10 00:00:26,586 --> 00:00:30,587 ShaDow_1480 11 00:00:30,590 --> 00:00:33,659 ShaDow_1480 ترجمة: 12 00:00:38,229 --> 00:00:39,830 (مرحبا,طرد لــ(برايان غريفين 13 00:00:39,898 --> 00:00:41,165 استطيع ان اوقع هذا 14 00:00:41,232 --> 00:00:43,100 (طرد لك (بري 15 00:00:43,168 --> 00:00:44,468 أتسائل ماهذا؟ 16 00:00:44,536 --> 00:00:46,937 انه كتابي 17 00:00:47,005 --> 00:00:49,006 هناك رسالة من ناشري 18 00:00:49,074 --> 00:00:51,275 نحن نعيد كل النسخ الغير المباعة 19 00:00:51,342 --> 00:00:53,010 أسرع من سرعة الحب 20 00:00:53,078 --> 00:00:54,578 هل لديكم مرأب او شيء ما 21 00:00:54,646 --> 00:00:56,246 لدينا مايقارب 300 صندوق من هذه الأشياء 22 00:00:56,314 --> 00:01:00,551 واو,هذه الكثير من الصناديق 23 00:01:03,655 --> 00:01:05,422 هذا غريب جدا 24 00:01:05,490 --> 00:01:07,357 انظر,ماذا استعملوا ليحزِموا كتابك 25 00:01:07,425 --> 00:01:09,059 ورق مقطع من كتابك 26 00:01:09,127 --> 00:01:10,527 حسنا, هذه هي انا انتهيت 27 00:01:10,595 --> 00:01:11,795 عن ماذا تتحدث؟ 28 00:01:11,863 --> 00:01:13,464 انا انتهيت.انه انتهى 29 00:01:13,531 --> 00:01:15,532 من الواضح,اني لست مقدرا ان اكون كاتباً 30 00:01:15,600 --> 00:01:18,168 جربت,وجربت ولا شيء نجح. 31 00:01:18,236 --> 00:01:21,004 وضعت قلبي في الخارج ومازال يداس عليه 32 00:01:21,072 --> 00:01:22,973 حسنا,هذه هي, لا مزيد 33 00:01:23,041 --> 00:01:24,608 أنا إنتهيت من الكتابة 34 00:01:24,676 --> 00:01:26,276 ماذا؟ الكتابة هي الشيء الوحيد 35 00:01:26,344 --> 00:01:27,678 الذي يعطي ادمانك بالمسكرات مصداقية 36 00:01:27,745 --> 00:01:29,346 أتعلم, لقد فكرت بشيء 37 00:01:29,414 --> 00:01:30,914 انتظر لحظة 38 00:01:30,982 --> 00:01:33,484 اشتريت مزهرية الأسبوع الماضي ومازالت في الصندوق 39 00:01:33,551 --> 00:01:36,320 وفقط اردت ان ارى ماذا استعملوا ليغلفوها 40 00:01:36,387 --> 00:01:37,821 انه كتابك 41 00:01:41,359 --> 00:01:45,062 ياإلهي, هذا يغضبني جدا 42 00:01:45,113 --> 00:01:46,130 ماذا؟ ماذا هناك 43 00:01:46,197 --> 00:01:47,764 انظر الى هذا 44 00:01:47,832 --> 00:01:50,300 الرقم الأول للكتاب (الأفضل مبيعا في لائحة (نيويورك 45 00:01:50,368 --> 00:01:52,870 حلم طريقك الى المتعة الروحية (من قبل(باولي شور 46 00:01:52,937 --> 00:01:54,738 لهذا لا احد اشترى كتابي اللعين 47 00:01:54,806 --> 00:01:56,406 أتعلم,هذا مايريدونه 48 00:01:56,474 --> 00:01:57,841 الأسرار 49 00:01:57,909 --> 00:01:59,610 حساء الدجاج للروح هدف الحياة المدفوعة 50 00:01:59,677 --> 00:02:02,646 يمكنني ان اخترع واحدة من هذه الهراءات في الليل 51 00:02:02,714 --> 00:02:04,548 سأقول لأمي أنك قلت هراء 52 00:02:04,616 --> 00:02:07,718 لا, أنا أعني,استطيع فعلها في ثلاث ساعات والأغبياء في كل مكان سيشترونه 53 00:02:07,785 --> 00:02:10,754 حسنا,لماذا لا تكتب؟- صدقني,اود هذا,فقط لأثبت وجهة نظري- 54 00:02:10,822 --> 00:02:12,156 لكنني تخليت عن الكتابة 55 00:02:12,223 --> 00:02:14,091 نعم,لكنك اهتميت بشأن ماذا كتبت سابقا 56 00:02:14,159 --> 00:02:16,460 لذا,لاتهتم بشأن هذا إذا,هل يهم هذا؟ 57 00:02:16,528 --> 00:02:18,028 حسنا,لديك وجهة نظر 58 00:02:18,096 --> 00:02:19,263 حسنا,ربما سوف افعل 59 00:02:19,330 --> 00:02:21,131 كم هذا ممتع, هل استطيع مشاهدتك تكتبها؟ 60 00:02:21,199 --> 00:02:23,634 لا اعلم,(ستيوي) , نوعا ما احب ان اكتب في العزلة 61 00:02:23,701 --> 00:02:26,470 لا,لا,أعدك, سوف أكون مثل سكوت شاب في غيبوبة 62 00:02:26,538 --> 00:02:27,804 هذا عظيم 63 00:02:27,872 --> 00:02:29,640 استطيع اخيرا ان اكون وحيدا مع افكاري 64 00:02:29,707 --> 00:02:32,843 انتظر,حصلت عليها المفترس ضد الرجل الوطواط 65 00:02:32,911 --> 00:02:35,712 لماذا لا احد فعل هذا؟ احتاج الى قلم, اين القلم؟ 66 00:02:35,780 --> 00:02:38,315 صحيح, لا أستطيع التحرك سأتذكرها 67 00:02:38,383 --> 00:02:40,150 انا اعني, لا أستطيع نسيان مليون فكرة كهذه 68 00:02:40,218 --> 00:02:42,553 انها افضل من تلك البارحة عن الشبان الذين.. 69 00:02:42,620 --> 00:02:44,354 انتظر,اعني المرأة مع,,, 70 00:02:44,422 --> 00:02:46,290 ماذا كانت هي؟ هل كانت متحولة؟ 71 00:02:46,357 --> 00:02:48,992 اللعنة,للتو حصلت عليها حسنا, إهدأ 72 00:02:49,060 --> 00:02:50,527 على الأقل, مازال لديك الرجل الوطواط و ال...... 73 00:02:50,595 --> 00:02:52,262 كانت الرجل الوطواط يلاقي... 