﻿1
00:00:01,670 --> 00:00:03,280
صباح الخير -
صباح الخير -

2
00:00:03,370 --> 00:00:06,170
لقد حضرت لك سلطة الطماطم

3
00:00:06,600 --> 00:00:08,180
لا أحب الطماطم

4
00:00:08,260 --> 00:00:10,740
لا تحب مذاق الطماطم عندما

5
00:00:10,820 --> 00:00:12,680
توضع في السوق التجاري

6
00:00:12,760 --> 00:00:16,000
هده الطماطم جنيتها بكلتا يدي

7
00:00:17,440 --> 00:00:19,380
انها مثل تناول الطفل

8
00:00:21,240 --> 00:00:23,390
حسن ,بما أن لك حس المزاح

9
00:00:23,560 --> 00:00:26,070
أنا هنا منذ أسبوع ,
و سأستقر هنا

10
00:00:26,160 --> 00:00:28,450
سيساعدني أكثر إن كانت لدي الإنترنيت

11
00:00:28,530 --> 00:00:30,940
و قبل أن تقول لا
أنا الدي سيدفع ثمنها

12
00:00:31,670 --> 00:00:32,670
لا

13
00:00:33,590 --> 00:00:35,310
ألن تفكر قليلا ؟

14
00:00:35,390 --> 00:00:38,030
أوه , لقد فكرت , و قراري هو لا

15
00:00:38,300 --> 00:00:40,970
لماد لا تريد ؟ -
لسنا بحاجة للإنترنيت-

16
00:00:41,060 --> 00:00:43,950
أنا كاتب
أنا محتاج إليها

17
00:00:44,120 --> 00:00:46,160
أبحاث ؟
عندي المجموعة الكاملة

18
00:00:46,240 --> 00:00:48,430
[لموسعة [كوليير
في غرفتي

19
00:00:48,510 --> 00:00:49,610
جيد

20
00:00:49,900 --> 00:00:52,810
كنت و ما زلت أتساءل عن الحرب الكورية

21
00:00:53,720 --> 00:00:55,890
أقرأ الجديد بنفس الطريقة التي أقرأ بها

22
00:00:55,980 --> 00:00:58,160
و كما يقرأ بها الملايين من الأمركيين
يقرأون الصحف

23
00:00:58,240 --> 00:00:59,770
أنا جد محتاج إليها

24
00:00:59,850 --> 00:01:00,850
.لا

25
00:01:01,990 --> 00:01:03,840
.إدن إعطيني تفسيرا لهدا

26
00:01:03,930 --> 00:01:05,030
.حسن

27
00:01:05,290 --> 00:01:09,940
جميع أجهزة التكنولوجي
تؤدي الأطفال لممارسة عادات سيئة

28
00:01:14,300 --> 00:01:16,160
ما الذي تتحدثين عنه؟

29
00:01:16,250 --> 00:01:17,800
في الصيف حين اشتريت جها ز التسجيل

30
00:01:17,890 --> 00:01:20,810
<i>[كان.....كان [فانس
[و .... و [بوركي</i>

31
00:01:20,890 --> 00:01:24,540
<i>حين حصلت على الخيط ,كنت أنت 
و الحرية الصغيرة</i>

32
00:01:29,300 --> 00:01:31,140
أنا خائف إن كانت لدينا الإنترنيت

33
00:01:31,220 --> 00:01:33,500
علي الرحيل إلى الطابق العلوي

34
00:01:35,650 --> 00:01:36,650
.... أبي

35
00:01:38,360 --> 00:01:39,820
حاول أن تتخيل الإنترنيت

36
00:01:39,910 --> 00:01:42,300
من غير أنها تعلم الأطفال العادات السيئة
تخيلها مثل طريق السيار

37
00:01:42,470 --> 00:01:44,460
بل مثل الطريق الرئيسية
التي توصلني إلى

38
00:01:44,540 --> 00:01:46,170
إلى شئ آخر من حياتي

39
00:01:46,250 --> 00:01:49,140
....في حياتي المهنية , الإجتماعية
الآن كل شئ موجود

40
00:01:49,220 --> 00:01:52,490
هكدا سأجد وظيفة أخرى
و سأتحاور مع الناس

41
00:01:52,570 --> 00:01:55,060
أرجوك . لا تقل لا -
حسن .لا-

42
00:01:56,380 --> 00:01:58,660
<i>لن تحصل عليها 
أبدا . لا ,لا ,لا</i>

43
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
لا....لا لا لا

44
00:02:02,000 --> 00:02:09,400
♪ لا لا لا لا لا ♪

45
00:02:22,690 --> 00:02:25,350
جئت فقط لإعطائك ملابسك
و سأدهب حالا

46
00:02:25,430 --> 00:02:27,310
ها هو معطفك الرمادي

47
00:02:27,390 --> 00:02:30,940
و معطفك الرمادي المفتوح
و معطفك الرمادي الأكتر مفتوح

