1
00:00:01,000 --> 00:00:29,015
Mr.Me : ترجــمة

2
00:00:06,795 --> 00:00:07,983
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...الــعــالم

3
00:00:08,699 --> 00:00:09,821
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!نــعـم

4
00:00:10,263 --> 00:00:11,865
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...انـشـد الـحـرية

5
00:00:11,865 --> 00:00:16,000
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}وســيــظــهــر عــالــمــك
واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك

6
00:00:16,618 --> 00:00:19,772
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك

7
00:00:20,403 --> 00:00:21,880
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!فـلـتـغـلـبه

8
00:00:22,204 --> 00:00:24,900
{\fs20}{\1c&H004fc5ec&}{\i1}!مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك

9
00:00:29,908 --> 00:00:32,765
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...لقد بدأت بحثي

10
00:00:32,765 --> 00:00:35,257
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...بثورة من الماء...

11
00:00:35,257 --> 00:00:38,746
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له

12
00:00:40,072 --> 00:00:42,803
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي

13
00:00:43,192 --> 00:00:44,885
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}سأذهب إلى أي مكان

14
00:00:45,218 --> 00:00:53,174
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله

15
00:00:47,159 --> 00:00:53,187
{\fscy100}{\shad4}{\an8}{\fs25}{\bord2}{\1c&H00eaea00&}{\3c&H000f0f0f&}"قـروب "قــطــعــة واحــدة

16
00:00:53,307 --> 00:00:58,634
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي

17
00:00:58,906 --> 00:01:03,231
{\fs22}{\an2}{\shad3}{\bord2}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}{\4c&H00ffffff&}...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب

18
00:01:03,405 --> 00:01:08,842
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح

19
00:01:08,895 --> 00:01:12,771
{\fs22}{\an2}{\shad3}{\bord2}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}{\4c&H00ffffff&}طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة

20
00:01:12,984 --> 00:01:17,826
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا

21
00:01:18,025 --> 00:01:21,183
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...إلى الأفق على الجانب الآخر

22
00:01:23,797 --> 00:01:25,613
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}!وهذا ما أرمي إليه...

23
00:01:25,613 --> 00:01:28,532
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...لقد بدأت بحثي

24
00:01:28,796 --> 00:01:31,065
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...بثورة من الماء...

25
00:01:31,065 --> 00:01:34,264
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له

26
00:01:35,783 --> 00:01:38,684
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي

27
00:01:38,895 --> 00:01:40,810
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}سأذهب إلى أي مكان

28
00:01:41,009 --> 00:01:47,218
{\fs20}{\an1}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله

29
00:01:38,716 --> 00:01:40,885
ترجمة الحلقة 143 إهداء لمحبي ون بيس

30
00:01:40,885 --> 00:01:49,866
ترجمة الحلقة 143 إهداء لمحبي ون بيس

31
00:01:52,612 --> 00:01:59,327
{\fs20}{\an2}{\shad0}{\bord3}{\1c&H000f0f0f&}{\3c&H00ffffff&}{\i1}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}عندئذٍ بدأت الأسطورة










إلى نهاية قوس قزح

32
00:02:13,883 --> 00:02:17,220
.أبي ، هذا تخطى توقعاتنا

33
00:02:18,179 --> 00:02:22,892
.خذوها ، جميع الكنوز هنا ملكي

34
00:02:26,521 --> 00:02:28,023
!أخرجوا

35
00:02:28,857 --> 00:02:29,691
!يا شباب

36
00:02:29,691 --> 00:02:31,067
!لا تبالغوا

37
00:02:31,317 --> 00:02:34,154
!هذه ممتلكات قراصنة القرع

38
00:02:34,154 --> 00:02:36,906
!حتى عودة لابانوي ، نحن سندافع عن هذا المكان

39
00:02:37,615 --> 00:02:38,074
!بروفيسور

40
00:02:38,533 --> 00:02:41,161
!أنا جزء من قراصنة القرع أيضاً

41
00:02:41,161 --> 00:02:42,988
! أنا سأقاتل معكم

42
00:02:42,988 --> 00:02:44,581
! أنا سأساعدك أيضاً ، يا عم

43
00:02:46,374 --> 00:02:46,958
!بروفيسور

44
00:02:47,125 --> 00:02:48,793
!لقد أصبت

45
00:02:53,131 --> 00:02:56,259
.أيها البلهاء . كيف تركتم هؤلاء الأطفال الصغار يتلاعبون بكم

46
00:02:57,886 --> 00:02:58,970
!ويتّون

47
00:02:58,970 --> 00:03:01,014
!لم يتغير منذ كان يافعاً

48
00:03:01,306 --> 00:03:05,268
!لا ، أترون ، أنا حفيد ويتّون ، إيريك

49
00:03:05,268 --> 00:03:06,344
هل نحن متشابهين لهذا الحد؟

50
00:03:06,344 --> 00:03:07,729
!نعم ، تقريباً مطابق

51
00:03:07,729 --> 00:03:09,147
أوه ، هل هذا صحيح؟

52
00:03:09,147 --> 00:03:11,983
.إذاً جدي كان بهذه الوسامة في الماضي

53
00:03:12,275 --> 00:03:13,818
ما باله؟

54
00:03:13,818 --> 00:03:14,944
...ياله من شخص غريب

55
00:03:15,403 --> 00:03:18,356
!سلموا الكنز حالأ

56
00:03:18,356 --> 00:03:21,034
!أو سأستخدم هذه البدلة الكهربائية لحرقكم إلى رماد

