1
00:00:02,753 --> 00:00:04,421
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}...ثروة, شهرة, قوة{\u0}

2
00:00:04,880 --> 00:00:08,383
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}الرجل الذي إمتلك كل شيء في العالم
" ملك القراصنة: " قولد روجر{\u0}

3
00:00:09,092 --> 00:00:12,721
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}الكلمات الأخيرة التي قالها
قبل إعدامه أرسلت الناس إلى البحار{\u0}

4
00:00:12,930 --> 00:00:14,389
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}"ذهبي وكنزي ؟"{\u0}

5
00:00:14,932 --> 00:00:16,350
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}"إذا كنتم تريدونها فسوف أعطيكم إياها"{\u0}

6
00:00:16,767 --> 00:00:20,103
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}"!ابحثوا عنها.. لقد تركتها كلها في ذلك المكان"{\u0}

7
00:00:22,773 --> 00:00:26,902
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}والناس الآن يطاردون أحلامهم
" متجهين نحو "جراند لاين{\u0}

8
00:00:27,611 --> 00:00:30,280
{\fs20}{\1c&H006bcedc&}{\i1}! والعالم الآن يدخل في عصر عظيم للقراصنة{\u0}

9
00:00:31,374 --> 00:00:36,679
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&} نــجــمـع جـمــيــعــاً كــلُّ أحـــلامــنــا

10
00:00:36,746 --> 00:00:42,585
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}ســنــجــد الــشــيء الــذي نــبــحــث عــنــه

11
00:00:42,585 --> 00:00:48,724
{\fs25}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}!ون بــيــس

12
00:00:48,724 --> 00:00:54,063
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}أشـيـاء مـثـل الــبــوصـلـة مجرد مصادر للـتـأخـيـر

13
00:00:54,397 --> 00:00:59,535
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}ســوف نــســخــنــهــا ونــتــولــى الــقــيــادة

14
00:01:00,102 --> 00:01:05,408
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}...حــتــى خــريــطــة الــكــنــز

15
00:01:05,408 --> 00:01:11,447
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}!لـيـسـت أســطــورة إذا اكـتـشــفــت

16
00:01:12,148 --> 00:01:18,287
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}...بالنسبة لـعـاصـفـة شـخـصـيـة عليك فقط

17
00:01:18,287 --> 00:01:23,559
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}!أن تسيطر على تصرفات أحــدهــم

18
00:01:23,559 --> 00:01:25,628
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}!لا بــأس فـي الـتـفـكـيـر بـهـذا

19
00:01:27,663 --> 00:01:32,835
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}وبــجــمــع كٌــل أحــلامــنــا ســويــةً

20
00:01:32,835 --> 00:01:37,974
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}...ســنــجد جــمــيــع الأشــيــاء الــتــي نـبــحث عــنــها

21
00:01:38,174 --> 00:01:41,377
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}...كيس من المال

22
00:01:41,377 --> 00:01:44,146
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}وتــريــد أن تــصــبــح صــديــقــاً لــي؟

23
00:01:44,780 --> 00:01:49,285
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}!نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة

24
00:01:50,219 --> 00:01:50,753
{\fs20}{\bord3}{\1c&H00000000&}{\3c&H004fa7ff&}!نحن

