﻿1
00:00:02,120 --> 00:00:04,439
سابقا في 90210

2
00:00:04,440 --> 00:00:06,570
يا إلهي
أنا أم سيئة

3
00:00:06,950 --> 00:00:11,220
"عزيزي رايان, أنا آسفة جدا, جاك سيكون افضل بدوني"

4
00:00:11,590 --> 00:00:13,050
لقد رحلت

5
00:00:13,420 --> 00:00:15,940
لن أخبر أحدا أننا عبثنا

6
00:00:16,270 --> 00:00:17,499


7
00:00:17,500 --> 00:00:19,349
- مابك, يارجل؟
- آسف

8
00:00:19,350 --> 00:00:20,480
هل أنت بخير

9
00:00:21,970 --> 00:00:24,329
نعم. مهما يكن
لقد دخنت القليل من الحشيش

10
00:00:24,330 --> 00:00:26,749
أنا مرشدتك
يمكنك أن تخبرني أي شيء

11
00:00:26,750 --> 00:00:29,440
إكتشفت أن والدي
صانع أفلام دعارة أطفال

12
00:00:29,450 --> 00:00:32,100
يمكننا أن نكون سويا في الحفل

13
00:00:32,390 --> 00:00:34,270
ولكن لايمكنني إصطحابك على أنك رفيقي

14
00:00:34,840 --> 00:00:37,210
فيكتور يريدني أن اذهب مع جو جوناس

15
00:00:37,760 --> 00:00:39,990
لاتستحق أن تعامل بهذا الشكل

16
00:00:54,930 --> 00:00:57,089
والتالية هي أغنيتي المفضلة

17
00:00:57,090 --> 00:01:00,160
لاأستطيع التوقف عن غنائها
وأظن أنكم لاتستطيعون أيضا

18
00:01:03,230 --> 00:01:04,620
أغنيتك

19
00:01:04,780 --> 00:01:07,489
- أنت تقريبا, في كل مكان
- عينك على الطريق

20
00:01:07,490 --> 00:01:09,470
- أنا آسفه! آسفه
- حسنا, ارفعي الصوت

21
00:01:09,854 --> 00:01:13,329


22
00:01:13,341 --> 00:01:16,980


23
00:01:16,994 --> 00:01:21,832


24
00:01:21,843 --> 00:01:26,294


25
00:01:27,540 --> 00:01:28,560


26
00:01:28,940 --> 00:01:30,879
لقد تعدينا الشاطئ للتو

27
00:01:30,880 --> 00:01:32,529
انتظري هل ستذهبين إلى شاطئ آخر

28
00:01:32,530 --> 00:01:33,939
هل يوجد به سواتر؟
لأنه ليس مسموح لي

29
00:01:33,940 --> 00:01:35,289
- أن أصاب بالنمش
- ليهدأ الجميع

30
00:01:35,290 --> 00:01:36,629
سنذهب إلى نفس الشاطئ, حسنا؟

31
00:01:36,630 --> 00:01:38,630
علي فقط أن أقوم بتوقف سريع لأقل آيفي

32
00:01:39,000 --> 00:01:40,550
آيفي, آيفي؟

33
00:01:40,580 --> 00:01:42,009
منذ متى وأنتما أصدقاء؟

34
00:01:42,010 --> 00:01:44,369
حسنا, بغض النظر عن كلامك
هي ليست سيئة كما ظننت

35
00:01:44,370 --> 00:01:46,289
لقد خانت أخي

36
00:01:46,290 --> 00:01:47,569
عمليا, لقد كانوا منفصلين

37
00:01:47,570 --> 00:01:49,579
وهناك ظروف أخرى

38
00:01:49,580 --> 00:01:50,579
مثل ماذا؟

39
00:01:50,580 --> 00:01:53,360
مثل أن أوسكار أثر على أسلوب حياتها

40
00:01:53,370 --> 00:01:55,429
ثقوا بي. إنها حقا في حاجة لأصدقاء حاليا

41
00:01:55,430 --> 00:01:57,089
عينك على الطريق

42
00:01:57,090 --> 00:01:58,069
حسنا, آسفة آسفة

43
00:01:58,070 --> 00:01:59,850
- حسنا. إرفعي الصوت في هذا الجزء
- نعم

44
00:02:07,250 --> 00:02:08,149
أهلا

45
00:02:08,150 --> 00:02:10,209
اسرعي. نحن نفقد وقت التسمير

46
00:02:10,210 --> 00:02:11,200
كيف الحال؟

47
00:02:13,510 --> 00:02:15,749
لا أظن أن لوحي سيحتويه المكان

48
00:02:15,750 --> 00:02:16,839
لابأس
أتعلمون شيئا؟

49
00:02:16,840 --> 00:02:18,519
سأقود بنفسي
بسبب

50
00:02:18,520 --> 00:02:21,259
لا, لا, لابأس
سننجح الأمر

51
00:02:21,260 --> 00:02:22,739
- صحيح؟
- نعم. بالتأكيد

52
00:02:22,740 --> 00:02:24,969
- نعم؟
- ضعيه في الخلف

53
00:02:24,970 --> 00:02:26,590
لكي لايخدش لوح التزلق سيارتي البنتلي

54
00:02:28,470 --> 00:02:29,969
الآن, لنرى هذا اللوح

55
00:02:29,970 --> 00:02:31,010


56
00:02:32,960 --> 00:02:34,079
آسفة أنا مبتلة بعض الشيء

57
00:02:34,080 --> 00:02:36,630
- لقد كنت أركب الامواج
- لابأس

58
00:02:39,070 --> 00:02:42,609
فقط لكي تعرفوا يارفاق, أنا لست
مهتمة بالتسمير

59
00:02:42,610 --> 00:02:43,549
ولا أنا أيضا

60
00:02:43,550 --> 00:02:45,929
- لايجب أن أصاب بالنمش
- فهمتك

61
00:02:45,930 --> 00:02:47,170
حسنا

62
00:02:47,350 --> 00:02:49,320
إلى الشاطئ, يافتيات

63
00:02:58,080 --> 00:03:00,579
هل تريد أن تختبرني في الحساب؟

64
00:03:00,580 --> 00:03:01,680
لا

65
00:03:01,720 --> 00:03:03,129
حسنا, دعني أقولها لك بشكل مختلف

66
00:03:03,130 --> 00:03:05,059
هل يمكنك أن تختبرني في الحساب؟

67
00:03:05,060 --> 00:03:06,689
لا

68
00:03:06,690 --> 00:03:08,890
هيا, يارفيق
لقد ساعدتك

69
00:03:09,900 --> 00:03:12,180
- في عمل ذلك الشيء
- أي شيء؟

70
00:03:12,350 --> 00:03:13,849
حسنا, لا يمكنني التفكير في أي شيء الآن

71
00:03:13,850 --> 00:03:15,319
ولكنني إيجابي طوال فترة صداقتنا

72
00:03:15,320 --> 00:03:16,780
لابد أنني ساعدتك في أمر ما

73
00:03:16,870 --> 00:03:18,000
أهلا يارفاق

74
00:03:18,040 --> 00:03:19,630
أهلا


75
00:03:20,120 --> 00:03:21,700
لقد عدت لتوي بالأمس

76
00:03:22,230 --> 00:03:23,549
ذهبت لزيارة أبي في موقع التصوير

77
00:03:23,550 --> 00:03:26,349
إنه يصور مشهدا من فلم الكلب الناطق ذلك

78
00:03:26,350 --> 00:03:27,740
معلومة صغيرة من الداخل

79
00:03:27,940 --> 00:03:29,840
الكلب لايمكنه التكلم فعلا

80
00:03:34,200 --> 00:03:36,909
اسمعوا, يارفاق
أنا آسف بشأن تلك الليلة

81
00:03:36,910 --> 00:03:38,339
ماذا, هل تعني قياداتك وأنت منتشي؟

82
00:03:38,340 --> 00:03:39,919
- كان من الممكن أن تقتلنا, يارجل
- نعم, أعلم

83
00:03:39,920 --> 00:03:41,130
لقد أخفقت

84
00:03:41,610 --> 00:03:43,080
ولكن يحدث مجددا

85
00:03:48,300 --> 00:03:49,949
- جيد
- جيد

86
00:03:49,950 --> 00:03:51,770
نعم, مهما يكن. أظن أننا جميعا نرتكب الأخطاء, صحيح؟

87
00:03:52,460 --> 00:03:54,249
علي أن أذهب يارفاق

88
00:03:54,250 --> 00:03:56,499
لقد كنت محطما
وأخذتك إلى موتزا

89
00:03:56,500 --> 00:03:57,459


90
00:03:57,460 --> 00:03:58,479
هذا كان مكافأة لي

91
00:03:58,480 --> 00:04:00,489
لتحديثي لمجموعتك الموسيقية

92
00:04:00,490 --> 00:04:01,299


93
00:04:01,300 --> 00:04:02,770
مهما يكن
لايهم

94
00:04:02,930 --> 00:04:03,999
سعيد بعودتك, تيدي

95
00:04:04,000 --> 00:04:06,079
تعبت من الخروج مع ذلك الأحمق

96
00:04:06,080 --> 00:04:07,240
- سأراك
- لاحقا

97
00:04:08,710 --> 00:04:12,910


98
00:04:13,020 --> 00:04:14,630
آسف

99
00:04:14,730 --> 00:04:15,669
آسفه

100
00:04:15,670 --> 00:04:17,879
لا, أنا  
لقد كنت أرسل

101
00:04:17,880 --> 00:04:19,790
دراسة

102
00:04:20,290 --> 00:04:21,620
- صحيح
- نعم

103
00:04:24,160 --> 00:04:25,949
حسنا, علي أن اذهب

104
00:04:25,950 --> 00:04:28,739
نعم, صحيح. نعم, جيد
أراك لاحقا

105
00:04:28,740 --> 00:04:29,700
جيد

106
00:04:34,980 --> 00:04:38,829
وقد أبدو صغيرة السن هنا, ولكنني أظن

107
00:04:38,830 --> 00:04:40,929
أن برنامج النوم التجريبي الكوكب النائم

108
00:04:40,930 --> 00:04:42,569
أفضل من موديل الويسبلث

109
00:04:42,570 --> 00:04:44,539
أعني, في العادة هي ليلة متعبة واحدة

110
00:04:44,540 --> 00:04:47,579
ولكن بعد ذلك, الأطفال ينامون لعشر إلى 12 ساعة

111
00:04:47,580 --> 00:04:48,999
هذا يبدو عظيما

112
00:04:49,000 --> 00:04:50,929
حسنا, هذه تقديم مثير جدا للاهتمام

113
00:04:50,930 --> 00:04:52,579
ولديكِ شهادة في الإنعاش القلبي الرئوي للصغار

114
00:04:52,580 --> 00:04:54,840
ثلاث سنوات في مدرسة أوشن هيلز للتمريض

115
00:04:54,850 --> 00:04:56,999
أنت... لابد أنك تحبين الأطفال

116
00:04:57,000 --> 00:04:57,940
نعم أحبهم

117
00:04:58,060 --> 00:05:02,059
وعندما أعتني بأحدهم
يكون ذلك الطفل في قمة أولوياتي