48
00:02:31,850 --> 00:02:34,360
يمكنك وضعها في العلاقة الرمادية

49
00:02:38,830 --> 00:02:40,980
هل طلبت منه ذلك -
....قلت لك -

50
00:02:41,060 --> 00:02:42,890
لا يمكنني فعل دلك , إنه محرج

51
00:02:42,970 --> 00:02:45,050
لمادا محرج ؟
إنه طبيب

52
00:02:45,130 --> 00:02:46,620
إننا كلنا راشدين

53
00:02:46,910 --> 00:02:49,770
أبي هل يمكنك رأيت تديي امرأتي ؟

54
00:02:50,870 --> 00:02:52,940
أنا أراها-
 حسن-

55
00:02:55,500 --> 00:02:57,780
لدي طفح جلدي صغير
في هذه الجهة

56
00:02:57,860 --> 00:03:01,000
و [فانس] يريد معرفت ما دلك

57
00:03:01,500 --> 00:03:02,940
أوه لدي فكرة

58
00:03:03,020 --> 00:03:05,940
لمادا لا نروها في الإنترنيت؟
... أو ننتظر

59
00:03:09,950 --> 00:03:12,720
دعيني أرى -
ممم, لا .نعم

60
00:03:12,800 --> 00:03:15,230
 ...إنه أمر صعب لكي أريه

61
00:03:15,770 --> 00:03:17,850
بوني] أنا طبيب مند 43 سنة]

62
00:03:17,940 --> 00:03:20,570
سبق لي أن رأيت 811 صدر مرأة

63
00:03:20,860 --> 00:03:23,860
و سأظمن لك أنه لن أفكري فقط لتدييك فقط

64
00:03:23,950 --> 00:03:26,330
عندما سأنام الليلة

65
00:03:27,520 --> 00:03:30,310
إذن اذا أردت ان تريحي بالك  , حسنا

66
00:03:30,390 --> 00:03:33,520
أو، لقد أمصيت وقتا طويلا في الكلام حول صدرك

67
00:03:34,570 --> 00:03:37,150
حسنا, بالطبع.
لنجعلها سريعة

68
00:03:39,100 --> 00:03:41,670
كيف هي المعيشة مع أبي؟

69
00:03:42,050 --> 00:03:44,260
أوه, لا أعرف كثيرا
هدا الصباح طلبت منه

70
00:03:44,340 --> 00:03:46,540
إدا كان من الممكن أن نحصل على الإنترنيت
فقال لا

71
00:03:46,620 --> 00:03:49,640
♪فبدأ يغني ♪ لا لا لا لا لا لا لا

72
00:03:50,240 --> 00:03:51,260
حسن.حسن

73
00:03:51,350 --> 00:03:54,440
سمعت الكثير من الأغاني
"الصادرة من الألبوم "لا

74
00:03:54,520 --> 00:03:56,560
<i>"Wake me up before you no-no." *</i>

75
00:03:58,400 --> 00:04:00,460
<i>"Lucy in the sky with no" *.</i>

76
00:04:02,000 --> 00:04:04,790
على أي حال لا بأس
لقد اتصلت بالشركة المهتمة بالإنترنيت

77
00:04:04,870 --> 00:04:07,240
سوف يرسلون شخصا
ليركب الإنترنيت

78
00:04:07,410 --> 00:04:10,160
لا ....لا 
أتعلم لن ينتهي الأمر بخير

79
00:04:10,330 --> 00:04:12,820
كان عليه التفكير جيدا
قبل أن يطلب من الإستقرار معه في المنزل

