1
00:00:01,527 --> 00:00:17,329
<font color=#4096d1>Translated by : abboodi-a</font>
<font color="#c8b471">abbodi-a@hotmail. com{\fad(1000,1000)}</font>

2
00:00:17,527 --> 00:00:20,729
<FONT COLOR="#" SIZE=" 22">
الـ (س) الـكـبـيـر<font color="#111111" size=0>.</font>
<font color="#111111" size=0>.</font>

3
00:00:24,527 --> 00:00:26,529
تريدينني أن أضع بحيرة في هذا الفناء ؟

4
00:00:26,530 --> 00:00:29,131
نعم, من فضلك

5
00:00:29,132 --> 00:00:30,700
مالم تكوني تخططين لأخذ

6
00:00:30,701 --> 00:00:32,335
السياج الذي هناك وطلب الجيران

7
00:00:32,336 --> 00:00:34,670
أن يتقاسموها معكِ فلن يتسع المكان

8
00:00:34,671 --> 00:00:36,005
..آسفة, أعلم انه صغير

9
00:00:36,006 --> 00:00:37,940
ولديكِ هذه الأشجار الجميلة واسعة الظلال هنا

10
00:00:37,941 --> 00:00:39,775
ستريدين الإبقاء على ذلك -
لا اهتم بذلك -

11
00:00:39,776 --> 00:00:41,177
دعيني أخبركِ بما يجب عليكِ فعله

12
00:00:41,178 --> 00:00:43,479
دعيني أزيل الشرفه

13
00:00:43,480 --> 00:00:46,449
وسنضع حوض ساخن مساوي للأرض وجميل

14
00:00:46,450 --> 00:00:49,018
وربما نعمل بعضاً من... حفلات الشوي هنا

15
00:00:49,019 --> 00:00:50,152
اعتقد انه سيكون جميل حقاً

16
00:00:50,153 --> 00:00:51,888
ستكون غرفة معيشة خارجيّة

17
00:00:51,889 --> 00:00:56,492
حسناً,لابأس

18
00:00:56,493 --> 00:00:58,494
أفعل هذا

19
00:00:58,495 --> 00:00:59,695
إلى أي درجة من السرعة تستطيع أن تنهيه ؟

20
00:00:59,696 --> 00:01:01,130
حسناً, انه أول يوم من الصيف

21
00:01:01,131 --> 00:01:02,865
لذا هو موسمنا الأكثر ازدحاماً -
سأدفع زيادة -

22
00:01:02,866 --> 00:01:03,933
لازال لديّ ثلاث أعمال قبلكِ

23
00:01:03,934 --> 00:01:05,134
سأضاعف السعر

24
00:01:05,135 --> 00:01:08,104
سأجلب طاقم عمل هنا بحلول الصباح

25
00:01:08,105 --> 00:01:11,807
يوم أول من الصيف سعيد -
ولك أيضاً -

26
00:01:27,090 --> 00:01:30,226
* كل شخص يكون أروع مع بحيرة *

27
00:01:30,227 --> 00:01:32,495
* كن رائعاً مع البحيرات الرائعة *

28
00:01:32,496 --> 00:01:34,630
هل هذا عشيقكِ الجديد ؟

29
00:01:34,631 --> 00:01:36,399
هل هذا سبب نومي على أريكة أختي ؟

30
00:01:36,400 --> 00:01:39,902
سأتخلّص من الشرفه وأضع حوض ساخن

31
00:01:39,903 --> 00:01:42,038
اعتقدت اننا نحفظ المال من أجل
خزانة بأنظمة جديدة

32
00:01:42,039 --> 00:01:44,206
كاثرين) لم أعد أعرفكِ)

33
00:01:44,207 --> 00:01:45,708
لماذا أنت هنا ؟

34
00:01:45,709 --> 00:01:47,743
أتيت لآخذ وسادة التدفئة
التي استخدمتيها لتشنّجاتكِ

35
00:01:47,744 --> 00:01:50,746
تحسّسي هذا -
هذه عُقدة كبيرة -

36
00:01:50,747 --> 00:01:53,816
نعم, هلاّ فركتيها من أجلي لثانية واحدة ؟

37
00:01:53,817 --> 00:01:55,518
واحدة فقط

38
00:01:59,856 --> 00:02:01,691
رباه! هذا له شعورٌ رائع

39
00:02:01,692 --> 00:02:03,159
ادخلي إلى هناك

40
00:02:03,160 --> 00:02:06,529
عزيزتي, هل لنا أن نصلح هذا ؟

41
00:02:06,530 --> 00:02:07,997
اشتقت لكِ كثيراً

42
00:02:07,998 --> 00:02:09,999
وأنا بالغ الأسف بخصوص ما حدث

43
00:02:10,000 --> 00:02:11,801
آسفة (بول), يجب أن أذهب

44
00:02:11,802 --> 00:02:13,536
لدي موعد مع مختصّ الأمراض الجلديّة

45
00:02:13,537 --> 00:02:14,971
هل لنا أن نتعشى سوياً أو من هذا القبيل ؟

46
00:02:14,972 --> 00:02:16,372
هل لنا على الأقل اكتشاف

47
00:02:16,373 --> 00:02:18,007
مالذي سنخبره (آدم) غداً ؟

48
00:02:18,008 --> 00:02:20,676
"لأنه الآن قصتي له هي "(آدم), أمك لئيمة

49
00:02:20,677 --> 00:02:22,649
حسناً, العشاء

50
00:02:26,650 --> 00:02:28,150
لم يكن لدينا الكثير من الأموال أثناء فترة نموّنا