25
00:01:54,906 --> 00:01:56,825
إنك دون المستوى

26
00:01:57,575 --> 00:01:58,326
!كيف تجرؤ على معارضتي

27
00:01:58,326 --> 00:01:59,661
!كيف تجرؤ على معارضتي

28
00:01:59,661 --> 00:02:01,079
!كيف تجرؤ على معارضتي

29
00:02:05,834 --> 00:02:06,710
كيريبيشي

30
00:02:22,600 --> 00:02:22,642
.....هذه الغرفه

31
00:02:28,690 --> 00:02:28,982
ليس لديك مكان لتهرب إليه

32
00:02:28,982 --> 00:02:30,567
ليس لديك مكان لتهرب إليه

33
00:02:31,443 --> 00:02:34,821
هذا أعلى طابق في المبنى

34
00:02:35,822 --> 00:02:36,865
ما هذه الغرفه

35
00:02:37,866 --> 00:02:38,825
إنها مليئة بالورق

36
00:02:39,367 --> 00:02:41,244
ليس ورقـًا عاديـًا

37
00:02:41,494 --> 00:02:42,579
هذه غرفـة الخرائط

38
00:02:42,579 --> 00:02:45,540
الغرفه التي ترسم فيها نامي

39
00:02:47,208 --> 00:02:48,418
غرفـة الخرائط

40
00:02:51,046 --> 00:02:54,549
كل خرائط البحار هذه رسمتها نامي لي

41
00:02:56,051 --> 00:02:57,802
إنها إمراة جيده، أليس كذلك؟

42
00:02:58,011 --> 00:03:00,680
لايمكنك إيجاد أحـد يرسم بهذه الدقـه

43
00:03:01,181 --> 00:03:02,682
لقد وجدت موهبتها لتخدمنا نحن

44
00:03:02,682 --> 00:03:02,932
لقد وجدت موهبتها لتخدمنا نحن

45
00:03:02,932 --> 00:03:03,183
لقد وجدت موهبتها لتخدمنا نحن

46
00:03:03,183 --> 00:03:03,516
لقد وجدت موهبتها لتخدمنا نحن

47
00:03:03,516 --> 00:03:03,850
لقد وجدت موهبتها لتخدمنا نحن

48
00:03:03,850 --> 00:03:04,142
لقد وجدت موهبتها لتخدمنا نحن

49
00:03:04,142 --> 00:03:04,559
لقد وجدت موهبتها لتخدمنا نحن

50
00:03:04,559 --> 00:03:04,809
لقد وجدت موهبتها لتخدمنا نحن

51
00:03:04,809 --> 00:03:05,060
لقد وجدت موهبتها لتخدمنا نحن

52
00:03:05,060 --> 00:03:05,560
لقد وجدت موهبتها لتخدمنا نحن

53
00:03:05,560 --> 00:03:05,894
لقد وجدت موهبتها لتخدمنا نحن

54
00:03:05,894 --> 00:03:06,353
لقد وجدت موهبتها لتخدمنا نحن

55
00:03:06,353 --> 00:03:06,603
لقد وجدت موهبتها لتخدمنا نحن

56
00:03:06,603 --> 00:03:06,853
لقد وجدت موهبتها لتخدمنا نحن

57
00:03:06,853 --> 00:03:07,145
لقد وجدت موهبتها لتخدمنا نحن

58
00:03:07,145 --> 00:03:07,395
لقد وجدت موهبتها لتخدمنا نحن

59
00:03:07,395 --> 00:03:07,520
لقد وجدت موهبتها لتخدمنا نحن

60
00:03:09,647 --> 00:03:10,899
نامي هي خادمتنا

61
00:03:10,899 --> 00:03:13,026
نامي هي خادمتنا

62
00:03:14,277 --> 00:03:15,111
خادمـه

63
00:03:15,945 --> 00:03:16,446
لذلك ، إبقى بعيدًا عن طريقنا

64
00:03:16,446 --> 00:03:17,364
لذلك ، إبقى بعيدًا عن طريقنا

65
00:03:17,364 --> 00:03:18,740
لذلك ، إبقى بعيدًا عن طريقنا

66
00:03:19,366 --> 00:03:20,450
أيها المطاطي

67
00:03:21,701 --> 00:03:23,703
ماذا ؟ ماذا بهذه النظره؟

68
00:03:30,603 --> 00:03:32,186
ملاحتنا

69
00:03:35,131 --> 00:03:41,971
نهاية إمبراطورية البرمائيين















نامي صديقتي

70
00:03:47,519 --> 00:03:52,357
!تريدها أن تقود لك مركبك الصغير

71
00:03:53,149 --> 00:03:57,946
هه،موهبتها ستهدر فقط

72
00:03:58,446 --> 00:04:04,577
أنظر حولك .
كم من الناس في هذا العالم يستطيعون رسـم مثل هذه الخرائط

73
00:04:05,829 --> 00:04:08,373
هذه الفتاة عبقرية

74
00:04:15,213 --> 00:04:20,677
إنها لا تستطيع أن تكون أغبى
من أن تهدر موهبتها

75
00:04:21,011 --> 00:04:21,511
لهذه الفتاة ، الأفضل لها أن تكمل
العمل هنا . لسعادتها العظيمه

76
00:04:21,511 --> 00:04:25,849
لهذه الفتاة ، الأفضل لها أن تكمل
العمل هنا . لسعادتها العظيمه

