1
00:00:02,753 --> 00:00:04,421
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}...ثروة, شهرة, قوة{\u0}

2
00:00:04,880 --> 00:00:08,383
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}الرجل الذي إمتلك كل شيء في العالم
" ملك القراصنة: " قولد روجر{\u0}

3
00:00:09,092 --> 00:00:12,721
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}الكلمات الأخيرة التي قالها
قبل إعدامه أرسلت الناس إلى البحار{\u0}

4
00:00:12,930 --> 00:00:14,389
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}"ذهبي وكنزي ؟"{\u0}

5
00:00:14,932 --> 00:00:16,350
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}"إذا كنتم تريدونها فسوف أعطيكم إياها"{\u0}

6
00:00:16,767 --> 00:00:20,103
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}"!ابحثوا عنها.. لقد تركتها كلها في ذلك المكان"{\u0}

7
00:00:22,773 --> 00:00:26,902
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}والناس الآن يطاردون أحلامهم
" متجهين نحو "جراند لاين{\u0}

8
00:00:27,611 --> 00:00:30,280
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}! والعالم الآن يدخل في عصر عظيم للقراصنة{\u0}

9
00:00:31,374 --> 00:00:36,679
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&} نــجــمـع جـمــيــعــاً كــلُّ أحـــلامــنــا

10
00:00:36,746 --> 00:00:42,585
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}ســنــجــد الــشــيء الــذي نــبــحــث عــنــه

11
00:00:42,585 --> 00:00:48,724
{\fs25}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}!ون بــيــس

12
00:00:48,724 --> 00:00:54,063
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}أشـيـاء مـثـل الــبــوصـلـة مجرد مصادر للـتـأخـيـر

13
00:00:54,397 --> 00:00:59,535
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}ســوف نــســخــنــهــا ونــتــولــى الــقــيــادة

14
00:01:00,102 --> 00:01:05,408
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}...حــتــى خــريــطــة الــكــنــز

15
00:01:05,408 --> 00:01:11,447
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}!لـيـسـت أســطــورة إذا اكـتـشــفــت

16
00:01:12,148 --> 00:01:18,287
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}...بالنسبة لـعـاصـفـة شـخـصـيـة عليك فقط

17
00:01:18,287 --> 00:01:23,559
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}!أن تسيطر على تصرفات أحــدهــم

18
00:01:23,559 --> 00:01:25,628
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}!لا بــأس فـي الـتـفـكـيـر بـهـذا

19
00:01:27,663 --> 00:01:32,835
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}وبــجــمــع كٌــل أحــلامــنــا ســويــةً

20
00:01:32,835 --> 00:01:37,974
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}...ســنــجد جــمــيــع الأشــيــاء الــتــي نـبــحث عــنــها

21
00:01:38,174 --> 00:01:41,377
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}...كيس من المال

22
00:01:41,377 --> 00:01:44,146
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}وتــريــد أن تــصــبــح صــديــقــاً لــي؟

23
00:01:44,780 --> 00:01:49,285
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}!نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة

24
00:01:50,219 --> 00:01:50,753
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}!نحن

25
00:02:21,167 --> 00:02:24,736
!أيها الناس! شيء فظيع

26
00:02:24,737 --> 00:02:27,572
لقد أتى القراصنة

27
00:02:27,573 --> 00:02:31,074
! القراصنة... القراصنة... لقد ظهروا

28
00:02:32,645 --> 00:02:35,480
!!!أهربوا جميعا

29
00:02:35,481 --> 00:02:37,682
القراصنة

30
00:02:37,683 --> 00:02:41,382
أهربوا جميعا

31
00:02:41,439 --> 00:02:49,449
الكاذب الفظيع؟
الكابتن يوسوب

32
00:02:57,303 --> 00:03:01,639
من المستحيل ان نصل للجراند لاين ونحن بحذه الحالة

33
00:03:04,343 --> 00:03:05,276
هذا صحيح

34
00:03:05,277 --> 00:03:08,043
.نحتاج لتناول بعض اللحم

35
00:03:08,314 --> 00:03:10,982
كل ما لدينا للأكل هو الفاكهة

36
00:03:10,983 --> 00:03:12,951
وبعض الشراب سيكون جيد أيضا

37
00:03:12,952 --> 00:03:15,786
مالذي تتحدثان عنه؟

38
00:03:16,889 --> 00:03:18,089
انا لا أقصد هذا

39
00:03:18,090 --> 00:03:22,227
أنا أقصد أن الجراند لاين هو أخطر مكان في العالم

40
00:03:22,228 --> 00:03:26,231
سوف يكون هناك الكثير من القراصنةالذين يبحثون عن الون بيس