118
00:05:02,060 --> 00:05:04,559
ماهو ذلك القول الموجود في مكتب البريد؟

119
00:05:04,560 --> 00:05:07,810
"لا المطر ولا الجليد ولاظلمة الليل...؟"

120
00:05:08,090 --> 00:05:10,230
أظن المربيات يجب أن يضعوا ذلك, أيضا

121
00:05:10,300 --> 00:05:12,529
أعني, بعد كل شيء
الآباء يأتمنوننا

122
00:05:12,530 --> 00:05:14,600
على أغلى مايملكون

123
00:05:14,660 --> 00:05:16,029
حسنا. هذا جيد

124
00:05:16,030 --> 00:05:17,469
سنناقش الأمر وبعدها

125
00:05:17,470 --> 00:05:18,629
لا أظن أننا في حاجة لمناقشة الأمر

126
00:05:18,630 --> 00:05:20,549
- لقد تم تعينك
- أو تم تعينك

127
00:05:20,550 --> 00:05:23,159
- حقا؟ هذا عظيم
- هل يمكنك البدأ يوم الاثنين؟

128
00:05:23,160 --> 00:05:24,749
- بالتأكيد
- عظيم. لدي رقمك

129
00:05:24,750 --> 00:05:26,519
سأتصل بك لننتهي من التفاصيل

130
00:05:26,520 --> 00:05:27,789
عظيم أنا أرتعش

131
00:05:27,790 --> 00:05:29,759
لقد كان من الجميل جدا أن أقابلكما

132
00:05:29,760 --> 00:05:30,679
- شكرا لك
- أنت أيضا

133
00:05:30,680 --> 00:05:32,100
إلى اللقاء
شكرا لك

134
00:05:33,000 --> 00:05:35,429
حسنا, أظن أن التاسعة هي الفاتنة

135
00:05:35,430 --> 00:05:36,299
الحمدلله

136
00:05:36,300 --> 00:05:37,829
لقد شعرت بالعجز بعد السابعة

137
00:05:37,830 --> 00:05:40,059
وبرغبة في الانتحار بعد الثامنة

138
00:05:40,060 --> 00:05:42,079
جديا, لقد شعرت بالرعب

139
00:05:42,080 --> 00:05:43,509
تعلمين, الآن حيث إنتهت
فترة تعليقي عن العمل

140
00:05:43,510 --> 00:05:45,349
لقد كدت أجن من التفكير في حل

141
00:05:45,350 --> 00:05:48,779
لإدارة مسألة كوني أبا عازبا

142
00:05:48,780 --> 00:05:51,159
حسنا, كنت أعلم أننا سنجد
واحدة جيدة في النهاية

143
00:05:51,160 --> 00:05:51,949
الشكر لك

144
00:05:51,950 --> 00:05:53,819
أعني, أنا لا أعرف الفرق بين الويسبلوث

145
00:05:53,820 --> 00:05:56,339
والكوكب نائم الرأس

146
00:05:56,340 --> 00:05:58,650
- الكوكب النائم
- الكوكب النائم

147
00:05:58,740 --> 00:06:01,090
ما الذي حصل لوضع القليل من الوسكي
على اللهاية

148
00:06:01,180 --> 00:06:03,889
- لجعلهم ينامون؟
- أنا سعيدة جدا أنك عينت مربية

149
00:06:03,890 --> 00:06:04,909
أنا أيضا

150
00:06:04,910 --> 00:06:06,950
تعلمين, لأول مرة منذ غادرت جين

151
00:06:06,980 --> 00:06:08,970
لا أشعر بالذعر الكامل

152
00:06:09,480 --> 00:06:12,049
فقط بالذعور بعض الشيء

153
00:06:12,050 --> 00:06:14,790
مالذي يمكننا فعله لجعلك تصبح غير مذعور؟

154
00:06:15,560 --> 00:06:17,490
نخلط القليل من الويسكي مع المشروب؟

155
00:06:17,640 --> 00:06:18,650


156
00:06:37,970 --> 00:06:39,269
الإبن المبذر عاد

157
00:06:39,270 --> 00:06:42,570
وربما يحصل على علامة عالية في اختبار الحساب

158
00:06:43,490 --> 00:06:45,480
ماذا يجري؟

159
00:06:45,660 --> 00:06:47,639
أبي جالس مع محاميه طوال اليوم

160
00:06:47,640 --> 00:06:49,029
يبدو غاضبا

161
00:06:49,030 --> 00:06:50,669
- لماذا؟
- لانعلم

162
00:06:50,670 --> 00:06:53,850
ولكنه
يريد التحدث معك

163
00:06:54,260 --> 00:06:55,690
معي؟

164
00:06:58,550 --> 00:06:59,690
حسنا

165
00:07:05,070 --> 00:07:06,040
أبي؟

166
00:07:06,990 --> 00:07:09,049
- أمي قالت أنك
- هل تحدثت

167
00:07:09,050 --> 00:07:12,200
إلى أي شخص في مدرستك عن عملي؟

168
00:07:12,840 --> 00:07:13,719
ماذا؟

169
00:07:13,720 --> 00:07:15,269
إلى مستشارتك الجامعية

170
00:07:15,270 --> 00:07:17,670
هل قلت أي شيء عن عملي؟

171
00:07:17,860 --> 00:07:21,660
نعم ربما

172
00:07:29,860 --> 00:07:32,579
ماذا قلت
تحديدا؟

173
00:07:32,580 --> 00:07:34,199
لاأتذكر

174
00:07:34,200 --> 00:07:36,739
نافيد, هذا مهم

175
00:07:36,740 --> 00:07:41,170
هل قلت أي شيء عن الممثلات دون السن القانوني في افلامي؟

176
00:07:45,520 --> 00:07:46,970
ربما قلت ذلك

177
00:07:49,110 --> 00:07:50,359
لماذا, أبي؟

178
00:07:50,360 --> 00:07:51,670
ماذا يجري؟

179
00:07:52,340 --> 00:07:54,249
يتم التحقيق معي

180
00:07:54,250 --> 00:07:59,410
من قبل السلطات بشأن دعارة الأطفال
من الممكن أن أسجن

181
00:08:05,000 --> 00:08:09,410
90210
الموسم الثالث الحلقة التاسعة
"إنهم يشغلون أغنيتها"

182
00:08:09,540 --> 00:08:15,949
عيدكم مبارك
كل عام وأنتم بخير
ترجمة برق99

183
00:08:23,540 --> 00:08:27,049
لا, ليس لدي أي فكرة أن الأغنية
ستكون مشهورة بهذا الشكل عندما كتبتها

184
00:08:27,050 --> 00:08:28,790
مجلة سبين

185
00:08:29,530 --> 00:08:31,050
في ماذا كنت أفكر؟

186
00:08:31,230 --> 00:08:33,819
فقط أن أبقى إيجابية, تعلم؟

187
00:08:33,820 --> 00:08:36,359
مهما حصل أن أبقى جاهزة للأوقات الجيدة

188
00:08:36,360 --> 00:08:37,919
وأمضي قدما تاركة السيئة

189
00:08:37,920 --> 00:08:39,470
شكرا جزيلا لك

190
00:08:39,620 --> 00:08:40,669
نعم, بالتأكيد

191
00:08:40,670 --> 00:08:42,470
إتصل بي أي وقت مع أسئلتك

192
00:08:42,800 --> 00:08:44,160
حسنا, إلى اللقاء

193
00:08:44,810 --> 00:08:47,709
إنهم يعملون مقالا عني
مقال بأربع صفحات

194
00:08:47,710 --> 00:08:49,119
وسأقوم بالتصوير غدا

195
00:08:49,120 --> 00:08:50,799
الصحافية, ريني
قالت أنه

196
00:08:50,800 --> 00:08:52,509
كل هذا الموضوع سيكون عني

197
00:08:52,510 --> 00:08:55,999
أعني, ما أحبه
وما لاأحبه, رفيقي المثالي

198
00:08:56,000 --> 00:08:56,899


199
00:08:56,900 --> 00:08:58,500
حميتي

200
00:08:59,780 --> 00:09:00,850


201
00:09:00,870 --> 00:09:03,210
هل يمكنك أن لاتخرب إستعراضي الآن؟

202
00:09:03,290 --> 00:09:04,529
كيف أخرب إستعراضك؟

203
00:09:04,530 --> 00:09:06,879
- بحكمك علي
- أيد, أنا لاأحكم عليك

204
00:09:06,880 --> 00:09:09,399
نافيد, الأمور مكتوب على وجهك

205
00:09:09,400 --> 00:09:10,569
اسمع, أعلم

206
00:09:10,570 --> 00:09:12,839
خافير كتب الأغنية
ولكنني غنيتها

207
00:09:12,840 --> 00:09:15,489
- إيد, توقفي. الأمر لايتعلق بهذا
- حسنا؟ حسنا؟ وكان صوتي

