1
00:00:45,523 --> 00:00:47,523
<FONT COLOR="#" SIZE=" 22">
الـ (س) الـكـبـيـر<font color="#111111" size=0>.</font>
<font color="#111111" size=0>.</font>

2
00:00:49,421 --> 00:00:51,422
*من الصعب*

3
00:00:51,456 --> 00:00:56,594
* أن تغيّر نظام حياتك *

4
00:00:58,263 --> 00:01:00,164
*..أن تخرج من*

5
00:01:00,198 --> 00:01:05,069
*منطقة أمانك..*

6
00:01:07,072 --> 00:01:10,608
*هل هذه نكتة؟*

7
00:01:10,642 --> 00:01:15,379
*هل لأحد أن يوقظني قريباً*

8
00:01:15,413 --> 00:01:20,818
*ويخبرني أنها ليست إلا لعبة نلعبها*

9
00:01:20,852 --> 00:01:26,157
*"تُسمّى "الحياة*

10
00:01:33,126 --> 00:01:33,760
(سأذهب لبيت (برينت

11
00:01:33,794 --> 00:01:34,961
!لا
!(آدم)

12
00:01:34,996 --> 00:01:37,397
آدم), من المفترض ان تكون بالسرير)

13
00:01:37,431 --> 00:01:38,531
لديك ارتجاج مخي

14
00:01:38,566 --> 00:01:40,000
لقد "كان" لدي ارتجاج مخي

15
00:01:40,034 --> 00:01:41,201
..لازلت

16
00:01:41,235 --> 00:01:43,303
انت تتعافى من الحادث

17
00:01:43,337 --> 00:01:45,438
لا أريد أن ينتهي بك المطاف مثل لاعبي كرة القدم

18
00:01:45,473 --> 00:01:46,539
الذين لم يستمعوا لطبيبهم

19
00:01:46,574 --> 00:01:47,674
والآن بعد 10 سنوات

20
00:01:47,708 --> 00:01:49,142
ولا يعلمون كيف يصنعون خبزاً محمصاً

21
00:01:49,176 --> 00:01:50,543
أمي, سألعب ألعاب فيديو فقط

22
00:01:50,578 --> 00:01:52,112
ليس الأمر وكأنني سأذهب للخارج

23
00:01:52,146 --> 00:01:54,814
وأضرب رأسي بالرصيف

24
00:01:54,849 --> 00:01:55,982
لا بأس

25
00:01:56,017 --> 00:01:58,752
لكن عدني أنك ستأخذ الأمور برويّة

26
00:01:58,786 --> 00:02:00,253
نعم, سألبس خوذة

27
00:02:00,287 --> 00:02:01,454
في غرفته

28
00:02:01,489 --> 00:02:03,556
انت تمزح لكني أفضل أن تفعل ذلك

29
00:02:03,591 --> 00:02:06,893
انتظر ثانية واحده

30
00:02:10,464 --> 00:02:12,098
"قل "جبن

31
00:02:12,133 --> 00:02:14,200
جبن

32
00:02:14,235 --> 00:02:17,070
أنتِ غريبة أطوار

33
00:02:19,073 --> 00:02:22,776
لقد طلبت -خصّيصاً- من ذلك المغفل بالمحلّ

34
00:02:22,810 --> 00:02:24,044
من أجل ان يكون الطلاء هادئاً

35
00:02:24,078 --> 00:02:25,912
هذا مشع تماماً

36
00:02:25,946 --> 00:02:27,047
يجعل الجدران تبدو

37
00:02:27,081 --> 00:02:28,415
وكأنها مخطاه بالمخاط أو شيء ما

38
00:02:28,449 --> 00:02:32,152
انه حقاً يبدو مخاطياً جداً

39
00:02:32,186 --> 00:02:34,421
بول) يريد الطلاق) -
!اللعنة -

40
00:02:34,455 --> 00:02:36,189
لا استطيع لومه

41
00:02:36,223 --> 00:02:37,590
أقصد, حقاً.. مالذي كنت أفكر به

42
00:02:37,625 --> 00:02:39,626
لقد رآني أمارس علاقة محرمة

43
00:02:39,660 --> 00:02:42,028
فقط لأن بكِ سرطان

44
00:02:42,063 --> 00:02:45,765
لا يخوّلكِ أن تكوني ساقطة مُدمّرة

45
00:02:48,235 --> 00:02:50,637
برأيي.. يجب ان تري الواقع بعين بصيرة

46
00:02:50,671 --> 00:02:55,241
لأنكِ حقاً أفسدتِ الأمور على نفسكِ

47
00:02:58,079 --> 00:02:59,512
آسفة على صفعكِ

48
00:02:59,547 --> 00:03:03,950
أعتقد انه كان يجب على أحد فعلها

49
00:03:07,188 --> 00:03:10,423
أنتِ! هل حقاً لن تعيدي الاتصال بي

50
00:03:10,458 --> 00:03:12,225
لأنني أضاجع أخيكِ ؟

51
00:03:12,259 --> 00:03:13,927
هلاّ خفضتِ صوتكِ ؟

52
00:03:13,961 --> 00:03:15,662
هذا حيّي

53
00:03:15,696 --> 00:03:16,963
آسفة

54
00:03:16,997 --> 00:03:18,364
أعبث مع أخيكِ ؟

55
00:03:18,399 --> 00:03:19,699
أنتِ تستخدمين الفعل المضارع

56
00:03:19,733 --> 00:03:21,601
لذا افترض ان العلاقة لا زالت

57
00:03:21,635 --> 00:03:24,070
"نعم, لقد مارسنا طريقة "الوحش الأحدب المتعرّق

58
00:03:24,105 --> 00:03:25,105
هذا الصباح

59
00:03:25,139 --> 00:03:26,506
لديّ صف لأدرّسه

60
00:03:26,540 --> 00:03:27,507
لقد كانت نكته

61
00:03:27,541 --> 00:03:29,476
أتتذكرين النكت ؟

62
00:03:29,510 --> 00:03:31,144
على كل حال, أنا لست هنا
(لأتكلم بخصوص (شون

63
00:03:33,581 --> 00:03:35,882
انا بالبلدة واحبّذ

64
00:03:35,916 --> 00:03:37,717
ان أراكِ و نتبادل الأخبار ونكون أصدقاء

65
00:03:37,751 --> 00:03:39,352
كيف تكون هذه مشكلة ؟

66
00:03:39,386 --> 00:03:42,021
انها كذلك لأنكِ تجعلينها مشكله

67
00:03:42,056 --> 00:03:44,157
لأن صداقتنا دائماً ما تأتي بالمرتبة الثانية

68
00:03:44,191 --> 00:03:46,059
بعد مداعباتكِ مع الرجال

69
00:03:46,093 --> 00:03:48,862
والآن هو أخي

70
00:03:48,896 --> 00:03:51,097
ولا أريد أن أكون في غداء نسائي

71
00:03:51,132 --> 00:03:53,366
وانتِ موجودة لتخبريني عن
(قضيب (شون

72
00:03:53,400 --> 00:03:55,602
