1
00:00:06,795 --> 00:00:07,983
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...الــعــالم

2
00:00:08,699 --> 00:00:09,821
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!نــعـم

3
00:00:10,263 --> 00:00:11,865
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...انـشـد الـحـرية

4
00:00:11,865 --> 00:00:16,000
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}وســيــظــهــر عــالــمــك
واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك

5
00:00:16,618 --> 00:00:19,772
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك

6
00:00:20,403 --> 00:00:21,880
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!فـلـتـغـلـبه

7
00:00:22,204 --> 00:00:24,900
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك

8
00:00:29,908 --> 00:00:32,765
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...لقد بدأت بحثي

9
00:00:32,765 --> 00:00:35,257
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...بثورة من الماء...

10
00:00:35,257 --> 00:00:38,746
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له

11
00:00:40,072 --> 00:00:42,803
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي

12
00:00:43,192 --> 00:00:44,885
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}سأذهب إلى أي مكان

13
00:00:45,218 --> 00:00:53,174
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله

14
00:00:47,159 --> 00:00:53,187
{\fscy100}{\shad4}{\an8}{\fs25}{\bord2}{\1c&H00eaea00&}{\3c&H000f0f0f&}"قـروب "قــطــعــة واحــدة

15
00:00:53,307 --> 00:00:58,634
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي

16
00:00:58,906 --> 00:01:03,231
{\fs22}{\an2}{\shad3}{\bord2}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}{\4c&H00ffffff&}...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب

17
00:01:03,405 --> 00:01:08,842
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح

18
00:01:08,895 --> 00:01:12,771
{\fs22}{\an2}{\shad3}{\bord2}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}{\4c&H00ffffff&}طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة

19
00:01:12,984 --> 00:01:17,826
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا

20
00:01:18,025 --> 00:01:21,183
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...إلى الأفق على الجانب الآخر

21
00:01:23,797 --> 00:01:25,613
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}!وهذا ما أرمي إليه...

22
00:01:25,613 --> 00:01:28,532
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...لقد بدأت بحثي

23
00:01:28,796 --> 00:01:31,065
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...بثورة من الماء...

24
00:01:31,065 --> 00:01:34,264
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له

25
00:01:35,783 --> 00:01:38,684
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي

26
00:01:38,895 --> 00:01:40,810
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}سأذهب إلى أي مكان

27
00:01:41,009 --> 00:01:47,218
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله

28
00:02:09,960 --> 00:02:12,460
ماذا تعمل! ؟ نحن يجب أن نحضر هذه الأغراض إليهم

29
00:02:12,460 --> 00:02:14,050
أنا أعرف ذلك

30
00:02:14,710 --> 00:02:15,840
الأطفال مزعجون

31
00:02:16,380 --> 00:02:18,050
أوي لماذا أنت مستعجل

32
00:02:18,050 --> 00:02:19,460
شخص ما سيجيء من أجلنا

33
00:02:19,460 --> 00:02:21,300
نحن سنعود إلى ريلوكا

34
00:02:22,180 --> 00:02:23,810
شخص ما قادم

35
00:02:23,810 --> 00:02:24,600
من هو

36
00:02:24,600 --> 00:02:25,310
إنتظر

37
00:02:25,720 --> 00:02:27,480
أخرجني من هنا

38
00:02:27,480 --> 00:02:28,560
أسرع

39
00:02:29,140 --> 00:02:30,560
أرجوك إنتظر

40
00:02:31,060 --> 00:02:33,360
خذني معك

41
00:02:34,150 --> 00:02:36,990
هل ستتركني هنا وحدي

42
00:02:38,030 --> 00:02:40,490
هو تماماً مثل قتلي

43
00:02:40,490 --> 00:02:42,400
تعال أرجوك

44
00:02:42,400 --> 00:02:44,150
إفتح الزنزانة

45
00:02:44,150 --> 00:02:46,330
لا تتركني

46
00:02:46,950 --> 00:02:48,290
حسنا

47
00:02:48,290 --> 00:02:49,870
شكرا

48
00:02:49,870 --> 00:02:51,500
أنا حقا ممتنا لك

49
00:02:53,960 --> 00:03:00,880
{\fs20}{\an2}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}المعركة الحاسمة

50
00:02:53,960 --> 00:03:00,880
{\fs20}{\an2}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}خطط ويتون وبرج قوس قزح