57
00:03:21,451 --> 00:03:23,703
!أنتبهوا ! ذلك الشخص يستخدم الكهرباء

58
00:03:24,496 --> 00:03:25,872
!الكهرباء ، هاه

59
00:03:26,289 --> 00:03:29,709
.أنا كنت واقفاً هناك ، منتظراً بصبر لكي أنطلق

60
00:03:30,043 --> 00:03:33,088
...إذا كان كل مالديك هو الكهرباء ، سأستخدم سيوفي

61
00:03:33,088 --> 00:03:34,798
!وأقطعها إلى نصفين

62
00:03:34,798 --> 00:03:37,509
...أم ، الكهرباء ليست هكذا

63
00:03:38,093 --> 00:03:39,219
.يبدو ممتعاً

64
00:03:39,219 --> 00:03:40,470
!جربني

65
00:03:41,429 --> 00:03:43,014
.أنا كنت أتطلع لهذا

66
00:03:51,856 --> 00:03:53,516
أنه هادئ ، أليس كذلك؟

67
00:03:53,516 --> 00:03:55,568
.نعم ، هادئ جداً

68
00:03:55,568 --> 00:03:57,153
...أتسائل إذا كان الجميع بخير

69
00:03:57,153 --> 00:03:58,279
.من يعلم

70
00:03:58,279 --> 00:04:01,358
من يعلم" !؟ كيف تستطيع قول ذلك؟"

71
00:04:01,358 --> 00:04:03,693
ألست قلقاً على البقية؟

72
00:04:03,693 --> 00:04:06,121
.نحن لسنا بحاجه للقلق بشأنهم

73
00:04:06,121 --> 00:04:10,458
.انه بشأن هل سيعود العمده الأحمق أم لا

74
00:04:11,960 --> 00:04:14,872
، إذا لـوفي قضى على ذلك العمده الأحمق

75
00:04:14,872 --> 00:04:16,715
.نحن لن نكون ملزمين بدفع هذه الضرائب

76
00:04:16,715 --> 00:04:19,384
.نـعـم ، أنت محق

77
00:04:20,135 --> 00:04:20,960
تريد أن تذهب؟

78
00:04:20,960 --> 00:04:22,887
.نـعـم ، لنذهب

79
00:04:31,062 --> 00:04:31,771
ما هذا؟

80
00:04:39,104 --> 00:04:40,438
.نحن توقفنا

81
00:04:40,438 --> 00:04:41,990
!كـ-كـابـتن

82
00:04:45,243 --> 00:04:46,745
!أ-أيها الأوغاد

83
00:04:46,745 --> 00:04:50,457
!كيف تجرؤون على دخول ضباب قوس قزح من مدينتي

84
00:04:50,457 --> 00:04:53,710
!الأن أدفعوا 50,000,000 بيلي ضريبة للدخول

85
00:04:53,710 --> 00:04:54,210
.لا

86
00:04:54,210 --> 00:04:55,420
ماذا قلت ؟

87
00:04:55,420 --> 00:04:58,423
هل تقول أنك لن تطيع أوامر السيد ويتّون؟

88
00:04:58,631 --> 00:04:59,875
...ويتّون

89
00:04:59,875 --> 00:05:00,884
!أنه أنت

90
00:05:00,884 --> 00:05:05,764
!نعم ، أنا العمده العظيم والرائع لرولوكا ، ويتّون

91
00:05:05,764 --> 00:05:09,017
ماذا !؟ قرصان يدعو نفسه العمده!؟

92
00:05:09,017 --> 00:05:10,518
لديك مشكلة مع هذا !؟

93
00:05:10,518 --> 00:05:14,314
!ك-كـابتن ! هذا هو الشخص الذي سرق سفينتنا

94
00:05:14,314 --> 00:05:14,981
مـاذا؟

95
00:05:19,069 --> 00:05:21,488
أ-أنت ... الطفل الذي ظهر من قبل ؟

96
00:05:21,780 --> 00:05:24,949
إذا رولوكا أٌحرقت وأنت أصبحت عمده؟

97
00:05:24,949 --> 00:05:25,909
!أنا لن أقبل هذا

98
00:05:25,909 --> 00:05:27,535
!أنا لن أقبل هذا أبداً

99
00:05:27,702 --> 00:05:28,703
!أصمت

100
00:05:29,788 --> 00:05:30,455
!لابانوي

101
00:05:32,832 --> 00:05:35,752
.يا ولد ، أن تكون عمده شيئ عظيم

102
00:05:35,752 --> 00:05:38,352
.تجلس على مكتبك وتأخذ أموال المواطنين المكتسب بالمشقه

103
00:05:38,352 --> 00:05:41,091
.تجلس على مكتبك وتأخذ أموال المواطنين المكتسب بالمشقه