51
00:02:28,151 --> 00:02:30,653
لكن كان لدينا بحيرة بالفناء الخلفي

52
00:02:32,789 --> 00:02:36,659
أخي و أنا كنا نقضي الصيف بأكمله نقوم بالغطسات

53
00:02:36,660 --> 00:02:40,997
"حركتي كانت "انقسام الموزة ثم الغطس

54
00:02:40,998 --> 00:02:42,765
يبدو ممتعاً

55
00:02:42,766 --> 00:02:44,600
إلا عندما يمسكني (شون) تحت الماء

56
00:02:44,601 --> 00:02:46,268
ويضرط على وجهي

57
00:02:48,672 --> 00:02:50,840
مرحباً يا صدر

58
00:02:50,841 --> 00:02:52,475
منذ متى و هذا يحصل ؟

59
00:02:52,476 --> 00:02:54,810
لم ألاحظه حتى

60
00:02:54,811 --> 00:02:56,812
اللعنة عليك

61
00:02:56,813 --> 00:02:58,881
على كل حال, بخصوص سؤالك

62
00:02:58,882 --> 00:03:01,217
لا أظن أنني أريد فعل هذا

63
00:03:01,218 --> 00:03:03,719
فقط.. لطالما أحببت شعري

64
00:03:03,720 --> 00:03:05,554
أبكي كل مرة أقصّ منه

65
00:03:05,555 --> 00:03:07,523
ليس بالضرورة ستخسري شعركِ

66
00:03:07,524 --> 00:03:09,358
أنفي قصة أخرى

67
00:03:09,359 --> 00:03:11,727
..لو قلت لي أنني سأخسر أنفي

68
00:03:14,131 --> 00:03:15,531
ما هذا ؟

69
00:03:15,532 --> 00:03:17,166
بعض المعلومات عن علاجات بديلة

70
00:03:17,167 --> 00:03:18,234
من أجل سرطان الجلد

71
00:03:18,235 --> 00:03:23,272
اللعنة! ظننت انه علاج

72
00:03:23,273 --> 00:03:27,576
كيف يشعر زوجكِ بخصوص هذا ؟ -
لم أخبره بعد -

73
00:03:30,047 --> 00:03:32,214
أنا نوعاً ما شخص انعزالي

74
00:03:32,215 --> 00:03:34,083
ماعدا حولك

75
00:03:34,084 --> 00:03:37,586
لا استطيع أن أصمت حولك

76
00:03:39,890 --> 00:03:42,858
خذي, هذه بعض النصائح عن كيف
تبلغ الأحباب

77
00:03:42,859 --> 00:03:44,260
الكثير من الناس يجدونه صعباً جداً

78
00:03:44,261 --> 00:03:45,594
هل أنت متزوج ؟ -
لا -

79
00:03:45,595 --> 00:03:47,396
لكن أظن لو أنني بمكان زوجكِ لأردت المعرفة

80
00:03:47,397 --> 00:03:49,165
كنت سأخبره

81
00:03:49,166 --> 00:03:50,833
ثم عندما وصلت للبيت

82
00:03:50,834 --> 00:03:54,670
كان هناك 15 رجل في بيتي يلعبون ألعاب فيديو

83
00:03:54,671 --> 00:03:57,740
بول) كان ثملاً و يتبوّل في الفناء الأمامي)

84
00:03:57,741 --> 00:03:59,108
: وجدت نفسي قائلة

85
00:03:59,109 --> 00:04:01,843
"اعتقد أنني أريد أن أكون لوحدي لبعض من الوقت"

86
00:04:05,514 --> 00:04:08,484
بعض من المجموعات المُشجّعة قد تثير اهتمامكِ

87
00:04:08,485 --> 00:04:11,387
اتخيّل تلك الصورة عندما تتزوج

88
00:04:11,388 --> 00:04:13,556
أنت و عروستك واقفين في مذبح الكنيسة

89
00:04:13,557 --> 00:04:17,026
توزّعون المنشورات للحاضرين

90
00:04:18,628 --> 00:04:21,130
(أخبري أحدٌ ما (كاثي

91
00:04:21,131 --> 00:04:23,099
(أول يوم من الصيف في (مينيابلس

92
00:04:23,100 --> 00:04:25,401
لاتجعله الأخير لنا

93
00:04:25,402 --> 00:04:28,737
المعذرة, هل لديكم يا رفاق بعض الوقت
للمساعدة في إنقاذ الكوكب ؟