74 00:02:52,330 --> 00:02:54,131 لابد انك تمازحني حصلت على الفكرة للتو 75 00:02:54,199 --> 00:02:56,300 ماذا كانت؟ الرجل الوطواط لديه ابن 76 00:02:56,367 --> 00:02:59,102 لا,لا ايها الغبي لا عجب ان زوجتك اطلقت عليك النار 77 00:03:04,075 --> 00:03:05,676 وانتهيت 78 00:03:05,743 --> 00:03:07,177 (ها هي (ستيوي 79 00:03:07,245 --> 00:03:08,912 ثلاث ساعات,وسبعة وعشرين دقيقة وحصلت على نفسي 80 00:03:08,980 --> 00:03:10,447 كومة كبيرة مبخرة من الكتاب 81 00:03:10,515 --> 00:03:12,416 هل تريد سماعها؟- بالطبع- 82 00:03:12,483 --> 00:03:13,584 ماذا تدعوها؟ 83 00:03:13,651 --> 00:03:14,785 تمناها.اردها,افعلها 84 00:03:14,852 --> 00:03:15,986 احبها 85 00:03:16,054 --> 00:03:17,955 الفصل الأول "تمناها". 86 00:03:18,022 --> 00:03:20,691 ماذا كل الأشياء الذي تريدها في العالم 87 00:03:20,758 --> 00:03:22,292 استعمل الصفحات البيضاء التالية 88 00:03:22,360 --> 00:03:24,661 لتكتب كل احلامك ورغباتك 89 00:03:24,729 --> 00:03:27,097 ذكي,اجعلهم يقومون بالعمل- نعم,لماذا لا؟- 90 00:03:27,165 --> 00:03:29,166 انت تعلم, اذا الناس يريدون الهراء سأعطيهم الهراء 91 00:03:29,234 --> 00:03:30,567 وأتعلم, لدي صديق 92 00:03:30,635 --> 00:03:32,302 الذي ربما قد يساعد في نشر هذا 93 00:03:32,370 --> 00:03:33,570 انتظر, لديك صديق في النشر 94 00:03:33,638 --> 00:03:35,105 ولم تقل لي ابدا من قبل 95 00:03:35,173 --> 00:03:37,074 انه نوعا ما صديق جديد- من هو- 96 00:03:37,141 --> 00:03:40,010 لا أعلم إذا تريد البدأ في الحفر في هذه المنطقة 97 00:03:40,078 --> 00:03:42,212 دعنا فقط نتركه انه صديق يعمل في النشر 98 00:03:42,280 --> 00:03:43,747 ويتصل ايام الخميس 99 00:03:48,853 --> 00:03:52,122 برايان) عندما تنتهي, هل يمكنني) صنع قبعة قراصنة 100 00:03:52,190 --> 00:03:53,357 فقط خذها 101 00:03:55,293 --> 00:03:57,294 ابدو رائعا 102 00:03:57,362 --> 00:03:58,629 حسنا,علَي أن اذهب الى زفاف 103 00:03:58,696 --> 00:04:00,697 أراك لاحقا 104 00:04:00,748 --> 00:04:02,432 ياالهي هذه اخبار مذهلة 105 00:04:02,500 --> 00:04:04,635 لا استطيع الإنتظار لأقول له 106 00:04:04,702 --> 00:04:06,270 انا اعلم,قلت لك ان الكتاب جيد 107 00:04:06,337 --> 00:04:09,072 (شكرا لك (دون 108 00:04:09,140 --> 00:04:11,908 الأحمر فوق الكل القميص الأصفر في الأسفل 109 00:04:11,976 --> 00:04:14,611 ليس لدي الوقت لهذا الآن 110 00:04:14,679 --> 00:04:15,879 برايان) انهم ينشرون كتابك) 111 00:04:15,947 --> 00:04:17,981 انت تمزح لا استطيع تصديق هذا 112 00:04:18,049 --> 00:04:19,883 هذا أسوأ شيء كتبته على الإطلاق 113 00:04:19,951 --> 00:04:21,852 ليس لوفق البطريق للطباعة والنشر 114 00:04:21,919 --> 00:04:23,754 في الواقع, من المفترض ان تتصل برئيس التحرير 115 00:04:25,123 --> 00:04:26,456 البطريق للطباعة والنشر 116 00:04:26,524 --> 00:04:27,791 لحظة واحدة,رجاء 117 00:04:27,859 --> 00:04:30,260 (سيدي,لدي (برايان غريفين على الخط 118 00:04:30,328 --> 00:04:32,195 اخرجي, اخرجي الآن 119 00:04:39,158 --> 00:04:42,227 حسنا,الجميع لقد اعددت فطورا مميزا جدا 120 00:04:42,295 --> 00:04:44,162 (للإحتفال بكتاب (برايان سيخرج 121 00:04:44,190 --> 00:04:45,958 و........ 122 00:04:46,025 --> 00:04:47,759 وانه افطار مميز الي ايضا, صحيح 123 00:04:47,827 --> 00:04:49,061 لماذا؟ 124 00:04:49,128 --> 00:04:51,496 لأنها الذكرى السنوية 125 00:04:51,564 --> 00:04:54,499 عندما بدأت أكل الخضروات 126 00:04:54,567 --> 00:04:56,768 المؤلف 127 00:04:56,836 --> 00:04:58,303 ولــ(بيتر) لأكله اكلا صحيا 128 00:04:58,371 --> 00:05:00,339 لويس) لم يجب عليك المرور) بكل هذه الضجة 129 00:05:00,406 --> 00:05:01,840 ماذا لديك هناك؟ 130 00:05:01,908 --> 00:05:03,809 انها فقط نسخة من مجلة الولايات المتحدة 131 00:05:03,876 --> 00:05:05,310 هل تستطيع تصديق هذا؟ 132 00:05:05,378 --> 00:05:07,546 تمناها,أردها,افعلها حصل على ثلاثة نجوم 133 00:05:07,614 --> 00:05:08,981 كم مضحك هذا؟ 