77
00:04:26,558 --> 00:04:29,269
هذا القلم..... عليه بعض الدم

78
00:04:30,562 --> 00:04:35,358
لأحكم العالم ، خرائط نامي ضروريه

79
00:04:38,153 --> 00:04:43,158
سوف تظل ترسم الخرائط من أجل طموحي

80
00:04:43,158 --> 00:04:43,324
سوف تظل ترسم الخرائط من أجل طموحي

81
00:04:43,700 --> 00:04:47,078
وعندما نحصل على البحار كلها

82
00:04:47,078 --> 00:04:49,247
لا أحد سيكون قادرًا على معارضتي

83
00:04:49,622 --> 00:04:52,334
!كل العالم سيكون ملكي

84
00:04:54,336 --> 00:04:58,798
وكل هذا يبدأ من هنا ، من
على هذه الجزيرة في الشرق الأزرق

85
00:05:01,426 --> 00:05:06,514
كيف تستطيع إستخدامها أفضل مني؟

86
00:05:23,448 --> 00:05:27,077
....ماذا ؟ أنا لا أستطيع تحريك الكريبيشي

87
00:05:38,963 --> 00:05:39,714
...ماذ؟

88
00:05:41,841 --> 00:05:42,717
أستخدامها

89
00:05:45,887 --> 00:05:47,722
ماذا يحدث هناك؟

90
00:05:47,722 --> 00:05:51,059
تبا! ماذا حدث لك يا لوفي؟

91
00:05:52,519 --> 00:05:54,688
...لا نستطيع معرفة ما يحدث في الداخل

92
00:05:58,316 --> 00:05:59,192
....لوفي

93
00:06:00,568 --> 00:06:03,238
لماذا أخذتها ؟

94
00:06:05,532 --> 00:06:08,201
جنس تافه ، لكن ستظل إمراة صغيره

95
00:06:08,743 --> 00:06:14,040
إذا كان البشر جرذان ، فهي قطة مخادعه

96
00:06:14,416 --> 00:06:16,418
وهي لطيفة لرفـس

97
00:06:17,293 --> 00:06:19,921
هنا ، تحصل على الغذاء والملجا

98
00:06:20,380 --> 00:06:21,006
وإشترينا لها كل الثياب التي تريدها

99
00:06:21,006 --> 00:06:22,215
وإشترينا لها كل الثياب التي تريدها

100
00:06:22,340 --> 00:06:25,343
طالما هي حيه ، لن يكون عندها شئ لتقلق عليه

101
00:06:26,219 --> 00:06:30,598
طالما هي ترسم الخرائط لي ، فهي بخير

102
00:06:32,642 --> 00:06:35,562
ستظل أداتي للأبد

103
00:06:36,104 --> 00:06:37,022
...لا

104
00:06:37,814 --> 00:06:39,149
(ناكاما)