41
00:03:26,232 --> 00:03:28,767
وبالطبع سيكون لديهم سفن قوية

42
00:03:28,768 --> 00:03:30,422
إذا لنجعلهم أصدقاء لنا

43
00:03:30,669 --> 00:03:34,672
ليس فقط الرجال الأقوياء هو مانبحث عن, لكن سفينتنا غير مناسبة أبدا

44
00:03:34,673 --> 00:03:37,542
من المستحيل أن نصمد بأمان

45
00:03:37,543 --> 00:03:41,112
يبدو أننا ايضا نحتاج لطباخ
وموسيقار

46
00:03:41,113 --> 00:03:42,878
موسيقار؟

47
00:03:43,949 --> 00:03:45,943
ياله من أحمق

48
00:03:47,153 --> 00:03:51,356
أذا اتجهنا للشمال
سنجد جزيرة صغيره

49
00:03:51,357 --> 00:03:55,774
سيكون من الأفضل أن نعثر على قارب أفضل هناك

50
00:03:56,228 --> 00:03:58,430
اااه, حان الوقت لأكل اللحم

51
00:03:58,431 --> 00:04:00,131
لا تنس الشراب

52
00:04:00,132 --> 00:04:03,330
ياشباااب

53
00:04:06,872 --> 00:04:08,973
!القراصنة قادمون

54
00:04:08,974 --> 00:04:12,410
...القراصنة

55
00:04:12,411 --> 00:04:14,746
أهربوا جميعا! القراصنة هنا

56
00:04:14,747 --> 00:04:18,480
القراصنة قادموون

57
00:04:19,018 --> 00:04:21,409
القراصنة

58
00:04:22,087 --> 00:04:24,785
على الشاطئ

59
00:04:26,659 --> 00:04:29,687
القراصنة

60
00:04:33,599 --> 00:04:35,728
...بالنسبة للقراصنة

61
00:04:36,235 --> 00:04:39,103
لقد كنت أمزح

62
00:04:45,211 --> 00:04:46,578
أيها الكاذب!

63
00:04:46,579 --> 00:04:48,489
سوف ألقنك درسا اليوم

64
00:04:48,747 --> 00:04:50,648
أبق مكانك, لا تتحرك

65
00:04:50,649 --> 00:04:52,311
لن تكون محظوظا اليوم

66
00:04:55,488 --> 00:04:58,990
هيا, هيا, هيا... هيااا

67
00:04:58,991 --> 00:05:01,032
توقف , ايها الحقير

68
00:05:02,695 --> 00:05:05,825
أمسكوني أن أستطعتم

69
00:05:06,165 --> 00:05:09,466
تعالوا وأمسكوني

70
00:05:13,339 --> 00:05:16,189
لقد تبا, لقد أختفى مجددا

71
00:05:16,775 --> 00:05:19,310
ذلك الأحمق دائما يسبب المشاكل لنا

72
00:05:19,311 --> 00:05:21,612
...لو أضع يدي عليه فقط

73
00:05:21,714 --> 00:05:24,844
أين هرب ياترى؟

74
00:05:33,325 --> 00:05:35,994
اليوم, لقد قمت بمقلب جيد اليوم

75
00:05:35,995 --> 00:05:40,764
الرياح المنعشة تهب على هذة القرية المملة مرة أخرى

76
00:05:41,333 --> 00:05:43,317
ااه, هذا هو

77
00:05:44,203 --> 00:05:45,821
اووه, هذا أنتم ياشباب

78
00:05:46,105 --> 00:05:48,806
صباح الخير, كابتن يوسوب

79
00:05:48,807 --> 00:05:52,019
طافم قراصنة يوسوب هنا

80
00:05:52,778 --> 00:05:56,714
بيمان: الورقة الخضراء , نينجن: الجزرة , تامانجي: البصلة
بيمان , نينجن , فقط انتما اليوم؟ أين تامانجي