94
00:04:28,738 --> 00:04:30,973
لا ؟ عندما تحصلي على ذلك البيت البلاستيكي

95
00:04:30,974 --> 00:04:33,809
ضعيه على راس أبنتكِ واختقيها به

96
00:04:33,810 --> 00:04:35,744
لأنكِ تحطّمين مستقبلها

97
00:04:35,745 --> 00:04:37,880
هل ذهبت لجامعة التجارة

98
00:04:37,881 --> 00:04:39,682
لتتعلم ان تصرخ على الناس هكذا ؟

99
00:04:39,683 --> 00:04:43,252
لا, ذهب إلى معهد "اخرسي" التقني

100
00:04:43,253 --> 00:04:44,954
أراهن أنك كنت الأول على صفك

101
00:04:44,955 --> 00:04:48,290
لا, لكنني ضاجعت من كانت الأول -
أركب -

102
00:04:48,291 --> 00:04:49,992
أرجعي واحمليني على درّاجة

103
00:04:49,993 --> 00:04:51,160
لديّ شيء لأخبرك

104
00:04:51,161 --> 00:04:52,161
اخبري به الجبل

105
00:04:52,162 --> 00:04:54,029
!(أركب السيارة اللعنة يا (شون

106
00:04:58,368 --> 00:05:00,436
أقل مايمكنكِ فعله هو شراء سيارة هجينة

107
00:05:00,437 --> 00:05:04,440
أقلّ مايمكنك فعله هو الاستحمام

108
00:05:04,441 --> 00:05:07,109
المعذرة سيدي
سآخذ هذا من أجلك

109
00:05:07,110 --> 00:05:10,546
حسناً, شكراً لك

110
00:05:14,885 --> 00:05:16,952
مقرف -
أعلم أنكِ كذلك -

111
00:05:16,953 --> 00:05:18,554
كنت استطيع شراء لك وجبة

112
00:05:18,555 --> 00:05:20,222
نحن نرمي الأطنان من الطعام في هذه الدولة

113
00:05:20,223 --> 00:05:21,557
كل يوم

114
00:05:21,558 --> 00:05:24,793
وليس (طن) مجازيّ, (طن) فعليّ

115
00:05:24,794 --> 00:05:26,295
بالإضافة, لن أقبل أخذ الطعام

116
00:05:26,296 --> 00:05:28,464
من أفواه أولئك الدودات الشريطية
التي تغذينها

117
00:05:28,465 --> 00:05:30,432
إيّاك أن تعلق على وجبة امرأة

118
00:05:30,433 --> 00:05:34,703
إذاً مالذي أردتي اخباري به

119
00:05:40,577 --> 00:05:45,147
أنت أحمق

120
00:05:45,148 --> 00:05:46,382
لا أريد هذا

121
00:05:46,383 --> 00:05:48,017
انه فقط بعض المال لتحتفظ به

122
00:05:48,018 --> 00:05:50,019
لا أريده

123
00:05:50,020 --> 00:05:51,020
هل تقابلنا من قبل ؟

124
00:05:51,021 --> 00:05:52,188
لايجب عليك انفاقه

125
00:05:52,189 --> 00:05:53,589
فقط في حالة أنك أردت شقة

126
00:05:53,590 --> 00:05:55,424
(أشعر وكأنني في قطار بـ(أوروبا

127
00:05:55,425 --> 00:05:57,293
وأنتِ رجل ألمانيّ صغير, وانا نفسي أنا

128
00:05:57,294 --> 00:05:58,794
ونحن جالسين مقابل بعضنا

129
00:05:58,795 --> 00:06:00,529
ونحن نتكلم

130
00:06:00,530 --> 00:06:03,699
لكن لا أحد منا حقيقية ً يفهم الآخر

131
00:06:03,700 --> 00:06:05,367
أفهم أنكِ تحبين صدم الناس

132
00:06:05,368 --> 00:06:07,636
وتعتقد ان العيش هكذا فكرة صائبة الآن

133
00:06:07,637 --> 00:06:09,872
لكن فقط اعمل لي معروفاً و اقبله

134
00:06:09,873 --> 00:06:11,574
(حسناً, سأعطيها لـ (جيش الغفران

135
00:06:11,575 --> 00:06:13,242
لا, لن تفعل هذا

136
00:06:13,243 --> 00:06:16,111
(لن تعطيه إلى (جيش الغفران

137
00:06:16,112 --> 00:06:18,447
لا, توقف

138
00:06:18,448 --> 00:06:20,616
اهدأ, انها اختي

139
00:06:20,617 --> 00:06:23,352
تريدين مني أن آخذه طالما أني أنفذ ما تقولين

140
00:06:23,353 --> 00:06:24,620
أريدك أن تنفقه على نفسك

141
00:06:24,621 --> 00:06:25,621
أريدك أن تكون سعيداً

142
00:06:25,622 --> 00:06:26,989
لا, أنتي من تريدين السعادة

143
00:06:26,990 --> 00:06:28,857
وتظنين ان هذا سيحقق مطلوبكِ

144
00:06:28,858 --> 00:06:32,995
هذا ليس بخصوصي
أنا بغاية السعادة

145
00:06:32,996 --> 00:06:34,830
أتمنى أن تعلمي كيف هذا الشعور

146
00:06:34,831 --> 00:06:38,267
مالذي يعنيه هذا ؟
ألا تعتقد أني سعيدة ؟

147
00:06:38,268 --> 00:06:39,768
لا لا, لا أريد أن أكون حكماً

148
00:06:39,769 --> 00:06:41,103
لأنه هذا اختصاصكِ

149
00:06:41,104 --> 00:06:43,272
لكن ثمانية من عشر مرات رأيتك السنة الماضية

150
00:06:43,273 --> 00:06:44,773
كل ما أمكنكِ الكلام عنه

151
00:06:44,774 --> 00:06:47,109
(هو هل تشترين أريكة من (كريت آند بيرل

152
00:06:47,110 --> 00:06:48,110
(أو (بوتري فارم

153
00:06:48,111 --> 00:06:49,612
(بوتري بارن) -
وكأنني اهتم -

154
00:06:49,613 --> 00:06:53,482
أحدهما أرخص من الآخر, لكن الآخر
كان لديه قماش أفضل

155
00:06:53,483 --> 00:06:55,517
لكن بالنهاية قررتي أنكِ ستبقي مع الأريكة

156
00:06:55,518 --> 00:06:57,786
التي لديكِ من الأصل
لأنه كان خياراً آمناً

157
00:06:57,787 --> 00:07:01,223
مع بعض من السنوات الصالحة باقية به

158
00:07:01,224 --> 00:07:03,459
رباه! هل أنا سعيد أنكِ تخطيتي تلك الأزمة

159
00:07:03,460 --> 00:07:05,461
هذا لايعني انني لست سعيدة

160
00:07:05,462 --> 00:07:09,531
جيد, إذن انتِ فعلاً لستِ إلا مملة لعينة

161
00:07:12,736 --> 00:07:14,637
أردت أريكة جديدة لأنك سكبت عصير عليها

162
00:07:14,638 --> 00:07:16,138
بينما كنت تتقافز على الوسائد

163
00:07:16,139 --> 00:07:20,042
لست أتقافز, أتراقص

164
00:07:20,043 --> 00:07:21,844
(أنا أشتهي (معكرونة

165
00:07:21,845 --> 00:07:23,279
لكني أحب دجاجهم

166
00:07:23,280 --> 00:07:25,080
(لذا كنت أفكر ربما انتِ تأخذين (المعكرونة

167
00:07:25,081 --> 00:07:26,448
وانا آخذ الدجاج ثم نتقاسم

168
00:07:26,449 --> 00:07:28,884
مالذي يعمله رجل غير ثمل بعمر الـ45 برقصه على أريكة ؟

169
00:07:28,885 --> 00:07:30,052
من قال أنني غير ثمل ؟

170
00:07:30,053 --> 00:07:31,320
الآن يجب عليّ قلب الوسائد

171
00:07:31,321 --> 00:07:32,354
يجب أن أخفي البقعة

172
00:07:32,355 --> 00:07:33,889
كنت استلقي بالليل يقظة منزعجة

173
00:07:33,890 --> 00:07:35,257
لأنه بالرغم من انك لم تستطع أن ترى البقع

174
00:07:35,258 --> 00:07:36,492
كنت أعلم أنها موجودة

175
00:07:36,493 --> 00:07:37,526
حسناً, هذا سبب إخباري لكِ ان

176
00:07:37,527 --> 00:07:38,961
تتفضلي وتختاري أريكة جديدة

177
00:07:38,962 --> 00:07:41,697
لا أريد أن أكون الشخص الذي
يختار الأريكة الجديدة

178
00:07:41,698 --> 00:07:43,866
أريد أن يكون الشخص الذي يسكب العصير عليها

179
00:07:43,867 --> 00:07:48,237
"لكنكِ لست من نوع الذين "يسكبون العصير

180
00:07:51,808 --> 00:07:53,242
هل تعتقد أنني مملة ؟

181
00:07:53,243 --> 00:07:54,543
فقط أخبرني مالذي يجب عليّ
فعله

182
00:07:54,544 --> 00:07:55,844
لأعود للبيت

183
00:07:55,845 --> 00:07:56,845
تظن ذلك, تظن أنني مملة

184
00:07:56,846 --> 00:07:58,314
غير صحيح

185
00:07:58,315 --> 00:08:00,349
انها فقط طريقة عمل شخصيّاتنا

186
00:08:00,350 --> 00:08:02,151
أحبّ أن اعمل أشياء معيّنة
لبعض الناس

187
00:08:02,152 --> 00:08:04,286
(ربما تكون تحت اسم (التسلية

188
00:08:04,287 --> 00:08:07,323
وأنتِ تحبين ان تفعلي أشياء أخرى
بعض الناس يعتبرها أقل

189
00:08:07,324 --> 00:08:08,891
من أن تكون تسلية مُثلى

190
00:08:08,892 --> 00:08:10,225
مثل ماذا ؟

191
00:08:10,226 --> 00:08:12,227
مثل تنظيم الأشياء, تنظيفها

192
00:08:12,228 --> 00:08:14,096
و وضع الأشياء في حاويات

193
00:08:14,097 --> 00:08:15,264
أردت أن أكون الشخص الممتع

194
00:08:15,265 --> 00:08:16,932
أردت بيت مع بحيرة

195
00:08:16,933 --> 00:08:18,634
"من أجل أن أعلّم (آدم) حركة "انقسام الموزة ثم الغطس