105
00:06:48,199 --> 00:06:49,075
مــــا هــــذا؟

106
00:06:52,120 --> 00:06:53,038
طاوله؟؟

107
00:06:54,122 --> 00:06:55,165
!إنه طاوله

108
00:06:59,377 --> 00:07:01,838
....أوه ، إنها طاولة فقط

109
00:07:02,047 --> 00:07:05,592
...لقد أرعبني ، لقد ظننته لوفي أو شئ آخر

110
00:07:06,009 --> 00:07:06,926
!هي , شريكي

111
00:07:07,385 --> 00:07:10,555
ألا تؤمن بقوة لوفي!؟

112
00:07:10,930 --> 00:07:14,059
!لكن جوهني ، لقد إندهشت أيضا

113
00:07:15,560 --> 00:07:19,773
.لقد كنت متاكدًا أنه أرلونج

114
00:07:19,773 --> 00:07:22,859
أنظر ؟ أنت ملئ بها

115
00:07:22,859 --> 00:07:25,862
.... مذا قلت ؟ مثل ما قلت

116
00:07:28,323 --> 00:07:29,324
لوفي

117
00:07:31,159 --> 00:07:32,869
لماذ ! ماذا تفعل؟

118
00:07:35,080 --> 00:07:36,664
ماذا يحدث هناك؟

119
00:07:36,664 --> 00:07:38,583
ما خطب كل هذا الأثاث الطائر

120
00:07:49,719 --> 00:07:50,261
من الأن ، هذه هي غرفتك

121
00:07:50,261 --> 00:07:52,764
من الأن ، هذه هي غرفتك

122
00:07:52,931 --> 00:07:58,269
قلمك طاولتك ، كل ماتحتاجين

123
00:08:02,190 --> 00:08:03,692
تـوقــــــــف

124
00:08:05,276 --> 00:08:06,027
خرائطــــــــي

125
00:08:08,613 --> 00:08:09,989
خرائط البحر

126
00:08:13,326 --> 00:08:16,121
يا طفله ! هل تعتقدين أنكي تستطيعين خداعي ؟

127
00:08:16,121 --> 00:08:16,287
يا طفله ! هل تعتقدين انكي تستطيعين خداعي ؟

128
00:08:17,038 --> 00:08:19,124
كيف تجروئين على رسم خريطه مزيفه؟

129
00:08:21,376 --> 00:08:24,254
أوه؟ لديك الوقت لترسمي أشياء مثل هـذه،هـهه؟

130
00:08:24,254 --> 00:08:24,879
أوه؟ لديك الوقت لترسمي أشياء مثل هـذه،هـهه؟

131
00:08:24,879 --> 00:08:26,047
ـوه؟ لديك الوقت لترسمي أشياء مثل هـذه،هـهه؟

132
00:08:28,341 --> 00:08:30,010
إذا حاولت خداعي مرة أخرى

133
00:08:30,010 --> 00:08:30,677
إذا حاولت خداعي مرة أخرى

134
00:08:30,677 --> 00:08:35,473
ساجلب واحدًا من القريه لأقتله أمامك

135
00:08:35,598 --> 00:08:37,308
مثل ما فعلت بهذه

136
00:08:42,689 --> 00:08:45,066
لقد أخـذت ثمان سنوات لرسمها

137
00:08:45,316 --> 00:08:48,319
وأنت تحطمها ! مع طموحاتي

138
00:08:52,657 --> 00:08:54,534
بيليمير

139
00:08:55,744 --> 00:08:56,870
نوجيكو

140
00:09:02,625 --> 00:09:05,628
إنهما يتقاتلان بقـوة

141
00:09:05,879 --> 00:09:08,131
بالطبع .... قتال حتى الموت

142
00:09:08,423 --> 00:09:09,424
.....لا يمزحون

143
00:09:17,932 --> 00:09:19,059
....شكرًا لك

144
00:10:02,727 --> 00:10:05,230
لقد تماديت جدا ، أيها المطاطي

145
00:10:07,273 --> 00:10:09,734
لن أعطيك أي شئ مهما كنت عظيمًا

146
00:10:10,110 --> 00:10:11,611
أوه .. ماحدث لخرائطك الغبيه

147
00:10:12,737 --> 00:10:16,282
أنا لم أصدق القصـه حول هذا

148
00:10:16,991 --> 00:10:20,912
لكن الآن ، أنا أعرف ماذا أفعل لأُساعدها

149
00:10:27,002 --> 00:10:29,587
هذه الغرفـه, يجب ألا تكون موجوده

150
00:10:30,130 --> 00:10:32,132
لم تكن تريد أن تكون في هذه الغرفـه

151
00:10:32,841 --> 00:10:34,676
ساحطمها كلها

152
00:10:35,885 --> 00:10:36,386
.....مط

153