81
00:06:01,453 --> 00:06:05,987
شييء فظيع, شيء فظيع

82
00:06:06,724 --> 00:06:08,893
شيء فظيع

83
00:06:08,894 --> 00:06:12,163
مالذي يجعله يصرخ هكذا؟

84
00:06:12,164 --> 00:06:16,200
شيء فظيع, فظيع... فظيع

85
00:06:16,201 --> 00:06:17,669
القراصنة قادمون

86
00:06:17,670 --> 00:06:21,039
هناك قارب متجة لقريتنا

87
00:06:21,040 --> 00:06:22,626
انها كذبه

88
00:06:24,443 --> 00:06:26,066
أنها الحقيقة

89
00:06:27,079 --> 00:06:28,513
الحقيقة!؟

90
00:06:28,514 --> 00:06:30,758
انها  الحقيقة! هذا سيء

91
00:06:31,483 --> 00:06:32,850
! اوه لا

92
00:06:32,851 --> 00:06:34,395
حان وقت وجبتي

93
00:06:34,396 --> 00:06:35,896
!لا تهرب

94
00:06:37,489 --> 00:06:42,656
الحقيقة , انا مريض. ساموت ان لم اتناول وجبتي

95
00:06:43,195 --> 00:06:45,063
كاذب

96
00:06:45,064 --> 00:06:49,734
كابتن, الا تريد ان تكون قرصانا حقيقي؟

97
00:06:49,735 --> 00:06:53,069
كيف لقرصان حقيقي ان يخاف من قرصان أخر

98
00:06:53,238 --> 00:06:57,130
لقد رأيت علامة باقي المهرج

99
00:06:58,077 --> 00:07:01,207
ب... با... با... باقي المهرج!؟

100
00:07:02,548 --> 00:07:04,949
...من الأفضل

101
00:07:04,950 --> 00:07:07,316
لكن لم يكن هناك سوى قاربان صغيران

102
00:07:08,220 --> 00:07:11,422
واعتقد انه يوجد 3 أشخاص فقط

103
00:07:11,423 --> 00:07:16,894
حسنا, لنستعد! طاقم قراصنة يوسوب سوف يحمون القرية

104
00:07:16,895 --> 00:07:19,661
هيا بنا, اتبعوني

105
00:07:20,299 --> 00:07:22,690
ن... نعم

106
00:07:31,243 --> 00:07:32,196
لقد مرت فترة منذ كنت على الأرض

107
00:07:32,197 --> 00:07:33,913
Yay!

108
00:07:35,481 --> 00:07:37,315
ااه, اذا القرية في نهاية هذا الطريق

109
00:07:37,316 --> 00:07:41,208
على ما أظن انها قرية صغيرة

110
00:07:41,453 --> 00:07:43,921
اوووه, في هذه الحالة
لحم , لحم ,       لحم , لحم , لحم

111
00:07:43,922 --> 00:07:45,790
يجب ان يكون هناك بعض الطعام في القرية

112
00:07:45,791 --> 00:07:47,747
الا تستطيع التفكير في غير أكل اللحم كل الوقت

113
00:07:57,503 --> 00:07:58,925
أحذروا

114
00:07:59,304 --> 00:08:00,571
أحدهم هنا

115
00:08:00,572 --> 00:08:02,646
أين, أين؟
أين, أين ؟ أين, أين ؟

116
00:08:03,275 --> 00:08:04,701
أحترس

117
00:08:19,021 --> 00:08:22,260
!!!وااااو ! هذا رائع

118
00:08:22,261 --> 00:08:23,888
هذا ليس وقت التعجب

119
00:08:26,198 --> 00:08:30,635
أنا قائد طاقم القراصنة الزين يسيطرون على هذة القرية , يوسوب

120
00:08:30,636 --> 00:08:34,025
الجميع ينادونني ويلقبون بـ

121
00:08:34,026 --> 00:08:36,114
الكـــابتــن يـوســوب

122
00:08:38,510 --> 00:08:42,313
اذا كنت تفكرون في مهاجمة هذة القرية فمن الأفضل ان توفروا جهدكم

123
00:08:42,314 --> 00:08:47,318
إلا رجالي الـ80 مليون سوف يحطمونكم مثل الحشرة الصغيرة