51
00:03:11,190 --> 00:03:13,100
إتركوني , اللعنة !  إتركوني

52
00:03:13,100 --> 00:03:14,690
توقف , لابنو

53
00:03:14,690 --> 00:03:16,440
ربما هناك خطأ

54
00:03:16,690 --> 00:03:19,190
هينزو لن يجعل نفسه كلب ويتون

55
00:03:19,530 --> 00:03:22,200
هل تتوقع أن أستمع لخطأ مثل هذا

56
00:03:22,200 --> 00:03:25,200
ويتون أحرق مدينتنا كلها

57
00:03:27,120 --> 00:03:28,160
إحرقوا

58
00:03:28,160 --> 00:03:30,790
إحرقوها كلها

59
00:03:30,790 --> 00:03:33,700
......ذلك الألم.... ذلك الحزن

60
00:03:33,700 --> 00:03:35,670
......إذا أنت لم تنسى أولئك

61
00:03:36,170 --> 00:03:39,170
أنت لا تنحني لويتون حتى إذا عنى ذلك حياتك

62
00:03:40,550 --> 00:03:45,140
في50 سنة فقط فقدت كل تلك الذكريات !؟

63
00:03:46,810 --> 00:03:48,810
حتى إذا كان 50 سنة بالنسبة إليك

64
00:03:48,810 --> 00:03:51,560
بالنسبة لنا , هي فقط بضعة أيام

65
00:03:52,270 --> 00:03:53,980
إنتظر لابنو

66
00:03:53,980 --> 00:03:56,650
أنت تقول ذلك لأنك لا تعرف ماذا حدث

67
00:03:56,900 --> 00:04:02,990
هل تعرف كم هو عانى في تلك السنوات الـ50

68
00:04:03,240 --> 00:04:04,070
ماذا

69
00:04:04,280 --> 00:04:06,370
كانوا يدعونه  بكلب ويتون

70
00:04:06,370 --> 00:04:08,540
......كل الناس أشاروا عليه من وراء ظهره

71
00:04:08,910 --> 00:04:13,710
ولكنه تحمل ذلك وواصل بحثه عن سحب قوس قزح

72
00:04:13,710 --> 00:04:14,500
لماذا ؟

73
00:04:16,750 --> 00:04:18,840
أليس ذلك واضحا ؟

74
00:04:18,840 --> 00:04:20,630
لأنه كان يريد أن ينقذكم

75
00:04:20,630 --> 00:04:22,720
ذلك لا يهم

76
00:04:22,720 --> 00:04:25,800
ماحصل ليس له علاقة بهم

77
00:04:26,750 --> 00:04:28,510
إضربني , لابنو

78
00:04:28,510 --> 00:04:29,970
دع الحياء والكبرياء جانبا

79
00:04:29,970 --> 00:04:33,640
......بعد ذلك اليوم جاء وايتون , عشت حياتي تحته

80
00:04:33,640 --> 00:04:35,690
خذ قبضتك وإضربني

81
00:04:36,730 --> 00:04:38,480
إضربني , هيا أستمر

82
00:04:47,160 --> 00:04:48,580
اللعنة

83
00:04:48,580 --> 00:04:51,290
كيف إنقضت 50 سنة ؟

84
00:04:51,290 --> 00:04:54,750
بذلك الوجه , أنا لا أستطيع أن أضربك حتى إذا أنا أردت ذلك

