1
00:00:01,850 --> 00:00:03,590
أتعلمون من يحق له أن يكون أشجع شخص

2
00:00:03,710 --> 00:00:04,680
بـ (عالم العجائب) ؟
* مقر عيش الأبطال الخارقين *

3
00:00:04,980 --> 00:00:07,490
أياً كان سيعطي (هوك) الأنثى ازالة شعر بالشمع

4
00:00:08,750 --> 00:00:09,970
..تريد أن تتكلم بالشجاعة

5
00:00:10,120 --> 00:00:13,290
ماذا عن بستانيّ (كابتن أميريكا) الغير موثقه أوراقه ؟

6
00:00:14,860 --> 00:00:15,640
انه ليس اكثر شجاعة من

7
00:00:15,770 --> 00:00:17,770
أياً كان سيستخدم الحمّام بعد "الشيء" ؟

8
00:00:19,450 --> 00:00:21,410
كالمعتاد.. انتم مخطؤون

9
00:00:21,540 --> 00:00:23,290
(أشجع شخص في (عالم العجائب

10
00:00:23,410 --> 00:00:26,730
هو الطبيب الذي يعطي (المستذئب) فحص للبروستات

11
00:00:28,080 --> 00:00:28,900
ماذا عن الشخص الذي يحصل

12
00:00:29,040 --> 00:00:31,200
على فحص بروستات من (المستذئب) ؟

13
00:00:31,990 --> 00:00:33,210
!الآن أنتم تتساخفون

14
00:00:34,150 --> 00:00:35,200
المستذئب) لم يعرض)

15
00:00:35,390 --> 00:00:36,740
ولا اهتمام بسيط لمساعدة الآخرين

16
00:00:36,860 --> 00:00:38,560
لمنع سرطان البروستات

17
00:00:42,850 --> 00:00:43,590
مرحباً ؟

18
00:00:44,500 --> 00:00:46,330
نعم , المصعد معطل

19
00:00:46,490 --> 00:00:48,210
سيتوجب عليك صعود الدرج

20
00:00:48,420 --> 00:00:49,560
بالطبع تستطيع

21
00:00:49,720 --> 00:00:52,080
البيتزا تعود إلى القرن الـ16

22
00:00:52,250 --> 00:00:55,300
بينما لم يُستعمل المصعد إلا بعام 1852

23
00:00:55,440 --> 00:00:57,930
هذا يعني أنه على مرّ 300 سنة

24
00:00:58,090 --> 00:00:59,970
الناس حملوا البيتزا للأدوار العلية

25
00:01:00,560 --> 00:01:02,660
كن فخوراً بأن تكون جزءً من ذلك التقليد الفخور

26
00:01:04,410 --> 00:01:07,200
سأذهب أحضر (بيني) بينما عامل التوصيل يبصق على طعامنا

27
00:01:09,630 --> 00:01:12,640
هل تعتقد أنهم صنعوا لـ (المستذئب) بروستات من المعدن ؟

28
00:01:13,080 --> 00:01:14,800
هذا سؤال غبيّ

29
00:01:14,960 --> 00:01:15,950
نحن نعمل محادثة عن

30
00:01:16,110 --> 00:01:18,330
تقصّي مؤخرات الأبطال الخارقين

31
00:01:18,750 --> 00:01:20,440
لا يوجد هناك أسئلة غبية

32
00:01:28,160 --> 00:01:28,800
نعم ؟

33
00:01:28,920 --> 00:01:31,480
هل (بيني) هنا ؟

34
00:01:32,140 --> 00:01:33,640
أنت (لينورد) , صحيح ؟

35
00:01:33,890 --> 00:01:34,940
أجل

36
00:01:36,240 --> 00:01:38,850
اللعنة! من الجميل مقابلتك أخيراً يا بُنيّ

37
00:01:39,010 --> 00:01:41,860
اعتقد قليلاً من التعريف بنفسك قد يفيد

38
00:01:42,100 --> 00:01:43,690
مرحباً (لينورد) , أراك قابلت أبي

39
00:01:43,850 --> 00:01:45,170
جيد

40
00:01:45,320 --> 00:01:46,240
!لقد عرفت

41
00:01:46,850 --> 00:01:47,680
أدخل يا صديقي

42
00:01:47,830 --> 00:01:48,540
لا تقلق

43
00:01:48,700 --> 00:01:49,910
لينورد) لا يستطيع البقاء يا أبي)

44
00:01:50,050 --> 00:01:51,390
لقد زارني ليلقي التحية

45
00:01:51,510 --> 00:01:52,600
شكراً لزيارتك يا عزيزي

46
00:01:52,740 --> 00:01:53,780
أراك لاحقاً

47
00:01:57,160 --> 00:01:57,690
إلى اللقاء

48
00:02:02,290 --> 00:02:03,440
! لقد كان ذلك غريباً

49
00:02:05,270 --> 00:02:23,460
{\fs15\an5}" نظرية الانفجار الكوني - الموسم الرابع - الحلقة التاسعة "
<font color=#4096d1>Translated by : <font color="#c8b471">abboodi-a{\fad(1000,1000)}</font> </font>
<font color="#c8b471">{\fad(1000,1000)}</font>

50
00:02:08,440 --> 00:02:12,300


51
00:02:12,530 --> 00:02:13,540


52
00:02:13,720 --> 00:02:16,610


53
00:02:16,750 --> 00:02:18,500


54
00:02:18,640 --> 00:02:21,520


55
00:02:21,660 --> 00:02:23,460


56
00:02:23,470 --> 00:02:24,350


57
00:02:30,820 --> 00:02:32,930
هل أنت متأكد أنك أخذت ما يكفي من المجلات ؟

58
00:02:33,080 --> 00:02:35,540
ستراقب المنظار لمدة 12 ساعة

59
00:02:35,690 --> 00:02:37,340
وعلى ما أظن , لم تختر إلا

60
00:02:37,460 --> 00:02:39,290
سبع ساعات من المواد المقروءة

61
00:02:40,470 --> 00:02:41,460
هذا بالإضافة إلى

62
00:02:41,660 --> 00:02:43,860
صعوبتك في إعراب تعابير المجلات الأمريكية المصورة