104
00:05:41,091 --> 00:05:45,637
.تطارد أعدائك ولا تقلق أبداً بشأن إلقاء القبض عليك بواسطة المارينز

105
00:05:45,637 --> 00:05:47,889
!كل يوم هو كالجنة بالنسبة لي

106
00:05:47,889 --> 00:05:50,058
!أنه عمل سهل جداً

107
00:05:50,350 --> 00:05:55,397
!إذا ولدت من جديد ، يجب عليك أن تحاول الحصول على قوة كالتي أملكها

108
00:05:55,397 --> 00:05:58,692
.العيش كقرصان مضيعتُ للحياة

109
00:06:05,223 --> 00:06:05,941
!كابتن

110
00:06:05,941 --> 00:06:06,700
!أبي

111
00:06:13,123 --> 00:06:15,709
وغد ، ماذا ....؟

112
00:06:17,335 --> 00:06:21,006
.أنت لا عرف ما هو القرصان الحقيقي

113
00:06:21,006 --> 00:06:21,715
ماذا؟

114
00:06:23,091 --> 00:06:24,342
...لـوفـي

115
00:06:25,093 --> 00:06:27,296
.أنت لا تحتاج القوة

116
00:06:27,296 --> 00:06:30,306
.نحن القراصنة لدينا حلم

117
00:06:30,849 --> 00:06:32,809
حـ-حـلم...؟

118
00:06:38,815 --> 00:06:41,234
.بدلتي الكهربائية لا تقهر

119
00:06:41,234 --> 00:06:43,361
!أنت لن تهرب مني أبداً

120
00:06:43,361 --> 00:06:45,363
الهروب ؟ من الذي يفعل ذلك؟

121
00:06:45,363 --> 00:06:49,034
!أنا قلت أنني سأقطع كهربائك

122
00:06:49,367 --> 00:06:52,746
هـيا ، مالذي تعنيه بـ"قطع" الكهرباء!؟

123
00:06:52,746 --> 00:06:53,955
.يجب علينا قطعها

124
00:06:54,372 --> 00:06:55,290
!تلقى هذه

125
00:06:55,290 --> 00:06:56,958
!الرعد المتعرج

126
00:06:59,627 --> 00:07:00,211
هاه؟

127
00:07:00,211 --> 00:07:01,921
مالذي يحدث!؟

128
00:07:02,130 --> 00:07:05,967
إذا قطعت مصدر الطاقة ، إنها بلا فائده ، أليس كذلك؟

129
00:07:06,668 --> 00:07:07,627
!اللـعنـة

130
00:07:07,627 --> 00:07:09,095
لماذا فعلت هذا!؟

131
00:07:09,095 --> 00:07:10,597
أعيديها ، أيتها السافلة

132
00:07:10,597 --> 00:07:11,723
!عليك اللعنة ، سافلة

133
00:07:11,723 --> 00:07:13,016
-ذلك غـش ، اللعنة

134
00:07:14,726 --> 00:07:16,344
هيـى ، قليل من المساعده هنا؟

135
00:07:16,344 --> 00:07:17,354
!أنا أغرق!  أغـــرق

136
00:07:17,930 --> 00:07:19,939
!فقط أصمت
أنقذوني ، أحدٌ ما

137
00:07:24,944 --> 00:07:26,112
حـلم؟

138
00:07:26,112 --> 00:07:27,447
ما المفترض بهذا أن يعني؟

139
00:07:27,447 --> 00:07:30,700
أنا أريد أن أسمع عن "حلمكم" هذا؟

140
00:07:31,076 --> 00:07:33,745
أنت تريد الذهب و الفضة ، صحيح؟

141
00:07:33,745 --> 00:07:37,874
.إذا لديك قوة ، سوف تتدفق إلى محفظتك

142
00:07:38,500 --> 00:07:40,043
...حلم القرصان

143
00:07:40,043 --> 00:07:43,838
.هو أن يصبح أعظم رجل في البحر...

144
00:07:46,925 --> 00:07:49,552
!أنا الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة

145
00:07:50,887 --> 00:07:51,846
...لـوفي

146
00:07:52,806 --> 00:07:53,807
!اللعنة

147
00:07:58,853 --> 00:08:02,148
لم يسبق لأحد أن قاتلني وبقيى حياً

148
00:08:02,148 --> 00:08:03,400
!الأن أستعد لكي تتفجر إلى قطع

149
00:08:03,650 --> 00:08:04,984
!أنتظر ، كابـتن

150
00:08:04,984 --> 00:08:06,403
!أبي ، أنا أريد أن آتي ، أيضاً

151
00:08:06,695 --> 00:08:08,029
من يهتم!؟

152
00:08:09,114 --> 00:08:10,240
!كابـتن

153
00:08:17,580 --> 00:08:19,582
.شيئا ما يحدث مجدداً

154
00:08:27,924 --> 00:08:29,335
!برج القوس قزح

155
00:08:29,335 --> 00:08:30,760
!أنه يتحطم

156
00:08:41,646 --> 00:08:42,772
...اللعنـة

157
00:08:42,772 --> 00:08:43,857
ما الذي يحدث؟

158
00:08:44,566 --> 00:08:45,692
...أنه تركنا لنموت

159
00:08:46,484 --> 00:08:48,194
!ويتّون ، أيها الوغد

160
00:08:48,194 --> 00:08:50,530
!أنه ليس كابتني

161
00:08:50,530 --> 00:08:51,698
!اللعنة

162
00:08:52,907 --> 00:08:53,700
!لـوفي

163
00:08:53,908 --> 00:08:55,110
!لابانوي

164
00:08:55,110 --> 00:08:56,661
!أنه لابانوي

165
00:08:56,661 --> 00:08:58,121
.لقد عاد

166
00:08:58,121 --> 00:09:00,165
.حمداًلله ، لابانوي

167
00:09:00,165 --> 00:09:03,626
.ذلك الشخص بالتأكيد يعرف كيف يجعلني قلقاً

168
00:09:03,626 --> 00:09:06,546
.ياألهي ، هذا الشخص مثير للمشاكل

169
00:09:07,922 --> 00:09:09,007
مـ-ماذا كان هذا؟

170
00:09:12,427 --> 00:09:13,845
...ممكن أن يكون

171
00:09:13,845 --> 00:09:14,929
بروفيسور؟

172
00:09:14,930 --> 00:09:19,330
يَستندُ وجودُ حفلة القردِ الموسيقيةِ إلى  توازن دقيق

173
00:09:19,331 --> 00:09:22,431
منذو ان حدث ذلك الانفجـار العملاق

174
00:09:22,532 --> 00:09:24,532
!لااستطيع القول ماذا يمكن ان يحدث

175
00:09:27,933 --> 00:09:29,133
مـاذا ذلــــك !؟

176
00:09:29,134 --> 00:09:31,834
! تشــويه الفضـــاء يُكبرُ

177
00:09:31,835 --> 00:09:35,235
! بهذهِ النسبة, سنسحب للداخـل ونقـتـل

178
00:09:35,236 --> 00:09:36,336
مـاذا !؟

179
00:09:37,287 --> 00:09:39,746
... لا أصـدق ذلك ....     بــرج قـوس قزح

180
00:09:41,790 --> 00:09:44,542
غـرق بالكــامل ....

181
00:09:47,921 --> 00:09:52,175
اللعنه. كنت اعلم انه لم يكتمل,لكن لم اتوقع ان يتحلل

182
00:09:52,175 --> 00:09:54,052
هذا لايهـــم

183
00:09:54,052 --> 00:09:56,846
الأن مجموعة الخاسرين لن يستطيعوا الخروج

184
00:09:56,846 --> 00:09:59,265
! إن الكـنز لــي

185
00:10:02,394 --> 00:10:06,231
Mr.Me : ترجمــة

186
00:10:09,442 --> 00:10:15,880
CrY Me A RiveR : توقيت وتدقيق

187
00:10:17,992 --> 00:10:19,744
... إن السماء تسقــط

188
00:10:20,036 --> 00:10:21,037
! ليـس لـدينا أي وقـت

189
00:10:21,037 --> 00:10:22,789
! ربمـا أقـل من سـاعه

190
00:10:22,789 --> 00:10:25,083
! نحـن في ورطـه ! يجـب أن نخـرج من هنـا

191
00:10:25,083 --> 00:10:27,002
لكـن .. كيـف ؟

192
00:10:28,128 --> 00:10:31,881
هذا مؤلفِ الكُتُب عَملَه من حفلة القردِ الموسيقيةِ مرة

193
00:10:31,881 --> 00:10:34,426
لابد من مخرج كتب هنـا

194
00:10:34,843 --> 00:10:36,219
مـ مــاهـذا ؟

195
00:10:37,012 --> 00:10:39,097
".....يتبــــع في الاصـدار النهـائي"

196
00:10:39,097 --> 00:10:40,598
إيــن ذلــك ؟

197
00:10:41,349 --> 00:10:42,809
لآتمتلـكينـه !؟

198
00:10:44,936 --> 00:10:45,937
! هنـالك

199
00:10:46,688 --> 00:10:47,564
مـاذا هنالك ؟

200
00:10:47,564 --> 00:10:49,107
! لـوفي. ذلك الضـوء

201
00:10:50,442 --> 00:10:51,776
! هو نور الشمـس

202
00:10:51,776 --> 00:10:52,902
! ضـوء غـروب الشمـس

203
00:10:52,902 --> 00:10:53,862
الغروب !؟

204
00:10:53,862 --> 00:10:55,947
.... هنالك فتحـه بالفضـاء

205
00:10:55,947 --> 00:10:57,824
!و ضـوء الشمـس يسطـع فيهــا ....