00:10:36,386 --> 00:10:36,678
مطااط

154
00:10:36,678 --> 00:10:36,928
مطااط

155
00:10:36,928 --> 00:10:37,554
مطااط

156
00:10:37,554 --> 00:10:38,096
مطااط

157
00:10:39,431 --> 00:10:40,807
مستحيل

158
00:10:40,932 --> 00:10:45,770
أن يُحطم هـذا المكان بإناس مثلك

159
00:10:46,561 --> 00:10:49,561
لولب القرش

160
00:10:52,360 --> 00:10:52,986
الفـــــــــــاس

161
00:11:36,654 --> 00:11:39,616
أنظر الضربه الأخيره حطمت المكان

162
00:11:41,034 --> 00:11:42,827
لا مجال إنه يتحطم

163
00:11:42,827 --> 00:11:43,995
أهربوووووووووووووو

164
00:11:45,538 --> 00:11:46,873
نامي بسرعه

165
00:11:46,873 --> 00:11:48,249
لكن لوفي مازال بالداخل

166
00:11:48,249 --> 00:11:48,958
أختي

167
00:11:48,958 --> 00:11:50,418
لكن لوفي ... لوفي

168
00:11:57,342 --> 00:11:59,427
لوفــــــــــــــــي

169
00:11:59,928 --> 00:12:04,224
sokami: ترجمة

170
00:12:06,935 --> 00:12:11,189
sokami: ترجمة

171
00:12:19,864 --> 00:12:22,242
الآن وأخيرًا عرفت كيف أساعدها

172
00:12:23,201 --> 00:12:25,453
هذه الغرفه يجب ألا تكون موجوده

173
00:12:26,287 --> 00:12:26,621
هي لم تكن تريد أن تكون فيها

174
00:12:26,621 --> 00:12:27,205
هي لم تكن تريد أن تكون فيها

175
00:12:27,205 --> 00:12:28,123
هي لم تكن تريد أن تكون فيها

176
00:12:28,123 --> 00:12:28,498
هي لم تكن تريد أن تكون فيها

177
00:12:29,207 --> 00:12:31,835
سأُحطمها كلها

178
00:12:37,298 --> 00:12:39,134
لوفـــــــي

179
00:12:51,980 --> 00:12:53,189
..... لوفــــــي

180
00:13:03,116 --> 00:13:04,242
..... لوفـــــــي

181
00:13:19,007 --> 00:13:23,762
آآآه ! ما هذا الإزعاج

182
00:13:29,225 --> 00:13:30,060
لوفي؟

183
00:13:43,823 --> 00:13:46,743
مبنى أرلونج .... تحطم

184
00:13:47,452 --> 00:13:48,495
مبنى أرلونج .... تحطم

185
00:13:49,412 --> 00:13:51,998
مذا حدث بالداخل؟

186
00:13:56,211 --> 00:13:57,629
من ربح؟

187
00:13:58,046 --> 00:13:59,464
كل هذا حدث بسرعه

188
00:13:59,964 --> 00:14:01,049
هل يمكن؟

189
00:14:02,676 --> 00:14:03,718
...... لوفــــي

190
00:14:18,316 --> 00:14:19,109
!لوفــــي

191
00:14:19,317 --> 00:14:22,612
صديقــــي

192
00:14:31,663 --> 00:14:34,290
هل هو بخير؟

193
00:14:40,463 --> 00:14:41,840
نامــي

194
00:14:50,640 --> 00:14:51,433
أنتي

195
00:14:51,766 --> 00:14:54,144
!!!أنتي رفيقتي ناكاما

196
00:15:16,666 --> 00:15:17,751
لقد ربح؟

197
00:15:19,252 --> 00:15:20,295
لقد ربح؟

198
00:15:21,338 --> 00:15:22,213
لقد ربح؟

199
00:15:23,006 --> 00:15:24,299
لقد ربح؟

200
00:15:24,924 --> 00:15:28,261
أخيرًا نحن أحرار

201
00:15:30,597 --> 00:15:31,723
أليس رائعـًا ، أيها العجوز؟

202
00:15:31,723 --> 00:15:32,432
جين -سان

203
00:15:32,432 --> 00:15:33,350
هل نحن .... نحلم؟

204
00:15:33,350 --> 00:15:35,769
هل نحن .... نحلم؟

205
00:15:36,186 --> 00:15:37,854
أنا لا أصدق أن هذا اليوم قد جاء أخيرًا

206
00:15:51,534 --> 00:15:55,497
لقد فعلتها لوفي! لقد هزمته

207
00:15:55,497 --> 00:16:00,919
لكن لو جعلتني أخذ قليلاً لكنت قدرته