63
00:02:44,000 --> 00:02:47,240
"مثل "بامف " و "سنيكت
<font color="#" size=11>* (بامف = شقي , سنيكت = صوت ارتطام المعادن بجسم (المستذئب *</font>

64
00:02:47,480 --> 00:02:48,360
هل هذه عنصرية ؟

65
00:02:48,490 --> 00:02:49,580
تبدو لي كذلك

66
00:02:51,110 --> 00:02:52,310
لا تكن مفرطاً بالحساسية

67
00:02:52,470 --> 00:02:54,750
انه ينعتك أنت بالأميّ , وليس عِرقك

68
00:02:56,420 --> 00:02:57,910
حسناً , جيد

69
00:02:59,000 --> 00:03:00,070
لا أحتاج للمزيد من المجلات

70
00:03:00,220 --> 00:03:01,430
هاوارد) سيزورني , سنلعب)

71
00:03:01,560 --> 00:03:03,780
السفينة الحربية بين المجرات و (مونوبولي) الهندية

72
00:03:04,440 --> 00:03:07,140
(لا أهتم بالطبعات الأخرى لـ (مونوبولي

73
00:03:07,270 --> 00:03:09,680
(أفضل العادية و المحارب (كلينقان

74
00:03:11,960 --> 00:03:13,020
في الواقع , (مونوبولي) الهندية

75
00:03:13,160 --> 00:03:15,410
بالضبط مثل العادية , ما عدا أن العملات بالروبّية

76
00:03:15,540 --> 00:03:17,780
وبدلاً من الفنادق تبني مباني خدمة عملاء

77
00:03:18,640 --> 00:03:21,520
وإن أخترت بطاقة (الحظ) قد تموت من مرض الزحار

78
00:03:23,840 --> 00:03:24,830
..فقط للعلم

79
00:03:24,960 --> 00:03:26,150
لقد كان هذا عنصرياً

80
00:03:28,910 --> 00:03:30,720
لن تخمّنوا أبداً مالذي حصل للتوّ

81
00:03:30,850 --> 00:03:32,220
لقد ذهبت للردهة

82
00:03:32,370 --> 00:03:33,660
(اصطدمت بـ (بوابة الـبُعد الدفين

83
00:03:33,920 --> 00:03:36,170
مما نقلك 5000 سنة للمستقبل

84
00:03:36,320 --> 00:03:38,160
حيث أستغليت كل التكنولوجيا المتقدمة

85
00:03:38,290 --> 00:03:40,450
لبناء آلة زمن , الآن لقد عدت

86
00:03:40,590 --> 00:03:42,840
لتأخذنا جميعاً معك إلى عام 7010

87
00:03:42,970 --> 00:03:45,040
حيث ننتقل للعمل فراغياً

88
00:03:45,170 --> 00:03:47,830
عن طريق دلافين تطير تخاطرياً ؟

89
00:03:51,240 --> 00:03:51,850
لا

90
00:03:51,990 --> 00:03:52,820


91
00:03:54,640 --> 00:03:56,110
بيني) قبّلتني)

92
00:03:56,240 --> 00:03:57,950
من خمّن حدوث ذلك ؟

93
00:03:59,170 --> 00:04:00,580
أي .. أي نوع من التقبيل ؟

94
00:04:00,720 --> 00:04:02,620
قبلة كبيرة , على الفم

95
00:04:02,740 --> 00:04:04,890
هل من الممكن أنها كانت قاصدة خدّك

96
00:04:05,030 --> 00:04:07,500
وتحركت أنت و -عَرَضياً - أصبحت لشفتك ؟

97
00:04:07,800 --> 00:04:10,070
هذا يحدث معي وأمي طوال الوقت

98
00:04:11,870 --> 00:04:13,560
لقد قدّمتني لوالدها

99
00:04:13,690 --> 00:04:16,840
ثم قبّلتني وأغلقت الباب على وجهي

100
00:04:16,970 --> 00:04:18,950
ربما كانت تحاول أن ترسل لك رسالة

101
00:04:19,040 --> 00:04:19,690
أتعتقد ؟

102
00:04:19,820 --> 00:04:21,050
نعم , "هذا الرجل ليس أبي

103
00:04:21,210 --> 00:04:23,130
أنه محتجزني كرهينة

104
00:04:23,230 --> 00:04:24,200
لذا سأعمل

105
00:04:24,290 --> 00:04:25,260
شيء مجنوناً آملة

106
00:04:25,350 --> 00:04:26,740
"أنك ستتصل بـ 911

107
00:04:27,590 --> 00:04:29,430
تقبيل (بيني) لي ليس جنوناً

108
00:04:29,550 --> 00:04:30,920
لقد كانت تقبلني دائماً

109
00:04:31,050 --> 00:04:33,800
آينشتاين) عرّف الجنون على أنه "عمل نفس الشيء)

110
00:04:33,960 --> 00:04:37,170
"مراراً وتكرارً وتوقع نتائج مختلفة

111
00:04:37,750 --> 00:04:38,670
بتلك المعايير

112
00:04:38,840 --> 00:04:40,810
"بيني) مجنونة بماركة حبوب "كوكا بوفس)
* "دعاية المنتج "الطائر(سوني) يقول كوكو لـ كوكا بوفس *