85
00:05:03,970 --> 00:05:06,380
يارجل , وما الذي يعيق لكمتك

86
00:05:07,430 --> 00:05:10,180
حسنا , أنت الأن من الأصدقاء مجددا

87
00:05:10,180 --> 00:05:11,890
حتى إذا مضت 50 سنة

88
00:05:11,890 --> 00:05:14,100
أنتم مازلتم تثقون في بعضكم البعض

89
00:05:14,430 --> 00:05:15,480
هينزو

90
00:05:16,190 --> 00:05:18,520
......لا بنو

91
00:05:24,780 --> 00:05:25,520
أنا أسف

92
00:05:25,520 --> 00:05:26,650
لوفي

93
00:05:26,650 --> 00:05:28,370
ذلك الأحمق

94
00:05:28,370 --> 00:05:29,530
هم سيكونون بخير

95
00:05:29,530 --> 00:05:31,700
كل شيء يدخل حلقات السحب يعود من نفسه

96
00:05:31,700 --> 00:05:33,500
إنهم سوف يرجعون

97
00:05:34,200 --> 00:05:35,960
......أو ربما لن

98
00:05:36,960 --> 00:05:38,910
ماذا الأن ؟

99
00:05:38,910 --> 00:05:40,000
نحن يجب أن نجدهم

100
00:05:40,000 --> 00:05:42,460
نحن لا نعرف مايحدث لهم داخل السحب

101
00:05:43,960 --> 00:05:45,670
ذلك الرجل بالتأكيد إنه يعرف سبب المشكلة

102
00:05:46,090 --> 00:05:47,260
......لابنو

103
00:06:01,650 --> 00:06:03,230
أين نحن ؟

104
00:06:07,650 --> 00:06:09,740
إرفعوني الأن

105
00:06:15,290 --> 00:06:16,790
أنت يجب أن تكون تمزح

106
00:06:17,160 --> 00:06:18,870
هيا أهربي , نامي

107
00:06:20,250 --> 00:06:22,090
هي , إفعل شيء

108
00:06:22,090 --> 00:06:23,960
إذا لم تفعل أي شيء , نامي-سان ستأكل

109
00:06:26,760 --> 00:06:27,420
سانجي

110
00:06:27,420 --> 00:06:29,090
ولماذا يجب علي أن أهتم ؟

111
00:06:29,090 --> 00:06:31,640
هو عقاب لها لأنها حاولت أن تعارضنا

112
00:06:31,640 --> 00:06:33,180
......ولكن , ياجدي

113
00:06:33,180 --> 00:06:34,970
ع ذلك الوحش الذي في الماء

114
00:06:34,970 --> 00:06:37,600
نحن لا نستطيع دخول سحب قوس قزح أيضا

115
00:06:37,600 --> 00:06:39,350
أنا أعرف ذلك

116
00:06:39,350 --> 00:06:42,560
ليس هناك شيء يمكن أن نعمله ضد ذلك الوحش

117
00:06:45,230 --> 00:06:46,230
!!أنا سوف أموت

118
00:06:49,820 --> 00:06:51,230
أنا عندي فكرة جيدة يا أنسة

119
00:06:51,230 --> 00:06:52,950
إستعملي أداة الأمان

120
00:06:53,870 --> 00:06:55,190
أداة الأمان ؟

121
00:06:55,190 --> 00:06:57,410
التي إخترعها المخترع هينزو

122
00:06:57,660 --> 00:07:00,870
أنا متأكد بأنه أخترعها لمثل هذه المواقف

123
00:07:00,870 --> 00:07:02,330
المخترع هينزو ؟

124
00:07:02,330 --> 00:07:05,920
ليس لدي فكرة عن ذلك الشيء , لكني أتمنى بأنها ستساعدني

125
00:07:08,620 --> 00:07:09,840
حبل الحياة ؟

126
00:07:14,180 --> 00:07:15,260
نامي-سان

127
00:07:15,550 --> 00:07:17,020
نامي

128
00:07:20,980 --> 00:07:23,190
لا , أبقى بعيدا

129
00:07:36,620 --> 00:07:37,660
ماذا ؟

130
00:07:42,170 --> 00:07:43,880
ماذا..... كان ذلك ؟

131
00:07:45,750 --> 00:07:47,590
شوبر , أمسكه

132
00:07:50,720 --> 00:07:52,630
أووووه , لماذا يجب علي أنا ؟

133
00:07:53,970 --> 00:07:55,300
حسنا , لقد أمسكت به

134
00:07:55,640 --> 00:07:57,760
أنا سوف أدخل السحب

135
00:07:57,760 --> 00:08:00,770
عندما أعطيك الإشارة , إسحب ذلك الحبل

136
00:08:01,560 --> 00:08:02,980
حااااااضر

137
00:08:03,350 --> 00:08:05,860
هل هي عنيدة هكذا , هاه ؟

138
00:08:06,020 --> 00:08:11,240
لا أحد يدخل سحب قوس قزح ويخرج سالما

139
00:08:12,990 --> 00:08:15,070
ولكنها سوف ترجع

140
00:08:15,070 --> 00:08:18,540
ومع ذلك , نامي-سان أعظم ملاحة في العالم كله

141
00:08:18,540 --> 00:08:21,200
شوبر , حتى تعود نامي-سان

142
00:08:21,200 --> 00:08:23,670
لا تترك أي أحد يلمس ذلك الخط

143
00:08:23,670 --> 00:08:24,710
حاااضر

144
00:08:25,170 --> 00:08:26,540
شيء مثير

145
00:08:27,290 --> 00:08:29,210
أعتقد بأننا سنتركها تذهب

146
00:08:29,670 --> 00:08:34,720
نحن سنبقى قرابة الساعة لنراقب ونرى تلك المرأة هل سترجع أم لا