196
00:08:18,635 --> 00:08:19,968
لكن أردت أنت أن تكون أقرب إلى مقرّ عملك

197
00:08:19,969 --> 00:08:21,136
من أجل تذهب للعمل على درّاجة نارية صغيرة

198
00:08:21,137 --> 00:08:22,538
وانتِ قلتِ انها فكرة أفضل

199
00:08:22,539 --> 00:08:24,940
لأن الكثير من الناس يموتون في البحيرات

200
00:08:24,941 --> 00:08:27,109
الناس يموتون في كل مكان

201
00:08:27,110 --> 00:08:28,944
قلت انها فكرة أفضل لأنك مررت بنوبة غضب

202
00:08:28,945 --> 00:08:30,346
أمام سمسار العقارات

203
00:08:30,347 --> 00:08:31,613
أوضحت مقصدي بطريقة عاطفيّة

204
00:08:31,614 --> 00:08:32,915
أوضحت مقصدك بطريقة طفولية

205
00:08:32,916 --> 00:08:34,316
ربما لم أكن لأتصرف كطفل

206
00:08:34,317 --> 00:08:35,484
إن لم تسأليني ان كنت احتاج ان أتبوّل

207
00:08:35,485 --> 00:08:36,952
كل مرة نغادر بها من المنزل

208
00:08:36,953 --> 00:08:38,287
وربما لن أعاملك كطفل

209
00:08:38,288 --> 00:08:39,888
إن لم تقل لي كل مرة أصنع لك شطيرة

210
00:08:39,889 --> 00:08:41,056
أن أقطع حوائف الخبز

211
00:08:41,057 --> 00:08:42,324
قاضيني, أحب الشطيرة بلا حوائف

212
00:08:42,325 --> 00:08:43,592
وأنا أحب البصل

213
00:08:43,593 --> 00:08:45,627
لم آكل بصل منذ 15 سنة

214
00:08:45,628 --> 00:08:47,763
لأنك قلت انها برازٌ كريه الرائحة

215
00:08:47,764 --> 00:08:50,766
!وهي كذلك

216
00:08:50,767 --> 00:08:52,935
(بربكِ يا (كاثي
هل صدقاً تقولين لي

217
00:08:52,936 --> 00:08:54,603
أنني أنام على أريكة أختي

218
00:08:54,604 --> 00:08:56,505
لأنكِ تريدين الطبخ مع البصل مرة أخرى ؟

219
00:08:56,506 --> 00:09:00,576
نعم يا (بول).. هذا هو السبب

220
00:09:00,577 --> 00:09:02,411
أريد البصل أن يكون جزءً رئيسياً في حياتي

221
00:09:02,412 --> 00:09:03,879
في السنة القادمة

222
00:09:03,880 --> 00:09:08,217
هل انتم مستعدّين للطلب ؟

223
00:09:08,218 --> 00:09:10,919
فقط أريد تحلية مع نبيذ

224
00:09:18,828 --> 00:09:20,229
مالكِ أم حياتكِ -
رباه -

225
00:09:20,230 --> 00:09:21,730
انبطحي على الأرض -
لا تؤذني أرجوك -

226
00:09:21,731 --> 00:09:25,601
يديكِ خلف رأسكِ -
لاتؤذني لديّ طفل -

227
00:09:25,602 --> 00:09:28,971
مرحباً أمي, اشتقتِ لي ؟

228
00:09:28,972 --> 00:09:30,072
هذا ليس مضحكاً

229
00:09:30,073 --> 00:09:33,275
انه مضحك نوعاً من جانبي

230
00:09:33,276 --> 00:09:34,510
لماذا أنت بالبيت ؟

231
00:09:34,511 --> 00:09:36,378
والدا (برينت) قادا السيارة بسرعه جداً

232
00:09:36,379 --> 00:09:40,349
يالها من عطلة! لقد تعاركوا طوال الوقت

233
00:09:40,350 --> 00:09:44,019
أين أبي ؟

234
00:09:44,020 --> 00:09:47,456
(انه يبيت بيبيت العمة (ليزا

235
00:09:47,457 --> 00:09:50,292
لماذا ؟

236
00:09:50,293 --> 00:09:53,962
بعض الأحيان الكبار يحتاجون لبعض من المساحة للتنفس

237
00:09:53,963 --> 00:09:56,732
رباه! مالذي فعلتيه ؟ -
مالذي تعنيه ؟ -

238
00:09:56,733 --> 00:09:58,801
"لاتقل "رباه -
"رباه" -

239
00:09:58,802 --> 00:10:02,471
هل ستتطلقان ؟

240
00:10:02,472 --> 00:10:04,173
عزيزي, كل شيء سيكون بخير

241
00:10:04,174 --> 00:10:05,841
سنبني بشرفة المنزل

242
00:10:05,842 --> 00:10:07,742
..حوض ساخن لذا أنت وأصدقا

243
00:10:07,843 --> 00:10:10,145
لا أحب الأحواض الساخنة -
حقاً ؟ -

244
00:10:10,146 --> 00:10:11,947
لا, لقد قلتِ أنه كالجلوس

245
00:10:11,948 --> 00:10:13,682
في صحن مثقوب من النصف عملاق

246
00:10:13,683 --> 00:10:16,518
جراثيم الكل تأتي زاحفة لتدخل في فتحة مؤخرتك

247
00:10:16,519 --> 00:10:19,154
"متأكدة أنني لم أقل "فتحة مؤخرتك

248
00:10:19,155 --> 00:10:24,626
أنت مُرهق, أذهب لفراشك -
رباه -

249
00:10:38,508 --> 00:10:42,544
!أريد بحيرة.. ليس حوض ساخن, بحيرة

250
00:10:42,545 --> 00:10:44,046
حسناً (براين) سأعاود الاتصال بك

251
00:10:44,047 --> 00:10:47,649
أحفر حفرة إلى آخر عمق واتساع تستطيع الوصول إليه