113
00:04:42,670 --> 00:04:43,540
لست أقول إلا

114
00:04:43,660 --> 00:04:45,620
أشعر وكأن القبلة عنت شيء ما

115
00:04:46,000 --> 00:04:47,360
هذا يعيدني لأوقات

116
00:04:47,490 --> 00:04:49,280
(هوس (لينورد) بـ (بيني

117
00:04:49,440 --> 00:04:51,450
أقصد , لاتسيء فهمي , أحب أشيائكم الجديدة

118
00:04:51,600 --> 00:04:54,120
لكن بين الحين والآخر من اللطيف سماع المصائب

119
00:04:55,020 --> 00:04:55,790


120
00:04:55,980 --> 00:04:59,610
"أعمل "أطفالنا سيكونون أذكياء وجميلين

121
00:05:01,040 --> 00:05:03,120
هذه دائماً ما تجعلني أضحك

122
00:05:05,600 --> 00:05:07,500
لماذا أتعب نفسي بالكلام إليكم ؟

123
00:05:07,650 --> 00:05:10,010
ان سيُشعرك بتحسّن , نادراً ما نستمع

124
00:05:11,030 --> 00:05:12,410
هل لي أن أتحدث معك بالخارج للحظة ؟

125
00:05:12,550 --> 00:05:13,470
نعم , بالطبع

126
00:05:15,260 --> 00:05:18,250
لقد بدأت أظن أننا لن نرى تلك البيتزا

127
00:05:19,780 --> 00:05:21,940
لذا ربما أنت تتسائل ماسبب ما حصل

128
00:05:22,080 --> 00:05:23,900
ماذا , تقبيلي وكل ذلك ؟

129
00:05:24,050 --> 00:05:26,200
لا , النساء يعملون ذلك لي طوال الوقت

130
00:05:27,900 --> 00:05:29,680
نعم , الأمر هو , نوعاً ما

131
00:05:29,800 --> 00:05:31,350
أخبرت أبي أننا رجعنا مجدداً

132
00:05:31,530 --> 00:05:32,730
ماذا ؟ لماذا ؟

133
00:05:32,900 --> 00:05:34,080
أنت أول رجل

134
00:05:34,250 --> 00:05:35,520
قد رضى عليه , أتعلم ؟

135
00:05:35,670 --> 00:05:37,120
أنت عالِم قد درس بالكلية

136
00:05:37,520 --> 00:05:38,830
وليس لديك وشم بالرقبة

137
00:05:39,000 --> 00:05:43,000
أو سجلّ إجراميّ .. أو طفل

138
00:05:44,530 --> 00:05:47,770
أي نوع من الرجال قد كنتِ تواعدين ؟

139
00:05:47,990 --> 00:05:49,010
رجال فحسب

140
00:05:49,320 --> 00:05:51,560
على كل حال , عندما أخبرته أننا انفصلنا , لقد كان مفطور القلب

141
00:05:51,830 --> 00:05:53,470
وقد واصل بإزعاجي "كيف حال (لينورد) ؟

142
00:05:53,600 --> 00:05:54,920
لماذا ترجعين إلى (لينورد) ؟

143
00:05:55,080 --> 00:05:57,120
"أراهن ان (لينورد) لم يرسم بقرة على نفسه

144
00:05:59,280 --> 00:06:00,780
لذا من أجل أن يتوقف عن ذلك

145
00:06:00,930 --> 00:06:02,390
أخبرته أننا حللنا مشاكلنا

146
00:06:02,720 --> 00:06:03,610
حقاً ؟

147
00:06:07,620 --> 00:06:09,680
كيف .. كيف تمكنا من ذلك ؟

148
00:06:10,660 --> 00:06:11,380
ماذا ؟

149
00:06:11,540 --> 00:06:13,670
أقصد , هل أعتذرتِ ؟

150
00:06:13,850 --> 00:06:15,170
هل أضطررتِ لتدليعي ؟

151
00:06:17,410 --> 00:06:18,340
لا تحسبنّ انك مهماً

152
00:06:18,480 --> 00:06:20,020
لقد صفرت وأتت راكضاً

153
00:06:21,930 --> 00:06:23,270
لا أظن ذلك

154
00:06:23,420 --> 00:06:25,450
حسناً , لماذا أنت تجادل على هذا ؟

155
00:06:25,600 --> 00:06:26,170
لست أقول إلا

156
00:06:26,340 --> 00:06:27,200
إن زيّفنا رجوعنا لبعض

157
00:06:27,330 --> 00:06:28,910
-فهذه ليست كيفية حصول ذلك -تزييفاً

158
00:06:29,060 --> 00:06:29,620


159
00:06:29,850 --> 00:06:30,900
حسناً , لا يهمّ

160
00:06:31,010 --> 00:06:32,970
هل لك من فضلك أن تجاريني بهذا حتى يغادر أبي ؟

161
00:06:33,090 --> 00:06:34,270
مهلاً , أتريدينني حقاً

162
00:06:34,430 --> 00:06:36,430
أن أخدع أبيكِ بنوع من

163
00:06:36,560 --> 00:06:38,180
التظاهر والتقبيل التمثيليّ ؟

164
00:06:33,090 --> 00:06:34,270


165
00:06:34,430 --> 00:06:36,430


166
00:06:36,560 --> 00:06:38,180


167
00:06:38,290 --> 00:06:39,620
لأنني لست أمانع بذلك

168
00:06:41,190 --> 00:06:42,350
بيني) أأنتِ بالخارج ؟)

169
00:06:49,810 --> 00:06:51,900
بربك يا عزيزي , ليس أمام أبي

170
00:06:52,030 --> 00:06:54,950
استرخ ِ , لقد رأيتكِ تعملين أسوأ بكثير من ذلك
 مع أشخاص أغبى بكثير

171
00:06:57,140 --> 00:06:57,680
أرايتِ ؟

172
00:06:57,830 --> 00:06:58,730
انه لا يمانع

173
00:06:58,860 --> 00:06:59,960
اذاً يا (لينورد) , أنا سآخذ فتاتك للخارج

174
00:07:00,160 --> 00:07:01,500
لعشاء لحم , تريد الانضمام ؟

175
00:07:01,640 --> 00:07:03,710
يا أبي , هذا لطف منك , لكن (لينورد) عليه أن يعمل

176
00:07:03,860 --> 00:07:04,590
صحيح (لينورد) ؟

177
00:07:04,730 --> 00:07:06,090
محقة , يجب أن أعمل

178
00:07:06,230 --> 00:07:07,750
لكنني سأتجاهل ذلك لأمضي الأمسية

179
00:07:07,950 --> 00:07:10,290
مع عزيزتي و والدها , لأنه

180
00:07:10,400 --> 00:07:12,030
هذا أخلاقي كعشيق

181
00:07:12,160 --> 00:07:12,920


182
00:07:13,450 --> 00:07:15,290
أقتربي

183
00:07:23,550 --> 00:07:24,410
جـ-7

184
00:07:25,540 --> 00:07:26,320
لاوجود لها

185
00:07:26,460 --> 00:07:27,260
كيف يكون لا وجود لها ؟

186
00:07:27,400 --> 00:07:29,210
جـ-6 كانت موجودة , جـ-8 كانت موجودة

187
00:07:29,350 --> 00:07:31,460
جزء من مركبتك الفضائية يجب أن يكون في جـ7

188
00:07:32,450 --> 00:07:34,510
ليس إن كان به فتحة بالمنتصف

189
00:07:35,820 --> 00:07:39,020
أي نوع من المركبات الفضائية بها فتحة بالمنتصف ؟