147
00:08:35,640 --> 00:08:36,430
ماذا ؟

148
00:08:36,430 --> 00:08:37,300
ماذا ؟

149
00:08:37,300 --> 00:08:39,720
رئيس البلدية سيغير ملابسه الأن

150
00:08:41,680 --> 00:08:42,930
مالذي سيفعله ؟

151
00:08:46,010 --> 00:08:47,900
بدلة اللهب

152
00:08:48,230 --> 00:08:49,900
هيا ضخوا الوقود

153
00:08:50,030 --> 00:08:52,860
هيا ضخوا الوقود

154
00:08:52,860 --> 00:08:54,860
ضخوا الوقود بشكل أكبر

155
00:08:54,860 --> 00:08:56,280
أدوات الأمان جاهزه

156
00:08:56,990 --> 00:08:59,200
أنا سأحرقك مباشرة إلى عظامك

157
00:09:07,670 --> 00:09:08,840
هي , إنتظر

158
00:09:08,840 --> 00:09:10,170
إلى أين نحن ذاهبون ؟

159
00:09:10,380 --> 00:09:12,800
أليس عندك عقل , سوف نرجع إلى أصدقائك

160
00:09:12,800 --> 00:09:13,760
هل أنت جاد ؟

161
00:09:13,760 --> 00:09:16,890
هل تعرف كيف نعود إلى الأخرون ؟

162
00:09:16,890 --> 00:09:18,180
كلا لم أفكر

163
00:09:19,600 --> 00:09:20,640
هاه , هل هناك مشكلة ؟

164
00:09:21,060 --> 00:09:23,390
إذن هل أنت كنت فقط تركض لأنك تود ذلك ؟

165
00:09:23,770 --> 00:09:25,340
بالتأكيد لا

166
00:09:25,340 --> 00:09:26,520
إنها غريزتي

167
00:09:26,850 --> 00:09:29,190
إنه تماما مثل الشعور الذي لديك أنت

168
00:09:29,190 --> 00:09:33,490
الخطأ خطأك لأنك أصطدمت بي

169
00:09:33,490 --> 00:09:34,570
أنا أسف

170
00:09:34,570 --> 00:09:36,950
وماذا أستفيد من إعتذارك الأن ؟

171
00:09:36,950 --> 00:09:39,370
.....وأخيرا أستطعت أن أعيد العلاقة مع هينزو

172
00:09:39,370 --> 00:09:41,530
ولم أستطيع أن أمرح معه

173
00:09:42,410 --> 00:09:45,330
.....ونحن قد لا نعود إلى ريلوكا

174
00:09:46,040 --> 00:09:47,170
اللعنة

175
00:09:48,960 --> 00:09:50,840
أنا سأنتهي تماما مثل بابا

176
00:09:50,840 --> 00:09:52,920
سأموت داخل هذه السحب الملعونة

177
00:09:52,920 --> 00:09:54,210
بابا ؟

178
00:09:54,210 --> 00:09:56,800
بوب كان ضابطا بحريا

179
00:09:56,800 --> 00:10:01,810
عندما كنت طفلا , ذهب في رحلة للبحث عن بحر قوس قزح

180
00:10:01,810 --> 00:10:06,430
وأنا لا زلت أنتظر عودته بفارغ الصبر

181
00:10:07,730 --> 00:10:13,940
أخبروني بأنه في مكان ما خارج المحيط سيكون عنده مغامرات عظيمة

182
00:10:13,940 --> 00:10:15,110
....ولكن

183
00:10:22,230 --> 00:10:23,190
بابا

184
00:10:23,490 --> 00:10:24,740
بابا

185
00:10:24,910 --> 00:10:27,210
بحثت في السفينة كلها

186
00:10:27,540 --> 00:10:30,170
لكن ليس هناك أي إشارة لأبي

187
00:10:30,170 --> 00:10:33,590
نحن حقا سنكون قد علقنا هنا إلى أن نموت

188
00:10:33,590 --> 00:10:36,760
محصور داخل هذه السحب إلى الأبد

189
00:10:43,050 --> 00:10:44,390
إلى أين سوف تذهب ؟

190
00:10:44,680 --> 00:10:46,560
أليس عندك عقل , نحن سوف نرجع إلى الأخرين

191
00:10:46,560 --> 00:10:47,810
كيف !؟

192
00:10:47,810 --> 00:10:49,730
نحن لا نستطيع الإخبار بمكاننا

193
00:10:49,730 --> 00:10:52,810
وأنت مازلت ستستمر خلال السحب !؟

194
00:10:52,810 --> 00:10:56,610
إذا نحن لم نتحرك , نحن لن نعود , صحيح ؟

195
00:11:00,360 --> 00:11:04,160
ramatvترجمة

196
00:11:07,410 --> 00:11:11,750
ramatvترجمة

197
00:11:24,600 --> 00:11:25,760
هل وجدت أي شيء ؟

198
00:11:25,760 --> 00:11:28,220
لا شيء , لم أرى شيء

199
00:11:28,890 --> 00:11:33,900
في السيناريو الأسوء , هم لربما أرسلوا حتى نهاية السحب

200
00:11:34,060 --> 00:11:35,440
وماذا يعني ذلك ؟

201
00:11:35,440 --> 00:11:37,730
لابنو لن يرجع مرة أخرى ؟

202
00:11:38,650 --> 00:11:40,200
.....ذلك من المحتمل

203
00:11:40,570 --> 00:11:41,700
...لا

204
00:11:47,450 --> 00:11:50,830
تلك....سفينة شراعية بعمر 200 سنة

205
00:11:50,830 --> 00:11:53,120
وأنا أبدا مارأيت سفينة من ذلك النوع

206
00:11:53,920 --> 00:11:58,590
وماذا لو أن محور الوقت ينحرف داخل سحب قوس قزح ؟