208
00:09:15,490 --> 00:09:17,350
- هو الذي إستجاب له الناس
- لدي مشاكل عائلية, حسنا؟

209
00:09:19,840 --> 00:09:21,120


210
00:09:21,970 --> 00:09:23,220
آسفة

211
00:09:24,540 --> 00:09:25,860


212
00:09:25,960 --> 00:09:27,049
ماذا هناك؟

213
00:09:27,050 --> 00:09:29,420
فقط أبي... إنه

214
00:09:31,450 --> 00:09:33,660
علي أن ارد على هذا, حسنا؟

215
00:09:34,430 --> 00:09:35,500
ردي

216
00:09:35,760 --> 00:09:36,960
فيكتور مرحبا

217
00:09:40,480 --> 00:09:42,150
انتظر. هل أنت جاد؟

218
00:09:42,320 --> 00:09:44,659
بالتأكيد, يمكنني أن أكون هناك

219
00:09:44,660 --> 00:09:46,019
نعم, سأراك قريبا

220
00:09:46,020 --> 00:09:46,850
إلى اللقاء

221
00:09:49,360 --> 00:09:52,779
رايان سيكريت يريد أن يجري مقابلة معي الآن

222
00:09:52,780 --> 00:09:53,660
حقا؟

223
00:09:53,670 --> 00:09:55,790
أظن أن أحدهم تغيب في آخر لحظة

224
00:09:56,270 --> 00:09:57,889
أنا... أنا آسفة

225
00:09:57,890 --> 00:09:59,599
أعلم أن هذا توقيت سيء

226
00:09:59,600 --> 00:10:01,029
لا, لا, لا, لابأس
إستعدي

227
00:10:01,030 --> 00:10:02,810
أين أحمر الشفاه؟

228
00:10:02,870 --> 00:10:04,209
انتظر. هل تريد تناول العشاء؟

229
00:10:04,210 --> 00:10:05,639
نعم مارأيك 

230
00:10:05,640 --> 00:10:07,400
- مارأيك بالثامنة؟
- نعم

231
00:10:07,820 --> 00:10:09,250
وجدته

232
00:10:10,010 --> 00:10:11,979
الليلة لايمكن

233
00:10:11,980 --> 00:10:13,019
لقد حجزت وقتا في الأستوديو

234
00:10:13,020 --> 00:10:14,329
ولكن ماذا عن الغد؟

235
00:10:14,330 --> 00:10:16,999
- نعم بالتأكيد
- جيد

236
00:10:17,000 --> 00:10:20,500
بهذه الطريقة يمكننا أن نتكلم بالتأكيد

237
00:10:21,890 --> 00:10:23,230
يعجبني ذلك

238
00:10:24,330 --> 00:10:25,510
أنا أيضا

239
00:10:27,740 --> 00:10:29,230
أحبك

240
00:10:32,180 --> 00:10:33,909
سأخرج في برنامج رايان سيكريت

241
00:10:33,910 --> 00:10:35,530
إذهبي إذهبي إذهبي

242
00:10:42,560 --> 00:10:44,969
ياله من مكان رائع

243
00:10:44,970 --> 00:10:46,259
شكرا. لقد حالفني الحظ

244
00:10:46,260 --> 00:10:48,590
كدت أعلق بالعيش في سكن الجامعة

245
00:10:48,620 --> 00:10:49,499


246
00:10:49,500 --> 00:10:51,319
هل هذه آني الشهيرة؟

247
00:10:51,320 --> 00:10:52,899
- أهلا
- بالتأكيد, إن كنت أعيش في السكن الجامعي

248
00:10:52,900 --> 00:10:54,199
ربما كنت سأحظى ببعض الخصوصية

249
00:10:54,200 --> 00:10:55,809
من يريد الخصوصية؟

250
00:10:55,810 --> 00:10:57,429
آني, هؤلاء هم شركائي في السكن

251
00:10:57,430 --> 00:10:59,769
أنا جوليا, وهذا ويس وليا

252
00:10:59,770 --> 00:11:00,559
سعيدة بلقائكم

253
00:11:00,560 --> 00:11:02,450
- أنت أيضا
- تشارلي, الموسيقى

254
00:11:02,550 --> 00:11:03,659
حاضر سيدتي

255
00:11:03,660 --> 00:11:05,219
ورقائق البطاطا

256
00:11:05,220 --> 00:11:07,169
- أحضريه بنفسك
- لقد جلست فعلا

257
00:11:07,170 --> 00:11:10,059
- إذا هل أنت في السنة الأخيرة؟
- نعم

258
00:11:10,060 --> 00:11:11,859
أتذكر عندما كنت في السنة الأخيرة

259
00:11:11,860 --> 00:11:12,889
يجب أن تتذكري

260
00:11:12,890 --> 00:11:14,189
لأنه كان العام الماضي

261
00:11:14,190 --> 00:11:15,509
أعني, الشعور

262
00:11:15,510 --> 00:11:17,419
الإثارة
والإمكانات

263
00:11:17,420 --> 00:11:19,729
الذهاب للنوم بدون أن يكون لديك 600 صفحة من القراءة

264
00:11:19,730 --> 00:11:20,939
معلقة فوق رأسك

265
00:11:20,940 --> 00:11:22,899
بلا مزاح. هل شاهدتِ قائمة قراءة بوزر؟

266
00:11:22,900 --> 00:11:24,039
كلها لدريدا, طوال الوقت

267
00:11:24,040 --> 00:11:25,539
- ذلك الشخص مجنون
- وعاصفة مستمرة

268
00:11:25,540 --> 00:11:26,979
- وذكي
- ذكي جدا

269
00:11:26,980 --> 00:11:27,559
نعم

270
00:11:27,560 --> 00:11:29,690
هل دريدا بروفيسور لديكم؟

271
00:11:29,800 --> 00:11:32,629
لا, إنه فيلسوف فرنسي

272
00:11:32,630 --> 00:11:35,060
تشارلي, إننا نشعرها بالملل
أنا أشعر بالملل

273
00:11:35,120 --> 00:11:38,340
هل تعلمين إلى أي جامعة تريدين الذهاب؟

274
00:11:38,630 --> 00:11:42,849
لا, ولكنني بالتأكيد أريد الدخول هنا و في جنوب كارولانيا

275
00:11:42,850 --> 00:11:46,249
وكرانج ميلون في الحقيقة لديهم برنامج
مسرحي عظيم لذا

276
00:11:46,250 --> 00:11:48,209
- إنها في بيتسبيرغ
- لاتكوني مزعجة

277
00:11:48,210 --> 00:11:49,689
- لم أكن أزعجها
- الطريقة التي قلتي بها

278
00:11:49,690 --> 00:11:50,959
- بيتسبيرغ كانت مثل
- أنت تقرأ فيها

279
00:11:50,960 --> 00:11:52,779
- لم أكن
- كما تفعل دائما

280
00:11:52,780 --> 00:11:54,739
يارفاق
إهدأو قليلا

281
00:11:54,740 --> 00:11:56,150
أنتم لاتتواعدون حاليا

282
00:11:56,700 --> 00:11:58,779
صحيح
تعارك معها

283
00:11:58,780 --> 00:11:59,719
أنا لاأتعارك معها

284
00:11:59,720 --> 00:12:00,999
هذا في الحقيقة هو الشيء الجميل جدا

285
00:12:01,000 --> 00:12:02,810
مهما يكن
أحضرت السلطة؟

286
00:12:02,980 --> 00:12:05,169
أنا جالس
تعلمين أين هي

287
00:12:05,170 --> 00:12:06,120
حسنا

288
00:12:20,290 --> 00:12:22,029
أهلا

289
00:12:22,030 --> 00:12:24,680
كنت فقط
سأعود في وقت لاحق

290
00:12:24,690 --> 00:12:26,269
لا, انتظري, انتظري

291
00:12:26,270 --> 00:12:30,510
نريد أن نتكلم عن ما حدث

292
00:12:30,900 --> 00:12:32,769
أو ما كاد أن يحدث

293
00:12:32,770 --> 00:12:35,569
أظن أنها أفضل طريقة لوضعه خلفنا

294
00:12:35,570 --> 00:12:38,969
وإلا, فسوف يصبح... متقيحا

295
00:12:38,970 --> 00:12:40,900
نعم, أنت على حق

296
00:12:40,940 --> 00:12:45,279
إنه فقط لقد كان.. لقد كان

297
00:12:45,280 --> 00:12:46,349
غريبا جدا؟

298
00:12:46,350 --> 00:12:47,899
غريب بشكل لايعقل

299
00:12:47,900 --> 00:12:50,149
أعلم. اسمعي, لقد كنت فقط
أشعر بعدم الأمان

300
00:12:50,150 --> 00:12:52,320
وكل تلك المسألة مع جو جوناس

301
00:12:54,060 --> 00:12:55,460
وأنت كنت هناك من أجلي

302
00:12:55,520 --> 00:12:56,680
وأنا

303
00:12:56,810 --> 00:12:58,239
تشوشت وأحسست أنه من أجل شيء آخر

304
00:12:58,240 --> 00:13:00,599
وأنا آسف جدا لأنني جعلت الأمور تبدو غريبة

305
00:13:00,600 --> 00:13:01,979
لا, لم يكن خطأك
ثق بي

306
00:13:01,980 --> 00:13:05,700
أنا... أنا كنت في وضع غريب, أيضا

307
00:13:06,210 --> 00:13:09,739
وأظن أن الجميع في وقت ما, تعلم

308
00:13:09,740 --> 00:13:12,869
الناس يحدث لهم... الذهاب عبر هذا مع أصدقائهم

309
00:13:12,870 --> 00:13:14,549
- نعم, إنه أمر لابد منه, صحيح؟
- نعم

310
00:13:14,550 --> 00:13:17,040
تبعا للكلمة
"أصدقاء مع منافع"