80
00:04:12,900 --> 00:04:15,600
استقريت هدا أمر جيد 
لاكن لن يهتم بك

81
00:04:15,680 --> 00:04:17,830
لما لا ؟
إنه يعتني بالحديقة

82
00:04:17,910 --> 00:04:18,780
في فصل الشتاء

83
00:04:18,860 --> 00:04:21,430
إنه يضع أشياء لحماية الخرشوف

84
00:04:21,510 --> 00:04:24,150
أنا ابنه 
و لايعطيني شيئا

85
00:04:24,230 --> 00:04:25,600
[تعالى هنا ,يا [هونري

86
00:04:25,680 --> 00:04:26,680
هيا

87
00:04:33,580 --> 00:04:35,910
.... لما 
لمادا تضيق علي ؟

88
00:04:35,990 --> 00:04:37,560
انتظر

89
00:04:40,370 --> 00:04:42,940
يا إلاهي هدا مريب -
فعلا-

90
00:04:43,110 --> 00:04:44,690
حسن ,دعيني ألقي نظرة

91
00:04:44,770 --> 00:04:48,120
هدا عجيب
ألا يجب أن نتحدت قليلا؟

92
00:04:48,860 --> 00:04:50,880
أتريدين أن أشتري لك شراب التفاح

93
00:04:50,960 --> 00:04:53,160
و أقول لك إنك جميلة

94
00:04:54,010 --> 00:04:56,260
أظن أن هدا لا فائدة له . حسن

95
00:04:57,180 --> 00:04:58,550
كيف؟

96
00:04:58,640 --> 00:05:01,210
إنه مثل الترقوة
يجب أن أرى أكتر

97
00:05:01,380 --> 00:05:03,340
و الآن
مادا ترى ؟

98
00:05:03,510 --> 00:05:05,840
في أعلى الترقوة

99
00:05:06,010 --> 00:05:07,460
هدا غريب جدا

100
00:05:07,540 --> 00:05:10,570
رأيت تأكلين ب منتصف الليل و أنت عارية

101
00:05:10,650 --> 00:05:12,630
...لمادا وعاء الحلوى

102
00:05:12,710 --> 00:05:15,230
يوجد فوق الثلاجة؟

103
00:05:17,550 --> 00:05:19,830
نظرت و قلت

104
00:05:19,910 --> 00:05:23,270
إنه يشبه [ويني الدب] يبحث عن وعاء العسل

105
00:05:24,630 --> 00:05:27,160
الآن أنا طبيبك 
و أنتي المريض

106
00:05:27,250 --> 00:05:30,410
إدن دعيني أمارس مهنتي
اسمتي

107
00:05:30,490 --> 00:05:32,010
حسن لنبدأ

108
00:05:32,090 --> 00:05:34,080
سأقتلك من أجل شراب التفاح

109
00:05:34,160 --> 00:05:35,610
با إلاهي

110
00:05:37,400 --> 00:05:39,020
هدا سيئ يا دكتور ؟

111
00:05:39,100 --> 00:05:40,880
مميت ؟
أرجوك لا أريد أن أموت

112
00:05:40,970 --> 00:05:43,290
في حياتي لم أقبل امرأة آسيوية

113
00:05:46,330 --> 00:05:48,030
مادا؟ لا

114
00:05:48,480 --> 00:05:49,960
سوف تصبح باردة الليلة

115
00:05:50,040 --> 00:05:52,260
و لقد نسيت أن أضع بطانية على اللفت

116
00:05:53,860 --> 00:05:54,860
أوف

117
00:05:55,080 --> 00:05:57,810
انسى ما قلت لك بخصوص المرأة الأسيوية

118
00:05:57,890 --> 00:06:01,390
هدا مثل شعبي

119
00:06:03,000 --> 00:06:05,640
يجب أن أقول لك شيئا
أظن أن التقني سوف يحضر اليوم

120
00:06:05,720 --> 00:06:07,520
هدا خطأ كبير

121
00:06:08,660 --> 00:06:11,260
الطريقة الأمنة لطلب شيئ من أبي

122
00:06:11,650 --> 00:06:14,080
و هي أن تجرح نفسك

123
00:06:15,100 --> 00:06:17,000
ما الدي تتكلم عنه؟-
هدا بسيط -

124
00:06:17,480 --> 00:06:20,540
إدا جرحت, أبي يشتري لك هدية

125
00:06:21,840 --> 00:06:23,590
لا أدري إن كان هناك ندم أو لا

126
00:06:23,750 --> 00:06:26,460
لكن انت تريد الانترنيت هذه هي الطريقة

127
00:06:27,120 --> 00:06:28,930
تجرح نفسك عن قصد؟

128
00:06:29,020 --> 00:06:30,230
ليس دائما

129
00:06:30,320 --> 00:06:32,890
بعد المرات أجرح فجأة

130
00:06:32,970 --> 00:06:34,760
أترى هدا الجرح

131
00:06:35,040 --> 00:06:37,150
السقوط من الشجرة , فتكسر الكوع

132
00:06:37,240 --> 00:06:39,190
"تداكر " سبرينجستين

133
00:06:39,860 --> 00:06:42,110
أنظر إلى هده . أترى ؟

134
00:06:42,380 --> 00:06:44,000
مدفع في المسبح

135
00:06:44,080 --> 00:06:46,070
ركبة محطمة

136
00:06:46,450 --> 00:06:48,740
ليموزين " لتخرجي من الدراسة"

137
00:06:49,650 --> 00:06:52,150
و هده؟-
حادث الليموزين

138
00:06:52,230 --> 00:06:54,580
أبي لا يريد 
دفع الأجرة للسائق

139
00:06:55,910 --> 00:06:57,620
انتها-
 كل شئ بخير ؟

140
00:06:57,700 --> 00:07:00,500
إنها جيدة
فقط عدوى الفطريات

141
00:07:00,670 --> 00:07:02,380
ليست معدية

142
00:07:02,460 --> 00:07:05,790
تينيا فيرسيكولور]... اللعينة]
ستدوب مع لكورتيزون

143
00:07:05,960 --> 00:07:07,300
تينيا فيرسيكولور]؟]