وإن كان كبيراً أو صغيراً أو غير

73
00:03:55,636 --> 00:03:57,137
ما اعتدتِ عليه

74
00:03:57,171 --> 00:03:59,172
الآن يجب أن اذهب للعمل

75
00:03:59,206 --> 00:04:01,441
اتعلمين, هذه ليست كلها أنا الطبيعيّة

76
00:04:01,475 --> 00:04:02,642
(منذ ان قابلتِ (بول

77
00:04:02,676 --> 00:04:03,643
هو جُل ما تتكلمي عنه

78
00:04:03,677 --> 00:04:04,777
وبسرعة البرق

79
00:04:04,812 --> 00:04:06,646
لقد أصبحتِ تعيشين حلم ربة المنزل
صاحبة السيارة الفان

80
00:04:07,180 --> 00:04:10,116
وجاعلة مني ان اشعر بالسخف

81
00:04:10,150 --> 00:04:12,551
لأحتفالاتي و مواعداتي المتسلسلة

82
00:04:12,586 --> 00:04:15,688
لكن مالذي كان يجب عليّ
فعله غير ذلك ؟

83
00:04:15,722 --> 00:04:17,923
لم يقع أحد بغرامي

84
00:04:22,062 --> 00:04:24,230
اعتقد ان كلتانا فاشلتان

85
00:04:24,264 --> 00:04:27,066
ربما يجب ان ننفصل

86
00:04:27,100 --> 00:04:28,834
نحن كذلك من قبل

87
00:04:34,675 --> 00:04:36,575
أعُدنا لما بدأنا عليه ؟

88
00:04:36,610 --> 00:04:37,743
مالذي يحصل معكِ ؟

89
00:04:37,778 --> 00:04:39,378
تحضرين متأخرة للمحاضرة

90
00:04:39,413 --> 00:04:41,647
تتغيبين عن جلسات تخفيف الوزن
أدخلي

91
00:04:41,682 --> 00:04:43,215
لقد بدأنا منذ 10 دقائق

92
00:04:43,250 --> 00:04:44,850
لن أحضر

93
00:04:44,885 --> 00:04:46,919
في الواقع, سأزيل محاضراتكِ من الجدول

94
00:04:46,953 --> 00:04:48,487
لقد أتيت لآخذ أشيائي

95
00:04:48,522 --> 00:04:50,456
ماذا ؟

96
00:04:50,490 --> 00:04:53,059
نعم, لا أحب طريقة تدريسكِ

97
00:04:53,093 --> 00:04:55,327
لا يمكنكِ الانسحاب

98
00:04:55,362 --> 00:04:56,662
ان لم تنهي هذه المادة

99
00:04:56,697 --> 00:04:58,097
لن تقدري على التخرّج السنة القادمة

100
00:04:58,131 --> 00:04:59,465
وما الضرر

101
00:04:59,499 --> 00:05:02,368
وما الضرر" ؟"

102
00:05:02,402 --> 00:05:04,503
لقد فعلت لكِ ما تريدين

103
00:05:04,538 --> 00:05:06,706
كل شيء يتعلق بكِ, هه ؟

104
00:05:06,740 --> 00:05:08,741
لابد وانه من اللطيف ليكون الشخص بمكانكِ

105
00:05:08,775 --> 00:05:11,310
بيضاء جميلة تعيش في الضواحي

106
00:05:11,344 --> 00:05:13,913
قلقها الأكبر هو "ايجاد مكياج ظل العين

107
00:05:13,947 --> 00:05:15,214
"لا يجعلها قبيحة

108
00:05:15,248 --> 00:05:19,218
..تخيلي نفسكِ بمكاني ليوم واحد

109
00:05:19,252 --> 00:05:21,520
الترعرع بالأحياء الفقيرة

110
00:05:21,555 --> 00:05:23,255
أكل الفطور من اعانات الناس

111
00:05:23,290 --> 00:05:25,357
لأن ماما أنفقت آخر نقود البقالة

112
00:05:25,392 --> 00:05:26,492
لشراء حبوبها الصباحية

113
00:05:26,526 --> 00:05:29,762
لكن لا بأس
بإمكاني دائماً الاعتماد على أبي

114
00:05:29,796 --> 00:05:30,963
انتظري.. لا أستطيع

115
00:05:30,997 --> 00:05:32,231
لأنه عندما كنت رضيعه

116
00:05:32,265 --> 00:05:35,134
لقد تم رميه حتى الموت لمحاولته نهب محل مشروبات

117
00:05:35,168 --> 00:05:36,836
لذا اعذريني

118
00:05:36,870 --> 00:05:39,772
ان لم اكن الطالبة المثالية التي تريدينني ان اكون

119
00:05:39,806 --> 00:05:43,209
لم أكن أعلم

120
00:05:43,243 --> 00:05:47,513
كلنا لدينا أسرارنا, ألسنا كذلك ؟

121
00:05:47,547 --> 00:05:49,348
مامعنى هذا ؟

122
00:05:49,382 --> 00:05:52,118
اعلم انكِ تضاجعين الصبّاغ

123
00:05:52,152 --> 00:05:54,687
نعم, اعلم الكثير

124
00:05:54,721 --> 00:05:56,722
انكِ ساقطة أنانيّة

125
00:05:56,757 --> 00:05:58,591
ان ابنكِ مُطلق أحكام حمار

126
00:05:58,625 --> 00:06:00,926
وأنني انتهيت من صفكِ اللعين

127
00:06:00,961 --> 00:06:03,095
وكل هذه المدرسة اللعينه

128
00:06:03,130 --> 00:06:05,131
(آندريا)

129
00:06:07,367 --> 00:06:10,736
!اللعنة

130
00:06:13,540 --> 00:06:16,408
كأس آخر يا زعيم

131
00:06:18,512 --> 00:06:21,046
أهلاً, أتشتري للسيدة شراب ؟

132
00:06:21,081 --> 00:06:23,516
أريني سيدة, وقد أفعل ذلك

133
00:06:23,550 --> 00:06:25,618
(اللعنة عليك يا (بولي

134
00:06:25,652 --> 00:06:29,722
شرابٌ للسيدة

135
00:06:29,756 --> 00:06:32,124
لم أرك حول ملعب الرغبي منذ مدة

136
00:06:32,159 --> 00:06:34,326
آمل انني لم أفزعك لتهرب

137
00:06:34,361 --> 00:06:36,028
لا

138
00:06:36,062 --> 00:06:39,732
ضرر بالرباط خفيف

139
00:06:39,766 --> 00:06:43,235
اصابة شائعة بين نخبة اللاعبين

140
00:06:43,270 --> 00:06:45,971
..فوق ذلك, باقي حياتي

141
00:06:46,006 --> 00:06:49,141
عبارة عن حطام لعين

142
00:06:49,176 --> 00:06:51,377
مثلي

143
00:06:51,411 --> 00:06:54,580
الأسبوع الماضي, قطتي تم تشخيصها بسرطان الدم السنوريّ