252
00:10:47,650 --> 00:10:48,784
اقطع شجرة الظلال

253
00:10:48,785 --> 00:10:50,185
احفر بجانب البيت تماماً

254
00:10:50,186 --> 00:10:52,721
من أجل أن استطيع الغطس من شرفتي

255
00:10:52,722 --> 00:10:54,189
سأدفع لك كثيراً

256
00:10:54,190 --> 00:10:56,091
لكن إن لم ترد المهمّة سأستعين بأحد غيرك

257
00:10:56,092 --> 00:10:57,759
لست مضطرة لك
ولست مخلصة إليك

258
00:10:57,760 --> 00:10:59,995
لقد تقابلنا للتو

259
00:10:59,996 --> 00:11:01,763
ياسيدة, إن كان هذا ما تريدينه

260
00:11:01,764 --> 00:11:04,733
سأحضر حفارة عصر اليوم

261
00:11:04,734 --> 00:11:07,202
عظيم

262
00:11:07,203 --> 00:11:10,138
احضر حفارتك هنا

263
00:11:10,139 --> 00:11:11,473
كلما كبرت حفارتك كلما صار أفضل

264
00:11:15,378 --> 00:11:16,512
أرجعوه

265
00:11:16,513 --> 00:11:19,414
(آسفة, أنا (كاثي

266
00:11:19,415 --> 00:11:21,383
انه غريب, لقد عشت أمام بيتكِ

267
00:11:21,384 --> 00:11:23,719
لمدة خمس سنوات ولم اعرف اسمكِ

268
00:11:23,720 --> 00:11:25,621
أعتذر من أجل هذا

269
00:11:25,622 --> 00:11:28,156
اتعلمين, هناك.. هناك منتزه كلاب قريب من هنا

270
00:11:28,157 --> 00:11:30,492
...بإمكان أبني

271
00:11:30,493 --> 00:11:34,363
حزّري من لن يسبح في بحيرتي

272
00:11:44,707 --> 00:11:50,646
هل ستدرسينا أي شيء اليوم ؟

273
00:11:50,647 --> 00:11:52,881
ألم علّمتكم أي شيء من قبل ؟

274
00:11:52,882 --> 00:11:54,883
حقاً ؟

275
00:11:54,884 --> 00:11:58,854
هذه مدرسة صيفية, لذا اعتقد ان الإجابة واضحة

276
00:12:01,758 --> 00:12:04,660
هل شاهد أحدكم فلم (باتريوت) ؟

277
00:12:04,661 --> 00:12:06,562
انه تصوير للثورة الأمريكية

278
00:12:06,563 --> 00:12:09,498
انه 20% دقيق بأفضل الأحوال

279
00:12:09,499 --> 00:12:11,500
لكن ان فهمتم هذه النسخة وكأنها الحقيقة

280
00:12:11,501 --> 00:12:13,702
ستظلون تعلمون بخصوص ذلك الوقت من التاريخ

281
00:12:13,703 --> 00:12:15,771
أكثر من 99% من الأمريكان

282
00:12:15,772 --> 00:12:19,474
وأن (ميل جيبسون) جيد بدرجة متوسطة
استمتعوا

283
00:12:23,780 --> 00:12:27,215
(أنتِ متأخرة مرة أخرى يا (آندريا

284
00:12:27,216 --> 00:12:28,817
نعم, لكنني ظننت بما أنكِ تقضين

285
00:12:28,818 --> 00:12:30,085
أول عشر دقائق من كل حصّتكِ

286
00:12:30,086 --> 00:12:31,153
محاولة للوصول إلى ما تريدين

287
00:12:31,154 --> 00:12:32,888
لم أفوّت الكثير

288
00:12:32,889 --> 00:12:35,624
يافصل افتحوا الفصل الأول, لا الفصل الثاني"