144
00:07:07,460 --> 00:07:11,050
اسم الفطر
إنه جد معروف

145
00:07:11,140 --> 00:07:14,380
في المجهر يشبه سباغيتي بولونيز

146
00:07:15,010 --> 00:07:16,810
اسمح لي ,مادا تشبه؟

147
00:07:16,970 --> 00:07:19,570
عند تكبيره تظهر مثل أشياء طويلة صغيرة و بيضاء

148
00:07:19,650 --> 00:07:23,240
تسيل بساءل أحمر لزج

149
00:07:23,320 --> 00:07:26,830
...مع عقد بنية بالداخل

150
00:07:26,910 --> 00:07:28,980
سبغيتي بولونيس

151
00:07:30,640 --> 00:07:33,150
سبغيتي بولونيس في صدرها؟

152
00:07:34,030 --> 00:07:35,490
شهية طيبة -

153
00:07:42,380 --> 00:07:43,860
... إدا تحركت

154
00:07:45,710 --> 00:07:47,460
سيقع شيئين

155
00:07:47,540 --> 00:07:49,500
أولا سأسدد عليك

156
00:07:49,770 --> 00:07:52,280
الثانية سيقع العكس

157
00:07:53,130 --> 00:07:54,760
أبي ! ما هدا الهراء؟

158
00:07:54,930 --> 00:07:56,260
ابقى بعيدا عن هدا

159
00:07:56,350 --> 00:07:59,810
استدعي الشرطة و قل لهم لص دخل المنزل

160
00:07:59,890 --> 00:08:01,560
أنا عامل الصيانة

161
00:08:01,970 --> 00:08:03,730
لديك حس المرح

162
00:08:04,680 --> 00:08:06,060
ليس لدي الإنترنيت

163
00:08:06,150 --> 00:08:08,090
.أعلم
لهدا أحضرته ليدخل الإنترنيتت

164
00:08:08,170 --> 00:08:10,270
إنه سيدخل الإنترنيت
ضع السلاح أسفالا

165
00:08:10,350 --> 00:08:12,320
أحضرته مهما أني قلت لك
لا؟

166
00:08:12,410 --> 00:08:13,730
.أبي ، أنت مثير للسخرية

167
00:08:13,820 --> 00:08:15,750
قل له إن الكل لديه الإنترنيت

168
00:08:15,830 --> 00:08:17,730
قل له إني في بيتي أنا الدي أختار

169
00:08:17,820 --> 00:08:20,580
إنه في بيته هو الدي يتحكم

170
00:08:21,240 --> 00:08:23,470
لمادا لا تخبره عن الإنترنيت ؟

171
00:08:23,560 --> 00:08:26,150
إنه يريد أن يزيل لي دكري

172
00:08:26,240 --> 00:08:27,960
إنه لن يطلق النار -
أوه , أو العكس

173
00:08:28,240 --> 00:08:31,370
إنه يحاول تخويفك-
إنه يفعل-

174
00:08:32,550 --> 00:08:34,050
قل له إن جيلنا لا يمكنه

175
00:08:34,140 --> 00:08:35,840
أن يعيش بدون إنترنيت

176
00:08:35,920 --> 00:08:37,640
عنده حق ,أصاب الهدف

177
00:08:37,800 --> 00:08:40,550
قل له إن جيلكم لا يمكنه العيش بدون دكر

178
00:08:40,640 --> 00:08:41,700
أه, عنده حق

179
00:08:45,200 --> 00:08:46,520
سيربح هو أيضا

180
00:08:48,270 --> 00:08:51,320
أن أحتاج لدكري
لفعل أشياء كثيرة