134 00:05:09,048 --> 00:05:10,983 انه ليس مضحك (انه عظيم (برايان 135 00:05:11,050 --> 00:05:12,751 هذا انجاز ضخم 136 00:05:12,819 --> 00:05:14,953 حسنا, ساعدت في المراجعة 137 00:05:15,021 --> 00:05:16,655 اتصلت بصديق في يو,إس الأسبوعية 138 00:05:16,723 --> 00:05:19,124 الذي عادة يغطي الناس مع مبلغ اجمالي من الأطفال 139 00:05:19,192 --> 00:05:20,392 لكنه الآن مراجع الكتاب 140 00:05:20,460 --> 00:05:22,194 لذا,الثناء على الإثنان منا 141 00:05:22,261 --> 00:05:25,130 ستيوي) ينبغي ان تكون ) وكيلي في الدعاية 142 00:05:25,198 --> 00:05:27,299 انت تعلم, لا اريدك ان تعرض علي هذا 143 00:05:27,367 --> 00:05:28,634 فقط لأننا متصلين 144 00:05:28,701 --> 00:05:30,469 لدي صلات تستطيع الاتصال بهم 145 00:05:30,536 --> 00:05:32,137 انت تعلم, قضيت شهر 146 00:05:32,205 --> 00:05:34,039 بينما (ميلاني غريفيث) تفقد ماسك جلدها 147 00:05:34,090 --> 00:05:34,923 (ميلاني) هنا! 148 00:05:35,008 --> 00:05:36,508 تبدين جميلة 149 00:05:36,575 --> 00:05:40,812 لا استطيع التمسك اطول 150 00:05:42,348 --> 00:05:44,449 كان يجب ان ابقى في السرير 151 00:05:47,387 --> 00:05:49,054 نحن ندخل الى الداخل الآن 152 00:05:49,122 --> 00:05:51,356 تأكد ان (توم توكر) لديه عشرين دقيقة 153 00:05:51,424 --> 00:05:54,526 ويجب عليه التكلم بشأن الكتاب فقط لا أسئلة شخصية,حسنا 154 00:05:54,594 --> 00:05:57,029 هل انت بخير؟, انت جيد؟ هل تحتاج الى شيء؟ 155 00:05:57,096 --> 00:05:59,431 حسنا, نحن في الداخل ولا احد هنا ليرحب بنا 156 00:05:59,499 --> 00:06:02,167 ليست لدينا اي فكرة اين نحن وأين يفترض ان نتجه؟ 157 00:06:02,235 --> 00:06:04,236 هل انت الذي في التليفون هناك؟ 158 00:06:04,303 --> 00:06:06,238 ها نحن انظر هنا 159 00:06:06,305 --> 00:06:07,906 ها نحن لقد رآنا 160 00:06:07,974 --> 00:06:09,041 مرحبا, شكرا لقدومكم 161 00:06:09,108 --> 00:06:10,475 مرحبا كنا هنا لفترة 162 00:06:10,543 --> 00:06:12,210 هيا, سأريكم الغرفة الخضراء 163 00:06:12,278 --> 00:06:15,013 و سيد (غريفين) فقط يجب ان اقول احببت كتابك 164 00:06:15,081 --> 00:06:16,248 شكرا 165 00:06:16,299 --> 00:06:17,249 ما إسمك؟ (شارهوز) 166 00:06:17,300 --> 00:06:18,417 يا إلهي 167 00:06:18,484 --> 00:06:21,620 ستكون دقائق قليلة فقط 168 00:06:21,688 --> 00:06:24,089 المعذرة, هناك شيء على الجدار 169 00:06:25,958 --> 00:06:28,493 الآن, لديك بالضبط عشرين ثانية لتجد لنا غرفة 170 00:06:28,561 --> 00:06:31,163 مع اريكة بيضاء,طاولة بيضاء ونبات ابيض 171 00:06:31,230 --> 00:06:32,447 ومياه فيجي 172 00:06:33,766 --> 00:06:35,267 ستيوي) ليس هناك حاجة الى) 173 00:06:35,334 --> 00:06:38,103 قلت لا إم أند إمز رصاصية هذه كلها رصاصية 174 00:06:38,171 --> 00:06:40,172 (لا تقلق (برايان كل شي ء تحت السيطرة 175 00:06:40,239 --> 00:06:41,807 انت نجم كلب كبير 176 00:06:41,874 --> 00:06:43,508 يجب عليهم ان يعاملوك مثل (سبادز ميكينزي) 177 00:06:43,576 --> 00:06:45,310 رجل, أتسائل ماذا يفعله الآن 178 00:06:47,580 --> 00:06:49,448 الآن,سيدات إقتربوا منه ببطىء 179 00:06:49,515 --> 00:06:51,183 لا يمكنه الرؤية بعد الآن 180 00:06:51,250 --> 00:06:53,385 لقد حقنته بالفياجرا 181 00:06:53,453 --> 00:06:55,087 الآن, سأدحرجه على ظهره 182 00:06:55,154 --> 00:06:57,923 لكنكم عليكم ان تفعلوا 100% من العمل 183 00:07:01,461 --> 00:07:04,162 نحن هنا مع(برايان غريفين) المؤلف المحلي 184 00:07:04,230 --> 00:07:06,531 من الكتاب الأفضل مبيعا تمناها,أردها,إفعلها 185 00:07:06,599 --> 00:07:08,366 هل أنطق هذا بشكل صحيح؟ 186 00:07:08,434 --> 00:07:09,801 نعم 187 00:07:09,869 --> 00:07:12,504 الآن,ماذا يعني هذا؟ تمناها,أردها,إفعلها 188 00:07:12,572 --> 00:07:16,108 انها في الأساس فقط الإشارة الى الخطوات الضرورية 189 00:07:16,175 --> 00:07:19,544 لتحقيق وانجاز احلامك والقيام بذلك 190 00:07:19,612 --> 00:07:22,380 وبتأثير سريع على الأسلوب بنحو ممكن 192 00:07:25,184 --> 00:07:26,351 نعم 193 00:07:26,419 --> 00:07:28,019 اي واحدة هذه؟ انا دائما أنسى 194 00:07:28,087 --> 00:07:30,021 هل هي التي حقا حدثت او لا 195 00:07:30,089 --> 00:07:31,990 نعم- حسنا,إذا هذه- 196 00:07:32,058 --> 00:07:34,025 اذا الآن .. هذه هل هذه قصة حقيقية 197 00:07:34,093 --> 00:07:35,527 حسنا, انها ليست فعلا قصة 198 00:07:35,595 --> 00:07:37,596 لا يهم, انا مدمن مخدرات 199 00:07:37,663 --> 00:07:39,264 والآن نعود الى الرياضة 200 00:07:39,332 --> 00:07:41,266 انت تبلي بلاءً حسناً حتى الآن 201 00:07:41,334 --> 00:07:42,934 الآن, كنت فقط أتراسل (مع (نيويورك 202 00:07:43,002 --> 00:07:44,336 سنفعل الشيء كله هناك 203 00:07:44,403 --> 00:07:46,338 حجزت لك تذكرة الطائرة وسألت بشكل خاص 204 00:07:46,405 --> 00:07:48,039 انت لن تجلس بجانب آسيوي 205 00:07:48,107 --> 00:07:49,541 ستيوي) هذا عنصري) هذا مريع 206 00:07:49,609 --> 00:07:52,210 انا آسف, هل تريدني ان اتصل وأغير؟ 