسناً، جميعاً. أقدّمُ لكم الديكَ الروميّ
.و زيّ (لوري كيلر) التاسع و النهائي

269
00:18:31,902 --> 00:18:36,976
كنتُ لأهزمَ (كيتي بيري) لكن نفذَ
.لاصقُ الصدر من عندي

270
00:18:37,884 --> 00:18:41,013
مع ذلك، لن أكون فخورةً أكثر بنفسي
...أبداً، لذا

271
00:18:41,013 --> 00:18:43,311
.نعم. نعم. لطيف

272
00:18:43,713 --> 00:18:45,918
.حسناً، فلنضمّ الأيدي جميعاً

273
00:18:46,798 --> 00:18:53,963
كلّ عامٍ تزيدُ المباركةُ سهولةً عليّ
.لأنّني شكورةٌ أكثرَ و أكثرَ لوجودكم في حياتي

274
00:18:53,963 --> 00:18:58,212
تمنحوني جميعكم حبّاً، حيثُ أرجو
.أحياناً أن أردّ لكم ما يكفي

275
00:18:58,212 --> 00:18:59,280
.أنتِ تفعلين

276
00:18:59,922 --> 00:19:04,898
حقّاً، لمنَ الرائع أن أقفَ هنا و أعلمَ
...أنّني وقتما احتجتُ أيّاً منكم، فسوف

277
00:19:04,898 --> 00:19:06,933
.مهلاً. مهلاً. مهلاً. مهلاً

278
00:19:08,063 --> 00:19:10,041
.لا يمكنني تفويتُ النخب

279
00:19:11,357 --> 00:19:13,693
.نعم. حسناً. تابعي

280
00:19:13,825 --> 00:19:18,500
إن احتجتُ أيّاً منكم، فسوفَ
.تكونون إلى جانبي

281
00:19:19,435 --> 00:19:22,321
.لذا شكراً جزيلاً لكم
.أحبّكم يا رفاق. فلنأكل

282
00:19:22,321 --> 00:19:24,087
!مرحى

283
00:19:25,414 --> 00:19:27,743
.مرّر لي البطاطا -
.حسناً -

284
00:19:29,085 --> 00:19:30,812
.يجب على أحدٍ أن يُقطّعَ الديك

285
00:19:30,812 --> 00:19:33,023
.أنا سأقطّعه -
.أنتَ ستقطّعه -

286
00:19:33,023 --> 00:19:38,412
جولز)، ما كنتُ بصددِ قوله قبل)
...أن تُسمّميني

287
00:19:39,546 --> 00:19:42,220
.أنا محظوظٌ للغاية لأنّني وجدتكِ

288
00:19:42,901 --> 00:19:49,637
،لستُ مُنفتحاً و سريعاً بمشاعري مثلكِ
.لكن شكراً لأنّكِ لم تُلقِ عليّ أيّ ضغط

289
00:19:49,697 --> 00:19:53,183
.خذ ما يحلو لكَ من وقت -
ليس وقتاً طويلاً، صحيح؟ -

290
00:19:53,183 --> 00:19:55,261
.ما كنتُ أنا لأفعل -
.صحيح -

291
00:19:56,838 --> 00:20:04,764
<font color="#ffff00">* سأريكِ كيفَ تُمسكين يدي *
* و تنقذينني *

292
00:20:19,770 --> 00:20:24,424
{\pos(190,210)}حسناً، تعرفون القوانين. أوّلُ فريقٍ يُخمّنُ
ماذا كنّا نقول، يحصلُ على نقطة

293
00:20:24,424 --> 00:20:26,659
{\pos(190,210)}.هذا أفضل من لعبة الرسم بكثير -
.ابدؤوا -

294
00:20:26,659 --> 00:20:27,967
{\pos(190,210)}.حسناً، كرات الغولف -
.نسور -

295
00:20:27,967 --> 00:20:29,632
{\pos(190,210)}."جُزر "غالاباغوس -
.أشياءَ تُخرجينها من جسمك -

296
00:20:29,632 --> 00:20:31,896
{\pos(190,210)}.حسناً، حيوانٌ ما -
...إمّا الثورة البلشفيّة أو -

297
00:20:31,896 --> 00:20:34,949
{\pos(190,210)}!(حسناً، انتهى الوقت. (جولز

298
00:20:34,949 --> 00:20:36,943
{\pos(190,210)}.سنختار الحيوانات

299
00:20:36,943 --> 00:20:39,522
{\pos(190,210)}!نعم يا عزيزتي! نعم -
.لا -

300
00:20:39,522 --> 00:20:41,077
{\pos(190,210)}.قال لا -
حقّاً؟ -

301
00:20:41,077 --> 00:20:42,557
{\pos(190,210)}.لا. لا -
.حسناً -

302
00:20:42,999 --> 00:20:47,200
{\pos(190,210)}.سنفعلها مجدّداً -
.لا نقاط. لا نقاط. لا نقاط. لا نقاط -

303
00:20:47,902 --> 00:20:53,489
{\fnTimes New Roman}{\3c&HE73C01&} » Ali Ramadan ©  : ترجمة «
aliramadan1979@yahoo.com