181
00:08:51,480 --> 00:08:53,070
قلت لك أنه لن يطلق النار

182
00:08:53,240 --> 00:08:54,520
قلت سأطلق النار

183
00:08:54,600 --> 00:08:55,710
أتعلم ؟

184
00:08:56,830 --> 00:08:57,830
هيا أطلق النار

185
00:08:59,640 --> 00:09:00,910
انتظر ,مادا ؟

186
00:09:02,190 --> 00:09:04,890
[لا تدفعني لفعل حماقة يا [هونري-
هيا اأطلق-

187
00:09:05,150 --> 00:09:06,150
! يا رجل

188
00:09:06,850 --> 00:09:09,290
إنه يرعبك لن يطلق النار-
العكس-

189
00:09:09,460 --> 00:09:11,060
!هيا -
على الرحب -

190
00:09:11,140 --> 00:09:13,350
مادا تنتظر-
لن تجعلني أطلق النار -

191
00:09:13,430 --> 00:09:14,950
إنها ليست بسينما

192
00:09:15,030 --> 00:09:16,630
سوف تصبح مشوهة

193
00:09:16,800 --> 00:09:18,760
سأساعدك على التنظيف-
أنا متأكد-

194
00:09:18,850 --> 00:09:21,140
في اليو م الدي تصبح تنظيف شئ

195
00:09:21,560 --> 00:09:23,810
كفا من الكلاف
و أطلق النار عليه

196
00:09:23,980 --> 00:09:25,130
حسن-
هيا-

197
00:09:25,210 --> 00:09:26,100
يا إلاهي

198
00:09:26,270 --> 00:09:27,830
سأقتله

199
00:09:27,910 --> 00:09:29,560
هيا أطلق
 أو سأفعل

200
00:09:29,730 --> 00:09:30,810
هدوء

201
00:09:43,100 --> 00:09:45,200
لا تأخد السلاح من يدي , أبدا

202
00:09:45,960 --> 00:09:47,480
كان بإمكنك قتله

203
00:09:47,560 --> 00:09:50,500
أو تفسد صورتي مع ستيفن غورفاي

204
00:09:52,960 --> 00:09:56,050
لم اظن انك تحتفظ بسلاح ملقم في المنزل

205
00:09:56,220 --> 00:09:58,300
ليست المنزل
بل منزلي

206
00:09:58,380 --> 00:10:00,550
و في منزلي توجد 
أسلحة

207
00:10:00,630 --> 00:10:02,600
ليست لدينا إنترنيت ولن يحدث شئ
changer !

208
00:10:02,760 --> 00:10:05,220
الأشياء تغيرت
أبي إني أعيش هنا

209
00:10:05,310 --> 00:10:08,510
لا تظن ان تحتفظ بحياتك السابقة

210
00:10:08,590 --> 00:10:10,490
سهل,يجب عليك أن تتغير

211
00:10:10,900 --> 00:10:13,380
و إدا لم يعجبك هدا فخرج

212
00:10:15,040 --> 00:10:16,530
اعطيني يدك

213
00:10:17,120 --> 00:10:18,380
حسنا هدنة

214
00:10:18,460 --> 00:10:19,700
هدنة مؤخرتي

215
00:10:19,780 --> 00:10:23,410
لا أترك بسماة في سلاح إدا تم استعماله

216
00:10:32,670 --> 00:10:33,670
... أبي

217
00:10:36,070 --> 00:10:38,620
ألا تريدني في هدا المنزل ؟-
لا-

218
00:10:39,520 --> 00:10:41,970
نجاح باهر. ولا حتى محاولة للتعاطف.