207 00:07:52,278 --> 00:07:54,746 حسنا, لقد انتهى الآن يبدو الكثير من العمل الإضافي 208 00:08:00,753 --> 00:08:01,987 حسنا, هناك توقيع كتاب 209 00:08:02,054 --> 00:08:04,239 في بارنيز ونوبل في ساحة يونيون الساعة الخامسة 210 00:08:04,323 --> 00:08:06,558 ومن ثم الساعة السابعة ستلتقي مع صحفي 211 00:08:06,609 --> 00:08:07,793 من مجلة في الأناقة في باستيس 212 00:08:07,860 --> 00:08:09,494 اردت فقط ان احذرك إنها ثقيلة جداً 213 00:08:09,562 --> 00:08:11,163 لذا, كن مستعداً لهذا 214 00:08:11,230 --> 00:08:13,198 يا إلهي, كم الثقل؟- لا اعلم , لكنها من الواضح ثقيلة كفاية- 215 00:08:13,249 --> 00:08:15,033 حتى شعروا انهم حذروني 216 00:08:15,084 --> 00:08:17,435 أوه, انظر الى هذا,كتابك الرقم الثالث في موقع أمازون 217 00:08:17,503 --> 00:08:18,537 الرقم الثالث؟ 218 00:08:18,604 --> 00:08:19,805 حسنا, من الرقم الأول 219 00:08:19,872 --> 00:08:22,007 (انه سيرة حياة لــ(مايكل جاكسون 220 00:08:22,074 --> 00:08:23,775 هيا, واحد آخر 221 00:08:23,843 --> 00:08:25,243 مالم ان يكون كُتِبَ 222 00:08:25,311 --> 00:08:26,745 من قبل مؤخرة طفل عشر سنوات من يهتم 223 00:08:26,813 --> 00:08:29,414 (لم يذكر من هو المؤلف (برايان 224 00:08:29,482 --> 00:08:31,917 لكنني سأخمن ان من كتبه على الأرجح ليس هذا 225 00:08:31,984 --> 00:08:33,552 ستيوي) لا استطيع القول لك) 226 00:08:33,619 --> 00:08:34,953 كم انا مقدر لك لفعلك هذا كله 227 00:08:35,021 --> 00:08:36,888 انا اعني, اني سعيد جدا بكل شيء 228 00:08:36,956 --> 00:08:38,590 معظم؟ 229 00:08:38,658 --> 00:08:40,826 انه صغير جدا ,هؤلاء الأشياء الأخرى 230 00:08:40,893 --> 00:08:42,794 انها لا تستحق حتى... يا إلهي انت مذهل 231 00:08:42,862 --> 00:08:44,396 كنت سعيدا جدا مع كيف حالكم 232 00:08:44,463 --> 00:08:45,463 عظيم 233 00:08:45,531 --> 00:08:46,798 مرحبا, هل استطيع مساعدتكم 234 00:08:46,866 --> 00:08:48,633 (حجز (برايان غريفين 235 00:08:48,701 --> 00:08:50,468 يجب عليك ان تفعل عادة هذا 236 00:08:50,536 --> 00:08:51,870 يجب ان تتأكد من حجزي 237 00:08:51,938 --> 00:08:54,039 هذه واحدة من هذه الأشياء التي كنت اتكلم بشأنها 238 00:08:54,106 --> 00:08:57,242 فقط علي ان اقول لك ,أحببت كتابك (سيد(غريفين 239 00:08:57,310 --> 00:09:00,312 شكرا لكِ أفرحتني جدا 240 00:09:00,379 --> 00:09:01,546 إذا, هل مازلتي في المدرسة 241 00:09:01,614 --> 00:09:03,114 أتخرج هذه السنة 242 00:09:03,182 --> 00:09:05,317 سوف يكون علينا ان نحتفل بينما انا هنا 243 00:09:05,384 --> 00:09:09,521 حسنا,سأعود مع مفتاحك 244 00:09:09,589 --> 00:09:11,656 انها جميلة جدا ,أليس كذلك 245 00:09:11,724 --> 00:09:13,024 نعم... أنت تعلم 246 00:09:13,092 --> 00:09:14,459 هل تظن انها اعجبت بي؟ 247 00:09:14,527 --> 00:09:15,827 لا أعلم 248 00:09:15,895 --> 00:09:17,329 كم غريب سيكون 249 00:09:17,396 --> 00:09:19,264 اذا ظهرت في غرفتي لاحقا 250 00:09:19,332 --> 00:09:20,832 غريب ..على ماأظن 251 00:09:20,900 --> 00:09:23,101 يا إلهي,هل كنت .. هل كنت تفكر بفعل هذا 252 00:09:23,169 --> 00:09:24,636 ترسلها الى غرفتي 253 00:09:24,704 --> 00:09:26,538 لا..لماذا؟ 254 00:09:26,606 --> 00:09:28,673 لماذا؟ هل كنت تفكر بي افعل هذا 255 00:09:28,741 --> 00:09:31,109 لا اعلم حتى ماذا تقول بعد الآن , يارجل 256 00:09:31,177 --> 00:09:33,178 فقط افعل مهما تفكر به 257 00:09:33,246 --> 00:09:35,013 مجنون 258 00:09:40,519 --> 00:09:43,588 فقط اردت ان اقول لا استطيع القول 259 00:09:43,656 --> 00:09:45,090 كم كتابك ساعدني 260 00:09:45,157 --> 00:09:46,124 ما إسمك؟ 261 00:09:46,192 --> 00:09:47,592 (إنه (جان 262 00:09:47,660 --> 00:09:48,827 (خذي كتابك (دان 263 00:09:48,895 --> 00:09:50,028 (انه (جان 264 00:09:50,096 --> 00:09:51,496 آخر الطابور هيا 265 00:09:51,547 --> 00:09:52,898 عودي لاحقا سيجربها مجددا 266 00:09:52,965 --> 00:09:55,100 (هل يمكنك ان توقعه بإسم (كيلي 267 00:09:55,167 --> 00:09:57,602 باالطبع استطيع 268 00:09:57,670 --> 00:09:59,304 أتعلم ,يجب ان اقول لك 269 00:09:59,372 --> 00:10:01,439 تمناها, أردها , إفعلها غير حياتي تماما 270 00:10:01,507 --> 00:10:03,775 انتِ تعلمين,هذا ماقررت ان اقوم به بالكتاب 271 00:10:03,843 --> 00:10:07,779 علي ان اقول لكِ, هذا يشعرني بأنني عظيم 272 00:10:07,847 --> 00:10:09,981 هذا فقط رقم تليفون 273 00:10:10,049 --> 00:10:12,951 انا اعلم رقم هاتفي 275 00:10:15,421 --> 00:10:16,988 ماذا تظنين بهذا؟ 