124
00:08:47,319 --> 00:08:50,299
عظييييييييييييييييييم

125
00:08:53,225 --> 00:08:54,760
انها كذبة

126
00:08:54,761 --> 00:08:56,797
لقد كشفتنا

127
00:08:57,129 --> 00:08:59,771
أرأيت, لقد قال كشفتنا

128
00:09:00,899 --> 00:09:04,639
لقد كشفتنا , هذا سيء

129
00:09:07,039 --> 00:09:09,273
ماذا؟ أكان يكذب!؟

130
00:09:09,274 --> 00:09:11,175
تبا لكم

131
00:09:11,176 --> 00:09:13,344
الـ80 مليون قد تكون مبالغة

132
00:09:13,345 --> 00:09:15,461
لكن لدي الكثير من الأتباع الأقوياء

133
00:09:22,354 --> 00:09:24,331
كلهم ثلاثة؟

134
00:09:26,325 --> 00:09:28,109
لقد كشفتنااا

135
00:09:28,727 --> 00:09:30,962
أهر... أهربوا

136
00:09:30,963 --> 00:09:34,654
هي يا شباب ! لا تهربوا

137
00:09:36,135 --> 00:09:40,395
قرصان يستخدم الكرات الصغيرة... لم أرى هذا من قبل

138
00:09:43,442 --> 00:09:46,911
انت رجل مضحك

139
00:09:46,912 --> 00:09:48,065
!لا تضحك علي

140
00:09:48,066 --> 00:09:52,154
أنا رجل بفخر عظيم

141
00:09:53,118 --> 00:09:55,353
ولأن فخري عظيم

142
00:09:55,354 --> 00:09:59,771
...الجميع يسموني
يوسوب , الفخور

143
00:10:01,260 --> 00:10:03,273
كما رأيت من قبل

144
00:10:04,396 --> 00:10:10,564
مهارتي بالكرات أفضل من المسدس

145
00:10:10,803 --> 00:10:13,571
بما أنك ذكرت المسدس

146
00:10:13,572 --> 00:10:15,343
راهن بحياتك عليها

147
00:10:18,410 --> 00:10:22,337
انها ليست أداة لإخافت الناس

148
00:10:28,954 --> 00:10:33,197
هذا الشخص الذي يقف أمامك... قرصان حقيقي

149
00:11:36,788 --> 00:11:39,357
بما أنك ذكرت المسدس

150
00:11:39,358 --> 00:11:41,598
راهن بحياتك عليها

151
00:11:43,495 --> 00:11:47,888
أنها ليست أدا لإخافت الناس

152
00:12:13,525 --> 00:12:19,462
كا أعتقدت,كلام القرصان الحقيقي أقوى بكثير

153
00:12:27,473 --> 00:12:29,417
أنا فقط أعدت ما سمعته من أحدهم

154
00:12:31,009 --> 00:12:34,012
القرصان الذي أقتدي به هو , شانكس

155
00:12:35,414 --> 00:12:37,081
شا... قلت شانكس!؟

156
00:12:37,082 --> 00:12:41,063
شانكس ذو الشعر الأحمر , أتعرف ذلك القرصان العظيم

157
00:12:41,453 --> 00:12:45,610
أجل
ياسوب, أليس كذلك, أسم والدك

158
00:12:57,502 --> 00:13:02,362
ياسوب , هو أسم أبي

159
00:13:03,542 --> 00:13:05,502
لكن كيف لك أن تعرف هذا

160
00:13:06,327 --> 00:13:10,397
موشي: معناها باليابانية طعام

161
00:13:15,854 --> 00:13:17,465
جيد جدا, اليس كذلك

162
00:13:18,690 --> 00:13:21,392
لقد قابلته عندما كنت صغير

163
00:13:21,393 --> 00:13:24,489
والدي كان على سفينة شانكس

164
00:13:24,796 --> 00:13:28,866
انت تشبه أباك كثيرا, عندما رأيتك أول مرة, عرفت أنك أبنه

165
00:13:28,867 --> 00:13:30,634
حقاا

166
00:13:30,635 --> 00:13:34,238
لم أعتقد ان ابي على سفينة مشهورة كهذه

167
00:13:34,239 --> 00:13:35,840
لا أعلم ما هو وضعه الأن

168
00:13:35,841 --> 00:13:37,815
لكني أعتقد أنه مايزال على السفينة

169
00:13:38,610 --> 00:13:43,310
أباك كان قناص السفينة بحق

170
00:13:59,264 --> 00:14:01,132
رائع

171
00:14:01,133 --> 00:14:04,830
هذا لاشيء. أنا استطيع أن أصيب أي شيء في أي مكان