219
00:10:42,140 --> 00:10:44,150
<i>لا أيدك معي</i>

220
00:10:44,230 --> 00:10:46,340
أنت تخطو على الفجل

221
00:10:47,230 --> 00:10:49,660
إنه التراب -
التراب ؟ إنها الأرض-

222
00:10:49,740 --> 00:10:52,460
ذلك يزعج الفجل الذي انت فوقه,ابتعد من هناك

223
00:10:52,540 --> 00:10:54,890
لا أحد يأكل الفجل
إنه يزين السلطة

224
00:10:54,970 --> 00:10:56,650
احدر لما تقول

225
00:10:58,360 --> 00:11:00,030
هل انتهيت ؟ أنا مشغول

226
00:11:01,350 --> 00:11:03,980
حسنا لا ادري لماذا فكرت بالانتقال

227
00:11:04,060 --> 00:11:05,980
و أن أستقر مع كانت فكرة جيدة

228
00:11:06,220 --> 00:11:07,780
أنا سعيد أن تكون معي

229
00:11:07,860 --> 00:11:09,880
لديك طريقة مضحكة لاظهارها

230
00:11:09,960 --> 00:11:12,310
اطهار ماذا؟ انا اتحدث الى الطماطم

231
00:11:18,460 --> 00:11:20,510
لقد كانت تحارب المرض طوال العام

232
00:11:20,600 --> 00:11:22,260
بالكاد نجت

233
00:11:23,780 --> 00:11:25,680
هل استطيع ان اسالك؟

234
00:11:25,760 --> 00:11:27,850
كيف يمكنك الحصول على علاقة جيدة

235
00:11:27,930 --> 00:11:30,190
مع خضرك و نفس الشئ بالنسبة لأبنائك؟

236
00:11:30,680 --> 00:11:33,220
لأن الخضر لا تطلب الهدايا

237
00:11:33,310 --> 00:11:36,260
تعلم دائما ما تفعل عندا تنضج

238
00:11:36,700 --> 00:11:39,650
ازرع بذور الخيار
لا تصبح قرنبيط

239
00:11:39,820 --> 00:11:42,760
لم اجد كوسة حاولت تغييري

240
00:11:42,840 --> 00:11:45,620
لم احظ بجزرة ارادت الانترنيت

241
00:11:47,110 --> 00:11:49,080
هذا ليس حول الانترنيت

242
00:11:49,160 --> 00:11:51,440
انها مجرد أن كنت ترفض التوصل الى حل وسط

243
00:11:51,520 --> 00:11:53,170
أنا اتركك تعيش هنا
أليس كذلك؟

244
00:11:53,330 --> 00:11:55,790
<i>أنت تتركني معك
لكن لا تتركني أعيش.</i>

245
00:11:55,880 --> 00:11:57,110
إن لم تكن تعيش هنا

246
00:11:57,200 --> 00:11:59,800
كيف للصابون لحية؟

247
00:12:01,670 --> 00:12:04,350
انت تعرف ذلك؟
لقد أجبت عن سؤالي

248
00:12:05,060 --> 00:12:07,620
سوف اجد مكان آخر للعيش

249
00:12:08,870 --> 00:12:11,270
حسن, انظر إدا وجدت زوجة

250
00:12:11,950 --> 00:12:14,470
أنت الذي يقول لي يجب ان اقاتل دائما

251
00:12:14,550 --> 00:12:16,650
عن مادا تتكلم ؟
انا اتاكلم الى شجرة الكمثري

252
00:12:18,830 --> 00:12:21,630
لقد اثمرت حبتها الاولى

253
00:12:30,400 --> 00:12:31,400
بون]؟]

254
00:12:35,040 --> 00:12:36,040
بوني]؟]

255
00:12:56,550 --> 00:12:58,170
فانس],[فانس] أانت بخيز ؟]

256
00:12:58,250 --> 00:13:00,610
أوه .إنه كابوس

257
00:13:00,780 --> 00:13:02,810
ذلك الحلم في الحمام الساخن

258
00:13:02,900 --> 00:13:05,460
مع كل النساء بجانبك ؟

259
00:13:10,210 --> 00:13:11,830
أكثر من دلك

260
00:13:12,910 --> 00:13:15,180
لا ,حبيبتي ,لا شئ
سأنهض لكي ألبس ملابسي

261
00:13:15,270 --> 00:13:18,370
حبيبتي, ظننت أن لن تكون زيارة قبل العشرة

262
00:13:18,450 --> 00:13:21,360
أتعلمين يمكننا فعل زيارتنا الخاصة

263
00:13:21,450 --> 00:13:23,900
هنا تماما
ان عرفت ما الذي اعنيه

264
00:13:23,980 --> 00:13:27,580
انا في المحل من أجل علية من 1967

265
00:13:27,660 --> 00:13:31,580
مع معزز قوي
و غرفة إضافية في الوراء

266
00:13:34,630 --> 00:13:35,950
...حسنا المحل صغير

267
00:13:36,610 --> 00:13:38,480
هادئ في هده الأيام

268
00:13:40,110 --> 00:13:43,110
انا متأكد من اننا يمكن ان
نضع عرضا مرتفعا

269
00:13:43,280 --> 00:13:45,450
أوه,أوه,أوه -
تعال هنا-

270
00:13:46,880 --> 00:13:49,020
....لا,لا,أنا

271
00:13:56,580 --> 00:13:59,790
انتظر ,مادا تفعل؟

272
00:13:59,960 --> 00:14:02,860
ماذا ...ماذا نعني؟-
لماذا لا تلمسني؟-

273
00:14:02,940 --> 00:14:05,530
هل الطفح؟
هل هو ما يزعجك؟

274
00:14:15,470 --> 00:14:16,890
هيا...لا

275
00:14:17,430 --> 00:14:20,200
أنا لا أأبه لدلك
 سباغيتي...

276
00:14:21,680 --> 00:14:24,760
مادا تعني بالسباغيتي؟-
...أتعلمين كيف هو -

277
00:14:24,840 --> 00:14:27,800
...طفحك يظهر مثل سباقيتي

278
00:14:29,290 --> 00:14:31,920
عن مادا تتكلم ...؟-
عن طفحك-

279
00:14:32,010 --> 00:14:35,830
إنه مثل السباقيتي و كرات اللح

280
00:14:36,470 --> 00:14:38,200
في المجهر

281
00:14:38,280 --> 00:14:40,700
كيف تعلم عن هدا؟-
رايته في الإنترنيت-

282
00:14:40,780 --> 00:14:42,350
و هل يشبه سباغيتي؟

283
00:14:42,430 --> 00:14:45,360
...و كرات اللحم

284
00:14:45,830 --> 00:14:48,510
لذا اظن ان هذا يزعجك

285
00:14:50,720 --> 00:14:51,720
لا

286
00:14:52,870 --> 00:14:55,260
[إذا امسك صدري [فانس.