190
00:07:39,660 --> 00:07:44,900
دونات قوم (روميليون) ؟
* الروميلون من شعوب عوالم ستار تريك *

191
00:07:45,390 --> 00:07:46,430
طق طق

192
00:07:46,630 --> 00:07:47,760
عظيم , لقد أتيتِ

193
00:07:47,900 --> 00:07:48,930
أدخلي

194
00:07:49,680 --> 00:07:51,070
لقد دعوتها

195
00:07:51,500 --> 00:07:52,960
اذاً أين المنظار ؟

196
00:07:53,130 --> 00:07:55,730
انه بـ (هاواي) , لكن (راج) يتحكم به من هنا

197
00:07:55,900 --> 00:07:58,690
آملا أن يرى خفوت (ايبسلون ايريدناي) , والذي سيكون
 <font color="#" size=11>* كوكب قريب من الأرض يبعد عنها 10.5 سنوات ضوئية ويُزعم أنه مشابه لها *</font>

198
00:07:58,860 --> 00:08:00,940
والذي سيكون دليل على كوكب يدور عليه

199
00:08:01,160 --> 00:08:02,860
لذا نجلس فقط ونحدّق بالشاشة

200
00:08:03,060 --> 00:08:04,660
منتظرين لشيء أن يحصل ؟

201
00:08:05,210 --> 00:08:08,160
"لقد عملت المثل معكِ عندما استأجرنا فلم "المذكرة

202
00:08:12,000 --> 00:08:15,010
نعم (جينا رولنز) كنز

203
00:08:16,150 --> 00:08:17,660
من المستسحن أن تفتحي قنينة النبيذ

204
00:08:17,800 --> 00:08:19,700
أو سينتهي بي المطاف بإذن سبّاح

205
00:08:21,480 --> 00:08:22,350
المعذرة

206
00:08:22,580 --> 00:08:24,210
لا يُمكن أن أشرب , أنا على وشك عمل

207
00:08:24,360 --> 00:08:25,970
اكتشاف علمي مهمّ هنا

208
00:08:26,140 --> 00:08:29,430
ماذا ؟ (جالاليو) عمل أفضل عمله عندما كان يشرب النبيذ
* فيزيائي إيطالي *

209
00:08:29,570 --> 00:08:30,440
كيف تعلم هذا ؟

210
00:08:30,580 --> 00:08:31,800
لقد كان إيطالياً

211
00:08:31,950 --> 00:08:33,820
انها افتراضية معقولة

212
00:08:34,580 --> 00:08:35,810
يا صاح , هل تستطيع حتى فتح فمك

213
00:08:35,910 --> 00:08:37,820
بلا أن تتقيأ إهانة ثقافية ؟

214
00:08:38,080 --> 00:08:40,750
أنا آسف , (جالاليو) شرب "سبرايت" خاص بالحمية

215
00:08:42,100 --> 00:08:44,260
انظر , أنت أعز أصدقائي وهي عشيقتي

216
00:08:44,410 --> 00:08:45,530
يجب أن تتوطد علاقتكم

217
00:08:45,670 --> 00:08:47,410
مثل ما فعلت أنت وأمي

218
00:08:47,720 --> 00:08:50,050
أمك ترعبني جداً

219
00:08:50,840 --> 00:08:53,940
"نعم , لكنها توقفت عن مناداتك "مليونير الأحياء الفقيرة
* الفلم الهندي الشهير *

220
00:08:55,190 --> 00:08:56,630
أنني أقدّر ذلك حقاً

221
00:08:57,870 --> 00:08:58,810


222
00:08:59,190 --> 00:09:01,490
أودّ أن أقدم نخباً

223
00:09:01,650 --> 00:09:03,860
للعلم وللصداقة

224
00:09:05,660 --> 00:09:06,660
انتظروا

225
00:09:07,380 --> 00:09:09,110
لا , لا بأس اشربوا

226
00:09:09,260 --> 00:09:09,700
ماذا ؟

227
00:09:09,900 --> 00:09:10,800
لقد كنت اعمل مع

228
00:09:10,920 --> 00:09:12,980
بنسلين مضاد لمرض السيَلان بالمختبر اليوم

229
00:09:13,110 --> 00:09:16,220
ولقد كنت أحاول ان أتذكر إن كنت قد غسلت يديّ

230
00:09:23,100 --> 00:09:24,340
(شكراً على اللحم (وايات

231
00:09:24,550 --> 00:09:25,660
العفو

232
00:09:25,820 --> 00:09:27,520
(من اللطيف الحظيّ بعشاء مع عشيق لـ (بيني

233
00:09:27,670 --> 00:09:29,320
يعلم كيف يستخدم المنديل

234
00:09:30,450 --> 00:09:31,680
لست مضحكاً أبداً يا أبي

235
00:09:32,480 --> 00:09:34,560
دعني اخبرك عن ذلك العبقري التي كانت تواعده

236
00:09:34,770 --> 00:09:35,950
(اسمه .. اسمه (دوني

237
00:09:36,090 --> 00:09:37,240
هلاّ نسيت الأمر أرجوك ؟

238
00:09:37,400 --> 00:09:39,660
دوني) كان سيجني الملايين بتحويل بقايا مزرعة)

239
00:09:39,820 --> 00:09:42,050
إلى مركز طاقة حيويّة ويبيعه للحكومة

240
00:09:42,180 --> 00:09:43,300
الكثير من الناس يعملون هذا

241
00:09:43,440 --> 00:09:44,090
أترى ؟

242
00:09:44,270 --> 00:09:47,060
نعم , لكن جُل ما فعله (دوني) هو خلط براز الخنزير بالماء