172
00:14:10,008 --> 00:14:11,776
أشعر أنك قريب مني

173
00:14:11,777 --> 00:14:15,813
لأنه لدي أبن أسمه يوسوب في نفس سنك

174
00:14:15,814 --> 00:14:18,149
لايهمني, لقد سمعت هذا من قبل

175
00:14:18,150 --> 00:14:19,496
ماذا تقول

176
00:14:21,386 --> 00:14:22,920
أنا لم أنتهي بعد! أسمعوا جميعا

177
00:14:25,390 --> 00:14:29,060
هذا صحيح أنني هجرت أبني لكن هذا لن يتغير الأن

178
00:14:29,061 --> 00:14:30,561
لدي هدف واحد في الحياة

179
00:14:30,562 --> 00:14:33,892
وهو أن أكون قرصان

180
00:14:44,443 --> 00:14:45,342
يوسوب

181
00:14:45,343 --> 00:14:49,346
لقد سمعت قصتك منه مرارا وتكرارا حتى أن اذني كادت أن تنفجر

182
00:14:49,347 --> 00:14:51,375
ياسوب قرصان عظيم

183
00:14:51,817 --> 00:14:53,128
بالظبط مثلما تخيلت

184
00:14:53,952 --> 00:14:59,790
...يخاطر بحياته ويرمي نفسه لأخر ال بحار

185
00:14:59,791 --> 00:15:01,583
أنا فخور لأنه والدي

186
00:15:02,194 --> 00:15:04,170
هذا يجعل كلامنا أسهل

187
00:15:04,729 --> 00:15:09,858
هي, أهناك أحد يبيع السفن أو أن يصنع لنا سفينه أكبر

188
00:15:11,503 --> 00:15:14,205
كما ترين , أنها قرية صغيرة

189
00:15:14,206 --> 00:15:17,441
أنا أسف لكن ليس هناك طريقة لتلبيت طلبك

190
00:15:17,442 --> 00:15:19,376
...في قمة الهضبة

191
00:15:19,377 --> 00:15:21,268
يوجد هناك قصر كبير

192
00:15:21,813 --> 00:15:24,014
أتعرفهم يوسوب

193
00:15:24,015 --> 00:15:26,403
أتستطيع سؤالهم لكي يساعدونا

194
00:15:27,152 --> 00:15:28,625
لا تذهبوا لهناك

195
00:15:31,323 --> 00:15:34,592
لقد تذكرت فجأة أن هناك عمل علي القيام به

196
00:15:34,593 --> 00:15:39,597
أعرف صاحب هذا المحل لذلك أرتاحوا وأطلبوا ما تشاؤون

197
00:15:39,598 --> 00:15:41,862
سوف أذهب الأن

198
00:15:44,503 --> 00:15:46,545
مالذي يجري؟ لم هذه العجلة

199
00:16:13,698 --> 00:16:15,512
ستقابلين يوسوب؟

200
00:16:16,868 --> 00:16:18,773
ليس هذا مرة أخرى

201
00:16:18,970 --> 00:16:20,104
سأكون بخير.

202
00:16:20,105 --> 00:16:21,760
أنا أريد التحدث معه فقط

203
00:16:23,241 --> 00:16:24,542
لا أقبل

204
00:16:24,543 --> 00:16:26,643
هذا الفتى الكاذب الأول في القرية

205
00:16:27,512 --> 00:16:29,513
أكاذب يوسوب ستسبب صدمة كبيرة

206
00:16:29,514 --> 00:16:33,213
لأنسه صغيرة ومريضة مثلك

207
00:16:33,752 --> 00:16:38,055
أخبرني والدك عدة مرات

208
00:16:38,056 --> 00:16:40,887
أن أحميكي من كل المتطفلين

209
00:16:41,860 --> 00:16:44,662
الأن , سوف أترك دوائك هنا

210
00:16:44,663 --> 00:16:46,464
أرجوك تذكري أن تأخذيه في وقته

211
00:16:50,902 --> 00:16:52,142
Stingy.