208
00:16:01,211 --> 00:16:03,755
هيييييييي

209
00:16:04,547 --> 00:16:09,010
كن سريعـًا مرة أخـرى

210
00:16:37,789 --> 00:16:39,374
رهيب

211
00:16:54,681 --> 00:16:56,474
هذا يكفي أيها التافهون

212
00:16:56,474 --> 00:16:56,558
هذا يكفي أيها التافهون

213
00:16:57,183 --> 00:16:58,226
لااااااا

214
00:16:59,978 --> 00:17:03,148
حسنا هذا بالتاكيد يوم حظي ! عمل جيد

215
00:17:03,398 --> 00:17:05,900
لقد إستمتعت بالرؤيه

216
00:17:06,151 --> 00:17:07,402
لكني لم أفكر

217
00:17:07,444 --> 00:17:13,742
أن أرلونج سوف يهزم من قراصنة سخفاء

218
00:17:14,409 --> 00:17:22,000
لكني أشكرك , لأن كل كنوز أرلونج ستصبح ملكي

219
00:17:22,208 --> 00:17:23,585
كلكم ، ضعوا أسلحتكم

220
00:17:23,710 --> 00:17:29,007
أنا الكابتن نازيومي للمارين سأهتم بكل شئ هنا

221
00:17:31,343 --> 00:17:32,385
زورو

222
00:17:32,594 --> 00:17:36,181
لا تخرب عليهم عندما يفرحون

223
00:17:36,181 --> 00:17:36,264
لا تخرب عليهم عندما يفرحون

224
00:17:42,729 --> 00:17:47,525
إذا ضربتني مرة ’خرى لن ’دعك حيـًا

225
00:17:47,650 --> 00:17:49,152
أنت تتكلم فقـط

226
00:17:52,947 --> 00:17:54,991
هذا لإطلاق النار على  نوجيكو

227
00:17:55,658 --> 00:17:59,621
و لأنك عبثت ببستان البرتقال الخاص بباليمير-سان

228
00:18:03,750 --> 00:18:05,251
كابتن

229
00:18:09,839 --> 00:18:12,092
شكرًا نامي هذا يرضيني

230
00:18:12,384 --> 00:18:14,761
وهناك الكثير ، جيرك

231
00:18:14,761 --> 00:18:14,969
وهناك الكثير ، جيرك

232
00:18:21,351 --> 00:18:24,396
الآن أنت ورجالك سوف تنظفون المكان

233
00:18:24,771 --> 00:18:27,190
وتساعدونا في إعادة بناء القريـه

234
00:18:27,232 --> 00:18:30,735
ولكنك لن تلمس أي قطعه من الثروة

235
00:18:31,194 --> 00:18:32,696
إنها ترجع لسكان المدينه

236
00:18:32,696 --> 00:18:33,530
فهمت

237
00:18:33,530 --> 00:18:37,409
آه آه ! سأفعل ما تشائين

238
00:18:37,575 --> 00:18:39,035
و هناك شئ آخر

239
00:18:39,035 --> 00:18:39,577
و هناك شئ آخر

240
00:18:39,577 --> 00:18:41,621
أرجع لي نقودي

241
00:18:41,705 --> 00:18:43,498
سأرجعها

242
00:18:43,915 --> 00:18:46,001
لا أريدها أبدًا

243
00:18:50,088 --> 00:18:52,257
هذا لا يُـنسى أيها القراصنه

244
00:18:52,590 --> 00:18:55,427
قبعة القش! إسمه لوفي ، صـح؟

245
00:18:55,552 --> 00:18:58,013
ـنت القبطان ؟ لا تنسى هـذا

246
00:18:58,096 --> 00:19:01,391
لا تنسى هـذا

247
00:19:01,558 --> 00:19:04,269
أنت متأخر لن ترضيني

248
00:19:04,477 --> 00:19:06,938
إحفظ كلماتي

249
00:19:07,397 --> 00:19:09,399
لقد قال سأصبح كبيرًا

250
00:19:09,858 --> 00:19:13,153
كيف عرف أني ساصبح ملك القراصنة

251
00:19:13,278 --> 00:19:16,031
لم يتحدث عن هذا أيها الغبـي

252
00:19:16,031 --> 00:19:17,615
ماذا نفعل الآن

253
00:19:17,615 --> 00:19:19,659
إذا أصبحنا مطلوبين

254
00:19:19,659 --> 00:19:21,995
ماذا سنفعل ؟ هه؟ هه؟

255
00:19:22,287 --> 00:19:23,246
هي كلكم

256
00:19:23,538 --> 00:19:25,665
نحن لا نستطيع أن نفرح به لوحدنا

257
00:19:26,166 --> 00:19:29,419
إنشروا الخبر لكل الجزر

258