311
00:13:17,300 --> 00:13:19,969
ليس, ليس أنني حصلت على منافع منك

312
00:13:19,970 --> 00:13:23,000
إنه فقط
إنه أمر شائع, صحيح؟

313
00:13:23,490 --> 00:13:24,929
ولكنه لايعني أي شيء

314
00:13:24,930 --> 00:13:27,350
بالضبط
لايعني أي شيء

315
00:13:29,520 --> 00:13:30,639
إذا هل يمكننا أن نتعداه؟

316
00:13:30,640 --> 00:13:32,349
إعتبره تم إزالته

317
00:13:32,350 --> 00:13:33,649
- عظيم
- رائع

318
00:13:33,650 --> 00:13:37,429
لأنني لاأستطيع التعامل مع الضغط الشديد في حياتي. أبي

319
00:13:37,430 --> 00:13:38,789
إنه إلى حدما طردني

320
00:13:38,790 --> 00:13:40,560
لا, هل مازالت الأمور سيئة؟

321
00:13:40,760 --> 00:13:44,230
نعم. سأكون بخير طالما أنني لا أعود للمنزل

322
00:13:44,430 --> 00:13:46,229
أظن أنني سآخذ مساحة هنا

323
00:13:46,230 --> 00:13:49,340
وأستخدم خراطيم الطوارئ الموجودة في مخبر العلوم

324
00:13:49,520 --> 00:13:50,460
هيا

325
00:13:50,470 --> 00:13:51,739
ستصلحون الأمور بينكم

326
00:13:51,740 --> 00:13:53,500
لديكم علاقة رائعة

327
00:13:53,750 --> 00:13:57,240
كانت لدينا
لقد أفسدت الأمور بشدة

328
00:13:59,920 --> 00:14:02,130
إذا إعتذر

329
00:14:02,380 --> 00:14:04,070
هناك صديق مرة أخبرني

330
00:14:04,160 --> 00:14:06,610
أنك لاتريد أن تترك الأمور لتتقيح

331
00:14:07,930 --> 00:14:10,620
يبدو شخصا رائعا جدا
صديقك هذا

332
00:14:10,710 --> 00:14:12,580
لديه لحظات جيدة

333
00:14:14,230 --> 00:14:17,519
من الواضح, هيمنجواي علق على
علاقات الرجال الطبيعية

334
00:14:17,520 --> 00:14:20,110
ولكن ماذا قال عن علاقة الرجل مع الرجل؟

335
00:14:22,220 --> 00:14:24,470
آسفة على المقاطعة
ولكن هناك أمرا طارئً

336
00:14:24,550 --> 00:14:26,759
طارئً؟
ما... ماذا حصل؟ هل هو بخير؟

337
00:14:26,760 --> 00:14:29,320
لم يحدث أي شيء
إنه بخير

338
00:14:29,610 --> 00:14:31,299
لدي تجربة أداء

339
00:14:31,300 --> 00:14:33,550
تجربة أداء؟
هل هذا طارئ؟

340
00:14:33,920 --> 00:14:38,069
ماذا حصل لقولك لامطر ولاجليد ولاظلمة الليل؟

341
00:14:38,070 --> 00:14:39,890
إنها تجربة ل
CSI: Miami

342
00:14:40,300 --> 00:14:41,760
انتظري, إيرين

343
00:14:50,300 --> 00:14:55,179
وفي الصفحة 92, سينتياغو يقول
أنت تقتلني, فيش"

344
00:14:55,180 --> 00:14:56,770
"ولكن لديك الحق بذلك

345
00:14:58,810 --> 00:15:00,159
هل نمت أسنانه؟

346
00:15:00,160 --> 00:15:01,729
ربما عليك أن تعطيه شيئا ليمصه

347
00:15:01,730 --> 00:15:03,760
نعم, إنه بخير
لنركز

348
00:15:03,830 --> 00:15:08,279
ويكمل, "لم أشاهد أبدا شخصا أعظم

349
00:15:08,280 --> 00:15:10,749
أو أجمل أو مسالما أكثر

350
00:15:10,750 --> 00:15:13,409
أو نبيلا أكثر منك" نعم

351
00:15:13,410 --> 00:15:14,869
هل تفقدت حفاظته؟

352
00:15:14,870 --> 00:15:16,089
حفاظته بخير

353
00:15:16,090 --> 00:15:16,960


354
00:15:17,000 --> 00:15:18,950
حفاظته
لا أعلم

355
00:15:19,180 --> 00:15:20,830
سأعود حالا

356
00:15:27,890 --> 00:15:29,519
ديب, أنا رايان

357
00:15:29,520 --> 00:15:31,519
"لقد عدت لوضع "مذعور تماما

358
00:15:31,520 --> 00:15:33,200
ولاأعلم بمن أتصل غيرك

359
00:15:39,930 --> 00:15:41,589
أهلا. ألا تعلمين أن العبوس

360
00:15:41,590 --> 00:15:44,710
بهذه الطريقة سيزيد في المستقبل
من فواتيرك للبوتكس؟

361
00:15:45,130 --> 00:15:46,810
ماذا تقرأين؟

362
00:15:46,870 --> 00:15:49,949
لقد قرأت مايقارب المائة صفحة
ومازال ليس لدي أي فكرة

363
00:15:49,950 --> 00:15:51,979
تشارلي وجوليا كانا يتحدثان عن مدى ذكاء

364
00:15:51,980 --> 00:15:53,119
دريدا هذا

365
00:15:53,120 --> 00:15:56,389
- وجوليا هي؟
- صديقة تشارلي السابقة

366
00:15:56,390 --> 00:15:57,909
ذكية جدا, جميلة جدا

367
00:15:57,910 --> 00:16:00,379
- وتشكل تهديدا حقيقيا؟
- تشكل تهديدا حقيقيا جدا

368
00:16:00,380 --> 00:16:02,859
حسنا, هل قمت بتحديد منطقتك على الأقل؟

369
00:16:02,860 --> 00:16:04,009
عن ماذا تتحدثين؟

370
00:16:04,010 --> 00:16:06,720
لاأعني
"هل تبولتِ عليه؟"

371
00:16:06,850 --> 00:16:09,380
أعني, هل قمت بتقييده؟

372
00:16:09,590 --> 00:16:12,380
هل قمتا بالحديث عن "لنصبح مخلصين" بعد؟

373
00:16:12,390 --> 00:16:14,149
لا

374
00:16:14,150 --> 00:16:16,459
وانا
لاأريد أن أضغط

375
00:16:16,460 --> 00:16:17,869
حسنا, كيف حال الجنس؟

376
00:16:17,870 --> 00:16:19,539
بين تشارلي وجوليا؟

377
00:16:19,540 --> 00:16:21,979
بالحكم على التقارب بينهما
من الواضح أنه جيد جدا

378
00:16:21,980 --> 00:16:23,830
لا, أعني بينكما أنتما الاثنان

379
00:16:24,410 --> 00:16:29,220
- لم نمارس الجنس بعد
- ياإلهي

380
00:16:29,640 --> 00:16:30,660
هذه هي المشكلة

381
00:16:30,670 --> 00:16:31,569
إنه شاب جامعي

382
00:16:31,570 --> 00:16:33,460
إذا أردتي تقييده
فعليكِ أن تعطيه المفتاح

383
00:16:34,450 --> 00:16:37,480
- ل
- فهمت! فهمت

384
00:16:39,680 --> 00:16:41,979
يارجل, لقد كنت أركض
دون فائدة لعشر دقائق

385
00:16:41,980 --> 00:16:43,960
أخبرتكم الخدمة هنا سيئة

386
00:16:44,730 --> 00:16:46,900
آسفة, لقد تم تغير المناوبة للتو

387
00:16:47,090 --> 00:16:48,569
هل أعيد التعبئة؟

388
00:16:48,570 --> 00:16:53,170
نعم نعم
سيكون من الجيد أن تعيدي التعبئة. شكرا لك

389
00:16:56,780 --> 00:16:58,030


390
00:16:58,790 --> 00:17:00,889
أنا أسحب ماقلته عن الخدمة

391
00:17:00,890 --> 00:17:03,009
سأدعها تخدمني في أي وقت

392
00:17:03,010 --> 00:17:05,060
- نعم, بلى مزاح
- مثيرة جدا

393
00:17:05,270 --> 00:17:08,109
فتاة كهذه ستساعدني في نسيان آيفي بالتأكيد

394
00:17:08,110 --> 00:17:10,239
إذا إفعلها. إسألها الخروج معك
لايمكنك أن تعرف

395
00:17:10,240 --> 00:17:12,819
في بعض الأحيان الفتيات المثيرات
يخرجن مع الشباب القبيحين