212
00:16:52,370 --> 00:16:54,438
So stingy.

213
00:16:54,439 --> 00:16:56,314
Absolutely not.

214
00:17:14,693 --> 00:17:16,402
أسف للدخول بدون إذن

215
00:17:21,633 --> 00:17:23,199
يوسوب-سان

216
00:17:23,335 --> 00:17:25,813
يو, تبدين متعبه كالعادة

217
00:17:26,638 --> 00:17:27,905
أنا أسفه

218
00:17:27,906 --> 00:17:32,176
أنا حقا أريد الترحيب بك كضيف

219
00:17:32,177 --> 00:17:35,512
لكن كوراهدول لن يسمح  بهذا

220
00:17:35,513 --> 00:17:37,320
لكنه ليس شخص سيئ

221
00:17:37,515 --> 00:17:41,795
لا تقلقي, ففي النهاية انا محارب البحر الشجاع

222
00:17:42,554 --> 00:17:46,957
البقاء في غرفة صغيرة سيخنقني حتى الموت

223
00:17:46,958 --> 00:17:50,418
ماهي الحكاية التي ستحكيها لي اليوم

224
00:17:51,096 --> 00:17:52,414
ايييه , لنرى

225
00:17:52,764 --> 00:17:55,399
سأحكي لك عن المرة التي قاتلت فيها سمكة ذهبية في البحر الشرقي

226
00:17:55,400 --> 00:17:58,392
عندما كان عمري 5 سنوات

227
00:17:58,393 --> 00:17:59,660
سمكة ذهبية

228
00:17:59,804 --> 00:18:04,775
أول ما فاجأني حجمها الكبير

229
00:18:04,776 --> 00:18:09,442
أعتقدتها جزيرة لذلك توقفت ونزلت فيها

230
00:18:24,296 --> 00:18:25,829
هل أنت متأكد أ، هذا هو المكان

231
00:18:25,830 --> 00:18:28,265
رأيت القراصنة يأخذونه للداخل

232
00:18:28,266 --> 00:18:29,633
علينا أن ننقذة

233
00:18:29,634 --> 00:18:30,968
أنهم قراصنة حقيقيون

234
00:18:30,969 --> 00:18:32,736
من الممكن أن نشوى أحياء

235
00:18:32,737 --> 00:18:35,039
غبي, القراصنة لا يأكلون البشر

236
00:18:40,178 --> 00:18:43,138
أستموعوا, لنكن مستعدين وحذرين

237
00:18:44,382 --> 00:18:49,318
هذة ستكون أعظم معارك طاقم قراصنة يوسوب

238
00:18:51,123 --> 00:18:53,922
قراصنة يوسوب هنا

239
00:18:56,795 --> 00:18:58,595
مالذي يجري

240
00:19:01,199 --> 00:19:03,193
الكبتن ليس هنا

241
00:19:03,536 --> 00:19:06,003
ايها القراصنة

242
00:19:06,004 --> 00:19:08,639
ماذا فعلتم بالكابتن يوسوب

243
00:19:08,640 --> 00:19:09,908
ماذا فعلتم؟

244
00:19:09,909 --> 00:19:12,201
كان هذا لحم جيد

245
00:19:12,678 --> 00:19:15,678
لحم!؟
...لا تقولوا لي أن الكابتن كان

246
00:19:18,483 --> 00:19:21,085
م...ماذا ؟ ماذا فعلتم ؟

247
00:19:21,086 --> 00:19:24,011
...كابتنكم أصبح

248
00:19:25,156 --> 00:19:27,353
مأكولا

249
00:19:28,661 --> 00:19:30,523
ااااااه, أكلي لحوم البشر

250
00:19:30,524 --> 00:19:32,698
لماذا تنظرون لي فقط

251
00:19:34,333 --> 00:19:37,561
!هذا لأنكم أغبياء

252
00:19:41,906 --> 00:19:43,550
أنها فقط مزحة

253
00:19:48,513 --> 00:19:51,882
واااو , أنه ضخم

254
00:19:51,883 --> 00:19:54,435
إذا لم نعثر على الكابتن في هذا الوقت فمن المحتمل أن يكون هنا