00:19:29,419 --> 00:19:31,755
هيييه

259
00:19:31,755 --> 00:19:32,839
أرلونج

260
00:19:33,214 --> 00:19:35,717
حطـم

261
00:19:56,363 --> 00:19:58,198
أليس رائعـًا نامـي

262
00:19:59,699 --> 00:20:03,328
يجب ـن نعلم أننا أنقذنا بمساعدة القراصنه

263
00:20:03,828 --> 00:20:05,705
ماذا حصل للعالم؟

264
00:20:09,084 --> 00:20:12,629
تحياتي ، أيها البشر التافهون ،إستمعوا

265
00:20:12,754 --> 00:20:15,298
من الآن ،هذه القريـه ، لا

266
00:20:15,298 --> 00:20:17,759
الجزيرة ملكي

267
00:20:26,184 --> 00:20:27,727
جين-سان ساعدني

268
00:20:27,727 --> 00:20:28,228
أبعد يدك القذرة عن هؤلاء الأطفال

269
00:20:28,228 --> 00:20:28,520
أبعد يدك القذرة من هؤلاء الأطفال

270
00:20:39,906 --> 00:20:40,198
هذا الوشم علامة أرلونج

271
00:20:40,198 --> 00:20:40,615
هذا الوشم علامة أرلونج

272
00:20:40,615 --> 00:20:41,700
هذا الوشم علامة أرلونج

273
00:20:41,700 --> 00:20:42,325
هذا الوشم علامة أرلونج

274
00:20:43,535 --> 00:20:44,577
ماذا فعلت

275
00:20:48,039 --> 00:20:48,289
هذا يكفي

276
00:20:49,708 --> 00:20:51,960
لقد كنت تحملين عبء حياتنا لمدة طويله

277
00:20:53,253 --> 00:20:54,629
لقد قاتلت جيدًا

278
00:21:13,690 --> 00:21:15,275
"لقد ذهب "كابوم

279
00:21:15,275 --> 00:21:16,735
في النهايه لقد أدينا جيدًا ، صحيح

280
00:21:23,074 --> 00:21:29,789
أخيرًا ، تستطيع روح باليمير أن تصعـد إلى السماء في سـلام

281
00:21:37,756 --> 00:21:39,341
أهــلاً أهــلاً

282
00:21:39,716 --> 00:21:41,426
نعم رئيس المارين هنا

283
00:21:41,593 --> 00:21:44,304
الكابتن أهـلاً

284
00:21:44,888 --> 00:21:47,724
معك قائد المارين نازيومي

285
00:21:47,849 --> 00:21:50,352
الكود #00733

286
00:21:50,977 --> 00:21:52,145
عندي تقرير

287
00:21:52,520 --> 00:21:54,814
لا حاجة أن تصرخ نحن نسمعك

288
00:21:54,856 --> 00:21:55,732
إسمعني

289
00:21:55,857 --> 00:21:58,610
يوجد هنا القرصان الذي يرتدي قبعة القش

290
00:21:58,902 --> 00:21:59,694
إسمعني

291
00:21:59,736 --> 00:22:02,864
يوجد قرصان يرتدي قبعة القش إسمه لوفـي

292
00:22:03,156 --> 00:22:07,327
هـو وطاقمه ضـد الحكومه

293
00:22:07,952 --> 00:22:11,706
هـو وطاقمه ضـد الحكومه

294
00:22:12,415 --> 00:22:13,333
لوفــي

295
00:22:14,000 --> 00:22:19,089
لقد إستطاع أن يحطم أرلونج وأتباعه

296
00:22:19,297 --> 00:22:20,715
يجب أن نقبض عليه

297
00:22:20,715 --> 00:22:25,345
أريد أن أضـع القيود عليهم

298
00:22:25,637 --> 00:22:26,763
أنا أرسل صورهم

299
00:22:27,013 --> 00:22:27,806
علم

300
00:22:32,060 --> 00:22:32,852
ما هـذا ؟ ألم يستطيع إيجاد صـورة أفضـل

301
00:22:32,852 --> 00:22:35,438
ما هـذا ؟ ألم يستطيع إيجاد صـورة أفضـل

302
00:22:35,689 --> 00:22:37,232
هذا كل ما حصلنا عليه

303
00:22:37,774 --> 00:22:39,984
سوف أرجع كرامتي

304
00:22:40,068 --> 00:22:42,195
بعد أن نرسلها للقيادة العليا

305
00:22:43,279 --> 00:22:45,949
إنه قرصان خسيـس

306
00:22:45,949 --> 00:22:47,492
أنا أريده حيـًا أو ميتـًا

307
00:22:48,076 --> 00:22:52,205
أريد جائزة كبيرة على رأسه