206
00:10:58,074 --> 00:11:01,077
! ركضنا نحـو ذلك الضوء واستطعنا الخـروج

207
00:11:01,077 --> 00:11:02,078
حـ حقـيقي ؟

208
00:11:02,078 --> 00:11:03,038
! اسـرعوا

209
00:11:03,038 --> 00:11:05,832
! ذلك الضوء سوف يختفي في اي لحظـه

210
00:11:05,832 --> 00:11:06,750
! إنشــر الشـراع

211
00:11:06,750 --> 00:11:09,002
!جميعـاً جـذفوا بكــل مـالديــكم بالمجـاذيف

212
00:11:09,002 --> 00:11:09,544
!حـاضر

213
00:11:09,878 --> 00:11:11,212
! أوي , انتم شباب اصعـدوا هنـــا

214
00:11:11,212 --> 00:11:12,088
! مـدو لنـا يد المسـاعده

215
00:11:12,088 --> 00:11:13,298
! سـوف نخـرج من هنــا

216
00:11:13,298 --> 00:11:14,007
...حسناً

217
00:11:24,267 --> 00:11:25,510
أوووي , مـــااذا تفعــلون بالله !؟

218
00:11:25,510 --> 00:11:26,102
! فقط جذفوا

219
00:11:26,311 --> 00:11:27,854
! أنـا أفعـل , اللعنـه

220
00:11:36,404 --> 00:11:37,697
! أخ , أنكســرت

221
00:11:37,697 --> 00:11:38,774
مــاذا تفعــل !؟

222
00:11:38,774 --> 00:11:39,908
! اللعنـه , نحـن في ورطــه

223
00:11:39,908 --> 00:11:42,285
!هيي, انظـروا! الضوء يبهــت

224
00:11:43,161 --> 00:11:44,829
هل هي النهـاية ....؟

225
00:11:44,829 --> 00:11:46,573
انتم يارجـال أقفزوا وادفعــوا

226
00:11:46,573 --> 00:11:47,374
هل أنت أحمـق !؟

227
00:11:47,665 --> 00:11:49,959
... إذا دفعـنا جميعـاً , عندها يمكـن

228
00:11:49,959 --> 00:11:50,710
! يــا أبــلـــه

229
00:11:51,294 --> 00:11:53,672
... اذا كان هناك  رياح قويه فقط

230
00:11:55,090 --> 00:11:56,633
تحتـاجين الريـح للنفـخ ؟

231
00:11:57,592 --> 00:11:59,344
هيي! مـاذا تفعـــل !؟

232
00:11:59,344 --> 00:12:01,012
! سـوف أنفـخ سفينتنــا

233
00:12:02,305 --> 00:12:04,391
أنها سفينة المارينز , بعد كل ذلك

234
00:12:04,391 --> 00:12:06,017
هنالك حمل كامل من قذائف المدفـع

235
00:12:06,017 --> 00:12:07,519
إذا اضئتهم بالنـار

236
00:12:07,769 --> 00:12:09,688
! سوف يولدون ريـاح كبيرة جـداً

237
00:12:09,688 --> 00:12:10,730
... لكن

238
00:12:10,730 --> 00:12:12,232
أنتظر, لابانوي

239
00:12:12,232 --> 00:12:14,067
... إذا فعلتهـا , أنت ســوف

240
00:12:14,067 --> 00:12:16,277
مــاذا سيحـدث لك !؟

241
00:12:18,530 --> 00:12:19,823
! كـــنزي

242
00:12:19,823 --> 00:12:20,865
! لــي

243
00:12:20,865 --> 00:12:22,909
!الأن لن اتوقـف ان أكـون رئيس البلـديه

244
00:12:32,620 --> 00:12:33,461
أوي

245
00:12:33,461 --> 00:12:36,923
أظـن أن رفقائنــا في داخل تلك السحب

246
00:12:36,923 --> 00:12:37,966
مالخطـأ ؟

247
00:12:37,966 --> 00:12:40,844
اتمنى ان لاتخبرني انك عـدت وحيـداً

248
00:12:42,345 --> 00:12:43,430
حسناً !؟

249
00:12:48,727 --> 00:12:50,186
! هي, انتظر

250
00:12:58,945 --> 00:13:00,071
! لابانوي

251
00:13:00,071 --> 00:13:02,115
! هيي, إلى اين ذاهبون !؟ عــودو

252
00:13:02,449 --> 00:13:04,659
! نحـن قراصنة اليقطينه

253
00:13:04,659 --> 00:13:07,412
!أقسمنا على البقاء سويه مع رفيقنـا إلى الممات

254
00:13:08,163 --> 00:13:09,748
.... أنتم ياشباب

255
00:13:09,748 --> 00:13:13,126
! لابانوي حمامة الانقـاذ لكم يارجـال

256
00:13:13,126 --> 00:13:14,828
!لاتهدروا شجـاعتــه

257
00:13:14,828 --> 00:13:16,171
! سوف تموتون معـه فقط

258
00:13:17,630 --> 00:13:19,132
! لــن نمـــوت

259
00:13:19,966 --> 00:13:23,337
! هينزو , ســوف نعــود

260
00:13:23,337 --> 00:13:26,306
! لايهم كم من السنين يستغرق, لكننا سنعـود لـ رولوكا