243
00:09:47,220 --> 00:09:49,270
(وإدخاله إلى سيارة أمه الـ (كامري

244
00:09:50,830 --> 00:09:51,640
نعم , هذا عظيم

245
00:09:51,780 --> 00:09:53,380
انها قصة مضحكة , غيروا الموضوع

246
00:09:53,500 --> 00:09:55,520
و (دوني) يُعتبر ذكياً مقارناً بذلك الفتى

247
00:09:55,610 --> 00:09:57,670
الذي أراد أن يدخل لعبة "رمي الكرة على كأس البيرة" إلى الألعاب الأولمبية

248
00:09:57,820 --> 00:09:58,920
ما كان أسمه يا عزيزتي ؟

249
00:09:59,070 --> 00:10:01,330
كورتس) , وأنا متأكدة أنها كان يمزح)

250
00:10:01,520 --> 00:10:02,220
لا أعلم

251
00:10:02,390 --> 00:10:04,200
ورقة الطلب تلك بدت حقيقية لي

252
00:10:04,970 --> 00:10:06,340
نعم , أعتقد أن هذا يُنهي

253
00:10:06,490 --> 00:10:08,420
جزء العشاق السابقين من أمسيتنا

254
00:10:08,610 --> 00:10:11,160
أنا سعيد أنكِ أخيراً وجدت لنفسكِ شخصاً لا يُضيّع

255
00:10:11,460 --> 00:10:12,530
(شكراً (وايات

256
00:10:13,800 --> 00:10:15,300
أنا لا أضيّع

257
00:10:19,950 --> 00:10:21,430
لينورد) أتريد أن تدخل من اجل شراب ؟)

258
00:10:21,560 --> 00:10:22,650
سيودّ ذلك يا أبي

259
00:10:22,820 --> 00:10:24,420
لكن (لينورد) يجب أن يذهب للعمل صباحاً

260
00:10:24,630 --> 00:10:26,330
ربما بإمكاني النوم متأخراً

261
00:10:26,490 --> 00:10:27,610
لا لا , ليس بإمكانك

262
00:10:27,740 --> 00:10:29,660
مهنتك اهم من هذا بكثير

263
00:10:29,930 --> 00:10:31,800
وراء كل رجل عظيم امرأة مزعجة

264
00:10:31,980 --> 00:10:34,580
لا تدعه يتمتّع , أأنا محق يا (لينورد) ؟

265
00:10:35,460 --> 00:10:36,710
أنا خبير بذلك

266
00:10:39,060 --> 00:10:39,950
ليلة هانئة يا بُنيّ

267
00:10:40,080 --> 00:10:41,010
(ليلة هانئة يا (وايات

268
00:10:41,230 --> 00:10:42,500
ليلة هانئة يا عزيزتي

269
00:10:42,650 --> 00:10:43,570
ليلة هانئة

270
00:10:45,580 --> 00:10:46,950
أحبكِ

271
00:10:50,500 --> 00:10:51,780
وأنا أحبك أيضاً

272
00:11:00,480 --> 00:11:01,680
!اللعنة

273
00:11:01,800 --> 00:11:03,290
ليس هذا مُجدداً

274
00:11:06,920 --> 00:11:11,130
ثلاثة أربعة , خمسة , إلى خانة اقفز وتأخذ 2000 روبّية

275
00:11:11,300 --> 00:11:13,290
ستة ,سبعة

276
00:11:13,430 --> 00:11:16,700
لا أستطيع الذهاب أكثر , هناك بقرة مقدسة بالطريق

277
00:11:17,470 --> 00:11:18,610
بيرنديت) أرجوكِ أخبري عشيقكِ)

278
00:11:18,740 --> 00:11:19,980
أن يخفف من طرفات البقر

279
00:11:20,130 --> 00:11:20,780
لن يؤثر

280
00:11:20,930 --> 00:11:23,330
عندما يجد طرفة يحبها , يلازمها

281
00:11:23,480 --> 00:11:24,260
نعم

282
00:11:24,390 --> 00:11:25,890
مثل أدوات قصّ شعره

283
00:11:26,050 --> 00:11:27,870
صحيح , هل جعلت لشعرك قصّة ؟

284
00:11:27,990 --> 00:11:29,850
" لا , لقد قصصت بهم كلهم "

285
00:11:31,130 --> 00:11:33,780
وهي التي لاتزال مضحكة جداً

286
00:11:34,620 --> 00:11:36,020
وعندما تذهب لمطعم صينيّ

287
00:11:36,140 --> 00:11:38,580
"دائماً ما يحصل على نفس الحظ وهي "كعكة الحظ
* كعكة من مقبّلات السوشي *

288
00:11:38,730 --> 00:11:40,140
صحيح , "ساعدوني , انا سجين

289
00:11:40,280 --> 00:11:42,630
"بمصنع مطعم صيني لكعكات الحظ

290
00:11:44,040 --> 00:11:46,180
حسناً , أعتقد أن هذا يكفي عني

291
00:11:46,490 --> 00:11:48,780
انه محق , لنسخر من أمه

292
00:11:49,650 --> 00:11:51,660
هاوارد) تعال دلّك قدميّ)"

293
00:11:51,780 --> 00:11:53,890
"!ما أسفل قدمي تؤلمني

294
00:11:55,740 --> 00:11:57,930
هاوارد) ساعدني بالخروج من الحوض)"

295
00:11:58,070 --> 00:11:59,930
"!أنا عالقة مجدداً

296
00:12:04,070 --> 00:12:04,890
قادم

297
00:12:08,470 --> 00:12:09,420
مرحباً يا حُبي

298
00:12:11,430 --> 00:12:12,450
أخرس

299
00:12:13,360 --> 00:12:14,930
أتعلم مالذي كنت أعمله بالساعة الماضية ؟

300
00:12:15,200 --> 00:12:17,750
"(تخربشين بشكل حالم "الآنسة. (لينورد هوفستادر

301
00:12:17,890 --> 00:12:19,200
في مُذكرة ؟

302
00:12:19,830 --> 00:12:21,490
الاستماع لأبي يثرثر

303
00:12:21,640 --> 00:12:23,090
كيف أنك رجل رائع

304
00:12:23,240 --> 00:12:24,690
عليكِ ان تعترفي , أنا .. مُبهج

305
00:12:27,490 --> 00:12:29,100
لماذا تجعل هذا صعباً ؟

306
00:12:29,240 --> 00:12:30,160
ليس صعباً عليّ

307
00:12:30,290 --> 00:12:31,730
أنا أستمتع

308
00:12:32,790 --> 00:12:33,550
!(لينورد)