289
00:12:35,625 --> 00:12:39,094
"آسفة, آسفة, آسفة

290
00:12:39,095 --> 00:12:42,698
مُضحكة, تعالي خذي اختباركِ

291
00:12:47,604 --> 00:12:50,105
(ليس بإمكانكِ أن تكوني سمينة ولئيمة يا (آندريا

292
00:12:50,106 --> 00:12:51,640
ماذا ؟ -
لقد سمعتيني -

293
00:12:51,641 --> 00:12:52,741
ان كنتِ ستتوقحين

294
00:12:52,742 --> 00:12:54,142
يجب أن تنظري لحالكِ

295
00:12:54,143 --> 00:12:56,645
السُمناء ممتعون لسبب

296
00:12:56,646 --> 00:12:59,147
السمنة تصدّ الناس
لكن المتعة تجذبهم

297
00:12:59,148 --> 00:13:01,149
أعلم أن الجميع يضحك على طرائفكِ

298
00:13:01,150 --> 00:13:02,884
لكن لا أحد سيدعوكِ لحفلة التخرّج

299
00:13:02,885 --> 00:13:04,620
لذا بإمكانكِ ان تكوني سمينة و ممتعة

300
00:13:04,621 --> 00:13:05,921
أو رشيقة حقيرة

301
00:13:05,922 --> 00:13:08,023
القرار عائد لكِ

302
00:13:08,024 --> 00:13:11,660
اجلسي

303
00:13:11,661 --> 00:13:13,395
نحن نشاهد فلم

304
00:13:26,743 --> 00:13:28,010
جائع حتى الدوخة

305
00:13:28,011 --> 00:13:30,412
ساعدني بالتقطيع

306
00:13:30,413 --> 00:13:33,115
انا أصنع (تشيلي) المفضل لديك

307
00:13:33,116 --> 00:13:35,384
ليس مع بصل -
لم تجرّبه من قبل هكذا -

308
00:13:35,385 --> 00:13:38,854
لقد أكلنا (سوشي) في العطلة
لقد كان رائعاً

309
00:13:38,855 --> 00:13:41,156
أنا محارب, هذا سلاحي

310
00:13:41,157 --> 00:13:43,191
سألقنك الكثير

311
00:13:43,192 --> 00:13:48,330
أنت! حاذر مع هذا

312
00:13:48,331 --> 00:13:51,400
رباه, لقد قطعت اصبعي

313
00:13:51,401 --> 00:13:53,802
خذ

314
00:13:53,803 --> 00:13:55,637
امسك بهذا جيداً

315
00:13:57,140 --> 00:13:58,674
أذهب للسيارة, سنذهب للمستشفى

316
00:13:58,675 --> 00:13:59,841
حسناً

317
00:14:06,315 --> 00:14:08,250
أمي

318
00:14:14,123 --> 00:14:16,291
هذا لم يكن مُضحكاً -
لنصوّت على هذا -

319
00:14:16,292 --> 00:14:18,994
سأناقش عقابك مع أبيك

320
00:14:18,995 --> 00:14:21,163
أطلعيني بالقرار

321
00:14:21,164 --> 00:14:23,298
ألم تشغل منظف المرحاض ؟

322
00:14:23,299 --> 00:14:24,332
عاطل

323
00:14:24,333 --> 00:14:25,801
هل حاولت غسله ؟

324
00:14:25,802 --> 00:14:27,102
أنتِ أفعلي ذلك
(سأذهب لآكل عند (برينت

325
00:14:34,143 --> 00:14:36,144
مالمشكلة ؟ -
هل هذا بيتكِ ؟ -

326
00:14:36,145 --> 00:14:37,713
لا, أعيش في المدينة المجاورة

327
00:14:37,714 --> 00:14:39,648
!فقط أحب أن أتمشى بالأرجاء بالروب خاصتي

328
00:14:39,649 --> 00:14:45,153
شدّي على حزامكِ لأن أثدائك تتدلى

329
00:14:45,154 --> 00:14:47,556
ليس لديكِ ترخيص لهذا العمل

330
00:14:47,557 --> 00:14:50,425
ومالمشكلة ؟
أنا لا أزعج أي احد

331
00:14:50,426 --> 00:14:51,993
أحد جيرانك أشتكى

332
00:14:51,994 --> 00:14:53,929
أيّهم ؟

333
00:15:02,205 --> 00:15:03,605
يا إلهي انا آسفة

334
00:15:03,606 --> 00:15:05,107
لايمكنكِ الدخول إلى بيتي هكذا

335
00:15:05,108 --> 00:15:06,875
لاتملكين أدنى فكرة عما استطيع فعله

336
00:15:06,876 --> 00:15:09,111
أنتِ مزعجة -
أنتِ حقيرة لعينة -

337
00:15:09,112 --> 00:15:10,512
!أخرجي

338
00:15:10,513 --> 00:15:12,581
لم تقولي "مرحباً" لي أبداً

339
00:15:12,582 --> 00:15:15,517
لم تبتسمي أبداً حتى لو قليلاً

340
00:15:15,518 --> 00:15:17,519
تجلسين هناك وتعبّسين

341
00:15:17,520 --> 00:15:19,755
على وجه كل من يمرّ بجانب بيتكِ

342
00:15:19,756 --> 00:15:21,423
الذي يبدو كالقذارة

343
00:15:21,424 --> 00:15:24,559
ورائحته كدجاجة شويتيها قبل 23 سنة

344
00:15:24,560 --> 00:15:27,062
ثم أعمل مشروع بناء صغير

345
00:15:27,063 --> 00:15:29,164
ثم يتوجّب عليكِ الذهاب من وراء ظهري

346
00:15:29,165 --> 00:15:30,799
..وأنا حقاً
أريد ان أعلم أبني

347
00:15:30,800 --> 00:15:33,702
"حركة "انقسام الموزة ثم الغطس

348
00:15:33,703 --> 00:15:37,372
لأنه لم يتبق لي الكثير من الوقت

349
00:15:37,373 --> 00:15:39,474
الصيفيات في (مينيابلس) قصير جداً

350
00:15:39,475 --> 00:15:41,276
يأتي ثم يذهب

351
00:15:41,277 --> 00:15:42,477
يذهب بكل بساطة

352
00:15:42,478 --> 00:15:44,446
ولا أستطيع أن أخبركِ
كيف لهذا أن يجعلني غاضبة

353
00:15:44,447 --> 00:15:46,548
أنا آسفة جداً

354
00:15:46,549 --> 00:15:50,352
!زوجي بنى هذا البيت

355
00:15:50,353 --> 00:15:53,255
وكان يحب لعب الجولف في الفناء

356
00:15:53,256 --> 00:15:54,456
اتهمته أنه يحب العشب

357
00:15:54,457 --> 00:15:55,657
أكثر مما يحبني أحد المرات

358
00:15:55,658 --> 00:15:59,161
...دعيني أخمّن -
لقد مات -

359
00:15:59,162 --> 00:16:00,896
وجميع أصدقائي ميتين

360
00:16:00,897 --> 00:16:06,234
لذا أجلس هناك وانتظر حتى أراهم مرة أخرى

361
00:16:06,235 --> 00:16:08,804
آسفة لكنني لست في مزاج جيد

362
00:16:08,805 --> 00:16:10,438
وان ظننتي انكِ لن تنتظري

363
00:16:10,439 --> 00:16:12,707
..على الأقل يوم واحد
اعملي لجيرانك معروفاً

364
00:16:12,708 --> 00:16:17,012
وقصّي عشبكِ اللعين

365
00:16:45,608 --> 00:16:47,242
أرجوكِ قبّلي فمي البصلي الكبير

366
00:16:47,243 --> 00:16:49,177
لا

367
00:16:49,178 --> 00:16:52,147
لأنها كريهة الرائحة, أليس كذلك ؟

368
00:16:52,148 --> 00:16:53,915
صدقت

369
00:16:58,554 --> 00:17:01,656
من الآن فصاعداً, كل شيء يتعلق بكِ

370
00:17:01,657 --> 00:17:04,893
إلى أي وقت يستمرّ
للأبد.. أنتِ

371