255
00:19:55,286 --> 00:19:57,544
لماذا يأتي لهنا

256
00:19:58,089 --> 00:19:59,523
يأتي هنا ليكذب

257
00:19:59,524 --> 00:20:01,158
ليس من المفترض أن يفعل هذا

258
00:20:01,159 --> 00:20:02,956
ليس هذا خطأ هذا مختلف صحيح

259
00:20:02,957 --> 00:20:04,691
أجل, هذا مختلف

260
00:20:04,947 --> 00:20:06,851
ماذا تقصدون بهذا؟

261
00:20:08,600 --> 00:20:12,236
الأنسة كايا تعيش في هذا القصر وهي مريضة جدا

262
00:20:12,237 --> 00:20:17,508
منذ سنة توفي والدها من المرض وهي مكتأبة من وقتها

263
00:20:17,509 --> 00:20:22,403
بالرغم من الأموال التي تملكها لا يوجد شيء يبهجها

264
00:20:22,914 --> 00:20:27,084
لهذا الكابتن يوسوب يختلق الأكاذيب ليجعلها تضحك

265
00:20:27,085 --> 00:20:30,454
فهي مهارة الكابتن من الأساس

266
00:20:30,455 --> 00:20:33,590
انا متأكد من انك لم تسمعيعن قرصان مثل هذا

267
00:20:33,591 --> 00:20:35,199
ماذا؟ أنه شخص جيد

268
00:20:36,895 --> 00:20:40,631
أنا احب طريقته طريقة تدخله في شؤون الأخرين

269
00:20:40,632 --> 00:20:43,000
أنا احب مبالغته في كل شيء

270
00:20:43,001 --> 00:20:44,675
أنا احب طرية كذبه

271
00:20:45,537 --> 00:20:48,539
وهل هذا أنسعد الأنسة

272
00:20:48,540 --> 00:20:50,114
اجل , هي كذلك

273
00:20:50,408 --> 00:20:51,475
جيد

274
00:20:51,476 --> 00:20:54,511
لنذهب للداخل ونطلب منها سفينة

275
00:20:54,512 --> 00:20:56,606
الوحيد الذي يبهجها هو يوسوب

276
00:20:57,682 --> 00:20:59,783
الوصول للداخل مستحيل

277
00:20:59,784 --> 00:21:01,930
يوجد حراس ضخام على البوابة طوال الوقت

278
00:21:03,388 --> 00:21:05,144
أين لوفي؟
لنذهب ونلقي نظرة

279
00:21:05,624 --> 00:21:07,192
...لا تخبرني أنك

280
00:21:07,193 --> 00:21:09,663
جومو جومو نو

281
00:21:11,497 --> 00:21:13,998
لقد تمددت ذراعه للأسف

282
00:21:13,999 --> 00:21:19,988
أسف للدخــــــــــول بـــــــــدون أذن

283
00:21:23,308 --> 00:21:30,248
ثم رمينا طرة ضخمة للأسفل من السماء فأخفناهم
وهكذا انتصرنا عليهم

284
00:21:30,249 --> 00:21:31,930
ماهذا؟

285
00:21:33,085 --> 00:21:35,597
ياهوووو

286
00:21:42,761 --> 00:21:45,510
دخول ناجح
لا لم يكن

287
00:21:46,364 --> 00:21:47,999
هل أنتم بخير؟

288
00:21:48,600 --> 00:21:51,068
لا بأس

289
00:21:51,069 --> 00:21:56,071
لقد سمعو عني لذلك اتوا لينضموا لطاقمي

290
00:21:56,976 --> 00:21:59,143
...ليس صحيح, نحن

291
00:21:59,144 --> 00:22:01,079
أتينا لنطلب منك خدمة

292
00:22:01,080 --> 00:22:02,798
مني أنا

293
00:22:02,799 --> 00:22:07,038
نريد سفينة كبيرة
أنتم هناك

294
00:22:09,153 --> 00:22:11,058
ماذا تفعلون هناك

295
00:22:12,957 --> 00:22:14,484
كوراهادول

296
00:22:15,127 --> 00:22:17,257
أنتم مقتحمون

297
00:22:18,863 --> 00:22:20,758
وتسببون المشاكل هنا

298
00:22:24,837 --> 00:22:27,050
من هذا؟

299
00:22:48,051 --> 00:22:58,051
ترجمة : بــــريـــق
star.genius@hotmail.com