144
00:06:54,614 --> 00:06:57,183
وبالأمس لقد سقط هاتفي الـ آي فون

145
00:06:57,217 --> 00:06:58,317
في المرحاض

146
00:06:58,351 --> 00:07:00,653
بينما كنت اتكلم على الفيديو مع عميل

147
00:07:00,687 --> 00:07:03,455
وآمل أن يكون ذلك الفيديو قد خرب

148
00:07:03,490 --> 00:07:05,991
قبل أن يتسنى له أن يرى مرحاضي

149
00:07:07,928 --> 00:07:09,495
هل أنت بخير ؟

150
00:07:09,529 --> 00:07:12,798
أنا و (اثي) سنتطلّق

151
00:07:12,833 --> 00:07:15,901
آسفة

152
00:07:15,936 --> 00:07:17,403
أعلم انكم يا رفاق تواجهون بعض المشاكل

153
00:07:17,437 --> 00:07:19,538
كان حريّ بي توقع ذلك

154
00:07:19,573 --> 00:07:22,808
لقد علمت ان هناك شيء يحصل لفترة

155
00:07:22,843 --> 00:07:24,343
لكن لم استطع اكتشاف ماهو

156
00:07:24,377 --> 00:07:27,246
ثم -قبل يومين-.. اسمعي هذا

157
00:07:27,280 --> 00:07:29,315
لقد كفشتها في ساحتنا الخلفيّة

158
00:07:29,349 --> 00:07:31,383
تمارس الجنس مع رجل ما

159
00:07:31,418 --> 00:07:32,451
اللعنة

160
00:07:32,485 --> 00:07:36,288
(أنا آسفة يا (بولي

161
00:07:36,323 --> 00:07:38,490
شكراً (تينا).. أقولها بإخلاص

162
00:07:38,525 --> 00:07:40,226
يُشعرني بشعور جيد الكلام عن ذلك

163
00:07:40,260 --> 00:07:42,428
انت تعلمين, اخبار شخص ما

164
00:07:42,462 --> 00:07:44,530
وهم يستمعون اليك, أتعلمين ؟

165
00:07:44,564 --> 00:07:46,098
نعم, أعلم

166
00:07:46,132 --> 00:07:48,267
على كل حال, اللعنة على (كاثي), هي الخاسرة

167
00:07:48,301 --> 00:07:50,469
رأيي أن نشرب حتى نخرجها من عقولنا

168
00:07:50,503 --> 00:07:52,504
أخرج مَن مِن عقلي ؟

169
00:07:54,875 --> 00:07:56,375
(للعازب الجديد (بولي

170
00:07:58,144 --> 00:07:59,712
أخبريني بالمزيد عن شقاوتكٍ

171
00:07:59,746 --> 00:08:01,113
لست مروّقة

172
00:08:01,147 --> 00:08:03,048
لقد أقفلت (كاثي) شهوتي

173
00:08:03,083 --> 00:08:05,885
!تلك الساقطة

174
00:08:05,919 --> 00:08:07,186
مامعنى هذا ؟

175
00:08:07,220 --> 00:08:09,455
تكره حقيقة أنني اواعدك

176
00:08:09,489 --> 00:08:10,623
وأنا أتفهّم ذلك

177
00:08:10,657 --> 00:08:12,224
لم أرها منذ 20 سنة

178
00:08:12,259 --> 00:08:14,894
ثم أظهر انا, وأبدأ بفعل

179
00:08:14,928 --> 00:08:16,095
أياً كان ما نحن نفعله

180
00:08:16,129 --> 00:08:17,897
وقد عملت مثل هذا الشيء من قبل

181
00:08:17,931 --> 00:08:19,899
مع من ؟
انا أخوها الوحيد

182
00:08:19,933 --> 00:08:22,368
لو امكننا أن نجعل هذا

183
00:08:22,402 --> 00:08:24,937
أقل من يكون للجنس فقط
سأشعر بشعور جيد

184
00:08:24,971 --> 00:08:27,539
بإمكاننا تغذية صداقتنا

185
00:08:27,574 --> 00:08:30,776
ثم ربما بإمكاني اصلاح علاقتي معها

186
00:08:33,046 --> 00:08:35,180
حسناً, لا بأس

187
00:08:35,215 --> 00:08:38,617
الحديث عن أختي جعلني أفقد الرغبة على اية حال

188
00:08:45,358 --> 00:08:48,193
اعتقد ان أجهزة الـ آي فون هي الألماس الجديد

189
00:08:48,228 --> 00:08:51,263
الرجال يهدون المرأة الآن اجهزة الكترونية

190
00:08:51,298 --> 00:08:52,932
وهو شيء مؤسف نوعاً ما

191
00:08:52,966 --> 00:08:56,769
الهدايا بشكل عام شيء مؤسف

192
00:08:56,803 --> 00:08:59,305
هل لنا على الأقل الحديث عن هذا بلا سراويل ؟

193
00:09:28,802 --> 00:09:30,069
أعتذر

194
00:09:30,103 --> 00:09:31,837
(أنا ابحث عن منزل (آل جاكسون

195
00:09:31,871 --> 00:09:33,472
هذا هو, هل استطيع مساعدتكِ ؟

196
00:09:33,506 --> 00:09:37,409
(انا مُدرّسة (آندريا
(كاثي جيمسون)

197
00:09:37,444 --> 00:09:41,013
من اللطيف مقابلتكِ

198
00:09:41,047 --> 00:09:42,681
أنا (دوروثي), أمها

199
00:09:42,716 --> 00:09:45,084
آندريا) أخبرتنا بالكثير عنكِ)

200
00:09:45,118 --> 00:09:46,919
وأنتِ أيضاً

201
00:09:46,953 --> 00:09:49,021
انها تقدّرك تماماً

202
00:09:49,055 --> 00:09:50,656
تقول انكِ مُدرّستها المفضلة

203
00:09:50,690 --> 00:09:52,324
تفضلي بالدخول

204
00:09:52,359 --> 00:09:56,729
شكراً

205
00:09:56,763 --> 00:09:59,365
!(دونوفان)
لدينا صُحبه

206
00:09:59,399 --> 00:10:02,201
في المطبخ يا عزيزتي

207
00:10:02,235 --> 00:10:04,903
رائحة جيدة هنا, ماهو ؟

208
00:10:04,938 --> 00:10:08,741
لحم

209
00:10:08,775 --> 00:10:10,743
(دونوفان) عزيزي, هذه (كاثي)