276 00:10:17,056 --> 00:10:19,624 انا لست متأكدة 277 00:10:19,692 --> 00:10:20,926 حسنا, انتِ تعلمين انا متأكد اليك 278 00:10:20,993 --> 00:10:21,927 Oh. 279 00:10:21,994 --> 00:10:22,928 نعم 280 00:10:22,995 --> 00:10:23,929 انا ارى 281 00:10:23,996 --> 00:10:25,430 نعم 282 00:10:25,498 --> 00:10:27,065 أنا من أصل زحف قليلا. 283 00:10:27,133 --> 00:10:30,251 مبروك الآن شخص مشهور صار يكرهك 284 00:10:30,336 --> 00:10:33,138 حسنا, كفاية تواقيع 285 00:10:33,205 --> 00:10:35,473 استمعوا,اريد ان اشكركم جميعا للقدوم هنا 286 00:10:35,541 --> 00:10:38,877 وتذكروا,تمناها ,أردها , اشترها 287 00:10:38,945 --> 00:10:40,345 برايان) إهدأ ) 288 00:10:40,413 --> 00:10:42,180 انت أسوأ من ذلك الشخص من البطريق للطباعة والنشر 289 00:10:42,248 --> 00:10:44,349 تريدين ان ينشر كتابك,أليس كذلك؟ 290 00:10:44,417 --> 00:10:46,151 نعم 291 00:10:46,218 --> 00:10:48,386 اذا تريدين ان تكوني في الأبيض والأسود 292 00:10:48,454 --> 00:10:50,689 الأبيض والأسود عليه ان يكون فيكِ 293 00:10:59,432 --> 00:11:01,266 (أتعلم (ستيوي إعتدت 294 00:11:01,334 --> 00:11:03,768 ان اظن ان (جون لينون) كان نوعا ما حقير 295 00:11:03,836 --> 00:11:05,770 لقوله البيتلز كانوا اكبر من المسيح 296 00:11:05,838 --> 00:11:07,772 لكن الآن, أعني انه مثل 297 00:11:07,840 --> 00:11:10,241 انا لن اقول انني لكنني فهمتها 298 00:11:10,309 --> 00:11:12,277 أتعلم,الآن لدينا دقيقتان 299 00:11:12,345 --> 00:11:13,645 لندع الغبار يستقر 300 00:11:13,713 --> 00:11:16,247 فقط اريد ان اقول انني حقا فخور بك 301 00:11:16,315 --> 00:11:18,183 انا فخور بنفسي ,يارجل 302 00:11:18,250 --> 00:11:19,784 انا اعني, انا اظن تبدو مثل , انت تعلم 303 00:11:19,852 --> 00:11:22,220 أظن ان الجميع لديه عظمة في داخلهم 304 00:11:22,288 --> 00:11:24,689 لكنه حقا بأن يكون في داخلك شجاعة 305 00:11:24,757 --> 00:11:26,691 لتدخل الى راسك نوعا ما 306 00:11:26,759 --> 00:11:29,361 وتلقي نظرة في الداخل ان تكون مثل 307 00:11:29,428 --> 00:11:31,162 أوه, ياإلهي ماذا هناك في الأسفل 308 00:11:31,230 --> 00:11:32,797 ماذا تدعو نفسك 309 00:11:32,865 --> 00:11:34,032 أوه, الحكمة 310 00:11:34,100 --> 00:11:35,066 أوه,عمق التفكير 311 00:11:35,134 --> 00:11:37,535 أوه, الحقيقة 312 00:11:37,603 --> 00:11:39,604 لنتسكع جميعا معا 313 00:11:39,672 --> 00:11:41,172 بين غلاف كتاب 314 00:11:41,240 --> 00:11:43,174 احب ان اسمع عن تقدمك 315 00:11:43,242 --> 00:11:45,443 كفاية عني هذه كانت وجبة رائعة 316 00:11:45,511 --> 00:11:47,379 جيد,جيد انا سعيد انها اعجبتك 317 00:11:47,446 --> 00:11:48,880 قالوا لي ان الجميع يأتي الى هنا 318 00:11:50,182 --> 00:11:51,349 (ها هو (ريني زيلويغير 319 00:11:51,417 --> 00:11:52,751 ريني) كيف احوال) 320 00:11:52,818 --> 00:11:54,519 (مرحبا ,(برايان 321 00:12:00,993 --> 00:12:02,427 انها تبدو لطيفة حقا 322 00:12:02,495 --> 00:12:03,595 تعال الى هنا 323 00:12:03,646 --> 00:12:04,796 هل كل شيء على مايرام؟ 324 00:12:04,864 --> 00:12:05,997 لا, كل شيء ليس على مايرام 325 00:12:06,065 --> 00:12:07,665 هل يمكنك ان تكتشف المشكلة؟ 326 00:12:07,733 --> 00:12:09,734 بصراحة ليست لدي.. 327 00:12:09,802 --> 00:12:11,136 يا إلهي 328 00:12:11,203 --> 00:12:14,039 كيف تظن اني اشعر امشي خارج 329 00:12:14,106 --> 00:12:16,808 المطعم وأرى (ريني زيلويغير) تأكل 330 00:12:16,876 --> 00:12:18,543 في امام غرفة هذا المطعم 331 00:12:18,611 --> 00:12:19,611 انا مُخزي 332 00:12:19,678 --> 00:12:20,945 بالتأكيد مخزي 333 00:12:21,013 --> 00:12:22,714 يجب عليك ان تعلم افضل من هذا 334 00:12:22,782 --> 00:12:25,550 قلت لهم من انت عندما حجزت 335 00:12:25,618 --> 00:12:28,286 انظر, كتبت ظاهرة الكتاب الأفضل كبيعا 336 00:12:28,354 --> 00:12:30,755 يجب ان اجلس امام الغرفة اللعينة 337 00:12:30,823 --> 00:12:32,524 حسنا, حسنا, اسمعك 338 00:12:32,591 --> 00:12:35,560 وفقط اريدك ان تعلم ان هدفي الوحيد 339 00:12:35,628 --> 00:12:37,829 هو ان اقدر ان اساعدك بشكل افضل 340 00:12:37,897 --> 00:12:39,597 وان تكون صادقا معي 341 00:12:39,665 --> 00:12:41,066 هذا يساعدني ان افعل هذا 342 00:12:41,133 --> 00:12:42,033 لذا, شكرا لك 343 00:12:42,101 --> 00:12:43,234 جيد 344 00:12:45,704 --> 00:12:47,639 برايان) هل ستذهب مباشرة) الى الفندق؟ 