396
00:17:12,820 --> 00:17:13,420
لكي يتمكنوا من التحكم

397
00:17:14,280 --> 00:17:15,570
انظر من الممتع اليوم

398
00:17:17,560 --> 00:17:19,020
شاي مثلج, صحيح؟

399
00:17:19,080 --> 00:17:20,590
نعم شكرا

400
00:17:21,030 --> 00:17:22,330
لامشكلة

401
00:17:30,960 --> 00:17:33,280
- شكرا لك
- على الرحب

402
00:17:38,830 --> 00:17:41,340
أعلمني إذا أردت اي شيء آخر

403
00:17:46,090 --> 00:17:47,359
يارجل

404
00:17:47,360 --> 00:17:48,889
تبدو حقا منجذبة نحوك

405
00:17:48,890 --> 00:17:50,209
نعم, جميل

406
00:17:50,210 --> 00:17:51,549
إخرس, حسنا؟
مهما يكن

407
00:17:51,550 --> 00:17:54,780
- قم بعملك. أحصل على رقمها, يارجل
- أخبرك شيئا

408
00:17:55,170 --> 00:17:56,910
سأدعك تحصل عليها

409
00:17:57,320 --> 00:17:59,210
أراهنك
سأذهب للمنزل

410
00:18:00,980 --> 00:18:01,959
أراكم لاحقا

411
00:18:01,960 --> 00:18:03,190
- أراك
- سلام, يارجل

412
00:18:06,450 --> 00:18:09,660
كيف يتوقع مني أن أبقي كل ملف؟

413
00:18:11,960 --> 00:18:13,520
سأتصل بك لاحقا, بيتر

414
00:18:15,430 --> 00:18:16,620
ماذا هناك؟

415
00:18:18,270 --> 00:18:21,500
أنا فقط
أريد أن أعتذر, أبي

416
00:18:21,700 --> 00:18:23,499
لقد كنت غاضبا منك عندما ذهبت للمستشارة

417
00:18:23,500 --> 00:18:25,559
ولم أفكر أبد أنه من الممكن حصول هذا

418
00:18:25,560 --> 00:18:27,779
حسنا, ربما كان عليك التفكير في الأمر

419
00:18:27,780 --> 00:18:30,340
هل تدرك مافعلته؟

420
00:18:30,810 --> 00:18:33,219
- أنا أحاول الإعتذار
- لقد فات الأوان على هذا

421
00:18:33,220 --> 00:18:34,799
لقد تم إستدعاء الشركة للمحكمة

422
00:18:34,800 --> 00:18:36,840
أنا تحت التحقيق

423
00:18:37,360 --> 00:18:39,399
كله بسبب أن إبني الأحمق

424
00:18:39,400 --> 00:18:41,369
لم يتمكن من إبقاء فمه الكبير مغلقا

425
00:18:41,370 --> 00:18:43,919
أنت لست في ورطة بسبب فمي الكبير

426
00:18:43,920 --> 00:18:46,110
أنت في ورطة لأنك خرقت القانون

427
00:18:47,230 --> 00:18:47,959
أخرج من هنا

428
00:18:47,960 --> 00:18:50,849
عليك أن تتوقف عن لوم الآخرين

429
00:18:50,850 --> 00:18:52,619
وتتحمل بعض المسؤولية

430
00:18:52,620 --> 00:18:54,360
أخرج الآن

431
00:18:56,050 --> 00:18:57,310
بكل سرور

432
00:19:35,470 --> 00:19:36,570
هل ستدخل؟

433
00:19:46,670 --> 00:19:48,760
هل أنت مستعدة؟

434
00:19:53,880 --> 00:19:55,829
أين الملابس الداخلية فيه؟

435
00:19:55,830 --> 00:19:56,879
إنها بلى شعب

436
00:19:56,880 --> 00:19:57,979
أنا لن ألبسه

437
00:19:57,980 --> 00:20:01,250
هل تريدين تقييد تشارلي أم لا؟

438
00:20:02,750 --> 00:20:05,199
حسنا, حسنا

439
00:20:05,200 --> 00:20:08,080
لقد جلبت دعما لأنني أعلم أنك متصنعة للحياء

440
00:20:09,820 --> 00:20:11,839
حسنا, هذه
هذه أفضل قليلا

441
00:20:11,840 --> 00:20:14,600
إنها تأتي مع... هذه

442
00:20:14,720 --> 00:20:15,939
أنت مجنونه

443
00:20:15,940 --> 00:20:17,450
فقط خذيهم

444
00:20:17,580 --> 00:20:18,830
أيها الفتيات؟

445
00:20:19,310 --> 00:20:21,190
نعم؟ تفضلي
تفضلي أمي

446
00:20:21,890 --> 00:20:22,790


447
00:20:22,920 --> 00:20:23,569


448
00:20:23,570 --> 00:20:25,280
سيدة دبليو

449
00:20:25,640 --> 00:20:28,220
هذا ليس حذاءً سيئا

450
00:20:28,960 --> 00:20:30,840
حسنا, شكرا

451
00:20:31,050 --> 00:20:34,289
لامشكلة. شخصيا
أفضل أن أحلق حواجبي

452
00:20:34,290 --> 00:20:35,749
على أن أرتديه
ولكن بالنسبة لكِ, إنها

453
00:20:35,750 --> 00:20:37,869
فهمتك
فقط أردت أن أعرف

454
00:20:37,870 --> 00:20:39,369
إذا كنت ستبقين للعشاء, نايومي

455
00:20:39,370 --> 00:20:41,719
في الواقع
سنخرج للعشاء

456
00:20:41,720 --> 00:20:45,159
وبعدها سنذهب لمشاهدة فلم إذا كان لامشكلة في ذلك

457
00:20:45,160 --> 00:20:46,039
لامشكلة

458
00:20:46,040 --> 00:20:47,259
لايجب أن تبدي حزينة

459
00:20:47,260 --> 00:20:49,510
يمكنك أن تطبخي لي عشاءً في ليلة أخرى

460
00:20:50,130 --> 00:20:51,350
عظيم

461
00:20:56,240 --> 00:20:57,570
خذيها

462
00:20:57,630 --> 00:20:59,430
أنا لن أرتدي فطيرة

463
00:20:59,440 --> 00:21:03,209
حسنا, ماذا عن ملابس داخلية صالحة للأكل؟

464
00:21:03,210 --> 00:21:05,029
أعني, أنا لم أحضر منها في الحقيقة

465
00:21:05,030 --> 00:21:06,879
لأنني لم أكن متأكدة أنها لن تخرب

466
00:21:06,880 --> 00:21:08,789
ولكن يمكن بسهولة
بسهولة الحصول عليهم

467
00:21:08,790 --> 00:21:11,470
أتعلمين شيئا؟
أنا... أنا... أنا بخير

468
00:21:12,120 --> 00:21:13,410
أنا بخير

469
00:21:14,150 --> 00:21:16,110
- حسنا
- حسنا, نعم

470
00:21:17,890 --> 00:21:18,919


471
00:21:18,920 --> 00:21:20,949
تفضل
جاك نائم

472
00:21:20,950 --> 00:21:21,869
عظيم

473
00:21:21,870 --> 00:21:23,219
- مرحبا سيد ماثيوز
- مرحبا

474
00:21:23,220 --> 00:21:24,719
- إلى اللقاء, أمي, سنخرج
- حسنا

475
00:21:24,720 --> 00:21:25,699
- أهلا رايان
- أهلا

476
00:21:25,700 --> 00:21:27,869
يبدو أن هناك بعض اللعاب على قميصك

477
00:21:27,870 --> 00:21:30,760
لا, إنها مجرد زينة
لاعليك

478
00:21:30,790 --> 00:21:31,730
إنها جميلة

479
00:21:32,340 --> 00:21:33,760
إلى اللقاء, نايومي

480
00:21:34,880 --> 00:21:35,959
آسف جدا على التأخير

481
00:21:35,960 --> 00:21:37,009
كان علي البقاء في المدرسة بعد الدوام

482
00:21:37,010 --> 00:21:38,599
من أجل لقاء الآباء مع المعلمين

483
00:21:38,600 --> 00:21:39,729
لامشكلة

484
00:21:39,730 --> 00:21:41,070
جاك كالملاك

485
00:21:41,270 --> 00:21:42,310
من هنا

486
00:21:46,940 --> 00:21:48,920
وضعتي الويسكي في رضاعته
أليس كذلك؟

487
00:21:49,170 --> 00:21:49,929


488
00:21:49,930 --> 00:21:51,419
لا, شكرا لك على أخذه, حقا

489
00:21:51,420 --> 00:21:52,449
بالتأكيد

490
00:21:52,450 --> 00:21:54,799
وقد جهزت من أجل المزيد من المقابلات غدا

491
00:21:54,800 --> 00:21:56,760
لاتقلق
لايوجد أي منهن ممثلة

492
00:21:57,380 --> 00:21:58,459
لايجب أن تقومي بهذا

493
00:21:58,460 --> 00:21:59,949
بصراحة, إنه من دواعي سروري

494
00:21:59,950 --> 00:22:01,449
أحتاج البقاء مشغولة حاليا

495
00:22:01,450 --> 00:22:04,469
المدير الجديد لنادي الشاطئ لن يبدأ لأسبوع قادم

496
00:22:04,470 --> 00:22:06,409
ولكن على الأقل تركتكِ
تحتفظين بوظيفتك, صحيح؟

497
00:22:06,410 --> 00:22:08,959
حسنا, لدي تجربة شخصية
في العمل مساعدة

498
00:22:08,960 --> 00:22:11,639
على الرغم من ذلك أشك في أنه سيسألني
عن أبجديات طلاء الأظافر

499
00:22:11,640 --> 00:22:13,509
جين لم تدعك تقومين بذلك
أليس كذلك؟

500
00:22:13,510 --> 00:22:15,029
لا, لابأس
لقد كانت أفضل من

501
00:22:15,030 --> 00:22:17,759
التجول في الشوارع
هذا كان كئيبا جدا

502
00:22:17,760 --> 00:22:18,249
نعم

503
00:22:18,250 --> 00:22:20,049
أنا فقط... لم أتوقع أبدا

504
00:22:20,050 --> 00:22:22,799
صعوبة العودة للعمل من جديد

505
00:22:22,800 --> 00:22:23,319
بالتأكيد

506
00:22:23,320 --> 00:22:26,369
ومجددا, لم أتوقع أبدا صعوبة الاضطرار
للعودة إلى العمل من جديد

507
00:22:26,370 --> 00:22:27,249
لا, لا, أفهمك

508
00:22:27,250 --> 00:22:30,609
أعني, تعلمين
أنا لم أتوقع... هذا

509
00:22:30,610 --> 00:22:33,000
موضوع الأب العازب هذا. لذا

510
00:22:33,060 --> 00:22:36,579
تعلم, مازلت غير متعودة على
طريقة الطبخ لشخص واحد

511
00:22:36,580 --> 00:22:38,239
لذا, في ليالي كهذه

512
00:22:38,240 --> 00:22:40,209
عندما أكون أنا فقط وصحن كبير من البولونيز

513
00:22:40,210 --> 00:22:41,939
يكون الأمر محبطا بعض الشيء

514
00:22:41,940 --> 00:22:44,860
ليس محبطا بقدر أكل البوب كورن من الميكروويف على العشاء

515
00:22:45,240 --> 00:22:46,909
حسنا, هذي هذ. ستبقى

516
00:22:46,910 --> 00:22:48,009
لا, لم أكن أحاول

517
00:22:48,010 --> 00:22:51,360
أرجوك. هناك الكثير من البولونيز
الذي لاتستطيع إمرأة واحدة أكله