210
00:10:10,777 --> 00:10:13,112
المدرسة التي تتكلم عنها (آندريا) كثيراً

211
00:10:13,146 --> 00:10:15,681
(هذا أبو (آندريا

212
00:10:15,715 --> 00:10:17,449
اذاً انت زوج أمها ؟

213
00:10:17,484 --> 00:10:20,285
لا, أبوها الحقيقيّ

214
00:10:20,320 --> 00:10:22,855
آندريا) آخر ابنائنا الـ 6)

215
00:10:22,889 --> 00:10:27,026
لابدّ وأنني أفكر بطالبة أخرى

216
00:10:27,060 --> 00:10:29,895
اتعلمين, (آندريا) تتحدث عنكِ كثيراً

217
00:10:29,929 --> 00:10:32,898
انها تبالغ

218
00:10:32,932 --> 00:10:34,767
انها لم تكن سعيدة

219
00:10:34,801 --> 00:10:36,468
لذهابها لمدرسة صيفيّة

220
00:10:36,503 --> 00:10:38,037
"تسمّيها "المدرسة المتخلّفة

221
00:10:38,071 --> 00:10:40,406
قد تكون غبية تلك البنت

222
00:10:40,440 --> 00:10:43,075
لكنها التزمت بالمدرسة وقد تحولت الأشياء

223
00:10:43,109 --> 00:10:45,411
لقد عانينا من مشاكلنا معها

224
00:10:45,445 --> 00:10:46,845
انها تحدّينا الأكاديمي

225
00:10:46,880 --> 00:10:48,514
لقد جرّبنا كل شيء

226
00:10:48,548 --> 00:10:50,616
لكن ليس بإمكان الحب ان يحولها الى ذكية

227
00:10:50,650 --> 00:10:53,419
هل (آندريا) هنا ؟

228
00:10:53,453 --> 00:10:54,653
لقد رحلت قبل مجيئك

229
00:10:54,687 --> 00:10:56,155
انها بآخر الشارع في الكنيسة

230
00:10:56,189 --> 00:10:57,623
في تدريبات الفرقة الانشادية

231
00:10:57,657 --> 00:10:59,425
حبيبتي تغني كالطير

232
00:11:04,931 --> 00:11:06,532
عندما كان عمري 18

233
00:11:06,566 --> 00:11:09,101
لقد كنت في رحلة دولية

234
00:11:09,135 --> 00:11:12,137
وقد أعطيت جنس فمويّ

235
00:11:12,172 --> 00:11:15,374
لشخص غريب تماماً

236
00:11:15,408 --> 00:11:17,176
أتمزحين معي ؟ -
لا -

237
00:11:17,210 --> 00:11:19,211
حسناً, دورك

238
00:11:19,245 --> 00:11:21,113
قصة جنسية او مُحرجة
انطلق

239
00:11:21,147 --> 00:11:24,683
لا أظن هذا سيجعلني مثيراً

240
00:11:24,717 --> 00:11:28,320
لكن عندما كنت أنا و (كاثي) بشهر العسل

241
00:11:28,354 --> 00:11:30,389
لقد أردت الذهاب لجنوب فرنسا

242
00:11:30,423 --> 00:11:33,459
لأنني كنت آمل ان يكون هناك شواطئ للعراة

243
00:11:33,493 --> 00:11:36,628
ماذا ؟

244
00:11:36,663 --> 00:11:39,398
لقد كنت متزوج حديثاً وأردت النظر

245
00:11:39,432 --> 00:11:40,566
لثديا فتاة أخرى ؟

246
00:11:40,600 --> 00:11:45,070
انا رجل يحب الأثداء
قاضيني

247
00:11:45,105 --> 00:11:47,306
هذا مُمتع

248
00:11:47,340 --> 00:11:48,974
انت من السهل الكلام لك

249
00:11:49,008 --> 00:11:50,876
تعجبني قصصك

250
00:11:50,910 --> 00:11:54,046
نعم, بالواقع ليس لديّ سوى 15 منها

251
00:11:54,080 --> 00:11:57,983
لديكِ لمدة نصف ساعة أخرى ثم ستملّين مني

252
00:11:58,017 --> 00:12:01,553
? سأزيل متاعبي ?

253
00:12:01,588 --> 00:12:05,023
? من على جانب النهر ?

254
00:12:05,058 --> 00:12:06,725
? من على جانب النهر ?

255
00:12:06,759 --> 00:12:09,561
? من على جانب النهر ?

256
00:12:09,596 --> 00:12:13,532
? سأزيل متاعبي ?

257
00:12:13,566 --> 00:12:15,367
? من على جانب النهر ?

258
00:12:15,401 --> 00:12:20,439
? لن أدرس الحرب بعد الآن ?

259
00:12:20,473 --> 00:12:21,473
? لن أدرس ?

260
00:12:21,508 --> 00:12:23,909
? بعد الآن ?

261
00:12:23,943 --> 00:12:26,979
? لن أدرس الحرب بعد الآن ?

262
00:12:27,013 --> 00:12:30,983
? لن أدرس الحرب بعد الآن ?

263
00:12:31,017 --> 00:12:32,484
تعجبني قبعتك

264
00:12:32,519 --> 00:12:34,653
? سأنزل سيفي و درعي ?

265
00:12:34,687 --> 00:12:37,923
? من على جانب النهر ?

266
00:12:37,957 --> 00:12:41,493
أتعلمين, لطالما تسائلت

267
00:12:41,528 --> 00:12:43,929
لماذا السود يلبسون القبعات الجميلة هذه للكنيسة

268
00:12:43,963 --> 00:12:47,032
اقصد, بكل وقت يدخل به أبي للكنيسة

269
00:12:47,066 --> 00:12:48,300
دائما مايخلع قبعته

270
00:12:48,334 --> 00:12:50,936
يفعل ذلك عندما يدخل لأي مبنى

271
00:12:50,970 --> 00:12:53,605
ليس الأمر وكأنه مثال لامع او ما شابه

272
00:12:53,640 --> 00:12:57,009
..ألبس القبعة لأن النساء

273
00:12:57,043 --> 00:12:59,611
وليس فقط السود- يجب ان يلبسوها-

274
00:12:59,646 --> 00:13:02,247
بينما هم في بيت الرب

275
00:13:02,282 --> 00:13:07,085
لنفس سبب لبسكم يا يهود للقبعات الصغيرة

276
00:13:07,120 --> 00:13:11,089
أنا لست يهوديّة

277
00:13:11,124 --> 00:13:12,824
ولا أقصد أن هناك أي خطأ لكون الشخص يهودي

278
00:13:12,859 --> 00:13:14,159
انها ديانة جميلة
"!!بالمرة"