207
00:11:58,590 --> 00:12:01,130
هي , يارجال

208
00:12:06,100 --> 00:12:07,930
أوووه , إنها نامي

209
00:12:07,930 --> 00:12:09,890
الكل أصبح يقول ’’أوه’’ ؟

210
00:12:09,890 --> 00:12:13,260
جئت لإنقاذكم , الا تعرفون

211
00:12:13,260 --> 00:12:14,940
أيها الحمقى

212
00:12:14,940 --> 00:12:18,350
أنتي حتى لا تستطيعين مساعدة نفسك , أليس كذلك ؟

213
00:12:19,400 --> 00:12:21,030
إنسى ذلك , إنسى ذلك

214
00:12:21,030 --> 00:12:23,450
هي , من هم هؤولاء الأطفال ؟

215
00:12:23,450 --> 00:12:24,820
وأين هو لوفي ؟

216
00:12:25,120 --> 00:12:28,280
ماهي تلك النظرات المتجهمة ؟

217
00:12:28,280 --> 00:12:29,820
هل حدث شيء ما ؟

218
00:12:29,820 --> 00:12:32,370
ذهبوا إلى نهاية السحب

219
00:12:32,370 --> 00:12:32,950
هاه ؟

220
00:12:32,950 --> 00:12:35,200
مثلما أنا قلت , لقد إختفوا

221
00:12:35,200 --> 00:12:36,460
هم لن يعودوا هنا بعد الأن

222
00:12:36,460 --> 00:12:38,250
مالذي تتحدث عنه ؟

223
00:12:38,410 --> 00:12:40,260
إنه كما قال لك

224
00:12:40,260 --> 00:12:44,010
إذا أنت لم ترين ماحدث , نحن لا نستطيع توضيحه

225
00:12:45,050 --> 00:12:46,220
حسنا

226
00:12:46,220 --> 00:12:47,260
هيا بنا

227
00:12:48,680 --> 00:12:49,560
إنتظري

228
00:12:49,760 --> 00:12:51,270
وماذا عن لوفي ؟

229
00:12:51,470 --> 00:12:52,850
أنا لست أدري ماذا يجري

230
00:12:52,850 --> 00:12:54,720
لكنه لن يموت , صحيح ؟

231
00:12:54,720 --> 00:12:56,270
هو يمكن أن يعالج نفسه

232
00:12:56,270 --> 00:12:57,810
حسنا , نحن سوف نعود

233
00:12:58,190 --> 00:13:00,360
هل أنت تعرفين طريق الخروج ؟

234
00:13:01,070 --> 00:13:02,070
أنا أعلم

235
00:13:02,320 --> 00:13:04,200
إنه مجرد حبل

236
00:13:04,700 --> 00:13:07,450
هل أنتي الوحيدة التي جئت من ريلوكا ؟

237
00:13:11,080 --> 00:13:12,040
.....أيان

238
00:13:12,040 --> 00:13:13,750
من هو هذا ؟

239
00:13:13,750 --> 00:13:14,960
واحد من أصدقاء ويتون

240
00:13:15,160 --> 00:13:17,960
مالذي يعمله هنا ؟

241
00:13:20,880 --> 00:13:23,170
والأن أعطوني ذلك الحبل

242
00:13:23,170 --> 00:13:24,380
لماذا ؟

243
00:13:24,380 --> 00:13:26,420
إذا أنت تريد الخروج من السحب

244
00:13:26,420 --> 00:13:28,600
أنت يمكن أن تجيء معنا

245
00:13:28,760 --> 00:13:31,220
هل تهتمين لما سيحدث إلى هذا الولد ؟

246
00:13:33,640 --> 00:13:34,520
لا يهمني

247
00:13:35,300 --> 00:13:36,270
ماذا ؟

248
00:13:36,430 --> 00:13:38,310
من ذلك الطفل على أية حال ؟

249
00:13:38,310 --> 00:13:41,930
لست لطيفة بما فيه الكفاية لكي أحمي الغرباء

250
00:13:42,150 --> 00:13:43,890
حسنا أنا يمكن أن أرى ذلك

251
00:13:43,890 --> 00:13:45,270
إنتظر , مالذي ستفعله ؟

252
00:13:45,270 --> 00:13:47,910
أنا سأقتله , أقسم بأنني سأفعل

253
00:13:47,910 --> 00:13:49,370
أيها القتلة

254
00:13:51,360 --> 00:13:53,240
أرجوك أستمعي أليه

255
00:13:53,240 --> 00:13:54,400
أنت سخيفة جدا

256
00:13:54,400 --> 00:13:55,500
.....إنه فقط

257
00:13:56,000 --> 00:13:57,170
هي ,توقفي

258
00:13:57,170 --> 00:13:59,710
أنا لا أريد فقد صديق من أصدقائي

259
00:13:59,710 --> 00:14:01,500
أرجوك إستمعي إليه

260
00:14:03,090 --> 00:14:04,800
جميل , أيسوكا-شان

261
00:14:04,800 --> 00:14:07,180
والأن خذي حبل النجاة إلى الزورق بالأسفل

262
00:14:12,100 --> 00:14:14,100
أيسوكا , أردت المجيء معي ؟

263
00:14:14,100 --> 00:14:17,140
بهذا الكنز الكثير , نحن يمكن أن نقضي وقتا ممتعا طوال حياتنا