309
00:12:33,720 --> 00:12:35,380
ماذا تريدينني ان أعمل ؟ انتِ من بدأ هذا

310
00:12:35,540 --> 00:12:37,200
أتريدين أن تخبريه مجدداً أننا منفصلان ؟

311
00:12:37,350 --> 00:12:38,530
لا -
إذاً ماذا تريدين ؟ -

312
00:12:38,660 --> 00:12:39,350
لا أعلم

313
00:12:39,520 --> 00:12:40,710
ألا تعتقدين أنه شيء يجب عليك

314
00:12:40,870 --> 00:12:42,850
 اكتشافه قبل أن تأتين إلى هنا ؟

315
00:12:43,440 --> 00:12:44,140
ربما

316
00:12:45,570 --> 00:12:47,390
لينورد) , (بيني) , ممتاز)

317
00:12:47,570 --> 00:12:50,210
أودّ أن أقول أنني سعيد جداً لعودتكما معاً

318
00:12:50,360 --> 00:12:52,190
وإن وجدت طريقة أكون بها سعيداً

319
00:12:52,290 --> 00:12:54,310
وأبدو مخلصاً بها , سأستخدمها

320
00:12:55,200 --> 00:12:56,290
في هذه الأثناء

321
00:12:56,420 --> 00:12:58,140
أودّ أن أراجع بعض التغييرات المقترحة

322
00:12:58,310 --> 00:13:00,610
لأتفاقية السكن , خصيصاً لمناقشة

323
00:13:00,760 --> 00:13:02,760
عادات (بيني) الشخصية المزعجة

324
00:13:03,160 --> 00:13:04,320
يا إلهي

325
00:13:04,450 --> 00:13:07,130
أي عادات شخصية ؟ -
لديّ قائمة -

326
00:13:07,480 --> 00:13:11,480
للمعلومية , الإفراط باستخدام "يا إلهي" بالرقم 12

327
00:13:12,340 --> 00:13:13,790
حسناً (شيلدون) , لا يحب عليك ان تفعل هذا

328
00:13:13,930 --> 00:13:15,630
..لأنني و (لينورد) لم

329
00:13:15,770 --> 00:13:17,410
أمتأكدة أنكِ تريدين إلمامه بهذا ؟

330
00:13:17,570 --> 00:13:18,990
إلمامي بماذا ؟

331
00:13:19,120 --> 00:13:20,410
هل هناك مؤامرة على قدم (=جارية) ؟

332
00:13:20,530 --> 00:13:22,120
لا أحب المؤامرات

333
00:13:23,550 --> 00:13:24,270
لا , أنت محق

334
00:13:24,410 --> 00:13:27,770
لا , ليس هناك مؤامرات ولا أقدام

335
00:13:28,290 --> 00:13:30,570
أي عادات أخرى يجب علينا مناقشتها ؟

336
00:13:30,760 --> 00:13:32,840
لا نناقش أي شيء

337
00:13:32,990 --> 00:13:35,610
لينورد) هو من وقع على اتفاقية السكن)

338
00:13:35,770 --> 00:13:37,330
وعلى هذا , هو من يتحمّل المسؤولية

339
00:13:37,450 --> 00:13:40,190
لـ إخلالاتكِ وغراماتكِ الغير مدفوعة

340
00:13:41,410 --> 00:13:42,360
غرامات ؟ -
نعم -

341
00:13:42,490 --> 00:13:43,940
ان قضت (بيني) ليالي أخرى هنا 

342
00:13:44,090 --> 00:13:45,270
يجب ان تنشئآ حساب خاص

343
00:13:45,400 --> 00:13:46,490
وقع هنا

344
00:13:51,470 --> 00:13:52,510
(مرحباً (هاواي

345
00:13:52,710 --> 00:13:55,060
"هنا الد.(كوثربالي) من "باسادينا

346
00:13:55,320 --> 00:13:57,680
أود منكم أن تعيدوا مكان المنظار , من فضلكم

347
00:13:58,200 --> 00:14:00,480
!(إلى منزل (سكارليت جوهانسون

348
00:14:02,230 --> 00:14:04,270
(أنا أمزح يا (هاواي

349
00:14:04,420 --> 00:14:05,560
إلى اللقاء

350
00:14:06,500 --> 00:14:07,470


351
00:14:09,550 --> 00:14:10,600
ربما كانت غلطة

352
00:14:10,720 --> 00:14:12,920
فتح القنينة الثانية من النبيذ

353
00:14:13,170 --> 00:14:14,860
عش و تعلم

354
00:14:15,530 --> 00:14:17,730
اذاً يا (راج) , هل تظن ان هذا الكوكب الذي تبحث عنه

355
00:14:17,870 --> 00:14:20,030
ربما يكون غلاف جوي يدعم الحياة ؟

356
00:14:20,220 --> 00:14:21,060
ربما

357
00:14:21,310 --> 00:14:23,350
لو كان كذلك , سأكون مشهوراً

358
00:14:23,490 --> 00:14:25,040
سأكون بأغلفة المجلات

359
00:14:25,230 --> 00:14:26,750
وعندها , بدلاً من أن أعيش لوحدي

360
00:14:26,870 --> 00:14:29,310
في شقتي الصغيرة , سيكون لديّ قصر كبير

361
00:14:29,470 --> 00:14:30,380
هذا يبدو رائعاً

362
00:14:30,510 --> 00:14:31,290
وهو كذلك

363
00:14:32,030 --> 00:14:33,950
ان كنت تحب التجوّل داخل بيت كبير خال ٍ

364
00:14:34,070 --> 00:14:35,950
مع لا أحد يحبك

365
00:14:38,930 --> 00:14:41,070
سنأتي لزيارتك -
لا لن تأتوا -

366
00:14:41,260 --> 00:14:43,800
ستكونون خائفين من ثروتي و شهرتي

367
00:14:44,550 --> 00:14:45,520
أصدقائي الوحيدين سيكونون

368
00:14:45,660 --> 00:14:47,440
كبير الخدم القرد المعدّل جينياً

369
00:14:47,590 --> 00:14:50,380
والأشخاص القصار الذين وظفتهم ليكونوا قطع شطرنج لي