345 00:12:47,706 --> 00:12:49,641 لأنني كنت سأعود 346 00:12:49,708 --> 00:12:51,709 أتعلم ماذا,سوف آخذ الأجرة 348 00:12:56,582 --> 00:12:58,450 على الأقل,انها لا تمطر 349 00:13:07,805 --> 00:13:09,740 برايان) مرحبا بعودتك الى المنزل) 350 00:13:09,821 --> 00:13:11,054 كيف كان توقيع كتابك؟ 351 00:13:11,122 --> 00:13:12,422 لويس) هل استطيع الحصول) 352 00:13:12,490 --> 00:13:13,990 على خمس دقائق لأزيل الضغط, رجاء 353 00:13:14,058 --> 00:13:15,892 كانت رحلة مريعة حقا 354 00:13:15,960 --> 00:13:20,897 وكنت اجلس بجانب شاب ياباني لديه زكام 355 00:13:20,965 --> 00:13:23,633 إلهي العزيز لقد أصبح وحشا 356 00:13:23,701 --> 00:13:25,936 ستيوي) لدي برغوث يمشي هنا) 358 00:13:29,741 --> 00:13:32,576 (يالهي (برايان 359 00:13:32,643 --> 00:13:33,777 برايان) انظر الى هذا) 360 00:13:33,845 --> 00:13:36,146 سجلتك في (الوقت الحقيقي مع (بيل ماه 361 00:13:36,214 --> 00:13:37,881 انت تمازحني؟ (هذا رائع (ستيوي 362 00:13:37,949 --> 00:13:39,015 عمل عظيم 363 00:13:39,083 --> 00:13:40,951 أوه, عمل عظيم إذا ,انت تعلم هذه العبارة 364 00:13:41,018 --> 00:13:42,285 ماذا ؟ 365 00:13:42,353 --> 00:13:44,054 أي عبارة انا اعلم 366 00:13:44,122 --> 00:13:45,589 (بيل ماه) 367 00:13:50,328 --> 00:13:52,329 موضوع الحديث سوف يكون 368 00:13:52,396 --> 00:13:54,131 هل يجب على الإله ان يلعب دورا في السياسة ؟ 369 00:13:54,198 --> 00:13:56,800 أوه ، وهنا القلبية الخاص ملفوفة بحبوب منع الحمل في النقانق 370 00:13:56,868 --> 00:13:58,502 ستيوي) النقطة من النقانق) 371 00:13:58,569 --> 00:14:00,437 حيث انني لا اعلم ان الحبة هناك 372 00:14:00,505 --> 00:14:02,672 لماذا انا جالس تحت فتحة تهوية؟ 373 00:14:02,740 --> 00:14:04,040 لأن 374 00:14:04,108 --> 00:14:05,275 لأنه هذا حيث 375 00:14:05,343 --> 00:14:06,409 لأنه هذا حيث 376 00:14:06,477 --> 00:14:08,078 انا- انا- 377 00:14:08,146 --> 00:14:09,780 لأن- لأن- 378 00:14:09,847 --> 00:14:10,947 حسنا- حسنا- 379 00:14:11,015 --> 00:14:12,415 يمكنني- يمكنني- 383 00:14:16,854 --> 00:14:18,789 (حسنا, سيد (غريفين سنكون مستعدين خلال خمس دقائق 384 00:14:18,856 --> 00:14:21,391 (ستكون في اللوحة مع (أريانا هافينغتون (و (دانا غولد 385 00:14:21,459 --> 00:14:22,859 انتظر 386 00:14:22,927 --> 00:14:24,194 وكيلي قال لي (كريستفور هيتشينز) 387 00:14:24,262 --> 00:14:25,562 سيكون في اللوحة 388 00:14:25,630 --> 00:14:28,899 (لا, قلنا له (دانا و (أريانا ) منذ ساعتين مضت 389 00:14:28,966 --> 00:14:31,535 لقد اعدتت بحثي على (كريستفور هيتشينز) 390 00:14:31,602 --> 00:14:34,237 انا آسف جدا 391 00:14:34,305 --> 00:14:35,705 انتهيت منك 392 00:14:35,773 --> 00:14:37,073 هل تسمعني انتهيت 393 00:14:37,141 --> 00:14:38,375 اخرج من هنا الآن 394 00:14:38,442 --> 00:14:39,409 برايان) رجاء) 395 00:14:39,477 --> 00:14:40,710 انت مطرود 396 00:14:47,752 --> 00:14:50,086 نعم, لكن اظن السؤال الأكثر أهمية 397 00:14:50,154 --> 00:14:51,888 التي احيانا يتم تجاهلها هي 398 00:14:51,956 --> 00:14:54,057 ماذا عن الإنفصال من الولاية والكنيسة؟ 399 00:14:54,125 --> 00:14:55,425 (حسنا (بيل أظن 400 00:14:55,493 --> 00:14:57,127 (في الحقيقة (دانا اذا سمحت لي 401 00:14:57,195 --> 00:14:59,062 لدي بعض النظرة الى هذا بيل) هل تمانع) 402 00:14:59,130 --> 00:15:00,430 اذهب,كلب 403 00:15:01,499 --> 00:15:03,266 مايحدث 404 00:15:03,334 --> 00:15:05,702 الإنفصال بين الولاية والكنيسة انه شيء 405 00:15:05,770 --> 00:15:07,637 انا في الحقيقة سأغطيه في كتابي القادم 406 00:15:07,705 --> 00:15:10,106 الإله, الفترة , اللعنة 407 00:15:13,077 --> 00:15:14,377 ماذا هذا يعني؟ 