264
00:14:17,390 --> 00:14:18,900
لا يكن لديك هذا التفكير الخاطيء

265
00:14:18,900 --> 00:14:21,270
زعيمنا الوحيد هو لابنو

266
00:14:21,270 --> 00:14:24,110
نحن لن نتبع جبان مثلك

267
00:14:24,570 --> 00:14:25,570
ماذا ؟

268
00:14:26,860 --> 00:14:28,240
أهربي , أيسوكا

269
00:14:28,240 --> 00:14:28,910
سحقا لك

270
00:14:30,490 --> 00:14:31,620
لونقو

271
00:14:31,620 --> 00:14:33,370
.....أتسخرين مني

272
00:14:33,370 --> 00:14:34,620
توقف

273
00:14:38,000 --> 00:14:40,420
اللعنة , دعوني أذهب , دعوني أذهب

274
00:14:44,000 --> 00:14:45,710
هي , مالمشكلة ؟

275
00:14:45,710 --> 00:14:47,090
كايروسيكي

276
00:14:47,090 --> 00:14:48,130
ماذا ؟

277
00:14:51,760 --> 00:14:53,010
اللعنة

278
00:14:54,670 --> 00:14:56,060
إنتظر أيها الأحمق

279
00:14:56,060 --> 00:14:57,520
هيا لا تدعه يذهب بعيدا

280
00:14:57,520 --> 00:14:59,100
إطلق عليه النار بسرعة

281
00:14:58,850 --> 00:14:59,720
إنتظري

282
00:14:59,100 --> 00:15:01,010
بسرعة , بسرعة , بسرعة

283
00:14:59,720 --> 00:15:01,560
أنا أحاول , أنا أحاول

284
00:15:01,010 --> 00:15:02,020
بسرعة

285
00:15:01,560 --> 00:15:02,440
أنا لا أستطيع الأطلاق

286
00:15:04,940 --> 00:15:06,140
.....أحرق

287
00:15:06,140 --> 00:15:06,990
أحرق

288
00:15:10,530 --> 00:15:11,360
لقد أحرق سروالي

289
00:15:11,360 --> 00:15:12,910
على هذا الحال نحن لن نستطيع الذهاب بعيدا

290
00:15:22,250 --> 00:15:23,380
ريكي هل أنت مستعد

291
00:15:25,410 --> 00:15:27,870
البدلة الكهربائية , القوة القصوى

292
00:15:28,380 --> 00:15:29,380
ليس بهذه السرعة

293
00:15:33,390 --> 00:15:34,510
شوبر

294
00:15:34,640 --> 00:15:36,850
بهذه الطريقة سوف لن تزعجنا

295
00:15:37,720 --> 00:15:39,050
ماهو هذا ؟

296
00:15:42,020 --> 00:15:42,900
الشواء ؟

297
00:15:44,610 --> 00:15:46,780
يالهم من مساكين إنهم حقا يثيرون الشفقة

298
00:15:46,780 --> 00:15:50,990
هكذا نعامل المشاغبين أمثالهم

299
00:15:52,610 --> 00:15:53,450
جدي

300
00:15:53,450 --> 00:15:54,820
إنه يسحب , إنه يسحب

301
00:15:54,820 --> 00:16:00,160
هل تلك البنت رجعت حقا من داخل السحب

302
00:16:00,250 --> 00:16:02,000
هي , إجلب ذلك الحبل هنا

303
00:16:02,000 --> 00:16:02,540
حسنا

304
00:16:04,460 --> 00:16:05,160
ليس بعد

305
00:16:05,160 --> 00:16:06,210
ماذا ؟

306
00:16:06,210 --> 00:16:07,300
لقد وعدت

307
00:16:07,300 --> 00:16:09,050
وحتى تعود نامي

308
00:16:09,050 --> 00:16:11,420
أنت لن تضع إصبع واحد على هذا الحبل

309
00:16:11,590 --> 00:16:12,970
لا تجعلني أضحك

310
00:16:12,970 --> 00:16:14,420
أي وعد ؟

311
00:16:14,420 --> 00:16:16,140
ماهذا الهراء

312
00:16:16,140 --> 00:16:19,060
هل تريدون الكنز بهذا الشكل السيء ؟

313
00:16:19,060 --> 00:16:21,600
نحن لا نريد أي كنز

314
00:16:21,600 --> 00:16:24,520
نامي-سان سوف ترجع

315
00:16:24,650 --> 00:16:29,070
نحن فقط يجب أن نعطيها طريق أمن للعودة إلى هنا