370
00:14:53,510 --> 00:14:55,630
انه يتوجه نحو الجانب المظلم , أليس كذلك ؟

371
00:14:55,870 --> 00:14:57,400
انتظري , قد يعود

372
00:14:57,550 --> 00:14:59,050
مالمغزى من كل شيء ؟

373
00:14:59,200 --> 00:15:00,390
لا , لقد رحل

374
00:15:01,340 --> 00:15:02,430
أتعلم انه لقد مرت أكثر من سنة

375
00:15:02,570 --> 00:15:04,430
منذ أن قبّلت فتاة حتى ؟

376
00:15:04,610 --> 00:15:07,050
ماذا عن تلك المضاجعة التي بمهرجان (كوميك كون) التي أخبرتني عنها ؟

377
00:15:07,210 --> 00:15:08,300
انضج! لقد كنت أكذب

378
00:15:08,420 --> 00:15:10,920
أكذب طوال الوقت , لا أحد يريد تقبيلي

379
00:15:11,840 --> 00:15:13,660
!أيها المسكين

380
00:15:13,840 --> 00:15:16,510
راج) , يجب أن تعلم انك رجل رائع)

381
00:15:16,680 --> 00:15:19,240
هناك الكثير من الفتيات بالخارج من يريدون تقبيلك

382
00:15:19,810 --> 00:15:20,740
أين ؟

383
00:15:20,880 --> 00:15:22,390
يجب عليك أن تبحث

384
00:15:25,910 --> 00:15:27,980
!لا

385
00:15:38,190 --> 00:15:39,800
! لقد كان هذا مُمتعاً

386
00:15:45,960 --> 00:15:47,710
اعتقد أن أحدها قضمت لديّ

387
00:15:47,910 --> 00:15:49,170
كُن حذراً

388
00:15:49,450 --> 00:15:50,610
استدرجه

389
00:15:52,250 --> 00:15:54,170
الآن اسحبه

390
00:15:55,260 --> 00:15:56,530
انظر لهذا

391
00:15:56,640 --> 00:15:57,940
انهم يعضون حقاً , هه ؟

392
00:15:58,090 --> 00:16:00,340
نعم , انهم يعملون هذا عندما تكون طيباً معهم

393
00:16:03,080 --> 00:16:04,240
هذا لي

394
00:16:06,020 --> 00:16:06,900
مرحباً

395
00:16:07,070 --> 00:16:08,300
اهلاً يا عزيزتي

396
00:16:08,580 --> 00:16:10,340
نعم , لقد استيقظت مبكراً ولم أشأ إيقاظكِ

397
00:16:10,450 --> 00:16:13,460
لذا ذهبت لأشرب قهوة وقابلت (لينورد) وأنا عائد

398
00:16:13,580 --> 00:16:15,460
خمّني ماذا .. نحن نصطاد

399
00:16:16,690 --> 00:16:18,430
نعم , هنا بأريكته

400
00:16:19,620 --> 00:16:23,220
!مرحباً يا حبيبتي , أحبكِ

401
00:16:24,020 --> 00:16:25,220
(هذا (لينورد

402
00:16:25,390 --> 00:16:26,740
يقول انه يحبكِ

403
00:16:28,390 --> 00:16:29,580
ماذا ؟

404
00:16:31,340 --> 00:16:32,260
! حسناً

405
00:16:33,290 --> 00:16:35,650
كل هذا كان هراءً , هه ؟

406
00:16:36,770 --> 00:16:38,790
هذا مُحبط جداً

407
00:16:39,440 --> 00:16:40,440
إلى اللقاء

408
00:16:47,990 --> 00:16:48,630
!انت

409
00:16:48,760 --> 00:16:51,070
لقد كان هناك شيء كنت أنوي اخبارك به

410
00:16:53,150 --> 00:16:55,030
لا أصدق أنك تكذبين عليّ هكذا

411
00:16:55,160 --> 00:16:56,760
فقط للعلم , لم أرد أن أكون جزءً من هذا

412
00:16:56,870 --> 00:16:58,150
سآتيك بعد قليل

413
00:16:58,510 --> 00:16:59,610
لا تستعجل

414
00:17:00,130 --> 00:17:01,990
أبنتي تظن أنني لا أحبه بما فيه الكفاية

415
00:17:02,150 --> 00:17:03,940
..لأساندها مهما كانت اختياراتها

416
00:17:04,060 --> 00:17:05,370
هذا يؤلمني بشدة

417
00:17:05,540 --> 00:17:06,390
..آسفة يا بابا -
دعيني أنتهي -

418
00:17:06,590 --> 00:17:07,250


419
00:17:07,550 --> 00:17:08,580
اعتقد أن هذه الأيام قد ولّت

420
00:17:08,710 --> 00:17:10,910
عندما كنتِ تخدعيني عن الحقيقة

421
00:17:11,030 --> 00:17:14,270
تخبريني أن الكيس الملفوف بدرج الملابس الداخلية
هو أدوات عطرية