518
00:22:52,250 --> 00:22:53,440
حسنا

519
00:22:58,990 --> 00:23:00,429
ولكن لدينا حجزا

520
00:23:00,430 --> 00:23:01,159
أفهمك

521
00:23:01,160 --> 00:23:03,149
ولكن هذا سيكون بعد ثلاثين دقيقة

522
00:23:03,150 --> 00:23:05,609
هل تمانعون في الانتظار عند
البار إلى أن تفرغ طاولة؟

523
00:23:05,610 --> 00:23:07,420
بالتأكيد
يمكننا الانتظار عند البار

524
00:23:08,370 --> 00:23:09,560
حسنا

525
00:23:10,430 --> 00:23:14,049
هل ستطلب من أندرو جاكسون الإنتظار عند البار؟

526
00:23:14,050 --> 00:23:15,630
هل هو مع السي آي آي؟

527
00:23:15,710 --> 00:23:18,899
لا, إنه هنا
مع صديقه

528
00:23:18,900 --> 00:23:21,789
ربما هذا سيساعد في إفراغ طاولة

529
00:23:21,790 --> 00:23:23,120
سيفعل

530
00:23:24,050 --> 00:23:25,410
بعد ثلاثين دقيقة

531
00:23:27,190 --> 00:23:30,720
لابأس
إحتفظ بها

532
00:23:33,950 --> 00:23:35,109
هذا لم يسر كما يجب

533
00:23:35,110 --> 00:23:36,189
لابأس, حسنا؟

534
00:23:36,190 --> 00:23:39,019
طالما أننا نقضي الوقت سويا

535
00:23:39,020 --> 00:23:40,100
تماما

536
00:23:41,170 --> 00:23:42,390
أدريانا

537
00:23:42,520 --> 00:23:43,690
ياإلهي

538
00:23:45,520 --> 00:23:47,020
كيف حالك؟

539
00:23:47,310 --> 00:23:48,470
يارفاق

540
00:23:48,510 --> 00:23:49,989
ماذا تفعلون هنا؟

541
00:23:49,990 --> 00:23:52,299
نريد تناول العشاء
حسنا, هم سيتناولون العشاء

542
00:23:52,300 --> 00:23:53,979
أنا أقوم بعملية تنظيف رائعة

543
00:23:53,980 --> 00:23:55,499
فقط المشروبات النظيفة

544
00:23:55,500 --> 00:23:59,760
ماء, فودكا
عزيزتي, تبدين... مسطحة بعض الشيء

545
00:24:00,030 --> 00:24:01,169
أصلحها

546
00:24:01,170 --> 00:24:03,610
لاتعلم متى سيظهر مصوروا الفضائح

547
00:24:03,620 --> 00:24:05,990
تذكرين, فجأة من الأسفل

548
00:24:06,260 --> 00:24:07,290


549
00:24:08,000 --> 00:24:09,989
نافيد, هذه ريني

550
00:24:09,990 --> 00:24:11,449
صحيح
الصحافية

551
00:24:11,450 --> 00:24:13,649
وإيوان وجيني
إنهم يصففون شعري ويقومون بالمكياج

552
00:24:13,650 --> 00:24:14,629
من أجل جلسة تصوير سبين

553
00:24:14,630 --> 00:24:15,790
من الجميل جدا أن أقابلكم

554
00:24:16,000 --> 00:24:17,310
أنت أيضا عزيزي

555
00:24:17,430 --> 00:24:19,120
شعر جميل
وصلات؟

556
00:24:20,030 --> 00:24:21,620
لا

557
00:24:21,800 --> 00:24:23,310
نعم
صحيح

558
00:24:24,320 --> 00:24:25,509
أين تجلسون؟

559
00:24:25,510 --> 00:24:27,480
إننا في الحقيقة ننتظر طاولة

560
00:24:28,200 --> 00:24:30,439
- ماذا؟
- سأهتم بالأمر

561
00:24:30,440 --> 00:24:32,490
لقد حاولت, لن يفلح الأمر

562
00:24:33,980 --> 00:24:35,130
أعذرني

563
00:24:35,980 --> 00:24:39,530
هذه أدريانا تيتدانكن

564
00:24:39,670 --> 00:24:41,570
في الواقع, وكذلك هذه هي

565
00:24:41,670 --> 00:24:43,859
إنها الأغنية رقم واحد في البلاد

566
00:24:43,860 --> 00:24:46,349
ربما سمعتها
إنها أغنيتها

567
00:24:46,350 --> 00:24:49,059
أنا... أنا... أنا آسف جدا
سأجد شيئا على الفور

568
00:24:49,060 --> 00:24:52,399
إنسى الأمر. سيجلسون معنا
ولكنك ستدفع لوجبتنا

569
00:24:52,400 --> 00:24:53,390
بالتأكيد

570
00:24:58,220 --> 00:25:00,520
هذا في الحقيقة يسير بشكل جيد جدا

571
00:25:00,560 --> 00:25:02,709
شايو وديني جودي في طريقهما لهنا

572
00:25:02,710 --> 00:25:03,860
هل تعرفينهم؟

573
00:25:04,410 --> 00:25:07,329
منتجون كبار
إذا جعلناهم يتعاونون معكِ

574
00:25:07,330 --> 00:25:10,950
ونهاية اللعبة, فزنا, نقطة النهاية
جهزي شاحنة المال

575
00:25:12,530 --> 00:25:13,790


576
00:25:14,300 --> 00:25:15,370
هل تمانع؟

577
00:25:15,740 --> 00:25:17,350
لا, لا, بالتأكيد لا

578
00:25:18,000 --> 00:25:19,299
لا... لابأس

579
00:25:19,300 --> 00:25:20,310
عظيم

580
00:25:24,580 --> 00:25:27,129
تطور كبير من البوب كورن والميكروويف

581
00:25:27,130 --> 00:25:28,549
حسنا, أشعر بالإطراء

582
00:25:28,550 --> 00:25:29,489
يجب أن تشعري به

583
00:25:29,490 --> 00:25:32,199
أتعلمين شيئا؟ في بعض الأحيان عندما
أشعر أنني مجنون

584
00:25:32,200 --> 00:25:34,169
أقوم بإضافة القليل من الجبن

585
00:25:34,170 --> 00:25:36,059
لم أكن أعلم أنك نهم

586
00:25:36,060 --> 00:25:36,789
آسف آسف

587
00:25:36,790 --> 00:25:37,810
آسفه


588
00:25:38,550 --> 00:25:41,880
جديا وبالرغم من ذلك, لم أقم بالطبخ المنزلي
منذ... زمن بعيد

589
00:25:43,260 --> 00:25:46,590
حسنا, لم أحظى برفقة ناضجة منذ وقت طويل

590
00:25:46,600 --> 00:25:48,959
أعني, لاتفهمني خطأً
أنا أحب أبنائي, ولكن

591
00:25:48,960 --> 00:25:50,369
ليس عليكِ أن تشرحي, تعلمين؟

592
00:25:50,370 --> 00:25:54,400
أنا أعمل مع المراهقين
رفقة الناضجين... مرحب بها جدا

593
00:25:54,550 --> 00:25:57,179
أعني, أنت لم تقولي حتى
يعجبني" أو "تماما" ولو مرة واحدة الليلة"