261
00:13:27,766 --> 00:13:28,683
... إيسوكا

262
00:13:29,517 --> 00:13:31,061
!أنت زَبَد

263
00:13:31,061 --> 00:13:33,813
! لاتظن انك سوف تهاجم رئيس البلدية وتنجـوا

264
00:13:33,813 --> 00:13:36,900
!المقاومة الشعبية ستدفعك 90,000,000 بيلي

265
00:13:36,900 --> 00:13:38,234
! سـوف تنـدم على هـذا

266
00:13:38,401 --> 00:13:40,362
أنا لا اعيرهم اي اهتمــام

267
00:13:42,739 --> 00:13:44,616
قـد ركلنـــا مؤخراتـهم من قبـل

268
00:13:44,616 --> 00:13:45,575
مـاذا !؟

269
00:13:45,575 --> 00:13:47,160
! لكن دفـع الضرائب واجب المواطنين

270
00:13:47,577 --> 00:13:50,330
لـماذا القراصنـة يدفعـون الضرائب !؟

271
00:13:50,330 --> 00:13:52,165
...حـ حسناً

272
00:13:52,165 --> 00:13:53,500
! سانجي

273
00:13:53,500 --> 00:13:55,251
.... سحب قوس قزحَ

274
00:13:55,251 --> 00:13:56,036
!انها تختفـي...

275
00:13:56,036 --> 00:13:56,461
مـاذا ؟

276
00:13:58,963 --> 00:14:00,423
... لـوفي والبقـية

277
00:14:00,423 --> 00:14:01,841
مــاذا حـدث معهــم ؟

278
00:14:02,926 --> 00:14:04,844
! الأن لن يستطيعوا الخروج

279
00:14:04,844 --> 00:14:06,513
! ابداً

280
00:14:06,513 --> 00:14:08,973
لايهم كم من الجهد بذلوهـ

281
00:14:08,973 --> 00:14:12,852
! ليـس هنالك ضعـف في قـوتي

282
00:14:31,496 --> 00:14:32,247
!هناك فوق

283
00:14:32,956 --> 00:14:33,665
ماذااا !؟

284
00:14:33,665 --> 00:14:34,749
مـاذا يحــدث !؟

285
00:15:07,782 --> 00:15:09,325
! السفينة ميري

286
00:15:09,325 --> 00:15:11,161
هل الرجــال بخــير؟

287
00:15:17,334 --> 00:15:18,543
! قصـــري

288
00:15:21,671 --> 00:15:24,297
! أنـها تسـرق كـل ثـروتي

289
00:15:40,982 --> 00:15:41,858
!نــامي -سـان
!شبـاب

290
00:15:42,359 --> 00:15:43,777
لا, لايمكن لهذا ان يحـدث !؟

291
00:15:43,777 --> 00:15:45,737
... سفينتنـا

292
00:15:44,652 --> 00:15:46,363
!سـانجي, لم ارك منذو وقت طويل

293
00:15:46,363 --> 00:15:47,947
!-نامي - سوان

294
00:15:48,448 --> 00:15:49,157
لمـاذا ..!؟

295
00:15:49,483 --> 00:15:51,402
! ااخ, انا ذاهبه

296
00:15:51,402 --> 00:15:53,203
لمااذا, نامي-سان ...؟

297
00:15:53,995 --> 00:15:57,791
كل الكنوز التي جمعناها قد طـارت

298
00:15:57,824 --> 00:16:00,126
ربما يجب عليك الابتعاد عنها لفتره

299
00:16:02,170 --> 00:16:04,214
! ذلك يكفـي , ياقراصنـة

300
00:16:04,214 --> 00:16:05,173
المـارينز ؟

301
00:16:05,173 --> 00:16:07,550
! هؤلاء الرجال الذين طاردونا من قبــل

302
00:16:09,552 --> 00:16:11,179
! أنقـذنـا

303
00:16:11,179 --> 00:16:15,016
!هؤلاء الأوغادِ يحاولون سرِقة ملكيةِ المواطنين

304
00:16:16,434 --> 00:16:21,439
هذه الجوهرة سُرِقت بقبل 100 سنة ويعتقد بأنها فقدت إلى الأبد

305
00:16:21,439 --> 00:16:23,566
خـاتم الملكــه إلوسيا

306
00:16:23,566 --> 00:16:24,859
لماذا تمتلكه ؟

307
00:16:24,859 --> 00:16:26,486
.... حسناً , أنت ترى

308
00:16:26,486 --> 00:16:28,571
اتمنى انك لم تسرقهــا

309
00:16:28,571 --> 00:16:29,864
! لالا! هذا سخيف

310
00:16:29,864 --> 00:16:32,909
!هذهِ الكنوز مخفيه

311
00:16:32,909 --> 00:16:33,993
!صحيح! صحيح

312
00:16:33,993 --> 00:16:36,871
! لقد اخرجناه من حطام السفينة القديمه

313
00:16:36,871 --> 00:16:37,789
فهمت

314
00:16:37,789 --> 00:16:40,792
لذا سوف اخذ ذلك لانه ليس لأحد ؟

315
00:16:40,792 --> 00:16:41,626
مـاذا !؟

316
00:16:41,786 --> 00:16:42,585
! رئيسي

317
00:16:42,585 --> 00:16:46,506
لقد أكتشفنا مخزون كبير من الكنـوز اعتقـد يجب ان نصادره