422
00:17:15,780 --> 00:17:17,230
وعصا البول (=اختبار الحمل) في غرفتكِ هو

423
00:17:17,350 --> 00:17:19,810
من أجل الفحص عن مرض السكري ؟

424
00:17:23,390 --> 00:17:24,750
أنا آسفة

425
00:17:24,910 --> 00:17:26,570
أنتِ امرأة راشدة وأنا احترمكِ بما فيه الكفاية

426
00:17:26,710 --> 00:17:28,280
لتقرير كل قراراتكِ بنفسك , لكل جُل ما أطلبه

427
00:17:28,390 --> 00:17:30,910
ان تحترميني وتكوني صادقة بخصوصها

428
00:17:31,060 --> 00:17:33,620
انت محق , من الآن فصاعداً سأخبرك الحقيقة

429
00:17:33,790 --> 00:17:36,190
شكراً , الآن لماذا لا تذهبي وتلبسي 

430
00:17:36,310 --> 00:17:38,350
وسنذهب لنأكل قبل أن أذهب للمطار

431
00:17:38,480 --> 00:17:40,790
الآن أنت -
بابا , لم يكن لديه أي -

432
00:17:40,950 --> 00:17:42,270
واصلي المشي -
حسناً -

433
00:17:46,180 --> 00:17:48,910
أرجوك أرجوك , لا تفقد أملك بها

434
00:17:51,310 --> 00:17:52,340
ماذا ؟

435
00:17:53,030 --> 00:17:55,050
لا أستطيع العودة إلى حمقى التزلج

436
00:17:55,190 --> 00:17:56,540
ومحبي الراب البيض وكل ذلك

437
00:17:56,660 --> 00:17:59,500
الأغبياء المتعرّقون قالبيّ قبعاتهم

438
00:18:01,190 --> 00:18:03,980
لا أعلم ان كان هذا مُمكناً

439
00:18:04,110 --> 00:18:05,460
اذاً أجمع المال

440
00:18:06,140 --> 00:18:06,960
خـُن

441
00:18:07,070 --> 00:18:09,060
أكذب , لا أهتم

442
00:18:09,380 --> 00:18:10,790
أريد أحفاد قبل أن اموت

443
00:18:10,900 --> 00:18:13,040
و أريدهم أن يترعرعوا في بيت من دون عجلات

444
00:18:20,140 --> 00:18:21,490
سأجرب حظي

445
00:18:21,610 --> 00:18:22,440
شكراً لك

446
00:18:23,090 --> 00:18:25,270
الآن سأعمل شيء هنا ليساعدك

447
00:18:25,400 --> 00:18:26,860
المعذرة ؟ -
لا تجزع فحسب -

448
00:18:27,120 --> 00:18:29,780
الآن , أخرج مؤخرتك البائسة من أمام وجهي

449
00:18:29,890 --> 00:18:31,940
!وأحرص أن لا أراها مجدداً

450
00:18:32,470 --> 00:18:34,450
آها , علم النفس العكسي

451
00:18:34,570 --> 00:18:35,540
فهمت , هذا ذكاءً شديد

452
00:18:35,650 --> 00:18:37,140
لا تتكلم , أخرج

453
00:18:38,860 --> 00:18:40,540
سأرسل طلب الصداقة في فيس بوك

454
00:18:46,900 --> 00:18:48,930
ها أنت

455
00:18:49,080 --> 00:18:51,100
فقط لعلمك , لقد كنت مستيقظاً طوال الليل

456
00:18:51,260 --> 00:18:52,810
لكنني أخيراً أتممت

457
00:18:52,960 --> 00:18:56,090
قسم (بيني الخاص) من اتفاقية السكن

458
00:18:57,510 --> 00:18:58,910
نعم , لا ضرورة لذلك

459
00:18:59,040 --> 00:19:00,640
لقد انفصلنا مجدداً

460
00:19:12,970 --> 00:19:15,330
هل تفكر حتى بالآخرين يا (لينورد) ؟

461
00:19:18,140 --> 00:19:18,930
وأنت ؟

462
00:19:24,910 --> 00:19:26,870
كيف جرى الأمر ليلة أمس ؟

463
00:19:27,540 --> 00:19:29,790
..كما تعلم

464
00:19:29,930 --> 00:19:31,600
لم يتغيّر شيء

465
00:19:31,740 --> 00:19:33,210
نظرت خلال المنظار , رأيت لبعض النجوب

466
00:19:33,330 --> 00:19:34,230
!ياللأهمية

467
00:19:35,280 --> 00:19:36,080
حقاً ؟

468
00:19:36,240 --> 00:19:37,970
لقد انتظرت أشهر من أجل أن يتسنى لك وقت مع المنظار

469
00:19:38,110 --> 00:19:38,630
ماذا حصل ؟

470
00:19:38,790 --> 00:19:39,640
لماذا ؟ أتكتب كتاب ؟

471
00:19:41,800 --> 00:19:43,820
سأفترض نظرية

472
00:19:43,940 --> 00:19:46,540
ليلة أمس , (راج) وبشكل عَرَضيّ تواصل

473
00:19:46,710 --> 00:19:48,350
مع حضارة فضائية أجنبية

474
00:19:49,300 --> 00:19:51,330
وقد طلبته الولايات المتحدة الأمريكية

475
00:19:51,470 --> 00:19:53,090
أن يبقي ذلك سراً

476
00:19:55,010 --> 00:19:55,780
لم يحصل شيء

477
00:19:55,900 --> 00:19:57,400
هل لنا أن نغيّر الموضوع من فضلكم ؟

478
00:19:57,530 --> 00:19:59,160
تبدو مُدرباً على هذا

479
00:19:59,300 --> 00:20:01,040
نحن لسنا لوحدنا

480
00:20:01,940 --> 00:20:02,440
مرحباً

481
00:20:02,590 --> 00:20:03,860
مرحباً -
أهلاً -

482
00:20:04,110 --> 00:20:05,200
مرحباً -
مرحباً -

483
00:20:07,510 --> 00:20:10,150
هل تسنّى لك اللعب بمنظار (راج) البارحة ؟

484
00:20:12,400 --> 00:20:13,090


485
00:20:13,240 --> 00:20:15,370
من أين أتى هذا ؟

486
00:20:15,510 --> 00:20:17,730
لم يلمس منظاري أبداً

487
00:20:18,370 --> 00:20:19,560
!أحسنت بالانخراس

488
00:20:19,710 --> 00:20:20,830
لقد خرست , الآن أنت أخرس

489
00:20:20,950 --> 00:20:22,460
حسناً -
شكراً -

490
00:20:27,950 --> 00:20:30,460
لا أصدق أنك لم تتصل بي هذا الصباح

491
00:20:30,950 --> 00:20:33,460
<font color=#4096d1>abboodi-a : <font color="#c8b471">تـرجــمــة{\fad(1000,1000)}</font> </font>
<font color=#4096d1>Translated by : <font color="#c8b471">abboodi-a{\fad(1000,1000)}</font> </font>