316
00:16:38,950 --> 00:16:41,500
كم هو مقزز أنك تريد منجم الذهب الخاص بي

317
00:16:42,000 --> 00:16:44,250
رئيس البلدية , زورق التجديف يعود

318
00:16:44,460 --> 00:16:46,200
جيد , إسحب الحبل

319
00:16:46,200 --> 00:16:48,250
نحن سوف نجلبه إلى هنا

320
00:16:51,460 --> 00:16:53,220
أولئك الأطفال الأغبياء

321
00:16:53,220 --> 00:16:55,680
هم من الممكن أن يقضوا بقية حياتهم داخل السحب

322
00:16:56,430 --> 00:17:00,640
أشعر بالنشوة لكون السماء التي فوقي سماء زرقاء

323
00:17:00,640 --> 00:17:02,350
هاه , إنها هناك

324
00:17:02,350 --> 00:17:03,600
مدينة ريلوكا

325
00:17:06,400 --> 00:17:08,230
.....أولئك الرجال

326
00:17:12,780 --> 00:17:14,610
إنها ليست نامي ؟

327
00:17:15,610 --> 00:17:17,070
....أنت

328
00:17:17,950 --> 00:17:19,450
أسف لأني تركتك تنتظر

329
00:17:19,450 --> 00:17:20,540
الأن , أقدم التقرير في

330
00:17:21,040 --> 00:17:25,410
أنت تبدو في صحة جيدة , كابتن ويتون

331
00:17:25,830 --> 00:17:26,500
أنا ؟

332
00:17:27,250 --> 00:17:29,170
أنا في صحة جيدة , شكرا لك

333
00:17:29,170 --> 00:17:29,840
لان ؟

334
00:17:30,050 --> 00:17:31,210
لان ؟

335
00:17:31,500 --> 00:17:34,050
لان هل أنت من طاقمي ؟

336
00:17:35,510 --> 00:17:38,010
سيدي , مالذي به هذا المجنون الكبير في السن ؟

337
00:17:38,010 --> 00:17:38,850
.....أنتـظر

338
00:17:39,260 --> 00:17:40,600
أنا هو القائد

339
00:17:40,600 --> 00:17:41,680
أنا وايتون

340
00:17:41,890 --> 00:17:43,380
هاه , إذن من هذا ؟

341
00:17:43,380 --> 00:17:44,560
إنه حفيدي , ريك

342
00:17:44,560 --> 00:17:46,180
وأنا إبنه , فيليب

343
00:17:46,180 --> 00:17:47,440
مستحيل

344
00:17:47,440 --> 00:17:49,610
ذلك الطفل الصغير هو فيليب ؟

345
00:17:49,610 --> 00:17:51,770
وأصبح لديه الأن طفلا ؟

346
00:17:51,770 --> 00:17:53,360
ذلك شيء مفرح

347
00:17:53,360 --> 00:17:54,860
توقفوا عن الضحك , توقفوا

348
00:17:55,820 --> 00:17:58,620
الأن أخبرني عن الشيء الذي داخل السحب

349
00:17:58,620 --> 00:17:59,620
حسنا

350
00:18:00,370 --> 00:18:01,530
هيا , أشربوه

351
00:18:02,240 --> 00:18:03,490
شكرا لك

352
00:18:03,490 --> 00:18:04,080
حسنا

353
00:18:04,080 --> 00:18:05,960
لاحظ , أنا لا أستطيع العبور

354
00:18:05,960 --> 00:18:08,500
.....ذلك الإرسال الأخير الذي جائني

355
00:18:08,500 --> 00:18:10,420
من المحتمل فقط أنها كانت مصادفة......

356
00:18:10,840 --> 00:18:12,170
ماهذا الحظ العاثر

357
00:18:12,170 --> 00:18:16,380
تلك المجوهرات إستعملها كايروسيكي كـحلية

358
00:18:16,750 --> 00:18:18,130
كايروسيكي ؟

359
00:18:18,340 --> 00:18:20,010
هو تبلور من المحيط

360
00:18:20,010 --> 00:18:23,560
له القدرة التي تقمع سلطة الناس الذين أكلو فاكهة الشيطان

361
00:18:23,560 --> 00:18:27,060
.....أووو , هناك الكثير من الكنز هنا

362
00:18:27,560 --> 00:18:30,020
لكنه لا يعني لنا أي شيء إذا كنا لا نستطيع الخروج