318
00:16:46,506 --> 00:16:47,382
أحسـنتم

319
00:16:47,382 --> 00:16:49,592
المـارينز سيصـادرونه كلــه

320
00:16:49,592 --> 00:16:50,544
! أنتظر

321
00:16:50,544 --> 00:16:53,221
! لن أدعـك تلمـس كــنزي

322
00:16:53,221 --> 00:16:55,306
! هو لي

323
00:16:55,306 --> 00:16:58,206
تَعودُ الكنوز بدون مالكِ جميعها إلى الحكومة العالمية

324
00:16:56,806 --> 00:16:58,309
تَعودُ الكنوز بدون مالكِ جميعها إلى الحكومة العالمية

325
00:16:58,309 --> 00:17:00,231
إذا أستمريت بذلك العمـل , ستعتبر قرصـان

326
00:17:00,231 --> 00:17:01,938
إذا أستمريت بذلك العمـل , ستعتبر قرصـان

327
00:17:01,938 --> 00:17:03,023
!ذلك عجيب فقط

328
00:17:03,023 --> 00:17:04,691
!كنت قرصـاناً على أية حــال

329
00:17:04,691 --> 00:17:06,901
! سوف أخذ مـا أريد ولـو بالقـوة

330
00:17:07,110 --> 00:17:07,736
! إحــذر

331
00:17:09,362 --> 00:17:11,740
يجب علي الان ان اتصرف وفقاً للحـاله

332
00:17:11,740 --> 00:17:13,867
اتمنى ان لاتمانع , ياقرصـان ويتـون

333
00:17:13,867 --> 00:17:15,118
مـاذا !؟

334
00:17:22,792 --> 00:17:23,918
هل يمكن ان يكون ؟

335
00:17:23,918 --> 00:17:25,003
هل انت ....؟

336
00:17:29,083 --> 00:17:30,124
! لابانوي

337
00:17:30,667 --> 00:17:32,085
!مستحيـــل

338
00:17:32,085 --> 00:17:34,679
ألم أقل أننا سنعــود ؟

339
00:17:35,305 --> 00:17:36,556
! إسوكا

340
00:17:37,390 --> 00:17:39,684
! إعتقلوا ويتون وعصـابته

341
00:17:39,684 --> 00:17:40,518
! حاضر

342
00:17:45,023 --> 00:17:47,935
يارجال هل انتم احياء ؟

343
00:17:47,935 --> 00:17:49,519
لـ لكـن كيـف ؟

344
00:17:49,519 --> 00:17:53,941
بعد الانفجـار, نحن ايضـاً قُذفنا خـارجاً أيضاً

345
00:17:53,941 --> 00:17:57,494
لكن كان العالم قبل 50 سنـه ماضيـه

346
00:17:57,494 --> 00:17:58,578
كما ظننت

347
00:17:58,578 --> 00:18:02,032
السحب كَانَ قادر على إنحْناء تدفقِ الوقتِ بالكامل

348
00:18:02,032 --> 00:18:04,584
إذاً لمـاذا لم تخبريني سـابقـاً !؟

349
00:18:04,786 --> 00:18:09,381
لكي نصد ويتون وكل حشود قوته, كنا نحتاج لقـوة جيـده

350
00:18:09,381 --> 00:18:12,217
نعـم, نحن نحتاج قـوة المــارينـز

351
00:18:12,217 --> 00:18:13,760
هذا ماكنا ندركـه

352
00:18:13,760 --> 00:18:18,431
لكن الحصول على تلك القـوه تحتاج وقت طويل

353
00:18:18,431 --> 00:18:20,266
فهمت

354
00:18:20,266 --> 00:18:22,678
لكن زي المارينز متعب

355
00:18:22,678 --> 00:18:25,939
هنـا والأن , انا قرصـان اليقطينه

356
00:18:25,939 --> 00:18:28,400
هينزو, انت رفيقنا

357
00:18:29,150 --> 00:18:31,361
الأن وللأبــد

358
00:18:33,071 --> 00:18:34,698
... لابانوي

359
00:18:40,995 --> 00:18:42,330
.... و

360
00:18:42,330 --> 00:18:46,292
نسيت ان اذكر , لوفي وقراصنته رهن الاعتقـال ايضاً

361
00:18:46,292 --> 00:18:47,085
ماذا !؟

362
00:18:47,085 --> 00:18:48,753
!أنت شرير لامبــالي

363
00:18:48,753 --> 00:18:52,257
! وبعد ان اعطيتك الغداء , يامغفـل

364
00:18:52,799 --> 00:18:54,843
.... المـاريـنز جعلوه واجبهم المُقسم

365
00:18:54,843 --> 00:18:57,929
لتأييد العدالة، وسوف لن يسمح للرجالِ المطلوبين للهُرُوب ...