279
00:13:14,194 --> 00:13:16,595
..الأمر فقط

280
00:13:16,629 --> 00:13:18,931
(انا تابعة لـ (المسيح

281
00:13:18,965 --> 00:13:22,367
نوعاً ما, لم أكن في كنيسة منذ مدة طويلة

282
00:13:25,605 --> 00:13:28,340
لا أظن ان المسيح سيقدّر لكِ أخلاقكِ

283
00:13:37,317 --> 00:13:39,751
(لقد كان ذلك جميل حقاً (آندريا

284
00:13:39,786 --> 00:13:41,186
مالذي تفعلينه هنا ؟

285
00:13:41,221 --> 00:13:42,554
اخبرتني أمكِ بمكانكِ

286
00:13:42,589 --> 00:13:44,790
أمي ؟
هل ذهبتِ لمنزلي ؟

287
00:13:44,824 --> 00:13:48,093
انتِ تعلمين, لقد توجّب علي زيارة الأحياء الفقيرة

288
00:13:48,127 --> 00:13:51,196
لأتأكد أن أمكِ عاقرة المخدرات
لم تكن تحتضر

289
00:13:51,231 --> 00:13:52,664
مع ابره عالقة بين أصابع رجليها

290
00:13:52,699 --> 00:13:54,666
لأنه لو حدث ذلك
ستكونين يتيمة

291
00:13:54,701 --> 00:13:58,170
لأنه أبيك مجرم ميت وكل هذا

292
00:13:58,204 --> 00:13:59,871
لماذا تكذبين عليّ بخصوص ذلك ؟

293
00:13:59,906 --> 00:14:01,673
من تنعتي -بحق اللعنة- بالكاذبة ؟

294
00:14:01,708 --> 00:14:04,509
ربما كذبت لأنني لا أحبكِ

295
00:14:04,544 --> 00:14:05,811
لا أحتاج لنصيحتكِ

296
00:14:05,845 --> 00:14:07,846
لا أحتاج مساعدتكِ
انا بخير

297
00:14:07,880 --> 00:14:09,114
شكراً

298
00:14:09,148 --> 00:14:10,816
بالإضافة,لم تأتين لإيجادي إلا

299
00:14:10,850 --> 00:14:11,883
لأنكِ خائفة

300
00:14:11,918 --> 00:14:13,085
أن أخبر الجميع بعلاقتكِ المحرمة

301
00:14:13,119 --> 00:14:15,087
أنا هنا لأني أهتم بكِ

302
00:14:15,121 --> 00:14:16,888
لا أريدكِ أن تتركي المدرسة

303
00:14:16,923 --> 00:14:18,924
بسبب خطأ مني

304
00:14:18,958 --> 00:14:20,759
ولعلمكِ فقط

305
00:14:20,793 --> 00:14:23,895
زوجي يعلم مسبقاً بخصوص العلاقة

306
00:14:23,930 --> 00:14:26,531
هل (آدم) يعلم ؟ -
لا -

307
00:14:26,566 --> 00:14:27,766
واتمنى أن لا تخبريه

308
00:14:27,800 --> 00:14:29,868
لكن لا استطيع ايقافك لو فعلتِ ذلك

309
00:14:29,902 --> 00:14:32,871
انتِ لستِ تستحقينه أبداً

310
00:14:32,905 --> 00:14:34,473
أستحق من ؟

311
00:14:34,507 --> 00:14:37,042
(ليني)

312
00:14:37,076 --> 00:14:38,510
هل هذا سبب المشكلة ؟

313
00:14:38,544 --> 00:14:39,811
إعجاب ؟

314
00:14:39,846 --> 00:14:41,413
لديكِ إعجاب بـ (ليني) ؟

315
00:14:41,447 --> 00:14:43,849
تظنين رجل بذلك الجسم قد يقبل بفتاة مثلي ؟

316
00:14:43,883 --> 00:14:47,486
لا أظن انه سيقبل بكِ لأنه أكبر منكِ بـ 25 سنه

317
00:14:48,588 --> 00:14:51,456
(لا تتركي المدرسة يا (آندريا

318
00:14:51,491 --> 00:14:53,992
الحياة صعبة بما فيه الكفاية بالتعليم

319
00:14:54,027 --> 00:14:55,427
لا تصعبيها على نفسكِ

320
00:14:55,461 --> 00:14:56,795
أغربي عن كنيستي

321
00:14:56,829 --> 00:14:58,997
وأتركيني لوحدي

322
00:15:13,118 --> 00:15:16,819
"تحتاج لإعادة حياتك ؟ ربنا هو ربّ الغفران"

323
00:15:19,118 --> 00:15:20,819
ليس من الغريب ان نفعل هذا

324
00:15:20,853 --> 00:15:22,354
في سرير أختي المائي, صحيح ؟

325
00:15:22,388 --> 00:15:24,156
اقصد, بإمكاننا نكون نفعلها في غرفة الضيوف

326
00:15:24,190 --> 00:15:26,825
لكن هناك تحتفط بمجموعتها المريعة من الدُمى

327
00:15:26,859 --> 00:15:30,896
بالإضافة, هناك رائحة جميلة هنا

328
00:15:30,930 --> 00:15:33,365
انه مُفرح
كـ وردة كوخ ريفيّ

329
00:15:33,399 --> 00:15:38,570
..أو خزامى

330
00:15:38,604 --> 00:15:40,372
!رباه

331
00:15:40,406 --> 00:15:44,242
آمل أن أختك لا تمانع لاستخدامي شفرتها للحلاقة

332
00:15:53,252 --> 00:15:55,153
راهبات عجز و بيسبول

333
00:15:55,188 --> 00:16:00,158
راهبات عجز و بيسبول
راهبات عجز و بيسبول

334
00:16:00,193 --> 00:16:02,127
راهبات عجز و بيسبول

335
00:16:08,835 --> 00:16:10,836
اللعنة -
ماذا ؟ -

336
00:16:10,870 --> 00:16:13,372
اللعنة, لا أمتلك واقي ذكري

337
00:16:13,406 --> 00:16:16,441
ربما أذهب وأبحث ان كان هناك
غلاف بلاستيكي

338
00:16:16,476 --> 00:16:17,909
أو شيء مشابه

339
00:16:19,011 --> 00:16:22,347
بولي), أخرس)