594
00:25:57,180 --> 00:25:59,480
حسنا, هذه الليلة مازالت
يافعة تماما

595
00:26:00,220 --> 00:26:00,899


596
00:26:00,900 --> 00:26:02,239
- آسفه
- أنا آسف. أنا آسف

597
00:26:02,240 --> 00:26:04,600
- فقط
- حسنا, سأذهب في هذا الإتجاه

598
00:26:10,380 --> 00:26:13,089
هذه تقنية ممتازة في التجفيف

599
00:26:13,090 --> 00:26:14,159
شكرا لك. نعم

600
00:26:14,160 --> 00:26:15,879
تعلمين, الناس دائما ماتقدر المجففين

601
00:26:15,880 --> 00:26:18,470
ولكن حقا, أظن التقدير يجب أن يبدأ بالمغسل

602
00:26:20,860 --> 00:26:24,209
أليس من المثير للشفقة أن أول إطراء أحصل عليه

603
00:26:24,210 --> 00:26:28,140
وأشعر به يتعلق بغسيلي؟

604
00:26:28,440 --> 00:26:32,270
حسنا, وللمعلومية
لديك أيضا إبتسامة جميلة

605
00:26:33,160 --> 00:26:36,220
أترين؟
إنها حقا جميلة

606
00:27:06,170 --> 00:27:07,390
أعطيك واحدا آخر؟

607
00:27:07,510 --> 00:27:10,790
نعم
شكرا

608
00:27:17,160 --> 00:27:18,170
أهلا

609
00:27:20,550 --> 00:27:21,700
أنا جيف

610
00:27:22,210 --> 00:27:23,350
تيدي

611
00:27:24,650 --> 00:27:26,300
إذا, هل أتيت إلى هنا من قبل؟

612
00:27:28,840 --> 00:27:30,390
لا

613
00:27:30,710 --> 00:27:33,870
لم أتي. وفي الحقيقة, لقد كنت مغادرا

614
00:27:35,070 --> 00:27:37,240
- هل يمكنني الحصول على الفاتورة, رجاءً؟
- نعم

615
00:27:43,995 --> 00:27:46,790
- إليك
- فقط ثانية

616
00:27:49,350 --> 00:27:52,000
حسنا. هذه المرة سأحصل على رقمها

617
00:27:52,510 --> 00:27:54,939
ياصاح. إنها غير معجبة بك
إفهم تلميحها

618
00:27:54,940 --> 00:27:56,639


619
00:27:56,640 --> 00:27:57,439
لاتعرف ذلك

620
00:27:57,440 --> 00:27:59,650
ربما كنت رقيقا بعض الشيء

621
00:28:00,020 --> 00:28:01,780
ثق بي
لم تكن

622
00:28:05,480 --> 00:28:06,470


623
00:28:06,870 --> 00:28:11,080
ربما تلاحظين أنني قمت بإعادة التعبئة عدة مرات

624
00:28:11,890 --> 00:28:15,120
الحقيقة هي
أنا لا أشعر بالعطش حتى

625
00:28:16,590 --> 00:28:18,369
هاتفك يرن

626
00:28:18,370 --> 00:28:19,450
حقا؟

627
00:28:23,050 --> 00:28:24,060
نعم إنه يرن

628
00:28:24,640 --> 00:28:25,570


629
00:28:26,300 --> 00:28:27,229


630
00:28:27,230 --> 00:28:29,840
خربت لعبتي على الرغم من أنك لست هنا. مثير

631
00:28:29,860 --> 00:28:31,309
هل تركت محفظتي هناك؟

632
00:28:31,310 --> 00:28:32,380


633
00:28:32,950 --> 00:28:34,470
نعم, لقد فعلت

634
00:28:34,780 --> 00:28:35,820


635
00:28:36,050 --> 00:28:38,240
لماذا, هل تحتاجها؟ أعني
يمكننا أن نحضرها لك

636
00:28:38,350 --> 00:28:39,319
أين أنت؟

637
00:28:39,320 --> 00:28:41,300
في محطة الوقود

638
00:28:41,600 --> 00:28:44,169
لقد وجدت نقودا في جيبي

639
00:28:44,170 --> 00:28:45,999
سأسترجع محفظتي منك غدا في المدرسة

640
00:28:46,000 --> 00:28:46,819
حسنا, جيد

641
00:28:46,820 --> 00:28:47,940


642
00:28:52,910 --> 00:28:53,959
لقد نسيت محفظتي

643
00:28:53,960 --> 00:28:56,460
هل تظن أنه يمكنني القدوم غدا وحل المسألة؟

644
00:28:56,910 --> 00:28:58,189
أقسم أنني جيد في ذلك

645
00:28:58,190 --> 00:28:59,599
هذا لن يحدث, يارجل

646
00:28:59,600 --> 00:29:00,940
أخرج بالنقود

647
00:29:06,550 --> 00:29:07,929
أول مرة سمعتها
قلت

648
00:29:07,930 --> 00:29:10,980
هذه الفتاة لديها
هل تغنين الراب؟

649
00:29:11,110 --> 00:29:13,349
لا, ليس تماما

650
00:29:13,350 --> 00:29:15,439
ولكن يمكنها
أنا أخبرك, إنها رائعة

651
00:29:15,440 --> 00:29:17,049
تي آي قد يكون مستعدا للقليل من ذلك

652
00:29:17,050 --> 00:29:18,549
سيكون ذلك رائعا؟

653
00:29:18,550 --> 00:29:20,939
- رائعا جدا
- رائع للغاية

654
00:29:20,940 --> 00:29:23,860
إذا كيف تسير الأمور؟

655
00:29:24,200 --> 00:29:25,430
رائعة

656
00:29:25,670 --> 00:29:27,800
بيبز ستتجه إلى فويير

657
00:29:27,900 --> 00:29:30,009
سمعت أنهم يضعون أغنيتك بلى توقف
هل يمكنكم القدوم يارفاق؟