366
00:18:57,929 --> 00:18:59,180
... لكن

367
00:18:59,180 --> 00:19:00,682
! مالـرابـط

368
00:19:00,682 --> 00:19:04,352
! يجب ان ننقـل ويتـون وعصابتـه للمقر الرئيسي للماريـنز

369
00:19:04,352 --> 00:19:08,898
! لـوفي وقراصنتـه قـد استـطاعوا الهـرب من تحـت أنـوفنــا

370
00:19:09,149 --> 00:19:11,768
! نحن لانملك رجـالاً كفـاية

371
00:19:11,768 --> 00:19:13,728
.... لكن مع الوقت سوف نستطيع المواجهه

372
00:19:13,728 --> 00:19:16,523
! انها فقط يوم او يومين قبـل أن نستطيع العـوده

373
00:19:16,523 --> 00:19:18,201
! و اذا استطاعوا الهرب في ذلك الوقت ,لانستطيع ان فعل شيئاً

374
00:19:18,201 --> 00:19:19,901
! و اذا استطاعوا الهرب في ذلك الوقت ,لانستطيع ان فعل شيئاً

375
00:19:20,160 --> 00:19:23,830
! أأه, استسلم! لا اعلـم مـاذا أفعــل

376
00:19:23,830 --> 00:19:25,832
...أنت عملت ذلك عمـداً

377
00:19:29,878 --> 00:19:32,756
أسف لانستطيع ان نعطيك الاصلاح الكامل

378
00:19:33,423 --> 00:19:37,969
لكن هذهِ التصليحات السريعة سوف تمنع تدفـق الماء

379
00:19:39,095 --> 00:19:40,930
أنا أشكرك , لـوفي

380
00:19:40,930 --> 00:19:43,600
أنت ورفـاقــك

381
00:19:43,600 --> 00:19:47,103
الأن سنوات أبحاثي انتهت على خير

382
00:19:47,103 --> 00:19:48,313
لانستطيع أخـذ هـذا

383
00:19:48,938 --> 00:19:52,476
نحن لا نعرف متى سحب قوس قزح قد يعُودُ

384
00:19:52,476 --> 00:19:55,612
!بهذا الشي المحيط بنا , نحن لانستطيع ان نكون حذرين جداً

385
00:19:56,029 --> 00:20:00,075
نحن نحتاجك لتصنع شيئاً ما لمواجهة سحب قوس قزح

386
00:20:01,951 --> 00:20:04,204
استطيع تـولي ذلـك

387
00:20:11,836 --> 00:20:15,131
سحب قوس قزح المنطقة الشماليه

388
00:20:15,590 --> 00:20:17,926
لا ليل لها ولا نهـار

389
00:20:17,926 --> 00:20:20,512
وهو عملياً، إن لم يكن بالكامل، مجرد من مرض

390
00:20:22,514 --> 00:20:24,933
يضيئُ البحرُ مثل الزمرداتِ

391
00:20:24,933 --> 00:20:28,561
السمــاء، أخطأ ان اقول بيضاء ،التمنا في عمـقه

392
00:20:29,813 --> 00:20:35,777
السُفن الملتوية التي سقطت الضحية إلى الأرضِ حملت ثروة واسعة بلا حصر

393
00:20:35,777 --> 00:20:40,323
هي حقاً كـانت أخـر جنـه على الأرض

394
00:20:41,866 --> 00:20:44,953
كنـا المـلوك للمنطقـه الشمـاليه

395
00:20:44,953 --> 00:20:47,122
قُهُر القراصنة الذين غزوها , حمـينا ســلام تلك الجنة

396
00:20:47,122 --> 00:20:48,915
قُهُر القراصنة الذين غزوها , حمـينا ســلام تلك الجنة

397
00:20:48,915 --> 00:20:51,751
! لقـد كنـا قراصنـة اليقطينـه

398
00:20:52,036 --> 00:20:56,548
....قررَنا بأن العديد من مغامراتنا الغامضة داخل السحب

399
00:20:56,548 --> 00:20:58,842
يجب أن تسجـل هنـا ...

400
00:21:00,552 --> 00:21:04,597
للمُغامرين الذين سيزُورونَ هذه الأرضِ

401
00:21:11,563 --> 00:21:17,402
...و أولئك المُغامرين الذين وجهونا للعـوده للمنزل

402
00:21:18,361 --> 00:21:20,030
!كـانوا قـراصنــة لــوفي....

403
00:21:23,199 --> 00:21:25,869
! حسناً, كان ذلك مكـاناً رائعـاً

404
00:21:25,869 --> 00:21:26,828
حقــاً ؟

405
00:21:26,828 --> 00:21:28,872
! تلك مقبرة السفـن كـانت مكـاناً فظيعـاً

406
00:21:28,872 --> 00:21:30,665
....لآآ , كانت فظيعـه كـاكل . لكـن

407
00:21:30,665 --> 00:21:32,042
! أود أن أعـود أحيــاناً

408
00:21:32,042 --> 00:21:34,002
هل كانت فعلاً بهذا الروعـه ؟

409
00:21:34,502 --> 00:21:35,086
مطر ؟

410
00:21:35,086 --> 00:21:36,788
هذا ... ليس مطـراً

411
00:21:36,788 --> 00:21:38,048
بــّرد ؟

412
00:21:39,049 --> 00:21:39,966
.... لاتعتقــد ذلك

413
00:21:40,342 --> 00:21:41,509
................. أنـهُ يبـدوا  مثــــل

414
00:21:50,547 --> 00:22:03,997
تقبلوا ارق الامنيات
Mr.Me : ترجمـة
CrY Me A RiveR  : تدقيق وتوقيـت

415
00:22:02,021 --> 00:22:11,505
إهـداء ترجمـة الحلقة لمحبين ون بيس