00:17:06,395 --> 00:17:08,797
اسعدنا, واترك رسالة

372
00:17:08,798 --> 00:17:12,734
(مرحباً (كاثي).. أنا الدكتور (ميلر

373
00:17:12,735 --> 00:17:16,438
تود) فقط أتصل لأطمأن عليكِ)
وأرى كيف حالكِ

374
00:17:16,439 --> 00:17:21,877
لقد كنت أفكر بكِ كثيراً

375
00:17:21,878 --> 00:17:23,712
على أية حال, أتصلي بي

376
00:17:23,713 --> 00:17:25,847
من هذا ؟

377
00:17:33,155 --> 00:17:36,524
...كنت أنوي أن

378
00:17:36,525 --> 00:17:41,196
أكلمك بخصوص شيء ما

379
00:17:41,197 --> 00:17:44,299
هل تمزحين معي بحق اللعنة ؟

380
00:17:44,300 --> 00:17:46,968
ألهذا تحتاجين مساحتكِ ؟

381
00:17:46,969 --> 00:17:48,436
أهذا ما تقصدينه بخصوص التسلية ؟

382
00:17:48,437 --> 00:17:50,338
تسليّة طبيبيّة صغيرة جانبية ؟

383
00:17:50,339 --> 00:17:54,075
(أنتِ لستِ مملة بعد الآن يا (كاثرين

384
00:17:54,076 --> 00:17:59,114
أقرّ لكِ بهذا
رباه

385
00:17:59,115 --> 00:18:01,216
كيف امكنكِ فعل هذا بي ؟

386
00:18:09,492 --> 00:18:12,160
في النهاية ستوجب عليكِ إخباره

387
00:18:12,161 --> 00:18:13,995
ربما تخبره أنت بدلاً عني

388
00:18:13,996 --> 00:18:15,230
أقصد, في النهاية لقد حظيت بتمرين أكثر

389
00:18:15,231 --> 00:18:17,632
بإخبار هذا النوع من الأخبار

390
00:18:17,633 --> 00:18:20,402
هل يسهل الوضع ؟
هل يعجبك ؟

391
00:18:20,403 --> 00:18:23,905
هل يدرّ عليك بعضاً من التكوينات الإلهية ؟

392
00:18:23,906 --> 00:18:25,707
أنتِ أول من قلت له

393
00:18:25,708 --> 00:18:27,208
حقاً؟

394
00:18:27,209 --> 00:18:29,377
أقصد, لقد كنت في تشخصيات أخرى

395
00:18:29,378 --> 00:18:31,112
مع أطباء آخرين, تعلمين
أثناء فترة تطبيقي

396
00:18:31,113 --> 00:18:33,114
كم عمرك ؟ -
31 -

397
00:18:33,115 --> 00:18:36,618
اللعنة! هذا يبيّن لك جودة تأميني

398
00:18:36,619 --> 00:18:39,387
أنا أحصل على الطبيب الجديد

399
00:18:39,388 --> 00:18:41,323
بما أني أول واحدة لك, كيف كنت ؟

400
00:18:41,324 --> 00:18:45,226
"أول شيء قلته هو "لابأس بهذا

401
00:18:45,227 --> 00:18:46,995
اعتقد أنكِ قلقة أكثر بخصوصي

402
00:18:46,996 --> 00:18:49,164
انها عادة سيئة لي

403
00:18:49,165 --> 00:18:52,167
يتطلب الأمر 28 يوم لترك عادة, صحيح ؟

404
00:18:52,168 --> 00:18:55,737
أملك تلك الأيام

405
00:18:55,738 --> 00:18:59,607
إذاً كيف كنت انا ؟

406
00:18:59,608 --> 00:19:02,344
مهنيّ جداً و وصادق

407
00:19:02,345 --> 00:19:03,712
لكن تحب التفاصيل

408
00:19:03,713 --> 00:19:05,347
لقد قلتها كثيراً من أجل تكون واضحاً

409
00:19:05,348 --> 00:19:06,648
لكن ليس مُهيناً

410
00:19:06,649 --> 00:19:08,249
وتحت كل الأحداث, تبدو حزيناً

411
00:19:08,250 --> 00:19:09,317
وأقدّر لك هذا

412
00:19:09,318 --> 00:19:11,419
لكن بعدما غادرت الغرفة

413
00:19:11,420 --> 00:19:12,954
سمعتك تتمازح مع الممرضة

414
00:19:12,955 --> 00:19:15,323
أنك وضعت (الدونات) قريبة من عيّنة البول

415
00:19:15,324 --> 00:19:17,892
و أنك شربت البول ليساعد في انزالها للمعدة

416
00:19:17,893 --> 00:19:21,096
سمعتي ذلك ؟ -
جعلني أشكّ في إخلاصك -

417
00:19:21,097 --> 00:19:24,099
جدران رفيعة.. سأتذكر هذا

418
00:19:24,100 --> 00:19:25,934
ستتذكر أكثر من هذا

419
00:19:25,935 --> 00:19:27,569
تعتقدين ؟ -
بالطبع -

420
00:19:27,570 --> 00:19:31,940
دائماً ما تتذكر أول شخص

421
00:19:59,869 --> 00:20:04,005
هل تدخنين ؟ -
هل عملتِ للتو حركت "عجلة العربة" ؟ -

422
00:20:04,006 --> 00:20:05,840
أريدكِ أن تفكري في كل واحدة
من هذه التي تدخنين

423
00:20:05,841 --> 00:20:07,842
وكأنها شطب 6 أشهر من حياتكِ

424
00:20:07,843 --> 00:20:09,844
أتعلمين ؟ أفضل أن أكون رشيقة

425
00:20:09,845 --> 00:20:11,513
وأموت شابة من أن أعيش سمينة للأبد

426
00:20:11,514 --> 00:20:14,149
مالذي يسعني قوله ؟
معسكر البدانة لم ينجح معي

427
00:20:14,150 --> 00:20:16,451
لابدّ وأن هناك خيارات أخرى

428
00:20:16,452 --> 00:20:19,320
حمية سكر الدم, حمية البروتين

429
00:20:19,321 --> 00:20:20,989
حمية الجوع

430
00:20:20,990 --> 00:20:23,491
استراتيجية "لا أهتم" المُدّعَيَة

431
00:20:23,492 --> 00:20:26,127
أتعلمين ؟ ستكونين لئيمة لو أنك بمكاني

432
00:20:26,128 --> 00:20:29,731
أنتِ فقط تحتاجين إلى دافع -
لقد تعافيت -

433
00:20:29,732 --> 00:20:32,033
أشكركِ آنسة (جيسمون),كان يجب
أن آتي إليك أقرب من هذا الوقت

434
00:20:32,034 --> 00:20:35,336
سأعطيكِ 100 دولار لكل باوند تنقصينه

435
00:20:35,337 --> 00:20:37,672
...خذي, هذا كعربون يبيّن صدقي

436
00:20:37,673 --> 00:20:40,408
$23.

437
00:20:40,409 --> 00:20:42,077
نلتقي يوم الجمعة بصالة الجمنازيوم
في الساعة 2:00 في قسم تخفيف الوزن

438
00:20:42,078 --> 00:20:44,612
ان كانت رائحتكِ سيجارة, الاتفاق مُلغى

439
00:20:44,613 --> 00:20:49,884
هذا الرشيقة الحقيرة ستراكِ يوم الجمعة إذن

440
00:21:10,539 --> 00:21:13,741
(أسمي (مارلين
(أسم كلبي (توماس

441
00:21:13,742 --> 00:21:15,410
لايحب المشي لأنه لدي شيء

442
00:21:15,411 --> 00:21:19,247
في اصبع رجله
لكن شكراً على العرض

443
00:21:23,419 --> 00:21:25,687
(سررت بمقابلتكِ (مارلين

444
00:21:25,688 --> 00:21:28,990
هل لي أن استعير قاطع العشب خاصتك؟
الذي لديّ عطلان

445
00:21:28,991 --> 00:21:30,658
أضفته للقائمة

446
00:21:30,659 --> 00:21:36,664
بالطبع, سأجعل ابني يحضره

447
00:21:36,665 --> 00:21:41,769
(مارلين)