408 00:15:14,445 --> 00:15:16,780 اذا يمكنني ان اتوسع في هذه 409 00:15:16,848 --> 00:15:20,550 لشيء واحد "في الإله نحن نثق" على الأموال 410 00:15:20,618 --> 00:15:22,886 الآ،, ماذا هذا سيقول لك 411 00:15:22,954 --> 00:15:26,156 يقول لي ان الأمريكان سيدخلون الى المسيحية 412 00:15:26,224 --> 00:15:28,358 عن اي مصدر من الغباء 413 00:15:28,426 --> 00:15:30,126 إذا, ماذا 414 00:15:30,194 --> 00:15:33,196 وأعتقد أن ما في الواقع هو حقيقة 415 00:15:33,264 --> 00:15:36,266 ان كل هذا النوع من الروحانية الزائفة انه 416 00:15:36,334 --> 00:15:39,603 ان يرمى الى الأمريكان من الكتب الذي يشترونه 417 00:15:39,670 --> 00:15:43,440 حقا ، أقل الجوهر من مشكلة دليل التلفزيون 418 00:15:43,507 --> 00:15:44,941 هذا جدال جيد هذا جدال جيد للغاية 419 00:15:45,009 --> 00:15:46,343 انا اوافقك 420 00:15:46,410 --> 00:15:50,714 حقا؟ لأنني قرأت تمناها,اردها,افعلها 421 00:15:50,765 --> 00:15:52,382 ياإلهي انا محرج جدا 422 00:15:52,450 --> 00:15:53,917 الشيء التالي الذي تعلمه 423 00:15:53,985 --> 00:15:55,619 ان اثنانكم ايها الشباب ستقولون لي 424 00:15:55,686 --> 00:15:57,187 ان هذا غير حياتكما 425 00:15:57,255 --> 00:16:00,523 أنا لم أقرأه 426 00:16:02,260 --> 00:16:05,228 اذاً انت الشاب 427 00:16:05,296 --> 00:16:06,863 في الحقيقة انه في الحقيقة شعبي جداً 428 00:16:06,931 --> 00:16:08,498 حسنا, قد يكون شعبي 429 00:16:08,566 --> 00:16:11,434 (لكنني علي ان اوافق مع (اريانا 430 00:16:11,502 --> 00:16:13,069 أظن انه في الحقيقة مؤذ 431 00:16:13,137 --> 00:16:15,338 هل ... متى قلتم هذا؟ 432 00:16:15,406 --> 00:16:17,040 قلت للتو 433 00:16:18,643 --> 00:16:20,810 انا آسف,ربما بدت 434 00:16:20,878 --> 00:16:22,545 مثل كأنكِ تتكلمين بفم مليء بالشراب 435 00:16:22,613 --> 00:16:24,314 انا فقط لم افهمها 436 00:16:26,284 --> 00:16:27,918 اللعنة عليك , يارجل 437 00:16:32,890 --> 00:16:36,626 في الحقيقة, انها بدت 438 00:16:36,694 --> 00:16:40,597 على أن هذه الأنواع من الكتب تميل الانقياد لنوع أشد كسلا 439 00:16:40,665 --> 00:16:43,300 المساعدة الذاتية داخل الاجتماعية والاقتصادية في النطاق 440 00:16:43,367 --> 00:16:46,736 انا اعني,يمكنك ان تتمناها وان تفعلها 441 00:16:46,804 --> 00:16:49,339 لكن فقط اذا لديك الميزات التربوية 442 00:16:49,407 --> 00:16:51,741 الميزات الإجتماعية هذا,مثل,ماذا 443 00:16:51,809 --> 00:16:53,777 خمسة في المائة من البلاد. 444 00:16:53,844 --> 00:16:55,946 حسنا, نسيت "أردها" والذي يمثل جزءا كبيرا 445 00:16:56,013 --> 00:16:57,781 من الكتاب , انا اعني, انت تعلم, ومن ثم مجددا 446 00:16:57,848 --> 00:16:59,582 قلت للتو انك لم تقرأه إذا, انت تعلم 447 00:16:59,650 --> 00:17:02,452 في الحقيقة,منذ ان قلت هذا , لقد قرأته 448 00:17:04,155 --> 00:17:06,189 وهذا شيء آخر علي قوله 449 00:17:06,257 --> 00:17:09,960 أليس تمناها وأردها نفس المعنى 450 00:17:10,027 --> 00:17:12,729 انا اعني, كتابك 451 00:17:12,797 --> 00:17:14,731 في الأساس يتكلم عن ثلاث نقاط 452 00:17:14,799 --> 00:17:17,033 واثنان منهم نفس النقطة 453 00:17:18,469 --> 00:17:20,870 انت تعلم, انا اعني, انه يبدو انه يساعد 454 00:17:20,938 --> 00:17:22,005 (الكثير من الناس (بيل 455 00:17:22,073 --> 00:17:25,375 حسنا, يساعد هي كلمة قوية 456 00:17:25,443 --> 00:17:30,747 كيف هذا يساعد الناس مثل,السرطان (او في (دارفور 457 00:17:30,815 --> 00:17:33,183 حسنا, انا اعني انه ليس حقا لهم 458 00:17:33,250 --> 00:17:35,118 انه لمثل اذا اردت ان تشتري سيارة 459 00:17:40,658 --> 00:17:42,859 كيف هذا يساعدك على ان تحصل على سيارة؟ 460 00:17:42,927 --> 00:17:44,894 انه لا يساعد مع هذا التصرف 461 00:17:44,962 --> 00:17:48,031 انا اعني 462 00:17:48,099 --> 00:17:50,000 عليك ان تعمل بعض العمل لنفسك 463 00:17:50,067 --> 00:17:51,501 لهذا هناك خمسين صفحة بيضاء 464 00:17:54,905 --> 00:17:57,607 لهذا ابقيه بجانب التليفون 465 00:17:57,675 --> 00:18:00,910 اظن ان ماهذا هو شرح بسيط 466 00:18:00,978 --> 00:18:03,580 للأمريكان ,الذين يمكنهم استعمال الأموال 467 00:18:03,647 --> 00:18:07,417 الذين ينفقون اموالهم في شراء هذا الكتاب ليشترون في الحقيقة شيئا مفيداً 468 00:18:07,485 --> 00:18:10,320 مثل الرعاية الصحية المشروعة التي يحتاجون إليها فعلا 469 00:18:15,493 --> 00:18:18,094 ماهي بحق الجحيم مشكلتك جا جا 470 00:18:19,296 --> 00:18:21,531 ماهي مشكلتك سنوبي 471 00:18:24,769 --> 00:18:28,438 انظروا ، ما يأتي الى أن هذه وعود كاذبة ، مثل حل سريع 472 00:18:28,506 --> 00:18:31,041 للأي وكل مشكلة الذي تواجهك 473 00:18:31,108 --> 00:18:33,676 مثل ما توحي هذه الكتب مدمرة فعلا 474 00:18:33,744 --> 00:18:36,513 لجزء ساذج ضخم من السكان 475 00:18:36,580 --> 00:18:38,481 الست انت كاتب مسرحيات هزلية 476 00:18:38,549 --> 00:18:41,151 انا مؤلف, لدي مساهمة في روح العصر 477 00:18:41,218 --> 00:18:42,819 هل تعلم حتى ماذا تعني روح العصر؟ 