287
00:14:56,890 --> 00:14:59,200
ماذا لو...
ماذا لو تلكلمت معه فقط؟

288
00:15:00,650 --> 00:15:01,710
هيا مسهما

289
00:15:02,860 --> 00:15:03,690
حسن

290
00:15:12,060 --> 00:15:13,280
ههه؟

291
00:15:25,310 --> 00:15:27,400
لدي شئ لاصفيه معك

292
00:15:28,230 --> 00:15:32,020
و أخيرا وجدت شهادة ميلادك

293
00:15:32,810 --> 00:15:35,890
لم ارد ان اسمك كارول
لقد خشرت حيوانا اليفا

294
00:15:37,360 --> 00:15:40,110
...ممم ...اسمي الحقيقي  هو

295
00:15:41,340 --> 00:15:42,340
كارول؟

296
00:15:43,470 --> 00:15:45,520
لا
[ما الخطب [ فينس

297
00:15:46,750 --> 00:15:49,190
أبي كان لي أن امنعك من فحص زوجتي

298
00:15:49,270 --> 00:15:51,010
الآن كل مرة أرى صدرها

299
00:15:51,100 --> 00:15:53,660
...أتخيل سباغيتي
أتعلم مادا

300
00:15:54,100 --> 00:15:56,830
ولدي في مرحلة الزواج

301
00:15:57,410 --> 00:16:00,550
صدر زوجتك سوف يشبه الكثير من الأشباء

302
00:16:02,290 --> 00:16:05,200
أراهن انه في ربع حياتك
سوف تنظر إلى الماضي

303
00:16:05,290 --> 00:16:08,750
و تتذكر عندما كان يشبه سباقيتي و
كرات لحم

304
00:16:08,840 --> 00:16:11,420
هاي، هل يستطيع احدكم ان يرمي لي كاسا
من الماء؟

305
00:16:11,590 --> 00:16:14,250
ما الذي تفعله هناك بحق الجحيم؟-
أنا هنا لانه المكان الوحيد-

306
00:16:14,340 --> 00:16:15,920
الذي يوجد فيه اتصال لاسلكي

307
00:16:16,000 --> 00:16:18,520
و الآن انا استعمله لاجد مكانا آخر
أقطن به

308
00:16:18,600 --> 00:16:20,970
لانني سوف ارحل-
ما هو الراي الذي تريد ان توصله؟-

309
00:16:21,140 --> 00:16:23,620
انا لا املك وجهة نظر

310
00:16:23,700 --> 00:16:26,300
انا فقط اتحادث مع شخص على النت
الذي سيسمح بالمعبش في غرفة الضيوف مجانا

311
00:16:26,380 --> 00:16:28,400
كل ما سافعله هو تمشية الكلب

312
00:16:28,490 --> 00:16:30,270
...و سقي النبات

313
00:16:30,360 --> 00:16:32,830
و اتغوط في حفاظة كبيرة

314
00:16:34,030 --> 00:16:36,410
حسنا تعال للاسفل و سوف نناقش الامر

315
00:16:36,570 --> 00:16:38,550
ابي ، لا يوجد شئ للمناقشة

316
00:16:38,630 --> 00:16:41,130
اذا اردتني ان انزل يجب ان توافق على

317
00:16:41,210 --> 00:16:42,440
الاخذ بالمخاطرات من اجلي

318
00:16:42,520 --> 00:16:43,750
هل انت تعطيني اختيارات؟

319
00:16:43,920 --> 00:16:45,620
نعم
انا افعل

320
00:16:46,970 --> 00:16:48,950
حسنا دعني افكر بهذا

321
00:16:49,600 --> 00:16:51,480
<i>♪ لا، لا، لا، لا، لا،لا ♪</i>

322
00:16:51,480 --> 00:16:54,230
♪ لا،لا،لا،لا،لا ♪

323
00:16:54,240 --> 00:16:58,660
♪ لا،لا،لا،لا،لا ♪

324
00:17:01,810 --> 00:17:05,860
ارجوك ان الجو حار هنا
هلا ارسلت لي ماء ؟

325
00:17:10,130 --> 00:17:11,310
الحديقة

326
00:17:16,070 --> 00:17:18,530
انا لن اعتذر اليك
اساسا لانني لست الغبي

327
00:17:18,620 --> 00:17:21,260
الذي كاد ان يقتل نفسه

328
00:17:21,780 --> 00:17:24,510
لكنك جعلتني اعرف
بانه اذا كنا سنقطن معا

329
00:17:24,600 --> 00:17:27,420
يجب ان انحني قليلا

330
00:17:27,500 --> 00:17:29,360
إن كان ايصال الانترنيت
سيوقفك من

331
00:17:29,440 --> 00:17:33,680
ارتكاب اشياء غبية مثل الصعودالى
السطح للعمل

332
00:17:34,620 --> 00:17:36,050
استطيع العيش معها

333
00:17:36,420 --> 00:17:37,640
شكرا ،أبي

334
00:17:38,380 --> 00:17:39,850
أحبك ايضا

335
00:17:39,930 --> 00:17:41,980
لم اقل هذا

336
00:17:43,140 --> 00:17:45,520
اللعنة
كانك امرأة

337
00:17:46,660 --> 00:17:49,850
تأخذ لحطة جميلة و تفسدها بـ
"احبك"

338
00:17:51,980 --> 00:17:54,040
على اي حال ، انا سعيد انك سقطت
على شئ املس

339
00:17:54,120 --> 00:17:55,920
و لم تتأذ

340
00:18:02,290 --> 00:18:04,160
لقد سقط علي

341
00:18:04,750 --> 00:18:06,260
هيا ، على ماذا احصل.