448
00:21:41,770 --> 00:21:43,037
إن كنتِ جاهزة للموت

449
00:21:43,038 --> 00:21:45,573
هل فكرتِ من قبل بالموت فحسب ؟

450
00:21:45,574 --> 00:21:50,311
أفكر به طوال الوقت
لكنني اواصل الاستيقاظ

451
00:21:55,584 --> 00:21:58,286
اتصل بي بأي وقت, نهاراً ام ليلاً

452
00:21:58,287 --> 00:21:59,888
لايهم, أتفهم ؟

453
00:21:59,889 --> 00:22:03,024
اتصل بي عندما نكون معاً, اتصل الآن

454
00:22:03,025 --> 00:22:05,593
اتصل الآن

455
00:22:05,594 --> 00:22:10,598
انه هاتف أيضاً -
أعلم -

456
00:22:10,599 --> 00:22:13,935
أحبك يا صغيري

457
00:22:27,349 --> 00:22:29,317
أمي

458
00:22:42,431 --> 00:22:45,366
أمي

459
00:22:51,073 --> 00:22:55,076
يا إلهي

460
00:23:02,451 --> 00:23:07,488
لماذا لا تضحك ؟ -
لا, مستحيل, أنتِ سيئة -

461
00:23:07,489 --> 00:23:09,057
في يوم ما سأكون ميتة

462
00:23:09,058 --> 00:23:10,225
و كخدمة للعالم

463
00:23:10,226 --> 00:23:11,759
لا أريد أن أترك لهم الشخص

464
00:23:11,760 --> 00:23:13,161
الذي لا يشغل منظف المرحاض بعدما يتغوّط

465
00:23:13,162 --> 00:23:14,529
ودعني أكون واضحة

466
00:23:14,530 --> 00:23:16,197
أبوك لا يعيش هنا لأنني قررت

467
00:23:16,198 --> 00:23:17,632
أن أربي طفل واحد وقد اخترتك

468
00:23:17,633 --> 00:23:19,801
ومن الآن فصاعداً, سأربيك بشدة

469
00:23:19,802 --> 00:23:21,636
لدرجة أن رأيك سيدور

470
00:23:21,637 --> 00:23:24,305
هيّا

471
00:23:24,306 --> 00:23:26,274
ابتعدي عني, مالذي تفعلينه ؟

472
00:23:26,275 --> 00:23:30,545
(آسفة, انه ليس (سوشي

473
00:23:30,546 --> 00:23:32,213
الأوامر تكمن بالأسم

474
00:23:32,214 --> 00:23:33,681
اجعله ينزل

475
00:23:33,682 --> 00:23:34,949
من أين لك هذا ؟

476
00:23:34,950 --> 00:23:36,918
أبي أعطاني إياه -
لا أظن ذل -

477
00:23:36,919 --> 00:23:40,321
أمي, أعيدي لي هاتفي

478
00:23:40,322 --> 00:23:45,293
أمي, هيّا.. أفتحي الباب

479
00:23:45,294 --> 00:23:50,198
هذا ليس جميلاً, جدياً.. أفتحي الباب

480
00:23:51,300 --> 00:23:53,935
أخرجيني

481
00:23:53,936 --> 00:23:55,536
هذا ليس جميلاً
أخفضي صوت الموسيقى

482
00:23:57,873 --> 00:23:59,874
أمي, هذا.. هذا غير مضحك

483
00:23:59,875 --> 00:24:02,143
أخرجيني الآن

484
00:24:18,927 --> 00:24:21,095
هذا غير مضحك

485
00:24:30,072 --> 00:24:32,573
(احضرت لك (تشيلي

486
00:24:32,574 --> 00:24:37,145
أريده بلا مقابل -
انه بقايا -

487
00:24:37,146 --> 00:24:41,015
كنت سأرميه

488
00:24:47,523 --> 00:24:51,526
صوّري, ستدوم أطول

489
00:24:53,996 --> 00:24:55,596
هل ترتدين روب ؟

490
00:24:55,597 --> 00:24:58,833
لم ألاحظ أنك رجل وسيم

491
00:24:58,834 --> 00:25:00,802
لاعجب أن صديقتي (هولي) لديها اعجاب بك

492
00:25:00,803 --> 00:25:01,803
في الثانوية

493
00:25:01,804 --> 00:25:03,404
كانت تأتي لنمرح معاً

494
00:25:03,405 --> 00:25:05,773
كنت أضبطها في غرفتك
تحدّق في ملابسك

495
00:25:05,774 --> 00:25:07,175
لم أعلم هذا

496
00:25:07,176 --> 00:25:08,810
يقرفني ان أفكر بكما معاً

497
00:25:08,811 --> 00:25:10,745
لذا أخبرتها انك شاذ

498
00:25:10,746 --> 00:25:12,313
..حسناً

499
00:25:12,314 --> 00:25:14,816
اعتقد انها تعتقد انها فقدت عذريتها مع
رجل شاذ إذاً

500
00:25:14,817 --> 00:25:18,986
مستحيل -
ليس مستحيل -

501
00:25:22,624 --> 00:25:25,727
سأحرق أريكتي في الفناء الخارجي يوم الجمعة

502
00:25:25,728 --> 00:25:27,762
إن كنت تريد المجيء لتشاهد حريقاً

503
00:25:27,763 --> 00:25:30,164
بدأتي تسترجعين غرابة اطوارك يا أختاه

504
00:25:30,165 --> 00:25:32,533
لاتملك أدنى فكرة

505
00:25:45,647 --> 00:25:47,548
واستطيع عمل العلاج الكيماوي

506
00:25:47,549 --> 00:25:49,584
لكن سأكون اشتري مزيداً من الوقت بعض الشيء

507
00:25:49,585 --> 00:25:54,689
وهذا يعني الكثير للناس

508
00:25:54,690 --> 00:25:55,923
سيعتنون بي

509
00:25:55,924 --> 00:26:00,294
وهذا ليس شيء أحبذه

510
00:26:00,295 --> 00:26:01,829
بالرغم من ذلك أتعلم مالذي يجعلني أشعر بتحسّن

511
00:26:01,830 --> 00:26:06,134
لو صدقتك ؟

512
00:26:06,135 --> 00:26:10,671
يجعلني أشعر بتحسّن

513
00:26:10,672 --> 00:26:13,174
أن أفكر أن كلنا سنموت

514
00:26:16,445 --> 00:26:18,946
جميعنا

515
00:26:18,947 --> 00:26:20,114
وعندما تمتلك أطفال

516
00:26:20,115 --> 00:26:22,316
تتوقع انك ستموت قبلهم

517
00:26:22,317 --> 00:26:24,786
أقصد, حتى لو انك تحاول ان لاتفكر بالأمر

518
00:26:24,787 --> 00:26:27,555
على الأقل تتمنى من الله ان يتم ذلك

519
00:26:34,530 --> 00:26:38,699
لذا ان فكرت بالأمر بهذه الطريقة

520
00:26:38,700 --> 00:26:42,136
..أهلاً

521
00:26:42,137 --> 00:26:47,642
أنا أعيش حلمي

522
00:26:47,643 --> 00:26:52,313
أنا هنا طوال السنة

523
00:26:52,314 --> 00:26:55,750
أأؤدي بالمسرح رقم 4

524
00:26:57,586 --> 00:27:00,721
هيّا هيّا

525
00:27:00,722 --> 00:27:02,957
يجب ان تصفقوا لي قليلاً

526
00:27:02,958 --> 00:27:07,895
انه نوعاً ما مضحك
كوميديا الموت

527
00:27:09,765 --> 00:27:11,332
أنا أحذرك أن هذه الضحكة

528
00:27:11,333 --> 00:27:13,768
قد تتحول إلى بكاء في لحظة

529
00:27:18,474 --> 00:27:22,743
نعم, هاقد أتى

530
00:27:27,416 --> 00:27:31,652
طالما أنني أصارح هنا و بموقف الضعيفة

531
00:27:31,653 --> 00:27:33,321
ربما أيضاً أخبرك

532
00:27:33,322 --> 00:27:37,191
أشعر أنني واقعة في غرامك الآن

533
00:27:37,192 --> 00:27:42,129
ربما يكون فقط عرفاناً لك

534
00:27:42,130 --> 00:27:44,832
هل تريد أن ترى ثدياي ؟

535
00:27:44,833 --> 00:27:48,503
لا أحد آخر يبدو يهتم

536
00:27:52,708 --> 00:27:56,711
? ضوئي هذا ?

537
00:27:56,712 --> 00:28:00,948
? سأجعله يُشرق ?

538
00:28:00,949 --> 00:28:05,419
? ضوئي هذا ?

539
00:28:05,420 --> 00:28:09,724
? سأجعله يُشرق ?

540
00:28:09,725 --> 00:28:14,061
? ضوئي هذا ?

541
00:28:14,062 --> 00:28:17,098
? سأجعله يُشرق ?

542
00:28:17,099 --> 00:29:27,099
<font color=#4096d1>Translated by : abboodi-a</font>
<font color="#c8b471">abbodi-a@hotmail. com{\fad(1000,1000)}</font>