340
00:16:27,353 --> 00:16:30,288
انه كبير, كبير جداً

341
00:16:31,424 --> 00:16:32,891
الآن, المزيد من الحقائق الممتعة

342
00:16:32,925 --> 00:16:34,459
لرؤسائنا السابقين

343
00:16:34,494 --> 00:16:35,694
لنرى

344
00:16:35,728 --> 00:16:37,929
لقد كان (ويليام هاوارد تافت) سميناً جداً

345
00:16:37,964 --> 00:16:39,765
لدرجة انه علق بحوضه المائي

346
00:16:40,967 --> 00:16:44,269
بالمقابل, (جيمس ماديسون) لم يزن سوى 100 باوند

347
00:16:44,303 --> 00:16:46,638
وهو الشيء الباعث للسخرية
لأن زوجته

348
00:16:46,672 --> 00:16:48,740
(دولي ماديسون) كانت تطعمه شوكولاته (زينقر)

349
00:16:48,775 --> 00:16:50,909
و دونات -
(شون) -

350
00:16:50,943 --> 00:16:52,978
مرحباً يا أخت

351
00:16:53,012 --> 00:16:54,045
أنا أدرس فحسب

352
00:16:54,080 --> 00:16:55,514
هل تريدين الانضمام للفصل ؟

353
00:16:55,548 --> 00:16:56,815
أخرج من هنا

354
00:16:56,849 --> 00:16:57,816
الآن.

355
00:17:01,087 --> 00:17:04,022
اقرأوا, أفعلوا شيء

356
00:17:04,056 --> 00:17:05,824
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

357
00:17:05,858 --> 00:17:07,092
انت تخربين حياتي

358
00:17:07,126 --> 00:17:08,727
وظننت ان افعل المثل بحياتكِ

359
00:17:08,761 --> 00:17:10,061
ماذا تقصد ؟

360
00:17:10,096 --> 00:17:12,531
ريبيكا) تمتنع عن الجنس)

361
00:17:12,565 --> 00:17:15,167
انها بمهمة تقديس أو شيء ما

362
00:17:15,201 --> 00:17:16,601
لاستعادة صداقتكِ

363
00:17:16,636 --> 00:17:19,471
!اضراب عن أكل القضيب نوعاً ما

364
00:17:19,505 --> 00:17:20,639
ماذا ؟ -
نعم -

365
00:17:20,673 --> 00:17:21,840
لا أفهم هذا أيضاً

366
00:17:21,874 --> 00:17:23,475
اقصد, ان كان علي الاختيار بين
قضاء وقت

367
00:17:23,509 --> 00:17:26,244
مع شخصيكِ او قضيبي

368
00:17:26,279 --> 00:17:27,546
شون الصغير) سيفوز لا محالة)

369
00:17:27,580 --> 00:17:29,681
أخبرها أنها تضيع وقتها

370
00:17:29,715 --> 00:17:30,949
وانت لايجب ان تقلق

371
00:17:30,983 --> 00:17:32,517
أطول مدة لها بلا ممارسة

372
00:17:32,552 --> 00:17:34,386
في أسبوعين, وهذا فقط لأنها أخذت تمزق شفاهها

373
00:17:34,420 --> 00:17:35,887
(بينما كانت تمتطي الأحصنة في (ماوي

374
00:17:35,922 --> 00:17:39,491
يجب أن أدخل وألغي أياً كان فعلته أنت

375
00:17:47,467 --> 00:17:49,768
"أوج"
مامعنى هذا بحق الجحيم ؟

376
00:17:49,802 --> 00:17:53,038
انت تعلم, مثل مقدمة الكنيسة

377
00:17:53,072 --> 00:17:55,207
"كان بإمكانك فقط وضع "قرود

378
00:17:55,241 --> 00:17:57,909
(لقد دفعت لدراسة 4 سنوات يا (مارلين

379
00:17:57,944 --> 00:18:00,412
أريد استخدامها

380
00:18:00,446 --> 00:18:01,813
اتذهبين للكنيسة ؟

381
00:18:01,848 --> 00:18:04,115
كل يوم أحد

382
00:18:04,150 --> 00:18:07,219
أتذهبين برغبتكِ

383
00:18:07,253 --> 00:18:08,553
أم بدافع الإلتزام ؟

384
00:18:08,588 --> 00:18:10,755
"ان كان سؤالك "هل تؤمنين بالله؟

385
00:18:10,790 --> 00:18:12,624
فـ نعم, أؤمن به

386
00:18:12,658 --> 00:18:14,793
وأدعيه كل يوم أيضاً

387
00:18:14,827 --> 00:18:16,328
تدعين من أجل ماذا ؟

388
00:18:16,362 --> 00:18:18,697
الأشياء المعتادة

389
00:18:18,731 --> 00:18:21,299
لعائلتي
لـ (إيدي) ان يدخل الجنة

390
00:18:21,334 --> 00:18:22,868
لي لأنضمّ له يوم ما

391
00:18:22,902 --> 00:18:26,238
وانه عندما انضم له
ليس يسبقه ألم

392
00:18:28,441 --> 00:18:30,242
لقد كنت أذهب للكنيسة

393
00:18:30,276 --> 00:18:33,378
والدايّ, لقد كانوا يأخذوني و (شون) للكنيسة دائماً

394
00:18:33,412 --> 00:18:35,814
وإحدى الصيفيات, ذلك الاعصار المخيف

395
00:18:35,848 --> 00:18:38,083
اقتلع العديد من المنازل من البلدة المجاورة لنا

396
00:18:38,117 --> 00:18:41,520
وقتل القسّ و أولاده

397
00:18:41,554 --> 00:18:44,089
وتوقفنا عن الذهاب

398
00:18:44,123 --> 00:18:46,358
..لكن

399
00:18:46,392 --> 00:18:50,328
بما أنني الآن شخص يحتضر

400
00:18:50,363 --> 00:18:55,000
أتساءل ان كان يجب عليّ إعادة فتح
خياراتي الروحانيّة