363
00:18:30,150 --> 00:18:32,820
أنت ملاحة , صحيح ؟ فكري في شيء

364
00:18:32,820 --> 00:18:33,860
لقد حاولت

365
00:18:33,860 --> 00:18:35,690
ما سبق أن كنت على بحر فوضوي مثل هذا

366
00:18:35,690 --> 00:18:37,320
إذن أليس هناك شيء يمكننا أن نفعله ؟

367
00:18:37,320 --> 00:18:39,660
لا هم سيعودون

368
00:18:39,660 --> 00:18:40,950
لماذا ؟

369
00:18:40,950 --> 00:18:45,660
مهما بلغت الوسائل الشيطانية التي سوف يستخدمها سوف يأتي إلى سحب قوس قزح من أجل الكنز

370
00:18:45,660 --> 00:18:47,910
الأن بما أن زميله لان قد عاد

371
00:18:47,910 --> 00:18:51,000
هو سيجلب حصنه معه للغزو

372
00:18:51,000 --> 00:18:52,370
هذا ليس مضحكا

373
00:18:52,370 --> 00:18:53,380
نحن سنحارب

374
00:18:53,380 --> 00:18:55,210
لا أسمح لأي أحد أن يمس كنزي

375
00:18:55,210 --> 00:18:56,760
.......والأن

376
00:18:56,760 --> 00:18:59,760
......لو أن لابنو كان هنا الأن

377
00:19:09,350 --> 00:19:10,980
هي , إستيقظ

378
00:19:10,980 --> 00:19:11,480
هي

379
00:19:11,940 --> 00:19:12,980
...اللعنة

380
00:19:13,360 --> 00:19:14,270
لا فائدة منه

381
00:19:14,270 --> 00:19:16,650
مهما كنا نجدف , نحن لا نستطيع العودة

382
00:19:17,400 --> 00:19:18,740
إنه عديم الجدوى

383
00:19:19,030 --> 00:19:21,700
نحن لا نستطيع الخروج من هذه السحب الأن

384
00:19:21,700 --> 00:19:23,450
ذلك لا يهم

385
00:19:24,700 --> 00:19:26,540
نحن الوحيدون هنا

386
00:19:26,540 --> 00:19:29,160
نحن يمكننا أن نغني عندما نريد ونلعب عندما نريد

387
00:19:29,160 --> 00:19:31,580
إنها جنتنا , أرض الحرية

388
00:19:31,580 --> 00:19:32,420
وإلى الأبد

389
00:19:32,670 --> 00:19:34,000
لابنو

390
00:19:34,290 --> 00:19:36,000
نحن لن نعود

391
00:19:36,000 --> 00:19:39,340
نحن سنعمل بلادنا الخاصة لوحدنا

392
00:19:39,340 --> 00:19:42,550
......أريد العودة إلى مدينتنا

393
00:19:42,550 --> 00:19:44,930
أريد العودة إلى ريلوكا

394
00:19:48,730 --> 00:19:49,890
أبي ؟

395
00:19:51,560 --> 00:19:53,140
.....أبي

396
00:19:53,140 --> 00:19:54,360
أبي

397
00:19:59,570 --> 00:20:00,950
ذلك صحيح

398
00:20:02,660 --> 00:20:03,940
ماهو ذلك ؟

399
00:20:03,940 --> 00:20:05,200
هل هذا هو المخرج ؟

400
00:20:07,410 --> 00:20:11,290
أخيرا , وبعد50 سنة , حلمي سيتحقق

401
00:20:11,290 --> 00:20:13,790
.....العالم ضمن سحب قوس قزح

402
00:20:13,790 --> 00:20:17,130
سيكون مرتبط إلى الخارج وللأبد....

403
00:20:39,440 --> 00:20:41,240
مم-مم-ماهذا ؟

404
00:20:56,250 --> 00:20:58,340
أأه , البحر أصبح هائجا فجأة

405
00:20:58,340 --> 00:21:00,300
تمسك بأي شيء

406
00:21:03,340 --> 00:21:05,260
ماذلك الشيء ؟

407
00:21:05,260 --> 00:21:07,260
برج قوس قزح

408
00:21:09,010 --> 00:21:10,390
ذلك كان قريبا

409
00:21:11,180 --> 00:21:12,140
هذه هي قبعتك

410
00:21:12,140 --> 00:21:13,520
شكرا لك

411
00:21:13,520 --> 00:21:15,190
بالمناسبة , ماذلك الشيء ؟

412
00:21:15,900 --> 00:21:19,070
هم يخططون لغزو سحب قوس قزح

413
00:21:19,070 --> 00:21:20,690
هاه ؟ من ؟

414
00:21:20,690 --> 00:21:21,860
نحن يجب أن نسرع ؟

415
00:21:21,860 --> 00:21:23,030
إن أصدقائي في خطر

416
00:21:28,530 --> 00:21:29,940
......ويتون

417
00:21:29,940 --> 00:21:30,990
أعرف بأنك سوف تأتي

418
00:21:31,200 --> 00:21:33,250
تقدموا يارجال

419
00:21:36,830 --> 00:21:41,170
إجلبوا كل شيء دون إستثناء قطعة كنز من سحب قوس قزح