478 00:18:42,887 --> 00:18:45,922 اذا لم اعلم ما معناها (لن استعملها (دانا 479 00:18:45,990 --> 00:18:49,659 والذي هو اسم فتاة وانا.. 480 00:18:49,727 --> 00:18:51,394 وانت تعلم 481 00:18:51,462 --> 00:18:53,563 انا لن اعطيك, انا لن اعطيك 482 00:18:53,631 --> 00:18:55,732 انا لن اعطيك المعنى الآن لإرتياحك 483 00:18:55,800 --> 00:18:58,435 أتعلم, (برايان) لا اظن انك في موقع ,حقا 484 00:18:58,502 --> 00:19:00,070 هنا لسحب المرتبة على أي شخص 485 00:19:00,137 --> 00:19:02,639 (انا اعني, ان (دانا قد صنع مهنة في الكوميديا 486 00:19:02,706 --> 00:19:04,407 لا أظن انه فعل شيئا 487 00:19:04,475 --> 00:19:05,809 مضحك كهذا الكتاب 488 00:19:05,876 --> 00:19:07,110 حسنا, انظر 489 00:19:07,178 --> 00:19:10,213 ماذا تريد؟ كتبته في يوم 490 00:19:10,281 --> 00:19:13,183 (استمع (بيل انا 491 00:19:13,250 --> 00:19:14,751 انا هاوي كبير اليك 492 00:19:14,819 --> 00:19:16,753 اظن انك تحصل على الإنطباع الخاطىء الي 493 00:19:16,821 --> 00:19:18,588 فقط اردت ان اكتب شيئا سيبيع 494 00:19:18,656 --> 00:19:19,989 اظن انه هراء, ايضا 495 00:19:20,057 --> 00:19:23,860 اذا كانت لدي قطعة 496 00:19:23,928 --> 00:19:28,231 من الإحترام اليك,قبل هذا لقد ذهبت الآن 497 00:19:28,299 --> 00:19:30,800 أعني ، إذا كنت ستعمل على تفريغ الناس 498 00:19:30,868 --> 00:19:35,705 هذا النوع من تبخير ، كريه الرائحة ، 499 00:19:35,773 --> 00:19:37,607 الذين من انواعك 500 00:19:39,910 --> 00:19:42,512 على الأقل قف بجانب قمامتك 501 00:19:47,051 --> 00:19:49,152 انا سعيد لفعل هذا 502 00:19:49,220 --> 00:19:50,820 انا فقط احاول 503 00:19:50,888 --> 00:19:52,489 ماذا كنت اقوله 504 00:19:52,556 --> 00:19:54,791 فقط قل لي ماتريدني قوله 505 00:19:54,859 --> 00:19:56,893 بيل) انه يتبول) 506 00:19:57,995 --> 00:19:59,028 هذه هي! 507 00:19:59,096 --> 00:20:00,163 بيل) هل يمكنني فقط- الى الخارج- 508 00:20:00,231 --> 00:20:02,031 لا لا لا لا الى الخارج الآن 509 00:20:02,099 --> 00:20:03,800 الى الخارج 510 00:20:03,868 --> 00:20:06,002 ابقى بالخارج 512 00:20:13,911 --> 00:20:15,145 (مرحبا (ستيوي 513 00:20:15,212 --> 00:20:16,613 ماذا تريد؟ 514 00:20:16,680 --> 00:20:18,948 اريد فقط ان اقول لك بشأن كل شيء حصل 515 00:20:19,016 --> 00:20:22,519 أتعلم, كنت الشخص الوحيد 516 00:20:22,586 --> 00:20:24,954 الذي صدقني عندما كنت في الأسفل 517 00:20:25,022 --> 00:20:27,657 هذا حصل بسرعة كبيرة جدا وفقدت النظرة عمن انا 518 00:20:27,725 --> 00:20:29,159 انا اعني, بالطبع 519 00:20:29,226 --> 00:20:31,361 كنت في ما يزيد قليلا على رأسك ، ولكن. 521 00:20:32,663 --> 00:20:34,264 كنت مايزيد عن رأسي 522 00:20:34,331 --> 00:20:36,466 لكن,(ستيوي),هذا ليس عن كل الأشياء الذي فعلتها خطئاً 523 00:20:36,534 --> 00:20:38,468 انه عني اعتذر 524 00:20:38,536 --> 00:20:39,636 حسنا, اذا , اعتذر 525 00:20:39,703 --> 00:20:41,704 فعلت للتو لا, لم تفعل 526 00:20:41,772 --> 00:20:43,106 قلت للتو انه عني اعتذر 527 00:20:43,174 --> 00:20:44,207 هذا ليس في الحقيقة اعتذار 528 00:20:44,275 --> 00:20:45,742 حسنا,(ستيوي) انا آسف 529 00:20:45,809 --> 00:20:48,044 أنني جعلتك غير مرتاح ووضعتك في حالة 530 00:20:48,112 --> 00:20:49,479 انه من الواضح لم تستطع تحملها 531 00:20:49,547 --> 00:20:50,980 هاهي مجددا 532 00:20:51,048 --> 00:20:52,282 ماهذا بحق الجحيم توقف عن هذا 533 00:20:52,349 --> 00:20:53,283 انت محق 534 00:20:53,350 --> 00:20:54,684 هذا عن العلاج 535 00:20:54,752 --> 00:20:56,519 هذا ليس عن كم عدد الأشياء 536 00:20:56,587 --> 00:20:57,954 التي افسدتها طوال الطريق 537 00:20:58,022 --> 00:20:59,989 هذا عن كيف ردة فعلي لهم بسوء 538 00:21:00,057 --> 00:21:02,792 إذا, انا آسف عن كيف ردة فعلي لك بسوء 539 00:21:02,860 --> 00:21:04,561 لأخطائك العديدة 540 00:21:04,628 --> 00:21:06,996 هذا أفضل ما سأحصل عليه أليس كذلك؟ 541 00:21:07,064 --> 00:21:09,032 تقريبا- لا تستطيع الكتابة-. 542 00:21:09,232 --> 00:21:12,732 : ترجمة ShaDow_1480 543 00:21:30,588 --> 00:21:35,041 ♪ ♪