658
00:29:30,010 --> 00:29:31,990
بالطبع. أعني
إذا كان لابأس معك

659
00:29:33,070 --> 00:29:34,350
هل كل شيء على مايرام؟

660
00:29:34,720 --> 00:29:37,209
نعم, إنها فقط أمي وتريدني أن أعود للمنزل

661
00:29:37,210 --> 00:29:39,109
أظن لكي يتمكن أبي من الصراخ علي مجددا

662
00:29:39,110 --> 00:29:41,040
إذا لايمكنك القدوم غلى فويير؟

663
00:29:41,990 --> 00:29:43,639
لا, إيد, لايمكنني حسنا؟

664
00:29:43,640 --> 00:29:45,019
أخبرتك أن هناك أمورا تجري في المنزل

665
00:29:45,020 --> 00:29:46,730
أمور أردت التحدث معك بشأنها

666
00:29:49,040 --> 00:29:50,060
آسفة

667
00:29:50,210 --> 00:29:52,450
لنخرج من أجل المشي, حسنا؟

668
00:29:53,260 --> 00:29:55,569
يارفاق, هل يمكنكم الانتظار
خمس دقائق؟

669
00:29:55,570 --> 00:29:56,349
بالتأكيد

670
00:29:56,350 --> 00:29:57,549
سأشاهدكم وأنتم تتناولون التحلية

671
00:29:57,550 --> 00:29:59,680
سمعت أن فطيرة الليمون رائعة

672
00:29:59,960 --> 00:30:00,779
لاتقلقي بشأني, حسنا؟

673
00:30:00,780 --> 00:30:02,320
علي أن أذهب للمنزل
سنتحدث لاحقا

674
00:30:03,240 --> 00:30:04,009
هل أنت متأكد؟

675
00:30:04,010 --> 00:30:06,070
نعم. لقد كان من الجميل مقابلتكم يارفاق

676
00:30:08,330 --> 00:30:09,320
إلى اللقاء

677
00:30:10,250 --> 00:30:11,290
جميعنا مستعدون

678
00:30:17,490 --> 00:30:19,190
- إذا
- نعم

679
00:30:19,630 --> 00:30:20,769
هذا كان

680
00:30:20,770 --> 00:30:22,340
غير متوقع

681
00:30:22,630 --> 00:30:23,710
على الإطلاق

682
00:30:24,000 --> 00:30:26,369
أنا... أظن أن كلانا يشعر بالوحدة بعض الشيء

683
00:30:26,370 --> 00:30:28,589
وفي حاجة لرفقة ناضجة

684
00:30:28,590 --> 00:30:29,650
تماما

685
00:30:31,850 --> 00:30:33,810
- إذا
- نعم

686
00:30:34,810 --> 00:30:36,299
حسنا, تعلم
الأولاد سيعودون للمنزل قريبا

687
00:30:36,300 --> 00:30:38,399
- لذا عليك ربما
- فهمت ذلك

688
00:30:38,400 --> 00:30:39,670
- نعم
- حسنا

689
00:30:40,890 --> 00:30:42,989
إذا, سأخرج بنفسي

690
00:30:42,990 --> 00:30:44,420
- حسنا. نعم
- حسنا. نعم

691
00:30:46,400 --> 00:30:47,400
حسنا

692
00:30:50,680 --> 00:30:51,500


693
00:30:54,590 --> 00:30:55,769
آسف

694
00:30:55,770 --> 00:30:56,929
هل نسيت شيئا؟

695
00:30:56,930 --> 00:30:58,360
فقط إبني

696
00:30:58,730 --> 00:30:59,659
صحيح

697
00:30:59,660 --> 00:31:00,440
نعم

698
00:31:13,880 --> 00:31:14,910


699
00:31:17,920 --> 00:31:19,100
شكرا لقدومك

700
00:31:19,430 --> 00:31:20,759
سوف
سوف أعيد لك النقود

701
00:31:20,760 --> 00:31:22,380
لا, لابأس
لابأس

702
00:31:25,330 --> 00:31:28,410
هل أنت بخير للعودة إلى المنزل؟

703
00:31:28,490 --> 00:31:30,340
نعم, أنا
أنا فقط شربت بعض

704
00:31:31,640 --> 00:31:32,910
سأوصلك

705
00:31:41,140 --> 00:31:42,159
نعم, إنها أغنية رائعة

706
00:31:42,160 --> 00:31:43,849
والأغنية الرئعة هي أغنية رائعة

707
00:31:43,850 --> 00:31:46,160
ولكنها تكون أروع عندما تكون من مشغل الموسيقى

708
00:31:46,370 --> 00:31:47,919
حسنا, لدي الكثير لأتعلمه

709
00:31:47,920 --> 00:31:49,210
حسنا, سأعلمك

710
00:31:49,710 --> 00:31:50,940
هل يمكنك سماع هذا؟

711
00:31:51,300 --> 00:31:52,269
سماع ماذا؟

712
00:31:52,270 --> 00:31:53,769
الصرير, الشوائب

713
00:31:53,770 --> 00:31:55,769
إنها... إنها غير رقمية

714
00:31:55,770 --> 00:31:57,289
- إنها
- حية

715
00:31:57,290 --> 00:31:58,310
تماما

716
00:31:58,900 --> 00:32:00,489
نعم, أرى ماتعنيه

717
00:32:00,490 --> 00:32:02,420
هناك الكثير جدا لأعلمك إياه

718
00:32:02,460 --> 00:32:04,759
عن تي ريكس وفيلفيت أندرجراوند

719
00:32:04,760 --> 00:32:07,900
حسنا, يمكنك أن تعتبرني تلميذتك

720
00:32:19,100 --> 00:32:22,050
حسنا. دعيني أرى ماذا أشغل لكِ تاليا

721
00:32:22,820 --> 00:32:23,810


722
00:32:23,910 --> 00:32:25,300
سأعود حالا

723
00:32:45,170 --> 00:32:45,970
حسنا

724
00:32:53,540 --> 00:32:54,610
لا

725
00:32:59,930 --> 00:33:00,900
حسنا

726
00:33:05,430 --> 00:33:06,600
يا إلهي

727
00:33:07,080 --> 00:33:08,680


728
00:33:09,240 --> 00:33:10,500
نراك لاحقا

729
00:33:16,610 --> 00:33:17,840
حسنا, لقد عدت

730
00:33:18,540 --> 00:33:20,570
مستعد ليتم الصراخ علي من جديد

731
00:33:21,450 --> 00:33:22,410


732
00:33:24,840 --> 00:33:25,910
ما المشكلة؟

733
00:33:27,400 --> 00:33:28,600
أمي, هل أنت؟

734
00:33:28,770 --> 00:33:30,249
الشرطة

735
00:33:30,250 --> 00:33:32,500
لقد إستدعوا شركة والدك

736
00:33:32,540 --> 00:33:33,499
نعم, نعم, أعلم

737
00:33:33,500 --> 00:33:35,030
ولكن لديه محامين جيدين

738
00:33:37,450 --> 00:33:38,740
ماذا؟ ماذا حصل؟

739
00:33:40,330 --> 00:33:41,560
لقد غادر

740
00:33:42,000 --> 00:33:44,340
انتظري, ماذا تعنين بغادر؟

741
00:33:44,410 --> 00:33:47,700
لقد خاف من دخول السجن. لذا

742
00:33:49,250 --> 00:33:50,490
إلى أين ذهب؟

743
00:33:52,060 --> 00:33:53,450
عاد إلى إيران

744
00:33:56,820 --> 00:33:57,439
ماذا؟

745
00:33:57,440 --> 00:33:58,850
لقد رحل, نافيد

746
00:34:06,840 --> 00:34:10,510
شكرا لكم
أراكم لاحقا يارفاق

747
00:34:18,830 --> 00:34:20,630


748
00:34:20,640 --> 00:34:22,620
إذا هل أنت بخير؟

749
00:34:22,730 --> 00:34:26,850
أنا أشعر بإذلال شديد
ولكن عدا عن ذلك

750
00:34:27,880 --> 00:34:29,869
- أنا آسفه
- أنا آسف

751
00:34:29,870 --> 00:34:31,339
- لا, لم يكن علي
- لا, لم يكن

752
00:34:31,340 --> 00:34:33,690
لقد تركتهم يدخلون
لم أكن أظن أنه

753
00:34:34,260 --> 00:34:36,759
تعلمين, ظننت أنه سيكون هناك دليل

754
00:34:36,760 --> 00:34:38,209
- تعلمين
- لا, توقف, أرجوك

755
00:34:38,210 --> 00:34:39,919
- أنا محرجة جدا
- لا, لاتكوني محرجة

756
00:34:39,920 --> 00:34:43,060
لم أكن أظن بأنك ترغبين في هذا

757
00:34:43,590 --> 00:34:45,740
تعلمين, ظننت أننا تكلمنا عن أخذ الأمور ببطئ

758
00:34:46,340 --> 00:34:48,770
أعلم, أعلم, ولكنني ظننت

759
00:34:49,440 --> 00:34:52,640
أنك قد لاترغب في أخذ الأمور ببطئ بعد الآن

760
00:34:52,720 --> 00:34:54,230
هل جعلتك تشعرين بهذا الشكل؟

761
00:34:56,560 --> 00:34:58,190
حسنا

762
00:34:58,880 --> 00:35:00,789
اسمع, الحقيقة هي

763
00:35:00,790 --> 00:35:04,299
أنا... لقد نمت مع شخص واحد فقط

764
00:35:04,300 --> 00:35:07,699
وأنا حقا أشعر بالرعب من جوليا

765
00:35:07,700 --> 00:35:10,349
ونايومي أخبرتني أنه علي أن أقيدك

766
00:35:10,350 --> 00:35:12,680
وأنام معك

767
00:35:12,890 --> 00:35:16,969
ويبدو الأمر غبيا جدا الآن حيث أنني بحت به

768
00:35:16,970 --> 00:35:18,510
لا, لا, لايبدو كذلك

769
00:35:18,860 --> 00:35:20,670
فقط تمنيت لو أنكِ أخبرتيني

770
00:35:21,670 --> 00:35:22,630
نعم

771
00:35:22,640 --> 00:35:25,319
حسنا, إنه ليس من السهل

772
00:35:25,320 --> 00:35:30,439
التحدث عن, تعلم
أمور شخصية جدا

773
00:35:30,440 --> 00:35:32,200
يجب أن يكون سهلا عندما تواعدين

774
00:35:34,100 --> 00:35:35,059
ماذا؟

775
00:35:35,060 --> 00:35:36,340
حسنا, لاشيء

776
00:35:36,470 --> 00:35:39,179
إنه فقط هناك أمور

777
00:35:39,180 --> 00:35:41,380
أنت لست مرتاحا للتحدث عنها

778
00:35:41,810 --> 00:35:45,620
- مثل ماذا؟
- مثل كيف حصلت على ندوبك

779
00:35:47,380 --> 00:35:49,379
ليس أنه عليك إخباري

780
00:35:49,380 --> 00:35:53,660
- لم يجب علي
- لا, أنت على حق

781
00:35:56,790 --> 00:35:58,719
أتذكرين عندما أخبرتكِ أنني إعتدت قضاء الصيف

782
00:35:58,720 --> 00:36:00,210
في منزل بحيرة عمي؟

783
00:36:00,260 --> 00:36:02,639
نعم, في مينوسوتا, صحيح؟

784
00:36:02,640 --> 00:36:03,850
نعم, تماما

785
00:36:04,210 --> 00:36:05,549
حسنا, ذهابي إلى منزل البحيرة

786
00:36:05,550 --> 00:36:07,890
كان فرصتي الوحيدة لمشاهدة أبي

787
00:36:08,000 --> 00:36:08,980
في بعض الأوقات

788
00:36:09,060 --> 00:36:10,909
كان يتواجد هناك لبعض الأسابيع

789
00:36:10,910 --> 00:36:14,720
وعدا ذلك كان يختفي ويتركني أنا وعمي

790
00:36:15,020 --> 00:36:16,580
نعم, ليام أخبرني ذلك

791
00:36:17,170 --> 00:36:18,120
صحيح

792
00:36:20,660 --> 00:36:23,320
هل أخبرك أن عمنا كان سكيرا وقذرا؟

793
00:36:25,270 --> 00:36:26,349
حسنا, لقد كان

794
00:36:26,350 --> 00:36:30,940
وكان يضربني من وقت لآخر

795
00:36:32,030 --> 00:36:33,569
هل أخبرت أحدا؟

796
00:36:33,570 --> 00:36:34,570
لا

797
00:36:36,740 --> 00:36:39,300
ظننت أنني إذا توقفت عن الذهاب لمنزل البحيرة

798
00:36:39,830 --> 00:36:41,660
فلن أتمكن أبدا من رؤية أبي

799
00:36:41,760 --> 00:36:44,720
- إنه غباء, أعلم. أنا فقط
- لا, إنه ليس غباءً

800
00:36:44,840 --> 00:36:46,300
على العموم

801
00:36:46,410 --> 00:36:49,080
في إحدى الصيفيات والدي كان بعيدا أكثر من المعتاد

802
00:36:49,900 --> 00:36:55,040
وعمي غضب من وجودي بالجوار

803
00:36:55,920 --> 00:36:57,750
وكان ثملا طوال الوقت

804
00:36:58,480 --> 00:37:00,760
وكان يضربني طوال الوقت

805
00:37:03,620 --> 00:37:07,670
ويوما ما أخذ حزاما

806
00:37:09,570 --> 00:37:11,460
وكانت تلك آخر مرة ذهبت فيها إلى هناك

807
00:37:18,020 --> 00:37:20,060
هكذا حصلت على ندوبي

808
00:37:32,020 --> 00:37:34,570
حسنا, شكرا لك لإخباري

809
00:37:39,520 --> 00:37:41,810
إذا هل مازلت ترغبين في تقييدي

810
00:37:43,440 --> 00:37:44,840
بالتأكيد

811
00:37:45,530 --> 00:37:46,570
جيد

812
00:38:11,930 --> 00:38:13,080
شكرا

813
00:38:13,520 --> 00:38:14,830
لامشكلة

814
00:38:19,230 --> 00:38:20,160
اسمع

815
00:38:21,220 --> 00:38:23,090
لا أعلم ماذا يحصل معي

816
00:38:25,510 --> 00:38:27,010
أنا فقط مشوش

817
00:38:27,300 --> 00:38:28,940
نعم, أعلم أنك كذلك

818
00:38:33,010 --> 00:38:37,149
هل أنت مشوش حديثا

819
00:38:37,150 --> 00:38:40,330
أم كنت مشوشا منذ فترة؟

820
00:38:45,060 --> 00:38:46,880
أظن أنه مضت فترة

821
00:38:54,070 --> 00:38:56,619
الكل يظن أنني طردت من المدرسة الداخلية

822
00:38:56,620 --> 00:38:58,310
لأنه كان هناك فتاة في غرفتي

823
00:39:00,470 --> 00:39:02,010
ليس هذا ماحدث

824
00:39:07,010 --> 00:39:13,260
بدأت تراودني هذه الأحاسيس
تجاه شريكي بالغرفة

825
00:39:15,530 --> 00:39:17,339
ظننت أنه أمر لمرة واحده, تعلم

826
00:39:17,340 --> 00:39:20,390
وظننت
إنني إذا تمكنت من الإبتعاد

827
00:39:20,790 --> 00:39:21,949
فلن يحدث مجددا

828
00:39:21,950 --> 00:39:23,490
أعني, لم أظن أنه سيكون

829
00:39:26,950 --> 00:39:28,450
- كهذا
- نعم

830
00:39:32,220 --> 00:39:33,800
ظننت أن المشاعر ستختفي

831
00:39:35,370 --> 00:39:37,980
ولكنها لم تختفي

832
00:39:38,670 --> 00:39:42,490
وهي لن تختفي

833
00:39:52,350 --> 00:39:53,740
شكرا على التوصيل

834
00:40:13,960 --> 00:40:15,070


835
00:40:16,860 --> 00:40:17,690
هل أنت بخير؟

836
00:40:19,080 --> 00:40:21,020
أريد حقا التحدث مع أحدهم

837
00:40:22,320 --> 00:40:24,710
- هل أدريانا...؟
- أعني أنت

838
00:40:25,460 --> 00:40:26,890
أريد التحدث معك

839
00:40:29,640 --> 00:40:30,800
أرجوكِ

840
00:40:32,790 --> 00:40:34,030
هل يمكنني الدخول؟

841
00:40:35,605 --> 00:40:37,019
نعم

842
00:40:37,042 --> 00:40:44,430
الله يسعدنا في هاليوم وكل يوم
ترجمة برق99