401
00:18:56,836 --> 00:19:02,340
ان كان هناك إله

402
00:19:02,375 --> 00:19:05,677
هل تعتقدين ان بإمكانه جلب لي بعض من السكينة ؟

403
00:19:05,711 --> 00:19:08,480
انه ليس متخصص بالمعجزات

404
00:19:10,316 --> 00:19:13,251
اعتقد ان الرب يعطينا المشاكل

405
00:19:13,286 --> 00:19:15,153
من أجل ان نتعلم التعامل معها

406
00:19:15,187 --> 00:19:18,089
وليس من أجل أن يصلحها

407
00:19:18,124 --> 00:19:19,925
كيف الحال يا أمي ؟

408
00:19:19,959 --> 00:19:23,328
(مرحباً يا (مارلين -
مرحباً يا مثير -

409
00:19:23,362 --> 00:19:27,799
أظنني سأذهب للنوم

410
00:19:27,833 --> 00:19:29,568
(ادعي يا (مارلين

411
00:19:29,602 --> 00:19:32,771
كل يوم

412
00:19:35,141 --> 00:19:38,877
لقد قابلت (آندريا), وقالت انك حمار

413
00:19:38,911 --> 00:19:41,580
أتعلم لماذا قالت ذلك ؟

414
00:19:41,614 --> 00:19:43,348
ربما هي بدورتها الشهرية -
!(آدم) -

415
00:19:43,382 --> 00:19:46,484
لقد تشاجرنا
ليست مشكلة كبيرة

416
00:19:46,519 --> 00:19:48,453
خذها من شخص بارع بعمل الأخطاء

417
00:19:48,487 --> 00:19:51,156
(إن ساءت الأمور مع (آندريا

418
00:19:51,190 --> 00:19:52,290
بسبب شيء عملته أنت

419
00:19:52,325 --> 00:19:54,359
يجب أن تعتذر

420
00:19:54,393 --> 00:19:56,561
الحياة أتفه من أن تقضى بالمشاكل

421
00:20:05,271 --> 00:20:07,439
? لقد أمسكت بي, أرقص مع الروح ?

422
00:20:07,473 --> 00:20:09,774
? يجب أن أواصل ?

423
00:20:09,809 --> 00:20:14,679
? يجب أن أواصل ?
? الرقص ?

424
00:20:16,015 --> 00:20:18,216
آمين

425
00:20:18,250 --> 00:20:22,387
لقد شاهدت أبنائي يلعبون رمي الأنراد أمس

426
00:20:22,421 --> 00:20:25,156
وأحد قطع النرد طاح من الطاولة

427
00:20:25,191 --> 00:20:29,127
وقد تجادلوا ماذا يفعلون بالقطعة

428
00:20:29,161 --> 00:20:33,698
وأخيراً قرروا بالإعادة

429
00:20:33,733 --> 00:20:37,068
الآن أسألكم, هل سيكون من الجميل

430
00:20:37,103 --> 00:20:39,170
كناضجين أن نعيد حياتنا

431
00:20:39,205 --> 00:20:40,171
بين الحين والآخر ؟

432
00:20:41,540 --> 00:20:46,845
من يريد التحرر من الكذبات والنفاق

433
00:20:46,879 --> 00:20:50,115
وليُعاد ولادته ويبدأ مرة أخرى اليوم ؟

434
00:20:50,149 --> 00:20:51,750
من يريد الإعادة ؟

435
00:20:54,453 --> 00:20:59,190
اذاً ارفع صوتك ان كنت تريد
من الجمع أن يدعو ليُغفر لك