342
00:18:06,340 --> 00:18:09,660
تحصل؟ من يحصل على شئ لانه تاذى

343
00:18:12,360 --> 00:18:14,220
لدي خلاط زائد
هل تاخذة؟

344
00:18:14,300 --> 00:18:15,670
سآخذ خلاط

345
00:18:17,930 --> 00:18:19,640
من منكم جائع؟-
أنا جائع-

346
00:18:20,450 --> 00:18:22,580
حسنا، سباقيتي و كرات اللحم

347
00:18:23,680 --> 00:18:25,420
سباقيتي و كرات اللحم.

348
00:18:26,590 --> 00:18:28,830
سآخذ سباقيتي و كرات اللحم

349
00:18:28,910 --> 00:18:29,910
....[و [فانس

350
00:18:30,370 --> 00:18:33,230
حسنا، [فانس] يحصل على كعك الارز

351
00:18:34,940 --> 00:18:37,210
لماذا لا يحصل [فانس] على سباقيتي
و كرات اللحم؟

352
00:18:37,300 --> 00:18:39,680
لأنه يظن أن سبقيتي
و كرات اللحم كريهة

353
00:18:39,760 --> 00:18:43,480
أدا لن يحصل عليها أبدا

354
00:18:45,890 --> 00:18:47,250
أبدا ؟

355
00:18:48,030 --> 00:18:49,420
...و لو عقدة واحدة

356
00:18:49,970 --> 00:18:51,270
و لو كرة واحدة

357
00:18:53,570 --> 00:18:54,820
...لكن أنا

358
00:18:55,830 --> 00:18:56,960
جائع

359
00:19:00,110 --> 00:19:01,300
هل تريد هدا؟

360
00:19:02,720 --> 00:19:03,720
نعم؟

361
00:19:04,870 --> 00:19:06,140
أتريدها؟

362
00:19:07,980 --> 00:19:09,300
اريده بشدة

363
00:19:11,690 --> 00:19:13,360
[إدا كلهم يا [فينس

364
00:19:13,900 --> 00:19:15,570
كل الباستا

365
00:19:17,040 --> 00:19:19,130
هكذا
نعم هكذا

366
00:19:19,210 --> 00:19:21,990
هكذا؟
كيف هي ؟

367
00:19:25,500 --> 00:19:26,670
نعم، نعم

368
00:19:26,760 --> 00:19:29,500
أريد ان احفر هذا في دماغك

369
00:19:29,660 --> 00:19:32,790
لكي لا تسالني سؤالا غبيا مثل

370
00:19:32,870 --> 00:19:35,620
لماذا أفضل خصرواتي على الاشخاص؟

371
00:19:43,700 --> 00:19:45,060
قل لي ماذا تفعل

372
00:19:45,140 --> 00:19:47,760
حسنا تستطيع البحث عن اي شئ تريد

373
00:19:47,840 --> 00:19:49,180
مادا تحب؟

374
00:19:49,270 --> 00:19:51,560
أحب الاحصنة، النساء الجميلة

375
00:19:51,920 --> 00:19:53,150
الخضروات

376
00:19:54,550 --> 00:19:57,320
الباقي مرق
معم احب المرق

377
00:19:58,130 --> 00:20:00,640
حسن لن أكتب نساء جميلات أو أحسنة

378
00:20:00,720 --> 00:20:04,240
لانني فعلت مرة ذلك
مازلت احاول ان انسى ما رايت

379
00:20:05,780 --> 00:20:06,900
لنجرب هذا

380
00:20:09,420 --> 00:20:11,830
ما هذا؟-
انظر إلى شاشتك-

381
00:20:11,920 --> 00:20:13,500
هللوب
ماهي "هللوب"؟

382
00:20:13,960 --> 00:20:16,630
مهنها مرحبا
إنها رسالة آنية

383
00:20:17,240 --> 00:20:18,660
الآن أجب

384
00:20:18,740 --> 00:20:20,630
حسنا
"هللوب" لك

385
00:20:22,450 --> 00:20:24,900
لا يجب...يجب ان تكتبها.

386
00:20:24,990 --> 00:20:27,710
"حسنا الآن إضغط على "إبعث

387
00:20:28,230 --> 00:20:28,970
جيد

388
00:20:30,010 --> 00:20:31,130
كان هذا سريعا

389
00:20:31,210 --> 00:20:32,570
أوسلتك الرسالة ؟-
نعم-

390
00:20:32,650 --> 00:20:34,440
إنها رسالة آنية

391
00:20:34,520 --> 00:20:36,480
و تحميل حر كلمة واحدة

392
00:20:44,240 --> 00:20:45,300
هذا رائع

393
00:20:45,380 --> 00:20:48,160
تستطيع ان تتحادث بدون كلام

394
00:20:54,540 --> 00:20:55,810
شكرا ابي

395
00:20:56,130 --> 00:20:58,350
لقد كنت اتحدث الى الخيار

396
00:20:58,440 --> 01:40:39,990
One Piece-Aniki : ترجمة
WWW.STARTIMES.COM