436
00:20:59,225 --> 00:21:00,558
ادعوا لي

437
00:21:00,593 --> 00:21:04,229
لأن أكون صبورة و أتقبّل

438
00:21:04,263 --> 00:21:06,097
أبني على طبيعته

439
00:21:07,500 --> 00:21:08,967
آمين

440
00:21:09,001 --> 00:21:12,103
ادعوا لي

441
00:21:12,138 --> 00:21:14,172
لقد أعلنت فوزي بلعبه البينقو الأسبوع الماضي

442
00:21:14,206 --> 00:21:16,174
على الرغم من انني لم أفز

443
00:21:16,208 --> 00:21:20,278
لأنني علمت أنه لا حد سيأتي ويتفحّص الأوراق

444
00:21:20,312 --> 00:21:22,147
أدعوا لي

445
00:21:24,150 --> 00:21:25,817
ادعوا لي

446
00:21:29,488 --> 00:21:32,257
لقد كذبت كثيراً

447
00:21:32,291 --> 00:21:34,492
أواصل الكذب

448
00:21:34,527 --> 00:21:37,462
وأنا اجلس على كومة من الكذبات

449
00:21:37,496 --> 00:21:40,231
الآن

450
00:21:40,266 --> 00:21:42,033
وقد خنت على زوجي

451
00:21:42,068 --> 00:21:44,769
لقد حظيت بعلاقة محرمة

452
00:21:44,804 --> 00:21:48,773
وقد آلم أناساً لم أتوقع إيذائهم

453
00:21:48,808 --> 00:21:51,609
لم أرد إيذائك
أنت تعجبني

454
00:21:51,644 --> 00:21:54,512
أنا بحق آسفة

455
00:21:54,547 --> 00:21:57,248
أنت مهمه لي

456
00:21:57,283 --> 00:21:59,517
انت لست طالبة عادية

457
00:21:59,552 --> 00:22:03,988
انت.. أنت تجعلين حياتي أحسن

458
00:22:04,023 --> 00:22:06,958
وحياتي معقدة جداً الآن

459
00:22:06,992 --> 00:22:10,628
هناك أشياء أستطيع السيطرة عليها

460
00:22:10,663 --> 00:22:12,530
وهناك أشياء أخرى

461
00:22:12,565 --> 00:22:16,901
..تقتلني, لذا

462
00:22:19,805 --> 00:22:21,005
ادعوا لي

463
00:22:21,040 --> 00:22:24,342
ساعدني يا رب, ان كنت موجوداً

464
00:22:24,376 --> 00:22:27,011
وآمل أنه موجود
لأنه يجب أن أصدق

465
00:22:27,046 --> 00:22:29,547
أن هناك شخص ما من الجانب الآخر

466
00:22:29,582 --> 00:22:31,349
سيبجعل الأنوار مضائة لي إن ذهبت هناك

467
00:22:31,383 --> 00:22:33,218
ان يكون هناك شخص يرحّب بي

468
00:22:35,221 --> 00:22:39,624
ادعوا لي, لأنني قد استطعت

469
00:22:39,658 --> 00:22:43,194
ان أحوّل حياتي العادية إلى حياة لعينه عابثة

470
00:22:43,229 --> 00:22:44,496
أعتذر

471
00:22:44,530 --> 00:22:45,964
أعتذر

472
00:22:45,998 --> 00:22:48,399
لم أقصد قول "لعينه".. يا إلهي

473
00:22:48,434 --> 00:22:53,271
والآن قلتها مرتان

474
00:23:03,749 --> 00:23:06,918
سأراكِ غداً بالمدرسة

475
00:23:21,133 --> 00:23:23,234
أتعلمين مالذي كنت أفكر به ؟

476
00:23:23,269 --> 00:23:24,736
سراويل

477
00:23:26,605 --> 00:23:29,374
سراويل ؟

478
00:23:29,408 --> 00:23:31,409
أتتذكرين كيف كنا نتشارك الملابس

479
00:23:31,443 --> 00:23:32,811
عندما كنا رفقاء سكن ؟

480
00:23:32,845 --> 00:23:34,746
تقصدين, كيف كنتِ تلبسين ملابسي

481
00:23:34,780 --> 00:23:37,248
وأنا أكذب بخصوص ذلك ؟ -
بالضبط -

482
00:23:37,283 --> 00:23:40,485
وقد كان هناك سروال أسود

483
00:23:40,519 --> 00:23:42,720
يحتوي على شريط أحمر بالأعلى الجانبيّ

484
00:23:42,755 --> 00:23:44,322
الذي أحبه جداً

485
00:23:44,356 --> 00:23:46,157
لقد سميته سروال المواعيد

486
00:23:46,192 --> 00:23:48,126
حتى لو انها كانت لي

487
00:23:48,160 --> 00:23:49,327
وفي يوم ما لبستيه

488
00:23:49,361 --> 00:23:50,728
ولم يناسبوا عليكِ

489
00:23:50,763 --> 00:23:53,231
واتهمتيني بفعل شيء به

490
00:23:53,265 --> 00:23:54,766
من أجل أن لا يكون مناسباً لكِ

491
00:23:54,800 --> 00:23:58,136
نعم

492
00:23:58,170 --> 00:24:00,271
لقد كان اتهامك صحيحاً

493
00:24:00,306 --> 00:24:01,739
لقد عدلت على خياطتها ليتناسب معي

494
00:24:01,774 --> 00:24:03,441
لقد كنت أعلم ذلك
لقد كنت أعلم ذلك

495
00:24:03,475 --> 00:24:05,443
!لقد كنت أعلم ذلك ! لقد كنت أعلم ذلك

496
00:24:05,477 --> 00:24:07,178
أنا صديقة سيئة

497
00:24:07,213 --> 00:24:10,648
انتِ لست صديقة سيئة

498
00:24:12,251 --> 00:24:14,519
لقد فوّت حفل زفافك

499
00:24:14,553 --> 00:24:17,355
وأنا اخطأت أيضاً

500
00:24:17,389 --> 00:24:20,158
انا لست بريئة تماماً هنا

501
00:24:20,192 --> 00:24:22,493
لقد عملت الكثير من الترّهات في حياتي

502
00:24:22,528 --> 00:24:25,897
أنا أحاول أن أتحسّن

503
00:24:25,931 --> 00:24:28,666
يتطلب الأمر شخصان لإفساد صداقة

504
00:24:30,936 --> 00:24:32,604
..أعدكِ, منذ الآن وصاعداً

505
00:24:32,638 --> 00:24:36,441
لا تعدي

506
00:24:36,475 --> 00:24:40,245
كوني انتِ فحسب

507
00:24:40,279 --> 00:24:44,182
لقد اشتقت لكِ

508
00:24:44,216 --> 00:24:48,186
وأنا أيضاً

509
00:24:48,220 --> 00:24:50,622
وأشتاق لذلك السروال

510
00:24:52,458 --> 00:24:54,025
مؤخرتي تبدو مذهله به

511
00:25:07,773 --> 00:25:10,141
أهلاً -
أهلاً -

512
00:25:10,175 --> 00:25:13,511
انظر, لقد أردت القول فقط

513
00:25:13,545 --> 00:25:16,147
أنني لم أعن ماقلت

514
00:25:16,181 --> 00:25:17,515
في الحفلة الأسبوع الماضي

515
00:25:17,549 --> 00:25:19,017
أقصد, أظن أنك رائع

516
00:25:19,051 --> 00:25:22,120
وأتمنى أن تعود الأمور إلى ما كانت عليه

517
00:25:24,823 --> 00:25:28,693
اذاً لا مشاعر بغض ؟

518
00:25:28,727 --> 00:25:30,061
لماذا لا تثبت اعتذارك ؟

519
00:25:30,095 --> 00:25:32,630
كيف ؟

520
00:25:32,665 --> 00:25:34,232
العق خزانتي -
ماذا ؟ -

521
00:25:34,266 --> 00:25:35,867
لا, هذا مقرف

522
00:25:35,901 --> 00:25:38,069
اذاً لست بذلك الدرجة من الأسف

523
00:25:56,422 --> 00:25:57,889
هذا مقرف جداً

524
00:25:57,923 --> 00:25:59,257
ايتها القذرة الساقطة

525
00:25:59,291 --> 00:26:01,392
اللعنة عليكِ

526
00:26:09,802 --> 00:26:12,236
انها علبه زيتون

527
00:26:12,271 --> 00:26:13,905
المحل لم يتبق منه أي أغصان زيتون باقية

528
00:26:13,939 --> 00:26:15,673
لذا هذا كان أقرب ما استطعت ايجاده

529
00:26:19,378 --> 00:26:21,879
أريد أن أتكلم معك

530
00:26:21,914 --> 00:26:24,048
في الواقع, لقد أردت أن اقول لك شيء
منذ مدة طويلة

531
00:26:24,083 --> 00:26:26,250
لكن أعتقد انني لم أكن مستعدة

532
00:26:26,285 --> 00:26:29,220
لذا أردت الاعتراف لك

533
00:26:29,254 --> 00:26:30,621
اعادة" من نوع ما"

534
00:26:30,656 --> 00:26:33,591
لو وجدت سروالي الداخلي
بإمكانك احضاره

535
00:26:33,625 --> 00:26:36,094
الى مباراة الرغبي القادمة

536
00:26:39,832 --> 00:26:40,798
(تينا)

537
00:26:40,833 --> 00:26:42,433
(كاثي)

538
00:26:42,468 --> 00:26:43,868
مرحباً

539
00:26:46,071 --> 00:26:49,407
هل لي بدقيقة مع (بول) ؟

540
00:26:49,441 --> 00:26:51,909
بالطبع, سأذهب

541
00:26:51,944 --> 00:26:54,612
(أراك لاحقاً (بولي

542
00:26:57,583 --> 00:27:00,151
ماذا ؟
بلا صراخ ؟

543
00:27:00,185 --> 00:27:01,419
لا محاضرة ؟

544
00:27:01,453 --> 00:27:05,890
لا إدانه انتقادية لفعلي المقيت ؟

545
00:27:05,924 --> 00:27:07,258
(لقد ضاجعتها يا (كاثي

546
00:27:07,292 --> 00:27:08,926
عدة مرات

547
00:27:08,961 --> 00:27:10,628
اقصد, لماذا لايجب عليّ ؟

548
00:27:10,662 --> 00:27:13,398
لقد ضاجعتِ أنت, وأنا سأفعل المثل

549
00:27:13,432 --> 00:27:15,733
ومالديكِ لتقوليه بهذا الشأن ؟

550
00:27:18,768 --> 00:27:21,637
انا مصابة بالسرطان